ДЛЯ ОБЕСПЕЧЕНИЯ БЕЗОПАСНОЙ РАБОТЫ
ВНИМА-ТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ РУКОВОДСТВО.
НЕВЫПОЛНЕНИЕ ИНСТРУКЦИЙ МОЖЕТ СТАТЬ ПРИЧИНОЙ
СЕРЬЕЗНЫХ ТРАВМ.
HCR-1500
RU
Page 2
ВВЕДЕНИЕ
Инструменты для подрезки живых изгородей ECHO
модели HCR-1500 — это легкий, высокопроизводительный инструмент с бензиновым двигателем,
предназначенный для подрезки живых изгородей и
кустарников.
Данное руководство предоставляет необходимые
сведения по эксплуатации и обслуживанию прибора.
Все приведенные технические характеристики,
описания и иллюстрации являются максимально
точными на день публикации, но могут быть изменены без уведомления.
На иллюстрациях, с одной стороны, могут быть
представлены дополнительные принадлежности и
оборудование, а с другой стороны, могут быть
опущены некоторые из компонентов стандартной
комплектации.
ВНИМАНИЕОПАСНОСТЬ!
НЕПРАВИЛЬНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИЛИ
ОБСЛУЖИВАНИЕ ПРИБОРА, А ТАКЖЕ
НЕИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЗАЩИТНЫХ
ПРИСПОСОБЛЕНИЙ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К
СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ ВНИМАТЕЛЬНО
ИЗУЧИТЕ ПРАВИЛА ПО БЕЗОПАСНОМУ
ИСПОЛЬЗОВАНИЮ И ВСЕ ИНСТРУКЦИИ,
ПРИВЕДЕННЫЕ В ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ
Условия хранения .................................................... 17
Технические характеристики .................................. 18
Заявление о соответствии ...................................... 19
2
Page 3
НАКЛЕЙКИ И СИМВОЛЫ
Изображение
символа
ОСТОРОЖНО
Описание/назначение символа
Внимательно прочитайте руководство по эксплуатации
Данный символ рядом со словами ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! и
ОПАСНО! указывает на действие или условия эксплуатации,
которые могут привести к смерти
или серьезным травмам пользователя и окружающих.
Перечеркнутый круг обозначает
запрет.
Слово ОСТОРОЖНО! указывает
на потенциально опасную ситуацию, которая, если ее не
устранить, может привести к
незначительным травмам и
травмам средней тяжести.
Наденьте средства защиты органов зрения, слуха, защитный
головной убор
Изображение
символа
Описание/назначение символа
Смесь бензина и масла
Праймер
Регулировка карбюратора
- Смесь для низких оборотов
Регулировка карбюратора
- Смесь для высоких оборотов
Регулировка карбюратора
- Холостой ход
Травмирование пальцев
Аварийная остановка
ВЫКЛ
• Перед использованием устройства внимательно прочтите руководство по эксплуатации
полностью.
• Соблюдайте все предупреждения об опасности,
содержащиеся в данном руководстве.
Гарантированный уровень звуковой мощности
ПРИМЕЧАНИЕ
• Поместите эту наклейку с предупреждающими знаками на ваш инструмент. Правильное расположение
наклеек показано на иллюстрации в разделе
«ОПИСАНИЕ». Следите за состоянием наклеек и
следуйте указаниям на них. Если одна из наклеек
пришла в негодность, закажите новую у дилера
ECHO.
Cообщение, предваряемое
данным словом, содержит советы по использованию и обслуживанию инструмента.
3
Page 4
БЕЗОПАСНОСТЬ
ВНИМАНИЕОПАСНОСТЬ
ОПАСНОСТЬ ТРАВМИРОВАНИЯ В СЛУЧАЕ
НЕПРАВИЛЬНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ И/ИЛИ
НЕСОБЛЮДЕНИЯ ПРАВИЛ ТЕХНИКИ
БЕЗОПАСНОСТИ. ПРИ РАБОТЕ С
ИНСТРУ-МЕНТОМ ОБЯЗАТЕЛЬНО НОШЕНИЕ
НАДЛЕЖАЩЕЙ ОДЕЖДЫ И СРЕДСТВ
ИНДИВИДУАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ.
БЕЗОПАСНОСТЬ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
• Внимательно прочтите руководство по эксплуатации инструмента для подрезки живых
изгородей. Перед началом работы необходимо
запомнить правила использования инструмента.
Плотно закрывайте крышки топливного бака и канистры. После заправки отойдите на расстояние не
менее 3 м от места заправки, убедитесь в отсутствии
утечки топлива из-под крышки топливного бака или
из топливной системы и только потом начинайте
работу.
• Инструмент при запуске должен быть установлен на
земле, а дроссельная заслонка установлена в положение холостого хода. Не запускайте двигатель,
если шланг передавлен землей или другими предметами.
