Echo ES-255ES User Manual [de]

Page 1
1Buchdeckel
DEUTSCH
BEDIENUNGSANLEITUNG
ES-255ES
WARNUNG
LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANL EITUNG SORGFÄLTIG DURCH, UND BEFOLGEN SIE DIE SICHERHEITSREGELN. ANDERNFALLS BESTEHT DAS RI SIKO SCHWERER VERLETZUNGEN.
Page 2
Wichtige Informationen
2Wichtige Informationen
Lesen Sie unbedingt die Bedienungsanleitung, bevor Sie das Produkt verwenden.
Beabsichtigter Zweck dieses Produk ts
Der ECHO Laubbläser ist so konzipiert, dass er eine Vielzahl von verschiedenen Laub- und Rasensorten aufsaugen
kann. Das Gerät lässt sich auch schnell zum einem Laubbläser umbauen.
Verwenden Sie das Gerät nur für den oben angegebenen Zweck.
Benutzer des Produkts
Verwenden Sie dieses Produkt erst, nachdem Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig gelesen und den Inhalt genau
verstanden haben.
Das Produkt darf von k ein er Pers on verwendet werden, die die Be die nun gs anl eitung nicht gelesen h at, an Erkältung,
Müdigkeit oder einer anderen körperlichen Schwäche leidet. Das Produkt darf nicht von Kindern verwendet werden.
Seien Sie sich bewusst, dass der Benutzer für Unfälle bzw. Gefährdungen anderer Personen oder deren Eigentum
verantwortlich ist.
Allgemeines zu dieser Bedienungsanleitung
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen über Montage, Bedienung und Instandhaltung Ihres
Produkts. Bitte lesen Sie sie sorgfältig durch, und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut.
Bewahren Sie die Anleitung stets an einem schnell zugänglichen Ort auf.Sollte die Anleitung v erloren geh en oder aufgru nd von Beschäd igungen nic ht mehr lesb ar sein, beso rgen Sie sich bi tte
eine neue Anleitung von Ihrem ECHO-Händler.
Die in dieser Anleitung verwendeten Einheiten sind SI-Einheiten (Système International d'unités; Internationales
Einheitensystem). Zahlenangaben in Klammern sind Referenzwerte, bei denen mitunter geringe Umrechnungsfehler vorliegen können.
Verleihen oder Übereignen des Produkts
Wenn Sie das in dieser Anleitung beschriebene Produkt verleihen, muss die Person, die das Produkt ausleiht und
verwendet, auch die zugehörige Bedienungsanleitung erhalten. Wenn Sie das Produkt einer anderen Person übereignen, muss die Bedienungsanleitung zusammen mit dem Produkt ausgehändigt werden.
Anfragen
Bei Fragen bezüglich Informationen zum Produkt, Erwerb von Verbrauchsmaterial, zu Reparaturen u. Ä. wenden Sie
sich bitte an Ihren ECHO-Händler.
Anmerkungen
Um Weiterentwicklungen des Produkts Rechnung zu tragen, bleiben dem Hersteller Änderungen am Inhalt dieser
Anleitung vorbehalten. Einige Abbildungen in dieser Anleitung können vom Produkt abweichen, um Sachverhalte klarer darzustellen.
Vor Inbetriebnahme des Produkts müssen einige Teile montiert werden.Bei Unklarheiten oder Problemen wenden Sie sich bitte an Ihren ECHO-Händler.
Sonderfunktion dieses Modells: „ES-Start" Der „ES-Start" erzeugt ausreichend Drehmoment, um die Kurbelwelle auf die für die Zündung erforderliche Drehzahl zu
beschleunigen, wobei kaum Rückschlag entsteht. Der „ES"-Start erleichtert das Starten des Motors erheblich.
2
Page 3
Inhalt
Sichere Verwendung des Produkts ....................................................................................4
Warnhinweise................................................................................................................4
Sonstige Kennzeichnungen...........................................................................................4
Symbole.........................................................................................................................4
Stelle, an der sich der Sicherheitsaufkleber befindet.....................................................6
Umgang mit Kraftstoff.................................................... ...... ....... ...... .............................7
Umgang mit dem Motor .................................................................................................8
Umgang mit dem Produkt..............................................................................................9
Packliste ...........................................................................................................................13
Beschreibung....................................................................................................................14
Bevor Sie beginnen ..........................................................................................................15
Zusammenbau.............................................................................................................15
Bereitstellen des Kraftstoffs.........................................................................................18
Bedienung des Motors......................................................................................................19
Starten des Motors ......................................................................................................19
Stoppen des Motors ....................................................................................................20
Betrieb ..............................................................................................................................22
Bedienen des Saugers ................................................................................................22
Betrieb des Bläsers......................................................................................................23
Wartung und Pflege..........................................................................................................24
Wartungsrichtlinien ......................................................................................................24
Wartung und Pflege... .............................................. ...... ............................................. .24
Fehlerbehebung ..........................................................................................................29
Langfristige Lagerung (30 Tage und länger) ...............................................................30
Technische Daten........... ....... ...... ....... ...... ....... ............................................. ...... ....... .......31
EG-Konformitätserklärung ................................................................................................32
Gewährleistungs- und Garantiebestimmungen für ECHO- Motorgeräte ..........................33
3
Page 4
Sichere Verwendung des Produkts
Lesen Sie diesen Abschnitt unbedingt durch, bevor Sie das Produkt verwenden.
