Hazard: Improper use or failure to follow instructions can result in explosive failure causing serious eye or
other injury. For safe use of this product you must read and follow all instructions. Do not leave a pressurized
sprayer in the hot sun. Heat can cause pressure build-up. Do not store or leave solution in tank after use. Always
wear goggles, gloves, long sleeve shirt, long pants and full foot protection when spraying. Never use any tool to
remove pump if there is pressure in sprayer. Never stand with face or body over top of tank when pumping or
loosening pump to prevent ejecting pump assembly and/or solution from striking and injuring you. Never pressurize sprayer by any means other than the original pump. Do not attempt to modify or repair this product except with original manufacturer’s parts. Never spray ammable materials or heat, pressure, or gas producing
chemicals. Always read and follow manufacturer’s instructions before lling this sprayer as some chemicals
may be hazardous when used with this sprayer.
WARNING: Handling the brass parts of this product
will expose you to lead, a chemical known to the State
of California to cause birth defects and other reproductive harm. Wash hands after handling.
ECHO, INCORPORATED
400 Oakwood Road
Lake Zurich, IL 60047
www.echo-usa.com
Parts, Piezas, Pièces
99944100484
Flat Fan Nozzle
Tobera
Buse
99944100480
Extension wand, Vara de extensión, Lance de rallonge
Elbow O-ring Hose Washer
Nozzle Gasket Wand O-ring
99944100482
Brass Adjustable Nozzle
Tobera
Buse
Retaining Nut
Filter
99944100486
Wand O-ring Kit
Kit del anillo “O”
Trousse de joint torique
99944100479
Hose Assembly
Ensamblaje de la manguera
Assemblage de boyau
Model# MS-20H
99944100483
Poly Adjustable Nozzle
Tobera
Buse
99944100485
Nozzle Kit
Tobera
Buse
“C” Clip
Clip de “C”
Clip de «C»
Model# MS-30H
99944100478
Shut-o Assembly
Unidad de cierre
Assemblage d’arrêt
99944100477
Shut-of Valve Repair Kit
Kit de reparación para la válvula
de cierre.
Trousse de réparation de robinet
d’arrêt.
99944100487
Repair Kit
Juego de reparación
Kit de réparation
Note: Your particular sprayer may not include all parts pictured above.
Nota: Es posible que este pulverizador en particular no incluya todas las partes que se ilustran arriba.
Remarque : Votre pulvérisateur particulier pourrait ne pas inclure toutes les pièces illustrées plus haut.
Repair Parts Kit Gaskets and Seals (not included),
Juego de piezas de reparación, empaquetaduras y juntas (no incluido)
Kit de pièces de réparation, joints et garniture d’étanchéité (non inclus) 6-5387
011296 (A) R0910
1. Hose to Tank
1A1B
Make sure white outlet
tube is attached to hose.
4
1D
Line up tabs on safety lock
connector with notches on
the outlet ange of the tank.
Insert tabs into notches to
form a secure seal.
Insert tube into
tank.
1E
Slip hose nut down to tank,
turnclockwise and tighten as
tight as possible by hand.
1C
Proper placement of
white outlet tube.
2. Assembly of Shut-o, Extension Wand and Nozzle
2a
Retaining Nut
Nozzle Assembly
Extension Wand
Shut-o Assembly
1) Screw nozzle assembly onto threaded end of the extension wand securely.
2) Insert unthreaded end of extension wand into shut-o assembly as shown and tighten retaining
nut securely.
Nozzle Assembly
Figure 1-2
Unscrew the nozzle cap (1) from the nozzle body (3) with retaining nut (2) fastened tightly to the elbow (5). Unscrew the
retaining nut (2). Push the nozzle body (3) with the nozzle gasket (4) out of the retaining nut (2). To reinstall the nozzle,
reverse the above instructions.
Figure 3
Unscrew the retaining nut from the elbow and push the fan nozzle tip and gasket out of the retaining nut. To reinstall the
nozzle, reverse the above instructions.
3. Filter
e lter helps prevent clogging while spraying. It is located on the end of
the white tube inside your sprayer tank.To clean lter, remove the hose from
the tank and lift out the outlet tube. Make sure the lter is positioned at the
bottom of the tank as pictured.
3a
Filter
4. Pre-Use Check
1) Do: Check tightness of hose nut to be sure hose is securely attached to the tank outlet.
2) Do: Inspect hose for deterioration, cracks, softness, or brittleness. If any of these conditions are found, replace hose
before using. Replace with original manufacturer’s parts only.
3) Do: Remove pump (see Filling, Pressurizing and Spraying Instructions), inspect interior and exterior of tank for signs
of deterioration of body and bottom. Any sign of deterioration indicates possible tank weakening and could result in
explosive bursting under pressure. If any of these signs are found, discard tank immediately and replace. Do not attempt
to patch leaks, etc., as this could result in serious injury.
4) Do: Follow Filling, Pressurizing and Spraying Instructions, except use water only.
5) Do: Pump plunger 10-20 strokes and inspect for leaks.
6) Do: Direct shut-o away from you and open to make sure discharge is not clogged.
7) Do: If unit passes this test, release pressure (see Pressure Releasing Instructions), empty tank, and proceed with Filling,
Pressurizing and Spraying Instructions.
5. Filling
1) Do: Turn pump handle counterclockwise and remove pump
2) Do: Prepare spray solution following all directions and safety warnings on chemical label.
3) Do: Fill tank to no more than the proper gallon marker. Do NOT: overll to accommodate pump.
4) Do: Check pump to make sure that no grass or dirt is stuck to barrel. Replace pump in tank and tighten securely.
6. Pressurizing and Spraying
6a
Turn handle clockwise to
tighten. Push handle down,
turn1/4 turn counterclockwise to release.