• Изучите рабочую зону. Уберите камни, металлические и любые другие предметы, которые могут нанести травму или повредить инструмент.
ОБЯЗАТЕЛЬНО ВЫКЛЮЧАЙТЕ ДВИГАТЕЛЬ В
СЛУЧАЕ ЗАСТРЕВАНИЯ РАСТИТЕЛЬНОСТИ В
НОЖАХ. НЕ ПЫТАЙТЕСЬ ОЧИСТИТЬ НОЖ, ЕСЛИ
ДВИГАТЕЛЬ РАБОТАЕТ. В ПРОТИВНОМ СЛУЧАЕ
ПОСЛЕ ОЧИСТКИ ВЫ МОЖЕТЕ ПОРАНИТЬСЯ О
ДВИЖУЩИЙСЯ НОЖ.
гателя. Работа на неполных оборотах может
привести к повреждению сцепления из-за пробуксовки.
ВНИМАНИЕОПАСНОСТЬ
ВСЕ ПАЛЬЦЫ ДОЛЖНЫ ПЛОТНО И НАДЕЖНО
ОХВАТЫВАТЬ РУКОЯТКИ. НАДЕЖНЫЙ ЗАХВАТ
ПОЗВОЛИТ ЛУЧШЕ УПРАВЛЯТЬ
ИНСТРУМЕНТОМ. НИКОГДА НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ
ИСНТРУМЕНТ, ДЕРЖА ЕГО ОДНОЙ РУКОЙ. В
ПРОТИВНОМ СЛУЧАЕ ВОЗМОЖНО ПОЛУЧИТЬ
ТРАВМУ.
• Транспортируйте инструмент с выключенным двигателем, и повернув его ГОРЯЧИМ глушителем от
себя.
4
Page 5
СРЕДСТВА ИНДИВИДУАЛЬНОЙ
ЗАЩИТЫ
• Всегда носите защитные очки, соответствующие
национальным стандартам.
• Используйте средства защиты органов слуха. Даже
если Вы используете инструмент не более двух часов в день, рекомендуется носить средства защиты
органов слуха при каждом использовании.
• Работайте в соответствующей одежде! Работайте в
плотно облегающей одежде, не надевайте украшения, так как они могут быть затянуты в движущиеся
части устройства. Рекомендуется использование
прочных перчаток, обуви с нескользящей подошвой и
защитных очков.
• Работая с инструментом, следите за безопас-
ностью.
• Надевайте нескользящие прочные рабочие перчат-
ки, обеспечивающие надежный захват рукоятки инструмента. Перчатки снижают также вибрацию, передающуюся от инструмента к рукам.
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩИХ
Во время работы инструмента нельзя подпускать
наблюдателей, детей и животных ближе, чем на 10 м.
Лица, работающие рядом, должны также носить
средства индивидуальной защиты.
Не допускайте использования инструмента детьми.
Всегда контролируйте ситуацию и будьте готовы к
возможным неожиданным опасностям, возникновение
которых вы можете не услышать из-за работающего
инструмента.
ВНИМАНИЕОПАСНОСТЬ
ЗАЩИТА ОТ ВИБРАЦИИ И
ПЕРЕОХЛАЖДЕНИЯ
СЧИТАЕТСЯ, ЧТО СИНДРОМ РЕЙНО
(ПОРАЖЕНИЕ ПАЛЬЦЕВ РУК) МОЖЕТ
ПОЯВЛЯТЬСЯ У НЕКОТОРЫХ ЛЮДЕЙ ПОД
ВОЗДЕЙСТВИЕМ ВИБРАЦИЙ И ХОЛОДА.
ИНСТРУМЕНТ ДЛЯ ПОДРЕЗКИ ЖИВЫХ
ИЗГОРОДЕЙ ECHO ИМЕЕТ
АНТИВИБРАЦИОННУЮ СИСТЕМУ И РЕЗИНОВЫЙ
ЗАХВАТ. ЭТО СДЕЛАНО ДЛЯ ТОГО, ЧТОБЫ
СНИЗИТЬ СИЛУ ВИБРАЦИИ, ПЕРЕДАЮЩУЮСЯ
ОТ РУКОЯТОК. ПОД ВОЗДЕЙСТВИЕМ ВИБРАЦИИ
ИЛИ НИЗКИХ ТЕМПЕРАТУР МОГУТ ПОЯВЛЯТЬСЯ
ОЩУЩЕНИЯ ПОКАЛЫВАНИЯ И ЖЖЕНИЯ,
ПРИВОДЯЩИЕ К ОНЕМЕНИЮ ПАЛЬЦЕВ РУК И
БЛЕДНОСТИ КОЖНЫХ ПОКРОВОВ.