Sichere Verwendung des Produkts
Er enthält wichtige Informationen zum Thema Sicherheit. Befolgen Sie die Anweisungen sorgfältig.Lesen Sie außerdem die Sicherheitshinweise im Hauptteil dieser Bedienungsanleitung.
In Textabschnitten, die mit einem [diamond mark]-Symbol beginnen, werden die möglichen Folgen einer Nichtbeachtung von Sicherheitshinweis en bes ch rieben.
Warnhinweise
Auf Situationen, in denen ei ne Verletzungs gefahr für den Bed iener und and ere Personen besteht, wi rd in dieser Anl eitung und auf dem Produkt selbst durch die nachstehenden Warnhinweise aufmerksam gemacht. Lesen Sie diese Warnhinweise genau durch, und befolgen Sie sie, um sicheres Arbeiten zu gewährleisten.
GEFAHR WARNUNG VORSICHT
Dieses Symbol in Verbindung mit dem Wort „GEFAHR" macht auf Handlungen oder Bedingungen aufmerksam, die zu schweren Verletzungen oder zum Tod von Bediener und umstehenden Personen führen.
Sonstige Kennzeichnungen
Zusätzlich zu den Warnhinweisen werden in dieser Anleitung folgende erklärende Symbole verwendet:
Dieses Symbol in Verbindung mit dem Wort „WARNUNG" macht auf Handlungen oder Bedingungen aufmerksam, die zu schweren Verletzungen oder zum Tod von Bediener und umstehenden Personen führen können.
„VORSICHT" warnt vor einer Gefahrensituation, in der es zu leichten bis mäßigen Verletzungen kommen kann.
HINWEIS WICHTIG
Kreis mit umgekehrtem Schrägstrich bedeutet, dass das Dargestellte unzulässig ist.
Symbole
In dieser Anleitung und auf dem Prod ukt selbst werden versch iedene erklä rende Symbole v erwendet. Vergew issern Sie si ch, dass Sie die Bedeutung der einzelnen Symbole genau verstehen.
Symbol Beschreibung des Symbols Symbol Beschreibung des Symbols
Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen
Augen-, Ohren- und Kopfschutz tragen
Hinweise dieser Art enthalten Tipps zur Verwendung, Pflege und Wartu ng des Produkts.
Umrahmter Text mit der Überschrift „WICHTIG" enthält wichtige Informationen zur Verwendung, Überprüfung, Wartung und L agerung des in dieser Anleitung beschriebenen Produkts.
Benzin - und Ölgemisch
Kraftstoffpumpe
Sicherheit/Alarm
NOT AUS
Vergaserjustierung – Niederlastbetrieb
Vergaserjustierung – Volllastbetrieb
4
Page 5
Sichere Verwendung des Produkts
Symbol Beschreibung des Symbols Symbol Beschreibung des Symbols
Abgetrennte Finger
Nicht in Räumen mit schlechter Belüftung verwenden
Achtung, Brandgefahr
Achtung, Stromschlag-Gefahr Leerlaufdrehzahl
Garantierter Schallleistungspegel
Vergaserjustierung – Leerlaufdrehzahl
Choke-Position bei Kaltstart (Choke geschlossen)
Choke-Position bei Betrieb (Choke geöffnet)
Hohe Drehzahl
Zündung EIN/AUS Achtung, heiße Bereiche
5
Page 6
Sichere Verwendung des Produkts
Stelle, an der sich der Sicherheitsaufkleber befindet
Das in dieser Anle itung besc hriebene Produkt ist m it dem unten dargestel lten Sicherh eitsaufk leber versehe n. Machen Sie sich
die Bedeutung des Sicherheitsaufklebers bewusst, bevor Sie das Produkt verwenden.
Falls der Sicherheitsaufkleber aufgrund von Verschleiß oder Beschädigung nicht mehr lesbar ist oder sich abgelöst hat,
erwerben Sie bitte einen neuen Sicherheitsaufkleber von Ihrem ECHO-Händler, und bringen Sie ihn an der nachstehend gezeigten Stelle an. Der Sicherheitsaufkleber muss stets gut lesbar sein.