Pump until you feel
resistance.
7. To Release Pressure
Your sprayer is equipped with a pressure relief release valve. To release pressure lift
and hold the cap until air is completely exhausted, OR, turn the valve slowly counterclockwise until you hear air escaping and wait until air is completely exhausted.
6b
6c
Push handle, down, turn 1/4 turn clockwise
to lock. Begin spraying. Re-pump sprayer as
required to maintain spray force.
7a
8. Care, Storage and Maintenance
1) Do: Rinse tank thoroughly with water only, empty, rell with water. Follow Filling, Pressurizing and Spraying
Instructions, except pump unit 8-10 strokes.
2) Do: Open shut-o and allow water to run through discharge assembly.
4) Do: Store sprayer tank upside down, with pump removed, in a warm dry location.
5) Do: Periodically oil pump by dropping 10-12 drops of light oil down pump rod through opening in cover.
9. Fatigue-free spraying
9a
For safety lock-o feature (no-spraying), pull up on handle and move red locking mechanism into lock-o position as
shown in g. 9a. To disengage, push down on handle and return red locking mechanism to neutral position as in g. 9c.
For lock-on feature (continuous spraying), push down on handle and move red locking mechanism into lock-on position
as shown in g. 9b. To disengage, push down on handle and return red locking mechanism to neutral position as shown in
g. 9c.
If the handle fails to operate correctly, release the pressure from the tank by turning the pressure release knob on the
tank . Inspect and repair the handle assembly or replace with a new handle assembly.
9b
9c
ADVERTENCIA!
Peligro: El uso inapropiado o el no seguir las instrucciones puede resultar en una falla explosiva y causar
serias lesiones oculares o de otro tipo. Para el uso seguro de este producto, usted debe leer y seguir todas
las instrucciones. No deje el pulverizador presurizado expuesto al sol. El calor puede causar el aumento de la
presión. No almacene o deje la solución en el tanque después de usar. Cuando utilice el pulverizador siempre
utilice anteojos protectores, guantes, camisa de manga larga, pantalones largos y protección completa en los
pies. Nunca utilice ninguna herramienta para retirar la bomba si hay presión en el pulverizador. Nunca se
ubique con el rostro o cuerpo sobre la parte superior del tanque cuando bombee o suelte la bomba para evitar
que la eyección del montaje de la bomba y/o la solución lo golpee y lo lastime. Nunca presurice el pulver-
izador con cualquier otro elemento que no sea la bomba original. No trate de modicar o reparar este
producto, excepto con las partes originales del fabricante. Nunca pulverice material inamable o químicos que produzcan calor, presión o gas. Siempre lea y siga las instrucciones del fabricante antes de usar el
producto ya que algunos químicos pueden ser peligrosos al usarse con este pulverizador.
PRECAUCIÓN: El manejo de las partes de latón de este producto lo expondrá al plomo, un agente químico
que en el Estado de California es conocido por provocar defectos congénitos y otros daños reproductivos.
Lávese las manos después de usarlo.
1. Manguera Para el Tanque
• Asegúrese de que el tubo blanco de salida esté conectado a la manguera (g. 1A).
• Introduzca el tubo en el tanque (g. 1B).
• Colocación correcta del tubo blanco de salida (g. 1C).
• Alinee las lengüetas en el conector de traba de seguridad con las muescas en la brida de salida del tanque. Introduzca
las lengüetas en las muescas para formar un sello rme (g. 1D).
• Deslice la tuerca de la manguera por el tanque, hágala girar hacia la derecha y ajústela lo más posible a mano (g.1E).
2. Ensamblaje del cierre, la vara de extensión y la boquilla
1) Atornille rmemente el ensamblaje de la boquilla al extremo con rosca de la varilla de extensión.
2) Introduzca el extremo sin rosca de la extensión en el ensamblaje de cierre tal como se muestra y ajuste manteniendo la tuerca de
manera segura.
ENSAMBLE DE BOQUILLA
Figura (1-2)
Desatornille la tapa de boquilla (1) del cuerpo de la boquilla (3) con la tuerca de retención (2) en el codo (5). Desatornille la tuerca
de retención (2). Empuje el cuerpo de la boquilla (3) con la boquilla junta (4) de manera de separarlos de la tuerca de retención (2).
Para volver a instalar la boquilla, haga lo mismo pero empezando por el último paso.
Figura 3
Desatornille la tuerca de retención del codo y empuje la punta de la boquilla de pulverización de modo que se separe de la tuerca de
retención. Para volver a instalar la boquilla, haga lo mismo pero empezando por el último paso.
3. Filtro
Su pulverizador viene equipado con una válvula de descarga/desahogo de presión. Para descargar la presión, levante y sostenga la
tapa hasta que haya salido todo el aire, O, gire la válvula lentamente hasta que escuche que el aire se escapa y espere hasta que haya
salido todo el aire (g. 3a).
4. Vericación Antes Del Uso
1) Sí: Verique el ajuste de la tuerca de la manguera para asegurarse de que la manguera esté unida correctamente a la salida del
tanque.
2) Sí: Inspeccione la manguera en busca de deterioro, grietas, partes blandas o fragilidad. Si encuentra alguna de estas condiciones,
reemplace la manguera antes de usarla. Reemplace únicamente con las partes del fabricante original.
3) Sí: Retire la bomba (ver Instrucciones sobre cómo llenar, presurizar y pulverizar), inspeccione el interior y exterior del tanque en
busca de signos de deterioro del cuerpo y fondo. Cualquier signo de deterioro indica posible debilidad del tanque y podría
resultar en una explosión debido a la presión. Si encuentra alguna de estas condi ciones, deseche el tanque de inmediato y
reemplácelo. No intente parchar goteras, etc., porque podría ocasionar una lesión seria.