НАСТОЯТЕЛЬНО РЕКОМЕНДУЕТСЯ ВЫПОЛНЯТЬ
ВСЕ ПРИВЕДЕННЫЕ РЕКОМЕНДАЦИИ, ЧТОБЫ
НЕ СПРОВОЦИРОВАТЬ ОБОСТРЕНИЕ ЭТОГО
ПЛОХО ИЗУЧЕННОГО ЗАБОЛЕВАНИЯ.
• ТЕПЛО ОДЕВАЙТЕСЬ,ОСОБЕННО ДЕРЖИТЕ В
ТЕПЛЕ ГОЛОВУ, ШЕЮ, СТУПНИ, ЛОДЫЖКИ,
РУКИ И ЗАПЯСТЬЯ.
• НЕ КУРИТЕ, РАЗМИНАЙТЕ РУКИ ВО ВРЕМЯ
ПЕРЕРЫВОВ, ЧТОБЫ ОБЕСПЕЧИТЬ
ДОСТАТОЧНЫЙ ПРИТОК КРОВИ.
• ОГРАНИЧИВАЙТЕ ВРЕМЯ РАБОТЫ.
ПЛАНИРУЙТЕ СВОИ РАБОЧИЕ ДНИ ТАК,
ЧТОБЫ РАБОТА С ИНСТРУМЕНТОМ ДЛЯ
ПОДРЕЗКИ ЖИВЫХ ИЗГОРОДЕЙ ИЛИ ДРУГИМ
РУЧНЫМ ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ
ЧЕРЕДОВАЛАСЬ С ИНЫМИ ВИДАМИ
ДЕЯТЕЛЬНОСТИ.
• В СЛУЧАЕ ДИСКОМФОРТА, ПОКРАСНЕНИЙ ИЛИ
ОПУХАНИЯ ПАЛЬЦЕВ РУК С ПОСЛЕДУЮЩИМ
ПОБЕЛЕНИЕМ, ИЛИ ПОТЕРИ
ЧУВСТВИТЕЛЬНОСТИ
ПРОКОНСУЛЬТИРУЙТЕСЬ У ВРАЧА, ПРЕЖДЕ
ЧЕМ СНОВА ПОДВЕРГАТЬ КОНЕЧНОСТИ
ВОЗДЕЙСТВИЮ ХОЛОДА И ВИБРАЦИЙ.
ФИЗИЧЕСКОЕ СОСТОЯНИЕ
Болезнь, алкоголь и прочие вещества, воздействующие на функционирование организма, могут нарушить
координацию движений и рассеять внимание.
Боль или онемение
пальцев? Обратитесь к
врачу
5
Page 6
ПРАВИЛА РАБОТЫ
• Перед работой проверяйте рабочую зону и
удаляйте любые препятствия и предметы, которые могут попасть под инструмент.
• Планируйте регулярное выполнение работ, чтобы
подрезаемые насаждения сохраняли ровные края и
не приходилось делать более одного прохода.
• Начинайте работу на полных оборотах двигателя.
ВНИМАНИЕ ОПАСНОСТЬ
ПЕРЕД РАБОТОЙ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И
ЗАПОМНИТЕ ЕГО РЕКОМЕНДАЦИИ ВО
ИЗБЕЖАНИЕ СЕРЬЕЗНЫХ ТРАВМ.
• Не направляйте излишние усилия на ножи и не передвигайтесь быстрее, чем это позволяют работающие ножи.
• Выключите двигатель и отключите его от провода
зажигания перед очисткой или удалением замятого
материала, перед проверкой, обслуживанием или
другими работами с инструментом.
• Обращайтесь с топливом осторожно, т.к. оно легко
воспламеняется. Не доливайте топливо, если
включен инструмент или двигатель еще не остыл.
• Не пытайтесь ремонтировать инструмент, если не
имеете достаточной квалификации для этого.
• Не работайте с инструментом, если режущий
механизм сломан или сильно затуплен.
• Включая инструмент, проверьте наличие всех рукояток и средств защиты. Не используйте некомплектный прибор или прибор с несанкционированными переделками.
• Для транспортировки и хранения инструмента обязательно надевайте кожухи на ножи.
• Для снижения риска возгорания удаляйте мусор,
листья и излишки масла с двигателя и глушителей.
• Обращайтесь с ножом очень осторожно, в противном случае вы можете порезаться об острый край.
6
Page 7
ОПИСАНИЕ
1. Руководство поэксплуатации — прилагается
к инструменту. Перед началом работы ознакомьтесь с руководством и сохраните его.
2. Передняя рукоятка — располагается на
режущем механизме.
3. Карбюратор
4. Стопорный рычаг курка газа — устройство,
предотвращающее случайное срабатывание
пускового механизма, пока оно не будет отключено вручную.
5. Задняя рукоятка — располагается дальше всех
от режущего механизма.
6. Курок газа — устройство, приводимое в дейст-
вие пальцем для контроля за оборотами двигателя.
7. Защитная крышка — Закрывает воздушный
фильтр.