1. Sicherheitsaufkleber (Teilenummer X505002310)
2. Sicherheitsaufkleber (Teilenummer X505002080)
3. Sicherheitsaufkleber (Teilenummer X503008950)
6
Page 7
Sichere Verwendung des Produkts
Umgang mit Kraftstoff
GEFAHR
Beim Auftanken in sicherer Entfernung von Brandherden bleiben
Kraftstoff ist leicht entflammbar und kann bei falschem Umgang schnell in Brand geraten. Gehen Sie beim Mischen, Lagern und Betanken mit äußerster Vorsicht vor. Andernfalls kann es zu schweren Brandverletzungen kommen. Befolgen Sie sorgfältig die folgenden Anweisungen.
Beim Betanken auf keinen Fall rauchen oder Feuer in die Nähe bringen. Niemals betanken, während der Motor heiß ist oder läuft. Andernfalls könnte sich der Kraftstoff entzünden und zu Verbrennungen führen.
Behälter und Ort des Betankens
Nur zugelassene Kraftstoffbehälter verwenden.Kraftstofftanks und -kanister können unter Druck
stehen. Kraftstofftankdeckel immer langsam öffnen, damit sich der Druck ausgleichen kann.
Kraftstofftanks NIEMALS in geschlossenen Räumen
befüllen. Kraftstofftanks IMMER im Freien und auf sicherem Untergrund befüllen.
Verschütteter Kraftstoff ist feuergefährlich
Befolgen Sie beim Betanken folgende Sicherheitsregeln: Füllen Sie den Tank nicht bis zur Einfüllöffnung auf.
Befüllen Sie den Tank nur bis zur vorgeschriebenen Höhe (nur bis zum Ansatz des Einfüllstutzens).
Wischen Sie Kraftstoff, der aufgrund von Überfüllung
über- oder ausläuft, sofort auf.
Verschließen Sie den Kraftstofftankdeckel nach dem
Betanken wieder fest.
Verschütteter Kraftstoff kann sich entzünden und
Verbrennungen verursachen.
Motor nicht am Ort der Betankung starten
Der Motor darf nicht an dem Ort gestartet werden, an
dem die Betankung stattfand. Bevor Sie den Motor starten, entfernen Sie sich mindestens 3 m von der Stelle, an der die Betankung erfolgte.
Beim Betanken übergelaufener
Kraftstoff kann sich leicht entzünden.
Ausgetretener Kraftstoff stellt eine Brandgefahr dar
Achten Sie nach dem Beta nke n
stets darauf, dass aus der Kraftstoffleitung, an den Kraftstoffdichtun gen und rund um den Kraftstofftankdeckel kein Kraftstoff austritt.
Sollten Sie feststellen, dass Kraftstoff austritt, stellen
Sie sofort die Verwendung des Produkts ein, und wenden Sie sich an Ihren ECHO-Händler, um es reparieren zu lassen.
Ausgetretener Kraftstoff stellt in jedem Fall eine
Brandgefahr dar.
1. Kraftstofftank
2. Ansatz des Einfüllstutzens
7
Page 8
Sichere Verwendung des Produkts
Umgang mit dem Motor
WARNUNG
Starten des Motors
Befolgen Sie beim Starten des Motors unbedingt die folgenden Sicherheitsregeln: Überprüfen Sie, ob alle Schrauben und Muttern fest
angezogen sind.
Vergewissern Sie sich, dass nirgendwo Kraf tstoff
ausgetreten ist.
Platzieren Sie das Produkt an einem ebenen, gut
belüfteten Ort.
Sorgen Sie für ausreichenden Abstand rund um das
Produkt, und lassen Sie keine Personen oder Tiere in die Nähe.
Entfernen Sie jegliche Hindernisse.Starten Sie den Motor mit dem Gashebel in der Stel lung
Start/Betrieb.
Halten Sie das Produkt beim Starten des Motors auf
dem Boden fest.
Eine Nichtbefolgung der Sicherheitsregeln kann zu
Unfällen, Verletzungen oder sogar zum Tod führen.
Nach dem Starten des Motors auf ungewöhnliche Vibrationen oder Geräusche achten
Vergewissern Sie sich, dass nach dem Starten des
Motors keine ungewöhnlichen Vibrationen oder Geräusche wahrzunehmen sind. Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Sie ungewöhnliche Vibrationen oder Geräusche feststellen. Wenden Sie sich an Ihren ECHO-Händler, um es reparieren zu lassen.
Durch abfallende oder absplitternde Teile kann es zu
schweren Verletzungen kommen.