4) Sí: Siga las Instrucciones de cómo llenar, presurizar y pulverizar, pero use sólo agua.
5) Sí: Bombee el émbolo con 10 o 20 movimientos e inspeccione para ver si hay goteras.
6) Sí: Lleve la unidad de cierre lejos de usted y abra para asegurarse de que la descarga no esté obstruida.
7) Sí: Si la unidad pasa esta prueba, libere la presión (ver instrucciones sobre cómo liberar la presión), vacíe el tanque y proceda
con las Instrucciones sobre cómo llenar, presurizar y pulverizar.
5. Cómo llenar
1) Sí: Gire la manija de la bomba en sentido contrario a las agujas del reloj y retire la bomba
2) Sí: Prepare la solución del pulverizador siguiendo todas las pautas y advertencias de seguridad que aparecen en la etiqueta del
producto químico.
3) Sí: Llene el tanque hasta la marca correspondiente del galón. NO: Llene en exceso para poder acomodar la bomba.
4) Sí: Verique la bomba para asegurarse de que no haya césped ni suciedad atascada en el barril. Vuelva a colocar la bomba en
el tanque y ajuste bien.
6. Cómo presurizar y pulverizar
1. Sí: Gire la manija en el sentido de las agujas del reloj para ajustar. Empuje hacia abajo la manija y gire 1/4 de vuelta en sentido
contrario a las agujas del reloj para liberar (g. 6a).
2. Sí: Bombee hasta que sienta resistencia (g. 6b).
3. Sí: Empuje hacia abajo la manija y gire 1/4 de vuelta en sentido a las agujas del reloj para cerrar. Comience a pulverizar. Vuelva a
bombear el pulverizador como se requiere para mantener la fuerza de pulverización (g. 6c).
7. Para liberar la presión
Su pulverizador viene equipado con una válvula de descarga/desahogo de presión. Para descargar la presión, levante y sostenga la tapa
hasta que haya salido todo el aire, O, gire la válvula lentamente hasta que escuche que el aire se escapa y espere hasta que haya salido
todo el aire (g. 7a).
8. Cuidado, Almacenamiento Y Mantenimiento Soins
1) Sí: Enjuague minuciosamente el tanque sólo con agua, vacíe y vuelva a llenar con agua. Siga las instrucciones de cómo llenar,
presurizar y pulverizar, excepto para la unidad de la bomba de sólo 8 a 10 movimientos.
2) Sí: Abra la unidad de cierre y deje uir el agua a través del montaje de descarga.
3) Sí: Libere la presión (Siga las Instrucciones de cómo llenar, presurizar y pulverizar), retire la bomba y vacíe el pulverizador.
4) Sí: Guarde el tanque del pulverizador de cabeza, habiendo retirado la bomba, en un lugar seco y templado.
5) Sí: El bombeo debe ser periódicamente lubricado, colocando de 10 a 12 gotas de aceite ligero en la vara de la bomba después abrir
la cubierta.
9. Una Pulverización que no fatiga
Para la función de bloqueo de seguridad (no pulverizar), jale la manija hacia arriba y mueva el mecanismo rojo de bloqueo hacia la posición
de bloqueo como se muestra en la gura. 9a. Para desactivar, presione la manija hacia abajo y posicione nuevamente el mecanismo rojo de
bloqueo hacia la posición neutral como se muestra en la gura. 9c. Para la función de desbloqueo (continuar pulverizando), jale la manija
hacia abajo y mueva el mecanismo rojo de bloqueo a la posición de desbloqueo como se muestra en la gura. 9b. Para desactivar, presione
la manija hacia abajo y posicione nuevamente el mecanismo rojo de bloqueo hacia la posición neutral como se muestra en la gura. 9c.
Si la manija no puede actuar correctamente, libre la presión del tanque presionando el botón de desbloquear rojo de la presión. Examine y
repare el montaje maneta o substitúyalo por un nuevo montaje maneta.
ADAVERTISSEMENT!
Danger : Une mauvaise utilisation ou ne pas suivre les instructions peut mener à une défaillance explosive
provoquant de graves lésions oculaires ou autres. Pour utiliser ce produit sans danger, vous devez lire et compren-
dre toutes les instructions.. Ne pas laisser de pulvérisateur sous pression au soleil. La chaleur peut provoquer une
accumulation de pression. Ne jamais ranger ni laisser la solution dans le réservoir après l’utilisation. Toujours porter
des lunettes de sécurité, des gants, une chemise à manches longues, un pantalon long et des chaussures protectrices
à pied complet lorsque vous pulvérisez. Ne jamais utiliser d’outil pour retirer la pompe s’il y a de la pression dans
le pulvérisateur. Ne jamais se placer avec le visage ou le corps au-dessus du réservoir en pompant ou en desserrant
la pompe pour prévenir l’éjection de l’assemblage de la pompe et/ou pour éviter que la solution ne vous frappe et
ne vous blesse. Ne jamais mettre le pulvérisateur sous pression par tout autre moyen que la pompe d’origine. Ne
pas essayer de modier ou réparer ce produit sauf avec les pièces originales du fabricant. Ne jamais pulvériser de matériaux inammables ou de produits chimiques produisant de la chaleur, de la pression ou du
gaz. Toujours lire et suivre les instructions du fabricant avant d’utiliser ce pulvérisateur car certains produits
chimiques peuvent être dangereux lorsqu’ils sont utilisés avec ce pulvérisateur.
AVERTISSEMENT : Manipuler les pièces de laiton de ce produit vous exposera au plomb, un produit chimique
qui de l’avis de l’État de la Californie cause des anomalies congénitales et d’autres problèmes reproductifs. Lavez-
vous les mains après toute manipulation.