8. Свеча зажигания
9. Затупленная часть — частьрежущегомеха-
низма. (Вмоделяхсдвусторонниминожами.)
10.Режущий механизм — узел, состоящий из ножа
и ножевой пластины, смонтированный на опоре
и служащий для резки.
11. Крышка глушителя
12. Корпус редуктора
13. Топливный бак — в него заливается топливо и
вставляетсятопливныйфильтр.
14. Кнопка-блокиратор вращения — кнопка, блоки-
рующаяповоротзаднейрукоятки.
15. Переключатель зажигания — устройстводля
запускаиостановкидвигателя.
16. Крышка топливного бака — закрываеттопливный
бак.
17. Рукоятка стартера — Потянитезарукояткудля
запускадвигателя.
18. Средство защиты — расположеномежупередней
рукояткой и режущим механизмом для защиты руки
в случае соскальзывания с рукоятки.
19. Кожух для ножа
20. Наклейка с предупреждающими знаками — №
детали X505-002030
7
Page 8
к
ОСТОРОЖНО!
Прежде чем открыть топливный бак,
сначала немного ослабьте крышку и подождите, чтобы давление в баке сравнялось с атмосферным.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ТОПЛИВО
• В качестве топлива следует использовать смесь
бензина стандартного качества и высококачественного машинного масла для 2-тактного двигателя с воздушным охлаждением.
Рекомендуется использовать неэтилированный
бензин с октановым числом не меньше 89. Не
используйте топливо, содержащее метиловый
спирт или более 10 % этилового спирта.
• Рекомендуемые пропорции смеси; 50: 1 (2 %)
по стандарту ISO-L-EGD (ISO/CD 13738), JASO
FC и ECHO Premium 50: 1.
- Несмешивайтетопливонепосредственнов
топливномбаке.
- Избегайтепроливаниябензинаилимасла.
Обязательновытирайтеразлившееся топливо.
- С бензином следует обращаться осторожно —
онлегковоспламеняется.
- Храните топливо только в пригодной для этого
емкости.
ПРИМЕЧАНИЕ:
со временем топливо меняет свои свойства. Не
подготавливайте топлива больше, чем планируйте использовать в течение последующих
тридцати дней. Не смешивайте топливо непосредственно в топливном баке.
Уровень
горлышка
Топливный ба
3 м
ТОПЛИВО
• С ТОПЛИВОМ СЛЕДУЕТ ОБРАЩАТЬСЯ
• ПОСЛЕЗАПРАВКИНАДЕЖНОЗАТЯНИТЕ
• Некуритеиисключитепоявлениеогняиискр
• Всегдазаполняйтетопливныйбакнаоткрытом
• Крышкутопливногобакаследуетоткрывать
• Никогданезаправляйтетопливныйбакпри
• Приработестопливомиспользуйтетолько
• Послеокончанияработыстопливомобяза-
• Неналивайтетопливов бак выше максимального
• Нехранитеинструмент, оставивтопливовба-
• Всегдазакрывайтекрышкитопливногобакаи
8
ВНИМАНИЕ ОПАСНОСТЬ
КРАЙНЕ ОСТОРОЖНО. ОНО ЛЕГКО
ВОСПЛАМЕНЯЕТСЯ. НЕСОБЛЮДЕНИЕ
УКАЗАННЫХ ПРАВИЛ МОЖЕТ ВЫЗВАТЬ
ПОЖАР ИЛИ ВЗРЫВ И СТАТЬ ПРИЧИНОЙ
СЕРЬЕЗНЫХ УВЕЧИЙ ИЛИ ПРИВЕСТИ К
СМЕРТИ.
КРЫШКУ ТОПЛИВНОГО БАКА И
УБЕДИТЕСЬ В ОТСУТСТВИИ УТЕЧКИ
ТОПЛИВА. В СЛУЧАЕ УТЕЧКИ ТОПЛИВА
УСТРАНИТЕ ЕЕ, НЕ ВКЛЮЧАЯ УСТАНОВКУ,
ТАК КАК ЭТО МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ПОЖАРУ.
вблизи топлива.
пространстве. Никогда не заправляйте устройство топливом в помещении.
медленно, чтобы уравновесить давление в
топливном баке.
работающем или разогретом двигателе.
пригодные и безопасные в работе емкости.
тельно вытрите пролившееся топливо.
уровня. После заправки отойдите на расстояние
не менее 3 метров от места заправки, убедитесь
в отсутствии утечки топлива и только потом начинайте работу.
ке, — утечка топлива может привести к пожару.
канистры.
Page 9
Направление дви-
ж
рот задней руко
ения ножа
Нож
Кнопка-блокиратор вращения рукоятки
Кнопка, блокирующая пово-
ятки.