Während des Betriebs keine stark erhitzten oder spannungsführenden Teile berühren
Die folgenden stark erhitzten oder spannungsführenden Teile des Produkts dürfen während des Betriebs und einige Zeit danach nicht berührt werden: Schalldämpfer, Zylinder und andere stark
erhitzte Teile
Berührungen solcher stark erhitzter Teile
können zu Verbrennungen führ en.
Zündkerze, Zündkabel und andere
spannungsführende Teile
Sie könnten einen Stromschlag erleiden,
wenn Sie während des Betriebs ein spannungsführendes Teil berühren.
Bei Feuer oder Rauch steht Sicherheit an erster Stelle
Wenn Flammen aus dem Bereich des Motors kommen
oder Rauch aus einem anderen Teil als dem Auspuff austritt, entfernen Sie sich zunächst von dem Produkt, um Ihre eigene körperliche Sic herheit zu gewäh rleisten.
Werfen Sie mit einer Schaufel Sand oder
ähnliches Material auf das Feuer, um eine Ausbreitung zu verhindern, oder löschen Sie den Brand mit einem Feuerlöscher.
Eine Panikreaktion könnte zu einer
Ausbreitung des Feuers oder anderen Schäden führen.
Auspuffgase sind giftig
Die Auspuffgase des Motors enthalten giftige
Substanzen. Verwenden Sie das Produkt nicht in geschlossenen Räumen, in Treibhäusern aus Kunststoff oder an anderen schlecht belüfteten Orten.
Die Auspuffgase können zu Vergiftungen führen.
Schalten Sie den Motor ab, bevor Sie das Produkt überprüfen oder warten
Beachten Sie die folgenden Sicherheitsregeln, wenn Sie das Produkt nach der Verwendung überprüfen bzw. warten: Motor abschalten und Produkt erst überprüfen bzw.
warten, wenn der Motor abgekühlt ist
Andernfalls können Sie sich verbrennen.Entfernen Sie den Zündkerzenstecker, bevor Sie
Überprüfungen und Wartungen durchführen.
Wenn das Produkt unerwarteterweise gestartet wird, kann
es zu Unfällen kommen.
Überprüfen der Zündkerze
Beachten Sie beim Überprüfen der Zündkerze die folgenden Sicherheitsregeln: Wenn die Elektroden oder Kontakte verschlissen sind
oder die Keramikteile Risse aufweisen, ersetzen Sie sie durch neue Teile.
Die Funkenprüfung (zur Feststell ung, ob die Zün dkerze
einen Zündfunken wirft) muss von Fachpersonal durchgeführt werden. Wenden Sie sich hierzu an Ihren ECHO-Händler.
Die Funkenprüfung darf nicht in der Nähe der
Zündkerzenöffnung durchgeführt werden.
Die Funkenprüfung darf nicht an Orten durchgeführt
werden, an denen verschütteter Kraftstoff oder entflammbare Gase vorhanden sind.
Die Metallteile der
Zündkerze dürfen nicht berührt werden.
Die Zündkerz e kö nnt e e in
Feuer entzünden oder Ihnen einen elektrischen Schlag versetzen.
8
Page 9
Sichere Verwendung des Produkts
Umgang mit dem Produkt
Allgemeine Sicherheitsregeln
WARNUNG
Bedienungsanleitung
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor
der Inbetriebnahme des Produkts aufmerksam durch, um eine korrekte Bedienung zu gewährleisten.
Andernfalls kann es zu Unfällen
bzw.schweren Verletzungen kommen.
Produkt nur für den vorgesehenen Zweck verwenden
Das Produkt darf nicht für andere als die in dieser
Bedienungsanleitung genannten Zwecke verwendet werden.
Andernfalls kann es zu Unfäl len bzw. schweren
Verletzungen kommen.
Keine Veränderungen am Produkt vornehmen
An dem Produkt dürfen keine Veränderungen
vorgenommen werden.
Andernfalls kann es zu Unfäl len bzw. schweren
Verletzungen kommen. Funktionsfehler, die auf Veränderungen am Produkt zurückzuführen sind, fallen nicht unter die Herstellergarantie.
Verleihen oder Übereignen des Produkts
Wenn Sie das Produkt verleihe n, muss die au sleihen de
Person auch die zugehörige Bedienungsanleitung erhalten.
Wenn Sie das Produkt einer anderen Person
übereignen, muss die Bedienu ngsanleitung zusamme n mit dem Produkt ausgehändigt werden.
Andernfalls kann es zu Unfällen bzw. schweren
Verletzungen kommen.