1. Boyau au réservoir
• S’assurer que le tube de sortie blanc est xé au tuyau (g. 1A).
• Insérer le tube dans le réservoir (g. 1B).
• Position correcte du tube de sortie blanc (g. 1C).
• Aligner les languettes du connecteur de blocage de sécurité avec les encoches de la bride de sortie du
réservoir. Insérer les languettes dans les encoches pour former un joint solide (g. 1D).
• Glisser l’écrou du tuyau au bas du réservoir, le tourner dans le sens des aiguilles d’une montre et bien
le serrer à la main (g. 1E).
2. Assemblage d’arrêt, de lance de rallonge et buse
1) Vissez bien l’assemblage de buse sur l’extrémité letée de la lance de rallonge.
2) Insérez l’extrémité non letée de la rallonge dans l’assemblage d’arrêt comme indiqué et resserrez bien l’écrou de blocage.
ASSEMBLAGE DE LA BUSE
Figure (1-2)
Dévissez le bouchon de la buse (1) du corps de la buse (3) avec l’écrou de blocage (2) bien installé au coude (5). Dévissez l’écrou de
blocage (2). Poussez le corps de la buse (3) avec le joint d’étanchéité de la buse (4) hors de l’écrou de blocage (2). Pour réinstaller la buse,
inversez les instructions précédentes.
Figure 3
Dévissez l’écrou de blocage du coude et poussez l’embout de la buse du ventilateur et le joint d’étanchéité hors de l’écrou de blocage.
Pour réinstaller la buse, inversez les instructions précédentes.
3. Filtre
Le ltre situé au bout du tube blanc à l’intérieur du réservoir du pulvérisateur aide à prévenir le colmatage durant la pulvérisation. Pour
nettoyer le ltre, retirer le tuyau du réservoir et soulever le tube de sortie. S’assurer que le ltre est placé au fond du réservoir, tel que
montré (g. 3a).
4. Vérication Avant L’utilisation
1) Oui : Vériez l’étanchéité de l’écrou du boyau pour vous assurer que le boyau est bien attaché à la sortie du réservoir.
2) Oui : Inspectez le boyau pour tout signe de détérioration, ssures, mollesse ou fragilité. Si vous découvrez l’un de ces problèmes,
remplacez le boyau avant d’utiliser l’appareil. Remplacez seulement avec des pièces du fabricant d’origine.
3) Oui : Retirez la pompe (voir les instructions pour remplir, mettre sous pression et pulvériser), inspectez l’intérieur et l’extérieur du
réservoir pour tout signe de détérioration du corps et du fond. Tout signe de détérioration indique une faiblesse possible du réservoir
qui pourrait mener à un éclatement explosif sous pression. Si vous découvrez l’un de ces signes, jetez immédiatement le
réservoir et remplacez-le. N’essayez pas de corriger toutes fuites, etc. car cela pourrait mener à de graves blessures.
4) Oui : Suivez les instructions pour remplir, mettre sous pression et pulvériser, sauf que vous devez utiliser de l’eau seulement.
5) Oui : Pompez le plongeur 10 à 20 fois et inspectez s’il y a des fuites.
6) Oui : Dirigez l’arrêt loin de vous et ouvrez pour vous assurer que la décharge n’est pas obstrué.
7) Oui : Si l’appareil réussit ce test, dégagez la pression(consultez les instructions pour dégager la pression), videz le réservoir et passez
aux instructions pour remplir, mettre sous pression et pulvériser.
5. Remplir
1) Oui : Tournez la poignée de pompe dans le sens antihoraire et retirez la pompe.
2) Oui : Préparez la solution de pulvérisation en suivant toutes les instructions et les avertissements de sécurité sur l’étiquette de
produits chimiques.
3) Oui : Remplissez le réservoir sans dépasser le marqueur de gallons approprié. NON : ne remplissez pas trop pour accommoder
la pompe.
4) Oui :Vériez la pompe pour vous assurer qu’aucun gazon ou saleté ne soit collé au corps. Replacez la pompe dans le réservoir et
resserrez bien.
6. Mettre sous pression et pulvériser
1) Oui : Tournez la poignée dans le sens horaire pour serrer. Enfoncez la poignée, tournez d’un quart de tour dans le sens antihoraire
pour dégager (g. 6a).
2) Oui : Pompez jusqu’à ce que vous sentiez de la résistance (g. 6b).
3) Oui : Enfoncez la poignée et tournez d’un quart de tour dans le sens horaire pour verrouiller. Commencez à pulvériser. Repompez
le pulvérisateur au besoin pour maintenir la force de pulvérisation (g. 6c).
7. Pour dégager la pression
Le réservoir est équipé d’une soupape de décompression. Pour libérer la pression, soulever et tenir le capuchon pour laisser échapper
complètement l’air, OU tourner lentement la soupape dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’on entende l’air
s’échapper et attendre que tout l’air se soit échappé.
8. Entretien, rangement et maintenance
1) Oui : Rincez bien le réservoir avec de l’eau seulement, videz et remplissez d’eau. Suivez les instructions pour remplir, mettre sous
pression et pulvériser, sauf que vous devez pomper seulement 8 à 10 fois.
2) Oui : Ouvrez le robinet d’arrêt et laissez l’eau couler par l’assemblage de décharge.
3) Oui : Dégagez la pression (suivez les instructions pour dégager la pression), retirez la pompe et videz le pulvérisateur.
4) Oui : Rangez le réservoir du pulvérisateur à l’envers avec la pompe retirée dans un endroit chaud et sec.
5) Oui : Huilez régulièrement la pompe en y mettant 10 à 12 gouttes d’huile légère dans la tige de la pompe par l’ouverture dans le
couvercle.