Стопорный рычаг курка
газа
Курок газа
Поворот
ПОВОРОТ РУКОЯТКИ
Для удобства выполнения работы заднюю рукоятку
можно повернуть (C ↔ D) относительно направления
движения ножа (A ↔B). При повороте рукоятка фиксируется в положениях 45° и 90° вправо и влево.
Операция
1. Нажмите кнопку-блокиратор вращения для разблокировки рукоятки.
2. Поверните заднюю рукоятку в требуемое положение (на 45° или 90° вправо или влево).
Когда рукоятка будет установлена в положение
фиксации, раздастся щелчок.
3. Крепко удерживайте курок газа, нажимая на блокиратор курка газа — кнопка-блокиратор вращения
отожмется и заблокирует заднюю рукоятку.
ВНИМАНИЕОПАСНОСТЬ!
ВСЕГДА ВЫКЛЮЧАЙТЕ ДВИГАТЕЛЬ ПЕРЕД
ИЗМЕНЕНИЕМ ПОЛОЖЕНИЯ РУКОЯТКИ!
Фиксированные положения
на 45° вправо
на 45° влево
на 90° вправо
на 90° влево
9
Page 10
ПУСК
Переключатель зажигания
Стопорный рычаг курка
газа
БЕЗОПАСНЫЙ ЗАПУСК
ПРИМЕЧАНИЯ
• Вытягивайтепусковойтроскороткимирывками (1/2
— 2/3 длины шнура).
УБЕДИТЕСЬ, ЧТО ПРИ ЗАПУСКЕ ДВИГАТЕЛЯ НЕ
ПОЯВЛЯЕТСЯ ПОСТОРОННИХ ЗВУКОВ И
ВИБРАЦИЙ. ПРИ ПОЯВЛЕНИИ НЕНОРМАЛЬНЫХ
ВИБРАЦИЙ ИЛИ ЗВУКОВ ОБРАТИТЕСЬ К
ДИЛЕРУ ДЛЯ РЕМОНТА.
ВНИМАНИЕ ОПАСНОСТЬ
1. Поверните переключатель зажигания в положение
ЗАПУСК.
2. Установите рычаг управления дроссельной за-
слонкой в положение ЗАКРЫТО.
ОТКРЫТО
:
Праймер
Рукоятка стартера
3. Нажимайте на нагнетатель 3—4 раза или пока то-
пливо не попадет в обратный топливопровод.
4. Потяните рукоятку стартера. Двигатель должен
издать хлопок.
5. Установите рычаг управления дроссельной за-
слонкой в положение ОТКРЫТО.
6. Повторно запустите двигатель и дайте ему про-
греться.
ВНИМАНИЕ ОПАСНОСТЬ
НОЖИ ПРИДУТ В ДВИЖЕНИЕ, КАК ТОЛЬКО
ДВИГАТЕЛЬ НАБЕРЕТ ОБОРОТЫ,
ДОСТАТОЧНЫЕ ДЛЯ ВКЛЮЧЕНИЯ СЦЕПЛЕНИЯ.
10
7. Нажмитенастопорныйрычаггазаипосте-
пеннонажмитекурокгаза.
ЗАПУСК РАЗОГРЕТОГО ДВИГАТЕЛЯ
1. Поверните переключатель зажигания в положение
ЗАПУСК.
2. Установите рычаг управления дроссельной за-
слонкой в положение ОТКРЫТО.
3. Нажимайте на праймер 3—4 раза или пока топливо
не попадет в обратный топливопровод.
4. Потяните рукоятку стартера.
ПРИМЕЧАНИЕ:
если двигатель не запустится после четырех попыток, примените процедуру запуска холодного
двигателя.
Page 11
Переключатель зажигания
ВЫКЛ.
Стопорный рычаг курка
газа
Курок газа
ОСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯ
1. Отпустите курок газа и дайте двигателю поработать на холостом ходу.
2. Поверните переключатель зажигания в положение
ВЫКЛ.
ВНИМАНИЕОПАСНОСТЬ!
ЕСЛИ ДВИГАТЕЛЬ НЕ ОСТАНАВЛИВАЕТСЯ,
ПЕРЕВЕДИТЕ РЫЧАГ ДРОССЕЛЬНОЙ ЗАСЛОНКИ
В ПОЛОЖЕНИЕ «ЗАКРЫТО» И ЗАГЛУШИТЕ.
ПРОВЕРЬТЕ ИСПРАВНОСТЬ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЯ
ЗАЖИГАНИЯ И ЗАМЕНИТЕ ЕГО ПЕРЕД
ПОВТОРНЫМ ЗАПУСКОМ ДВИГАТЕЛЯ.
СОБЛЮДАЙТЕ ПРАВИЛА
БЕЗОПАСНОСТИ И НЕ ДОПУСКАЙТЕ
ПОВРЕЖДЕНИЯ ИНСТРУМЕНТА
• При работающем двигателе, руки должны нахо-
диться на рукоятках.