Vorsorge für den Fall von Verletzungen
Für den unwahrscheinlichen Fall, dass es dennoch zu Verletzungen kommt, sollten Sie folgende Dinge vorbereitet haben:
VerbandskastenHand- und Wischtücher (um etwaige Blutungen zu
stoppen)
Trillerpfeife oder Mobiltelefon (um Hilfe rufen zu
können)
Wenn Sie weder erste Hil fe leisten noch Hil fe rufen können,
kann sich die Verletzung verschlimmern.
Produkt nur verwenden, wenn es überprüft und gewartet wurde
Das Produkt darf nur verwendet werden, wenn es
überprüft und gewartet wurde. Die Überprüfung und Wartung des Produkts muss regelmäßig durchgeführt werden.
Andernfalls kann es zu Unfäl len bzw. schweren
Verletzungen kommen.
9
Page 10
Sichere Verwendung des Produkts
Sicherheitsregeln für die Benutzung
WARNUNG
Benutzer des Produkts
Das Produkt darf von folgenden Personen nicht verwendet werden:
Übermüdete PersonenAlkoholisierte PersonenUnter Medikamenteneinfluss stehende PersonenSchwangere Frauen
Personen in schlechter
körperlicher Verfassung
Personen, die die
Bedienungsanleitung nicht gelesen haben
KinderDie Nichtbefolgung dieser
Anweisungen kann zu Unfällen führen .
Beim Wechsel des Arbeitsorts Motor abstellen
Wenn Sie das Produkt in den unten beschriebenen Situationen umhertragen müssen, schalten Sie zuvor den Motor aus und tragen Sie das Produkt auf dem Rü cken.
Sie suchen Ihren Arbeitsbereich auf.Sie wechseln im Verlauf der Arbeit den Arbeitsbereich.Sie verlassen Ihren bisherigen Arbeitsbereich.Bei Nichtbeachtung dieser Sicherheitsregeln können
Verbrennungen oder andere schwere Verletzungen die Folge sein.
Zum Transport des Produkts in Kraftfahrzeugen
entleeren Sie seinen Kraftstofftank, stellen Sie das Produkt aufrecht ab und s ichern Sie e s ausreichend, so dass es nicht verrutschen kann.
Ein Transport des Produkts mit befülltem Kraftstofftank stellt
eine Brandgefahr dar.
Arbeitsumgebung und Bedienung
Verwenden Sie das Produkt nicht an Orten ohne
sicheren Untergrund , etwa an steilen Hängen oder nac h Regengüssen, da solche Stellen rutschig und gefährlich sind.
Verwenden Sie das Produkt nicht nachts oder an
dunklen Stellen mit schlechten Sichtverhältnissen.
Wenn Sie fallen oder ausrutschen oder das Produkt nicht
mehr voll be herrschen, k ann dies zu schweren Verletzungen führen.
Arbeiten mit dem Produkt
Achten Sie bei der Arbeit mit dem Produkt besonders auf folgende Sicherheitsanweisun gen: Halten Sie Unbeteiligte und Tiere aus dem
Arbeitsbereich fern.
Richten Sie das Rohr nicht auf Menschen oder Tiere.Arbeiten Sie nicht in Bereichen ohne ausreichenden
Halt.
Halten Sie das Produkt fest.Arbeiten Sie nicht spät nachts oder früh morgens, da
sich Anwohner vom Geräusch gestört fühlen.
Bei Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann es zu
Unfällen mit Verletzungsfolge kommen.
Vorsicht mit dem Gebläse!
Lassen Sie Ihre Haare nicht in das Gebläse gelangen!Führen Sie bei der Arbeit mit dem Produkt niemals Ihre
Hand zwischen Motor und Rückenpolster.
Ihre Hand kann ins Gebläse gesaugt und schwer verletzt
werden.
Vibration und Kälte
Es wird vermutet, dass eine Beschwerde namens Raynaud-Syndrom, die die Finger mancher Menschen befällt, durch Arbeit bei Vibration und Kälte herbeigeführt wird. Durch Arbeiten bei Vibration und Kälte ka nn s ich ein Prickeln und Brennen bemerkbar machen, dem sich Farblosigkeit und Gefühllosigkeit der Finger anschließen. Die nachstehend aufgeführten Vorkehrungen werden dringend empfohlen, da di e Mindestwerte , bei denen diese Krankheit ausgelöst wird, nicht bekannt sind. Halten Sie Ihren Körper warm – insbesondere Kopf und
Nacken, Füße und Fußgelenke sowie Hände und Handgelenke.
Legen Sie häufige Pausen ein, in deren Verlauf Sie den
Kreislauf durch intensive Armübungen anregen, und rauchen Sie nicht.
Reduzieren Sie die Dauerbetriebs zeiten auf ein
Minimum. Teilen Sie je den Arbeitstag so ein , dass auch Arbeiten ohne Bläser oder tragbare Motorgeräte verrichtet werden.