9. Pulvérisation sans fatigue
Pour la fonction de verrouillage désactivé de sécurité (sans pulvérisation), relevez la poignée et déplacez le mécanisme de verrouillage rouge
en position de verrouillage désactivé comme indiqué dans la g. 9a. Pour désengager, enfoncez la poignée et remettez le mécanisme de
verrouillage rouge à la position neutre comme dans la g. 9c. Pour la fonction de verrouillage activé (pulvérisation continue), enfoncez la
poignée et déplacez le mécanisme de verrouillage rouge en position de verrouillage activé comme indiqué dans la g. 9b. Pour désengager,
enfoncez la poignée et remettez le mécanisme de verrouillage rouge à la position neutre comme dans la g. 9c.
Si le traitement ne fonctionne pas correctement, réduisez la pression du réservoir en tournant la molette de version de pression sur le réservoir. Examinez et réparez la poignée équipée ou la remplacez par une nouvelle poignée équipée.
ECHO, INCORPORATED
400 Oakwood Road
Lake Zurich, IL 60047
www.echo-usa.com
011296 (B) R0910
ECHO LIMITED WARRANTY STATEMENT FOR
SPRAYERS SOLD IN USA AND CANADA BEGINNING 01/01/2010
ECHO'S RESPONSIBILITY
ECHO Incorporated’s Limited Warranty, provides to the original end user purchaser that this ECHO product is free from defects
in material and workmanship. Under normal use and maintenance from date of purchase, ECHO agrees to repair or replace
at ECHO’s discretion, any defective product free of charge at any authorized ECHO servicing dealer within listed below
application time periods, limitations and exclusions. THIS LIMITED WARRANTY IS ONLY APPLICABLE TO ECHO PRODUCTS
SOLD BY AUTHORIZED ECHO DEALERS. IT IS EXTENDED TO THE ORIGINAL END USER PURCHASER ONLY, AND
IS NOT TRANSFERABLE TO SUBSEQUENT OWNERS. Repair parts and accessories replaced under this warranty are
warranted only for the balance of the original unit or accessory warranty period. Any damage caused by improper use,
modifications, installation or maintenance is not covered by this warranty. All parts or products replaced under warranty become
the property of ECHO, Inc. For a list of Authorized ECHO Dealers refer to WWW.ECHO-USA.COM or call 1-800-432-Echo.
OWNER’S RESPONSIBILITY
To ensure trouble free warranty coverage it is important that you register your Echo equipment on-line at WWW.ECHOUSA.COM or by filling out the warranty registration card supplied with your unit. Registering your product confirms your warranty
coverage and provides a direct link if we find it necessary to contact you. The owner shall demonstrate reasonable care and
use, and follow preventative maintenance and storage Instructions, as prescribed in the Use & Care Manual. Should a product
difficulty occur, you must, at your expense, deliver or ship your ECHO unit to an authorized ECHO servicing dealer for warranty
repairs (within the applicable warranty period), and arrange for pick-up or return of your unit after the repairs have been made.
For your nearest authorized ECHO servicing dealer, call ECHO’s Dealer Referral Center, at 1-800-432-ECHO or you can locate
an ECHO servicing dealer at WWW.ECHO-USA.COM. Should you require assistance or have questions concerning ECHO’s
Warranty Statement, you can contact our Consumer Product Support Department at 1-800-432-ECHO or contact us through
the web at WWW.ECHO-USA.COM.
PRODUCT WARRANTY PERIOD
RESIDENTIAL APPLICATION
• 5 YEAR WARRANTY - All units for residential, or non-income producing use will be covered by this limited warranty for five
(5) years from date of purchase.
EXCEPTIONS:
• Damage caused by:
Failure to follow Use & Care Manual
• Failure to follow all chemical manufacturers’ instructions included on their label or elsewhere
• Failure to follow Storing/Maintaining Your Sprayer section in Use & Care manual
Use of powder based chemicals with or in a piston pump sprayer
Wear items including but not limited to: seals, gaskets, pistons, hoses, diaphragms, straps or any wear item. These items are
covered for 90 days from date of purchase.
Any mis-use of product is not covered including but not limited to: using un-approved chemicals or parts, un-approved uses,
using damaged or missing units/parts during operation, or modifying your sprayer in any manner.
COMMERCIAL APPLICATION
• 2 YEAR WARRANTY - All units for commercial, institutional, agricultural, industrial, or income producing use will be covered
by this limited warranty for two (2) years from the date of purchase.
EXCEPTIONS:
• Failure to read and follow Use & Care Manual
• Failure to follow all chemical manufacturers’ instructions included on their label or elsewhere
• Failure to follow Storing/Maintaining Your Sprayer section in Use & Care Manual
Use of powder based chemicals with or in a piston pump sprayer
Wear items including but not limited to: seals, gaskets, pistons, hoses, diaphragms, straps or any wear item. These items are
covered for 30 days from date of purchase.
Any mis-use of product is not covered including but not limited to: using un-approved chemicals or parts, un-approved uses,
using damaged or missing units/parts during operation, or modifying your sprayer in any manner.
RENTAL APPLICATION - 90 DAYS WARRANTY
• Units for rental use will be covered against defects in material and workmanship for a period of 90 days from the date of
purchase except for any of the above listed EXCEPTIONS.