ВНИМАНИЕОПАСНОСТЬ!
• НАЧИНАЙТЕ РАБОТУ НАПОЛНЫХ ОБОРОТАХ ДВИГАТЕЛЯ.
• ЗАПРЕЩЕНОУБИРАТЬРУКИС
ИНСТРУМЕНТА, ПОКА НОЖИ НАХОДЯТСЯ В
ДВИЖЕНИИ.
• ДВИГАТЕЛЬ ПРОДОЛЖАЕТ РАБОТАТЬ, ДАЖЕ
КОГДА НОЖИ ОСТАНАВЛИВАЮТСЯ ИЗ-ЗА
ВНЕШНЕГО ПРЕПЯТСТВИЯ. ПОЭТОМУ
ВЫКЛЮЧИТЕ ДВИГАТЕЛЬ, ОТСОЕДИНИТЕ
ПРОВОД ЗАЖИГАНИЯ И УСТРАНИТЕ
ПРИЧИНУ ОСТАНОВКИ НОЖЕЙ.
• Если между ножами окажется замятый материал,
выключите двигатель, отсоедините провод
зажигания и очистите ножи.
• Работая с инструментом, займите удобное устойчивое положение.
• Если ножи наткнулись на посторонний предмет или
по иной причине не работают правильно, немедленно остановите двигатель и проверьте состояние
ножей.
• Не работайте с инструментом, если режущий
механизм сломан или сильно затуплен.
• Во избежание повреждений не работайте на полных
оборотах двигателя без нагрузки.
• Если несколько операторов одновременно работают
с инструментами для подрезки живых изгородей,
они должны находиться на безопасном расстоянии
друг от друга.
ПОДРЕЗКА ЖИВЫХ ИЗГОРОДЕЙ
ПРИМЕЧАНИЕ:
данный инструмент предназначен для подрезки
кустарников и живых изгородей с ветками диаметром не более 6 мм.
1. Крепко держите инструмент и нажмите на курок
газа для того, чтобы двигатель набрал обороты.
2. Наклоните инструмент таким образом, чтобы ре-
жущие зубья находились под небольшим углом к
кустарнику или живой изгороди, и приступайте к
подрезке.
11
Page 12
ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД
УЗЕЛ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Воздушный фильтр Проверка/замена 14
Топливный фильтрПроверка/очистка/замена14
Свеча зажигания Провер-
ка/очистка/регулировка/замена
Карбюратор Проверка/замена и регулировка16
Система охлаждения Проверка/очистка16
Глушитель Проверка/подтяжка/очистка16
Корпус редуктора Смазка
Шнур стартера Проверка/замена-
Ножы Проверка/очистка/смазка15
Утечка топлива Проверка 14
Винты, гайки и болты Проверка/подтяжка/замена
Топливопровод Проверка
СТРАНИ
ЦА
14
15•(15—20 ч)
-•
-•
ПЕРЕД
ИСПОЛЬЗОВАНИЕМЕЖЕМЕСЯЧНО
•
•*
•
•
•
•
•
•
•
ВАЖНО!
Указаны максимальные сроки. Особенности
использования и опыт пользователя должны
помочь определить необходимую периодичность техобслуживания.
Рекомендуем записывать даты проведения
ежегодных и ежемесячных проверок и процедур.
12
Page 13
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Двигатель
Двигатель
запускается
Двигатель
не запускается
Двигатель
работает
Проблема
- плохозапускается
- незапускается
Топливо в карбюраторе
Топливо в цилиндре
Есть искра на
конце провода
зажигания
Свеча зажигания
дает искру
Двигатель глохнет или плохо
набирает мощность
Топлива в карбюраторе нет
Топлива в цилиндре нет
Топливо в глушителе
Искры на конце
провода зажигания нет
Свеча зажигания
не дает искры
ПричинаУстранение
• Засорентопливныйфильтр
• Засорентопливопровод
• Карбюратор
• Карбюратор• Обратитесь к дилеру ECHO
• Топливная смесь слишком
насыщенная
• Переключатель зажигания
выключен
• Проблемы в системе зажигания
• Неправильный зазор свечи
зажигания
• Нагарнаэлектродах
• Загрязнение топливом
• Неисправнасвечазажига-
ния
• Внутренняя неисправность
двигателя
• Воздушный фильтр загрязнен
• Топливный фильтр загрязнен
• Система вентиляции двигателя засорена
• Свечазажигания
• Карбюратор
• Системаохлаждениязасорена
• Засоренывыхлопноеотверстиеилиглушитель
• Очисткаилизамена
• Очистка
• Обратитесь к дилеру ECHO
• Откройтедроссельнуюзаслонку
• Очистка/заменавоздушногофильтра
• Отрегулируйтекарбюратор.