Wenn Ihre Finger schmerzen, rot und angeschwollen
sind und schließlich bleich und gefühllos werden, müssen Sie einen Arzt aufsuchen, bevor Sie sich weiterhin Kälte und Vibrationen aussetzen.
Die Nichtbefolgung dieser Anweisung kann zu
gesundheitlichen Schäden führen.
10
Page 11
Sichere Verwendung des Produkts
WARNUNG
Tendoperiostosen (Ermüdungserscheinungen von Sehnen und Knochenhaut)
Es wird angenommen, dass eine Überanstrengung der Muskeln und Sehnen der Finger, Hände, Arme und Schultern in den betreffenden Körperteilen Schmerz, Schwellungen, Gefühllosigkeit, Schwäche und auch akuten Schmerz verursachen kann. Durch bestimmte wiederholte Handbewegungen können Sie sich einem erhöhten Risiko der Entwicklung von Tendoperiostosen aussetzen. Auf folgende Art mindern Sie das Risiko von Tendoperiostosen/Karpaltunnelsyndrom: Achten Sie darauf, dass Sie Ihr Handgelenk nicht zu
sehr beugen, strecken oder verdrehen.
Legen Sie von Zeit zu Zeit Pausen ein, um
Wiederholungsbewegung en zu minimiere n, und lassen Sie Ihre Hände ruhen. Reduzieren Sie die Geschwindigkeit und den Krafta ufwand, mi t der Sie d ie Wiederholungsbewegung ausführen.
Führen Sie geeignete Übungen zur Stär kung der Ha nd-
und Armmuskulatur durch.
Suchen Sie einen Arzt auf, wenn Sie ein Prickeln,
Gefühllosigkeit oder Schmerzen in Ihren Fingern, Händen, Handgelenken oder Armen bemerken. Je früher Tendoperiostosen erkannt werden, desto eher lässt sich eine dauerhafte Schädigung von Nerven und Muskeln verhindern.
Die Nichtbefolgung dieser Anweisung kann zu
gesundheitlichen Schäden führen.
Motor bei Problemen sofort abstellen
Schalten Sie den Motor sofort aus, wenn das Produkt
plötzlich ungewohnte Geräusche erzeugt oder zu vibrieren beginnt. Unter diesen Umständen darf das Produkt nicht betrieben werden. Wenden Sie sich bei anfallenden Reparaturen an Ihren ECHO-Händler.
Wenn beschädigte Teile weiter verwendet werden, kann
dies zu Unfällen bzw. schweren Verletzungen führen.
11
Page 12
Sichere Verwendung des Produkts
Schutzausrüstung
WARNUNG
Schutzausrüstung tragen
Tragen Sie bei Arbeiten mit dem Bläser angemessene
Arbeitskleidung und eine Schutzausrüstung. Tragen Sie bei der Arbeit vor a llem stets e ine Sc hutzbrille, eine Staubschutzmaske und Gehörschutzbügel.
Ohne Schutzausrüstung besteht die Gefahr, dass
aufgewirbelte Schmutzpartikel in Atemwege oder Augen gelangen, was zu Unfällen und Verletzungen führen kann.
a Kopfschutz (Helm): schützt den Kopf b Gehörschutzbügel oder Ohrenstöpsel: schützen das
Gehör
c Schutzbrille: schützt die Augen d Staubschutzmaske e Sicherheitshandschuhe: schützen die Hände vor Kälte
und Vibration
f Eng anliegende Arbeitskleidung (lange Ärmel, lange
Hosen): schützt den Körper
g Robuste, rutschfeste Stiefel (mit Schutzkappe) oder
rutschfeste Schuhe (mit Schutzkappe): schützen die
Füße
Bei Nichtbeachtu ng dieser Sicherheitsvorkehrun gen sind Ihr
Augenlicht und Ihr G ehör gefährdet, u nd es drohen s onstige schwere Verletzungen.
Keine ungeeigneten Dinge bei der Arbeit tragen
Tragen Sie keine Krawatten, Schmuckstücke oder lose, weite Kleidungsstücke, die sich im Gerät verfangen könnten. Tragen Sie keine Schuhe mit freien Zehen, und arbeiten Sie nich t barfuß oder in kurzen Hosen. In bestimmten Situationen kann ein Gesichts- und Kopf-Rundumschutz erforderlich sein.
Bei Nichtbeachtu ng dieser Siche rheitsvorke hrungen sind Ih r Augenlicht un d Ihr
Gehör gefährdet, und es drohen sonstige schwere Verletzungen.