PURCHASED REPAIR PARTS AND ACCESSORIES
90-day residential or non-income producing warranty except for any one of the above listed EXCEPTIONS
• 30-day commercial, institutional, agricultural, industrial, income producing, or rental application warranty except for any one
of the above listed EXCEPTIONS
YOUR RECEIPT OF PURCHASE INCLUDING DATE, MODEL AND SERIAL NUMBER MUST BE MAINTAINED AND
PRESENTED TO AN AUTHORIZED ECHO SERVICING DEALER FOR WARRANTY SERVICE. PROOF OF PURCHASE
RESTS SOLELY WITH THE CUSTOMER. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED
WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. SOME STATES DO NOT ALLOW THE
EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO YOU MAY ALSO HAVE OTHER
SPECIFIC LEGAL RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE. THIS LIMITED WARRANTY IS GIVEN BY ECHO
INCORPORATED, 400 OAKWOOD RD., LAKE ZURICH, IL 60047.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES
THIS LIMITED WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY
WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR USE AND ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY
OTHERWISE APPLICABLE TO THIS PRODUCT. ECHO AND ITS AFFILIATED COMPANIES SHALL NOT BE LIABLE FOR
ANY SPECIAL INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGE, INCLUDING LOST PROFITS. THERE ARE NO WARRANTIES
EXTENDED OTHER THAN AS PROVIDED HEREIN. THIS LIMITED WARRANTY MAY BE MODIFIED ONLY BY ECHO.
LOS ROCIADORES VENDIDOS EN LOS EE.UU. Y CANADÁ COMENZANDO EL 01/01/2010
RESPONSABILIDAD DE ECHO
La garantía limitada de ECHO Incorporated, declara al usuario final que compró el producto originalmente que este producto ECHO está
libre de defectos en materiales y mano de obra. Bajo el uso normal y mantenimiento a partir de la fecha de compra, ECHO acepta reparar
o reemplazar, a criterio de ECHO, cualquier producto defectuoso sin cargo en cualquier distribuidor de servicio autorizado de ECHO dentro
de los periodos de tiempo de solicitud, limitaciones y exclusiones listados a continuación. ESTA GARANTÍA LIMITADA SÓLO ES APLICABLE
A LOS PRODUCTOS DE ECHO VENDIDOS POR DISTRIBUIDORES AUTORIZADOS DE ECHO. SE EXTIENDE AL USUARIO FINAL
ORIGINAL ÚNICAMENTE, Y NO ES TRANSFERIBLE A LOS PROPIETARIOS POSTERIORES. Las refacciones y accesorios reemplazados
bajo esta garantía se garantizan únicamente por el remanente del periodo de garantía de la unidad o accesorio original. Cualquier daño
causado por el uso, modificaciones, instalación o mantenimiento inadecuados no estará cubierto por esta garantía. Todas las partes o
productos reemplazados bajo garantía se vuelven propiedad de ECHO, Inc. Para obtener una lista de distribuidores autorizados de ECHO,
consulte WWW.ECHO-USA.COM o llame al 1-800-432-Echo.
RESPONSABILIDAD DEL PROPIETARIO
Para asegurar la cobertura de la garantía sin problemas es importante que registre su equipo Echo por Internet en WWW.ECHO-USA.COM
o llenando la tarjeta de registro de garantía suministrada con su unidad. Registrar su producto confirma la cobertura de su garantía y
proporciona un vínculo directo si encontramos necesario comunicarnos con usted. El propietario deberá demostrar cuidado y uso razonables,
y seguir las instrucciones de mantenimiento preventivo y almacenamiento, como se indica en el Manual de Uso y Cuidado. Si ocurre algún
problema con el producto, usted debe entregar o enviar su unidad ECHO, cubriendo los gastos, a un distribuidor de servicio autorizado
ECHO para reparaciones por garantía (dentro del periodo de garantía aplicable), y tomar medidas para recoger o devolver su unidad después
de que las reparaciones se hayan realizado. Para encontrar a su distribuidor de servicio autorizado ECHO más cercano, llame al centro de
referencia de distribuidores de ECHO al 1-800-432-ECHO o también puede localizar a un distribuidor de servicio autorizado ECHO en
WWW.ECHO-USA.COM. Si necesita ayuda o tiene alguna pregunta respecto a la declaración de garantía de ECHO, puede comunicarse
con el Departamento de Soporte a Productos de Consumo al 1-800-432-ECHO o comunicarse con nosotros por medio de Internet en
WWW.ECHO-USA.COM.
PERIODO DE GARANTÍA DEL PRODUCTO
USO DOMÉSTICO
• GARANTÍA POR 5 AÑOS - Todas las unidades para uso doméstico no lucrativo estarán cubiertas por esta garantía limitada durante cinco
(5) años a partir de la fecha de compra.
EXCEPCIONES:
• Daño causado por:
No seguir el Manual de Uso y Cuidado
• No seguir todas las instrucciones de los fabricantes de químicos incluidas en la etiqueta o en algún otro lugar
• No seguir la sección de almacenamiento/mantenimiento de su rociador en el Manual de Uso y Cuidado
Uso de químicos basados en polvos con o dentro de un rociador de bomba de pistones
Desgaste de artículos incluyendo, de manera enunciativa: sellos, empaques, pistones, mangueras, diafragmas, cintas o cualquier artículo
de desgaste. Estos artículos están cubiertos durante 90 días a partir de la fecha de compra.
Cualquier mal uso del producto no está cubierto incluyendo, de manera enunciativa: el uso de partes o sustancias químicas no aprobadas,
usos no aprobados, uso de partes o unidades dañadas o faltantes durante la operación, o modificación del rociador en cualquier manera
USO COMERCIAL
• GARANTÍA POR 2 AÑOS - Todas las unidades para uso comercial, institucional, agrícola, industrial o con fines de lucro estarán cubiertas
por esta garantía limitada durante dos (2) años a partir de la fecha compra.