• Обратитесь к дилеру ECHO
• Включитезажигание
• Обратитесь к дилеру ECHO
• Отрегулируйтезазордо 0,6—0,7 мм
• Очисткаилизамена
• Очисткаилизамена
• Заменасвечи
• Обратитесь к дилеру ECHO
• Очисткаилизамена
• Очисткаилизамена
• Очистка
• Очисткаирегулировка/
замена
• Регулировка
• Очистка
• Очистка
13
ВНИМАНИЕОПАСНОСТЬ!
• ЛЮБЫЕДРУГИЕОПЕРАЦИИПРО
ОБСЛУЖИВАНИЮ УСТРОЙСТВА, КРОМЕ
ПЕРЕЧИСЛЕННЫХ В РУКОВОДСТВЕ
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ, ДОЛЖЕН ВЫПОЛНЯТЬ
ТОЛЬКО КВАЛИФИЦИРОВАННЫЙ ПЕРСОНАЛ
СЕРВИСНОЙ СЛУЖБЫ.
• ПАРЫ ТОПЛИВА ЛЕГКО ВОСПЛАМЕНЯЕМЫ И
МОГУТ СТАТЬ ПРИЧИНОЙ ПОЖАРА ИЛИ
ВЗРЫВА. НИКОГДА НЕ ПРОВЕРЯЙТЕ РАБОТУ
ЗАЖИГАНИЯ, ЗАКОРАЧИВАЯ СВЕЧУ
ЗАЖИГАНИЯ НА МАССУ ОКОЛО ОТВЕРСТИЯ
ЦИЛИНДРА ДЛЯ СВЕЧИ ЗАЖИГАНИЯ, ТАК КАК
ЭТО МОЖЕТ СТАТЬ ПРИЧИНОЙ СЕРЬЕЗНЫХ
ТРАВМ.
Page 14
ОБСЛУЖИВАНИЕ
• Полюбымвопросамобращайтеськдилеру ECHO.
ОЧИСТКА ВОЗДУШНОГО ФИЛЬТРА
Воздушный
фильтр
Крышка воздушного фильтра
(перед каждым использованием)
ПРИМЕЧАНИЯ
• В случае больших загрязнений и негодности
фильтра замените его.
• Перед повторной установкой фильтра убедитесь,
что он совершенно сухой.
1. Закройте дроссельную заслонку, снимите гайку-барашек и воздушный фильтр.
2. Осторожно удалите грязь щеткой или очистите
фильтр негорючим растворителем в случае необходимости. Полностью удалите грязь перед
повторной установкой.
3. Вновь установите фильтр, крышку и гайку-барашек.
КОГДА РЕГУЛИРОВКА КАРБЮРАТОРА
ЗАКОНЧЕНА, НОЖИ НЕ ДОЛЖНЫ ДВИГАТЬСЯ
НА ХОЛОСТОМ ХОДУ, ИНАЧЕ ВОЗМОЖНЫ
СЕРЬЕЗНЫЕ ТРАВМЫ.
Каждый инструмент проходит заводские испытания, и
карбюратор точно настраивается на максимальную
производительность.
T: Винт холостого хода
Перед регулировкой карбюратора очистите или замените воздушный фильтр, запустите двигатель и
дайте ему поработать несколько минут до достижения рабочей температуры.
1. Регулировка оборотов холостого хода.
Выключите двигатель. Поверните винт низких
оборотов против часовой стрелки до упора.
Запустите двигатель и вращайте винт холостого
хода по часовой стрелке до тех пор, пока ножи не
начнут двигаться, затем вращайте винт против
часовой стрелки до тех пор, пока ножи не остановятся. Поверните винт против часовой стрелки
еще на полоборота.
2. Увеличьте обороты двигателя до максимальных
на 2—3 секунды для удаления избыточного топлива из двигателя, затем перейдите на холостой
ход. Увеличьте обороты двигателя до максимальных для проверки плавности перехода от
холостого хода к полному газу.
ОСТОРОЖНО!
При пуске винт холостого хода должен быть
отрегулирован так, чтобы не происходило
движения ножей. В случае неисправностей
в работе карбюратора обращайтесь к дилеру.
Корпус пружинного
стартера
Охлаждающие ребра
Два болта
ОЧИСТКАРЕБЕРЦИЛИНДРА(Перио-
дически)
1. Осторожно снимите корпус и удалите грязь и пыль
с ребер.
2. Установите на место корпус.
ПРИМЕЧАНИЕ:
загрязнения могут привести к перегреву двигателя.
ОЧИСТКАГЛУШИТЕЛЯ(Пе-
риодически)
Удалите грязь с глушителя и затяните два болта.
16
Page 17
Переключатель зажигания
ВЫКЛ.