12
Page 13
Packliste
Die nachfolgend genannten Einzelteile sind in der Verpackung enthalten.Überprüfen Sie nach dem Auspacken die Vollständigkeit des Inhalts.Sollten Teile fehlen oder beschädigt sein, wenden Sie sich an Ihren ECHO-Händler.
Nummer Bezeichnung des Teils Menge Nummer Bezeichnung des Teils Menge
(1) Motoreinheit 1 (5) Rohr (Hauptrohr) 1 (2) Saugrohr 1 (6) Gebläserohr (Düsenaufsatz für
(3) Saugrohr-Bogenstück 1 (7) Bedienungsanleitung 1 (4) Auffangsack 1 (8) T-Schlüssel 1
Packliste
Motoreinheit)
1
13
Page 14
Beschreibung
Beschreibung
1. Aus-Schalter "SCHIEBESCHALTER" an der Oberseite des Griffs. Schieben Sie ihn nach vorn, um das Gerät zu starten. Schieben Sie ihn nach hinten, um das Gerät zu stoppen.
2. Zündkerze Erzeugt den für die Zündung des Kraftstoffgemischs erforderlichen Funken.
3. Luftfilter Enthält ein austauschbares Luftfilterelement.
4. Kraftstofftank Enthält Kraftstoff und Kraftstofffilter.
5. Kraftstofftankdeckel Verschließt den Kraftstofftank.
6. Startergriff Der Griff des Starters zum Starten des Motors. ("ES"START)
7. Funkenschutz - Katalysatordämpfer/Schalldämpfer Der Katalysatordämpfer/Schalldämpfer senkt die Geräuschentwicklun g und de n Schads toffau sstoß. Der Funkenschutz verhindert, dass glühende Kohlenstoffpartikel aus dem Schalldämpfer austreten. Halten Sie den Auspuffbereich frei von brennbarem Material.
8. Choke Der Choke befindet sich oben am Luftfilter. Rücken Sie den Chokehebel in die Stellung , um den Choke beim Kaltstart zu schließen. Rü cken Sie den Chokehebel in die Stellung , um den Choke zu öffnen.
9. Kraftstoffpumpe Durch Betätigen der Kraftstoffpumpe vor dem Starten des Moto rs wi rd fri scher Kraftstoff aus dem Tank gesaugt und die Luft aus dem Vergaser gelassen. Betätigen Sie die Kraftstoffpumpe, bis der Kraftstoff sichtbar durch die transparente Rücklaufleitung fließt. Betätigen Sie die Kraftstoffpumpe 4 bis 5 weitere Male.
10. Rohre Exklusive, kraftschlüssige Steckverbindungen.
11. Leerlaufsteller Ziehen Sie ihn nach hinten, um die Motordrehzahl zu erhöhen. Die Position des Leerlaufstellers wird dank Reibscheiben beibehalten.
12. Gashebel Kehrt durch Federkraft nach Loslassen automatisch in die Le erlaufstellung zurü ck. Drücken Sie den Gashebel stufenweise bis zur gewünschten Arbeitsposition.
13. Seriennummernschild Gib t Auskunft über M odell- und Seriennummer des Geräts.
14. Sicherungsring Sichert das Rohr.
15. Saugrohr Saugt zu häckselnde Materialien an.
16. Saugrohr-Bogenstück Leitet gehäc kselte Mate rialien weiter.
17. Auffangsack Fängt gehäckselte Materialien auf.
14
Page 15
Bevor Sie beginnen
Bevor Sie beginnen
Zusammenbau
WARNUNG
Lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, um sicherzustellen, dass Sie das Produkt
korrekt zusammenbauen.
Führen Sie bei laufendem Motor niemals Wartungs- oder Einbauarbeiten durch.Die Verwendung eines falsch zusammengebauten Produkts kann zu Unfällen bzw. schweren Verletzungen
führen.
Montieren des Saugrohrs
1. Drehen Sie den Knopf g egen den Uhrzeige rsinn bi s sich die Gehäuseabdeckung löst, um die Saugrohr-Montage durchzuführen.
1. Knopf
1. Saugrohr 2. Gehäuse-Abdeckung
Anbringen des Auffangsacks
2. Öffnen Sie die Gehäuse-Abdeckung. Sch ieb en Sie die Aussparung (G) in die Veriegelungsnasen (H) des Saugrohrs. Drehen Sie das Saugrohr im Uhrzeigersinn bis dieses sperrt.
HINWEIS
Die Motor startet erst, wenn der Sicherheitsschalter (l) vom Saugrohr aktiviert wurde.
1. Stellen Sie das Gerät aufrecht ab.
1. Verriegelungsring
2. Lösen Sie den Verriegelungsri ng mit einem Geldstück od er einem Schraubendreher, und drehen Sie den Ring, bis das Verriegelungssymbol (A) oben am Ring zu sehen ist.