EXCEPCIONES:
• No leer ni seguir el Manual de Uso y Cuidado
• No seguir todas las instrucciones de los fabricantes de químicos incluidas en la etiqueta o en algún otro lugar
• No seguir la sección de almacenamiento/mantenimiento de su rociador en el Manual de Uso y Cuidado
Uso de químicos basados en polvos con o dentro de un rociador de bomba de pistones
Desgaste de artículos incluyendo, de manera enunciativa: sellos, empaques, pistones, mangueras, diafragmas, cintas o cualquier artículo
de desgaste. Estos artículos están cubiertos durante 30 días a partir de la fecha de compra.
Cualquier mal uso del producto no está cubierto incluyendo, de manera enunciativa: el uso de partes o sustancias químicas no aprobadas,
usos no aprobados, uso de partes o unidades dañadas o faltantes durante la operación, o modificación del rociador en cualquier manera
USO PARA RENTA - GARANTÍA POR 90 DÍAS
• Las unidades para uso de renta están cubiertas contra defectos en materiales y mano de obra durante un periodo de 90 días a partir de
la fecha de compra, excepto por cualquiera de las EXCEPCIONES listadas anteriormente.
REFACCIONES Y ACCESORIOS COMPRADOS
Garantía doméstica o sin fines lucrativos excepto para cualquiera de las EXCEPCIONES listadas anteriormente.
• Garantía de 30 días para uso comercial, institucional, agrícola, industrial, para fines de lucro, o aplicaciones de renta excepto para cualquiera
de las EXCEPCIONES listadas anteriormente
DEBE CONSERVAR SU RECIBO DE COMPRA INCLUYENDO FECHA, MODELO Y NÚMERO DE SERIE Y PRESENTARLO A UN
DISTRIBUIDOR DE SERVICIO ECHO AUTORIZADO PARA SERVICIO DE GARANTÍA. LA PRUEBA DE COMPRA SERÁ
RESPONSABILIDAD EXCLUSIVA DEL CLIENTE. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES EN LA DURACIÓN DE UNA
GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE LAS LIMITACIONES ANTERIORES PUEDEN NO SER APLICABLES PARA USTED. ALGUNOS
ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LOS DAÑOS INDIRECTOS O CONSECUENTES, POR LO QUE TAMBIÉN
PUEDE TENER OTROS DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO. ESTA GARANTÍA LIMITADA
ES OTORGADA POR ECHO INCORPORATED, 400 OAKWOOD RD., LAKE ZURICH, IL 60047.
RENUNCIA DE RESPONSABILIDAD DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
ESTA GARANTÍA LIMITADA REEMPLAZA CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA
DE IDONEIDAD PARA UN FIN O USO ESPECÍFICO Y CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD APLICABLE DE
CUALQUIER OTRO MODO A ESTE PRODUCTO. ECHO Y SUS EMPRESAS AFILIADAS NO SERÁN RESPONSABLES POR NINGÚN
DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO O CONSECUENTE, INCLUYENDO LA PÉRDIDA DE GANANCIAS. NO SE EXTIENDE NINGUNA OTRA
GARANTÍA ADICIONAL A LAS PROVISTAS POR EL PRESENTE DOCUMENTO. ESTA GARANTÍA LIMITADA PODRÁ SER MODIFICADA
ÚNICAMENTE POR ECHO.
DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA DE ECHO PARA
LES PULVÉRISATEURS VENDUS AU CANADA ET AUX É.-U. À PARTIR DU 1ER JANVIER 2010
RESPONSABILITÉ D'ECHO
La garantie limitée d'ECHO Incorporated fournit à l'acheteur utilisateur final original que ce produit ECHO est libre de défauts de matériau
et de fabrication. Sous une utilisation et un entretien normaux à partir de la date d'achat, ECHO accepte de réparer ou de remplacer à la
discrétion d'ECHO, tout produit défectueux, sans frais à tout concessionnaire de service ECHO autorisé dans les périodes d'application,
limitations et exclusions indiquées plus bas. CETTE GARANTIE LIMITÉE NE S'APPLIQUE QU'AUX PRODUITS ECHO VENDUS PAR
DES CONCESSIONNAIRES ECHO AUTORISÉS. ELLE N'EST OFFERTE QU'À L'A
PAS TRANSFÉRABLE AUX PROPRIÉTAIRES SUBSÉQUENTS. Les pièces et accessoires réparés remplacés sous cette garantie sont
garantis seulement pour le reste de la période de garantie de l'appareil ou accessoire originale. Tout dommage découlant de mauvaises
utilisations, de modifications, d'installation ou d'entretien inappropriés n'est pas couvert par cette garantie. Toutes les pièces ou tous les
produits remplacés sous cette garantie deviennent la propriété d'ECHO, Inc. Pour obtenir une liste de concessionnaires ECHO autorisés,
reportez-vous à WWW.ECHO-USA.COM ou appelez le 1-800-432-Echo.
RESPONSABILITÉ DU PROPRIÉTAIRE
Pour assurer une couverture sous garantie sans problème, il est important d'enregistrer votre équipement Echo en ligne à WWW.ECHOUSA.COM ou de remplir la carte d'enregistrement sous garantie fournie avec votre appareil. L'enregistrement de votre produit confirme votre
couverture sous garantie et fournit un lien direct s'il est nécessaire de vous contacter. Le propriétaire fera preuve d'un entretien et d'une
utilisation raisonnables et suivra les instructions d'entretien préventif et de rangement, selon la description du Manuel d'utilisation et d'entretien.
Si vous éprouvez une difficulté, vous devez, à vos frais, apporter ou expédier votre appareil ECHO à un concessionnaire de service ECHO
autorisé pour les réparations sous garantie (dans la période de garantie applicable), et faire des arrangements pour aller chercher ou retourner
votre appareil après les réparations. Pour connaître votre concessionnaire de service ECHO autorisé, appelez le Centre de référence des
concessionnaires ECHO, au 1-800-432-ECHO ou vous pouvez en trouver un à WWW.ECHO-USA.COM. Si vous avez besoin d'aide ou si
vous avez des questions au sujet de cette déclaration de garantie ECHO, vous pouvez contacter notre service de soutien des produits des
consommateurs au 1-800-432-ECHO ou contactez-nous par le site Web à WWW.ECHO-USA.COM.