Стопорный рычаг
курка газа
ХРАНЕНИЕ
ДОЛГОВРЕМЕННОЕ ХРАНЕНИЕ
(более 30 дней)
НЕ ХРАНИТЕ ИНСТРУМЕНТ В ЗАКРЫТОМ
ПОМЕЩЕНИИ, ГДЕ ПАРЫ ТОПЛИВА МОГУТ
СКАПЛИВАТЬСЯ ИЛИ ПРИЙТИ В КОНТАКТ С
ОТКРЫТЫМ ОГНЕМ
Никогда не оставляйте устройство на продолжительный срок (30 дней и более), не подготовив его к
хранению следующим образом:
1. Храните инструмент в сухом месте без пыли, недоступном для детей и посторонних.
рукоятку стартера несколько раз, чтобы вывести
топливо из карбюратора.
7. Снимите свечу зажигания и через отверстие для
свечи зажигания залейте в цилиндр половину
чайной ложки свежего и чистого машинного масла
для двухтактных двигателей.
A. Оберните отверстие свечи зажигания куском
чистой ткани.
B. Потяните рукоятку стартера 2 или 3 раза,
чтобы распределить масло внутри двигателя.
C. Определите положение поршня через отвер-
стие для свечи. Медленно потяните рукоятку
пружинного стартера, чтобы поршень пришел в
верхнюю точку, и оставьте его там.
8. Установите свечу зажигания (не присоединяя
провод зажигания).
9. Чтобы ножи не заржавели, нанесите на них
толстый слой масла.
ПРИМЕЧАНИЯ.
• Сохранитеданноеруководствопользователя.
• Еслируководствопоэксплуатацииутеряноили
сильно повреждено, приобретите новое руководство у ближайшего дилера ECHO.
• При передаче инструмента во временное
пользование обязательно передавайте новому
владельцу руководство по эксплуатации, содержащее описание инструмента и правила
использования.
• При передаче изделия третьим лицам следует
приложить руководство по эксплуатации.
17
Page 18
HCR- 1500
Масса:
Инструмент с ножом, пустым топливным баком
Инструмент с ножом, полным топливным баком
Емкость топливногобакал0,3
Режущий механизм:
Тип
Длина
Шаг
Высота
Передаточное отношение и смазка: 5,9 ивысококачественнаяконсистентнаясмазка
Габариты: длина x ширина x высотамм990 x 240 x 200
Двигатель:
Тип
Рабочий объём двигателя
Максимальная мощность двигателя
(по стандарту ISO 8893)
Обороты двигателя при максимальной
мощности
Рекомендуемые максимальные обороты
двигателя
Рекомендуемые обороты холостого хода
Карбюратор
Зажигание
Свеча зажигания
Стартер
Сцепление
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
кг
4,9
кг
5,1
Двойного действия, двусторонний
мм
580
мм
35
мм
21
Одноцилиндровый двухтактный двигатель с воздушным
охлаждением
мл (см3)
об/мин
об/мин
об/мин
21,2
кВт
0,53
7500
10000
3000
Диафрагменный тип
Магнето
CHAMPION RCJ-8Y
Пружинный стартер
Автоматическое центробежное
Топливо:
Масло
Пропорция
Расход топлива при максимальной мощности
двигателя
Удельный расход топлива при максимальной
мощности двигателя
Уровень звукового давления:
(Согласно EN 27917) LpAav =
Гарантированный уровень звуковой мощности:
(2000/1 4/EC) lwa =
Уровеньвибрации: (по стандарту ISO 7916)
Холостой ход
Полный ход
Бензин стандартного качества. Рекомендуется использовать неэтилированный бензин с октановым числом не
меньше 89. Не используйте топливо, содержащее метиловый спирт или более 10 % этилового спирта.
Моторное масло для двухтактного двигателя с воз-
душным охлаждением. 50: 1 стандарта ISO-L-EGD
(ISO/CD 13738), класса JASO FC, FD и масло ECHO
Premium 50: 1.
50: 1 (2 %)
л/чг/
(кВт·ч)
дБ(A) 95
дБ(A) 110
м/с
м/с2
0,55
768
2
9,64
13,85
18
Page 19
ДЕКЛАРАЦИЯСООТВЕТСТВИЯЕС
A
,
Д
Указанный ниже производитель:
KIORITZ CORPORATION
7-2 SUEHIROCHO 1-CHOME
OHME; TOKYO 198-8711
JAPAN
гарантирует, что указанное ниже устройство:
РУЧНОЙ ИНСТРУМЕНТ ДЛЯ ПОДРЕЗКИ ЖИВОЙ ИЗГОРОДИ
Марка: ECHO
Тип: HCR-1500
соответствует:
*требованиям директивы 98/37/EC (1998) (в со-
ответствии со стандартом ISO 10517 (EN 774)
*требованиямдирективы2004/108/EC
(всоответствиисостандартамиEN 50081-1, EN
50082-1, EN 55014и EN 55022)
*требованиямдирективы2002/88/EC
*требованиямдирективы2000/14/EC