PÉRIODE DE GARANTIE DU PRODUIT
APPLICATION RÉSIDENTIELLE
• GARANTIE DE 5 ANS - Tous les appareils pour une utilisation résidentielle ou sans revenus seront couverts par cette garantie limitée
pendant cinq (5) ans de la date d'achat.
EXCEPTIONS :
• Tout dommage causé par :
Le non-respect des instructions du Manuel d'utilisation et d'entretien
• Le non-respect des instructions du fabricant des produits chimiques incluses sur l'étiquette ou ailleurs
• Le non-respect de la section de Rangement/Entretien de votre pulvé'8erisateur dans le Manuel d'utilisation et d'entretien
L'utilisation de produits chimiques en poudre avec ou dans un pulvérisateur à pompe à piston
Les articles d'usure incluant, mais sans s'y limiter : joints d'étanchéité, bagues d'étanchéité, pistons, boyaux, diaphragmes, sangles ou autre
article d'usure. Ces articles sont couverts pendant 90 jours après la date d'achat.
Toute mauvaise utilisation du produit n'est pas couverte incluant, mais sans s'y limiter : utilisation non approuvée de produits chimiques ou
pièces, utilisations non approuvées, utilisations d'appareils/pièces endommagés ou manquants durant l'opération, ou modification de votre
pulvérisateur de quelque façon que ce soit.
APPLICATION COMMERCIALE
• GARANTIE DE 2 ANS - Tous les appareils pour une utilisation commerciale, institutionnelle, agricole, industrielle ou produisant des revenus
seront couverts par cette garantie limitée de deux (2) ans à partir de la date d'achat.
EXCEPTIONS :
• Ne pas lire et suivre le Manuel d'utilisation et d'entretien
• Le non-respect des instructions du fabricant des produits chimiques incluses sur l'étiquette ou ailleurs
• Le non-respect de la section de Rangement/Entretien de votre pulvérisateur dans le Manuel d'utilisation et d'entretien
L'utilisation de produits chimiques en poudre avec ou dans un pulvérisateur à pompe à piston
Les articles d'usure incluant, mais sans s'y limiter : joints d'étanchéité, bagues d'étanchéité, pistons, boyaux, diaphragmes, sangles ou autre
article d'usure. Ces articles sont couverts pendant 30 jours après la date d'achat.
Toute mauvaise utilisation du produit n'est pas couverte incluant, mais sans s'y limiter : utilisation non approuvée de produits chimiques ou
pièces, utilisations non approuvées, utilisations d'appareils/pièces endommagés ou manquants durant l'opération, ou modification de votre
pulvérisateur de quelque façon que ce soit.
APPLICATION DE LOCATION - GARANTIE DE 90 JOURS
• Les appareils utilisés pour la location seront couverts contre les défauts de matériau et de fabrication pendant une période de 90 jours de
la date d'achat sauf pour toute EXCEPTION indiquée plus haut.
PIÈCES ET ACCESSOIRES RÉPARÉS ACHETÉS
Garantie résidentielle ou sans produire de revenus de 90 jours sauf pour toute EXCEPTION indiquée plus haut.
• Garantie commerciale, institutionnelle, agricole, industrielle, à revenue ou de location de 30 jours sauf pour toute EXCEPTION indiquée
plus haut.
VOTRE REÇU D'ACHAT INCLUANT LA DATE, LE MODÈLE ET LE NUMÉRO DE SÉRIE DOIT ÊTRE CONSERVÉ ET PRÉSENTÉ À UN
CONCESSIONNAIRE DE SERVICE ECHO AUTORISÉ POUR LE SERVICE SOUS GARANTIE. LA PREUVE D'ACHAT REPOSE
ENTIÈREMENT AVEC LE CLIENT. CERTAINS ÉTATS DE PERMETTENT PAS DE LIMITATIONS SUR LA DURÉE D'UNE GARANTIE
IMPLICITE, ALORS LES LIMITATIONS PRÉCÉDENTES POURRAIENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CERTAINS ÉTATS
DE PERMETTENT PAS D'EXCLUSION OU DE LIMITATION DES DOMMAGES INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS, ALORS VOUS POURRIEZ
AUSSI AVOIR D'AUTRES DROITS JURIDIQUES PRÉCIS QUI VARIENT D'UNE JURIDICTION À L'AUTRE. CETTE GARANTIE LIMITÉE
EST OFFERTE PAR ECHO INCORPORATED, 400 OAKWOOD RD., LAKE ZURICH, IL 60047.
RENONCIATION AUX GARANTIES IMPLICITES
CETTE GARANTIE LIMITÉE REMPLACE TOUTES AUTRES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES, INCLUANT TOUTE GARANTIE
D'ADAPTATION À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE OU UTILISATION ET TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ
S'APPLIQUANT AUTREMENT À CE PRODUIT. ECHO ET SES SOCIÉTÉS AFFILIÉES NE SERONT PAS TENUES RESPONSABLES DE
TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS, INCLUANT LA PERTE DE PROFITS. IL N'Y A AUCUNE GARANTIE
OFFERTE AUTRE QUE CELLE INDIQUÉE DANS CE DOCUMENT. CETTE GARANTIE LIMITÉE NE PEUT ÊTRE MODIFIÉE QUE PAR
ECHO.
DÉCLARATION DE GARANTIE LIMITÉE ECHO POUR
CHETEUR UTILISATEUR FINAL ORIGINAL ET N'EST
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.