15
Page 16
Bevor Sie beginnen
1. Saugrohr-Bogenstück
3. Richten Sie die Verriegelungsnasen (J) am Sauger­Bogenstück auf die Aussparungen (B) des Verriegelungsrings aus, und schieben Sie das Sauger­Bogenstück in den Verriegelungsring.
4. Führen Sie das Sauger-Bogenstück in das Bläsergehäuse ein, sodass die Linie (K) m it dem Verri egelungsrin g fluchtet . Drehen Sie anschließend das Saugrohr-Bogenstück im Uhrzeigersinn um 1/8 Drehung, um das Saugrohr­Bogenstück in seiner Position zu verriegeln .
1. Verriegelungsring
1. Auffangsack
Montieren der Rohre für den Gebrauch
5. Positionieren Sie die Auffangsa ck -Öf fnun g über dem Ende des Saugrohr-Bogenstücks, und befestigen Sie den Auffangsack mit dem Velcro-Gurt an der Position (L).
1. Stellen Sie das Gerät aufrecht ab.
2. Lösen Sie den Verriegelungsri ng mit einem Geldstück od er einem Schraubendreher, und drehen Sie den Ring, bis das Verriegelungssymbol (A) oben am Ring zu sehen ist.
16
Page 17
1. Verriegelungsring
1. Rohr (gerades Rohr)
Bevor Sie beginnen
3. Richten Sie die Verriegelungsnasen (C) am Rohr (Hauptrohr) auf die Aussparungen (B) des Verriegelungsrings aus, und schieben Sie das Rohr (Hauptrohr) in den Verriegelungsring.
4. Führen Sie das obere Rohr in das Bläsergehäuse ein, so dass die Linie (D) mit dem Verriegelungsring fluchtet. Drehen Sie anschließend den Verriegelungsring im Uhrzeigersinn um 1/8 Drehu ng, um das R ohr (Hauptrohr) in seiner Posit ion zu verriegeln.
1. Rohr (gerades Rohr)
1. Rohr (gerades Rohr) 2. Rohr (Düsenaufsatz für Motoreinheit)
Entfernen der Rohre
HINWEIS
Durch die Verwendung des Bläsers lockern sich die Verbindungen mit der Zeit. Die exklusive, formschlüssige Verbindung hält die Rohre fest zusammen. Sollte sich die Verbindung lockern, entfernen Sie d as Rohr (Düsenauf satz für Motoreinheit) und stellen Sie die Verbindung gemäß Schritt 5 und 6 her.
5. Richten Sie die Passfedern (F) auf die Nuten (E) aus, und schieben Sie das Rohr (Düsenaufsatz für Motoreinheit) auf das Rohr (Hauptrohr), bis Sie einen leichten Widerstand spüren.
6. Schieben Sie das Rohr (Düs en aufs at z f ür M oto rei nhe it) auf das Rohr (Hauptrohr), bis Sie einen leichten Widerstand spüren. Wenden Sie keine Gewalt a n! Hal ten Sie da s Rohr (Hauptrohr) fest, und drehe n Sie das Rohr (Düsenaufsatz für Motoreinheit) im Uhrzeigersinn, bis die Verbindung einrastet . Wenden Sie keine Gewalt an!
1. Lösen Sie den Verriegelungsri ng mit einem Geldstück od er einem Schraubendreher, und drehen Sie den Ring, bis das Verriegelungssymbol (A) oben am Ring zu sehen ist.
1. Rohr (gerades Rohr)
1. Rohr (gerades Rohr) 2. Verriegelungsring
2. Entfernen Sie die Rohre vom Verriegelungsring.
17
Page 18
Bevor Sie beginnen
Bereitstellen des Kraftstoffs
GEFAHR
Kraftstoff ist leicht entflammbar und kann bei falschem Umgang schn ell in Brand gerat en.
Lesen und befolgen Sie die Sicherheitsanweisungen im Abschnitt „Sichere Verwendung des Produkts" in dieser Bedienungsanleitung.
Nachdem Sie den Tank mit Kraftstoff befüllt haben, schraube n Sie den Tankdeckel fes t zu,
und stellen Sie sicher, dass aus der Kraftstoffleitung, an den Dichtungen und im Bereich des Tankdeckels kein Kraftstoff austritt. Sollten Sie feststellen, dass Kraftstoff austritt, stellen Sie sofort die Verwendung des Produkts ein, und wenden Sie sich an Ihren ECHO­Händler, um es reparieren zu lassen.
Eine Entzündung des Kraftstoffs kann zu Verbrennungen und Bränden führen.
VORSICHT
Im Kraftstofftank und in der Umgebungsluft herrsche n unterschi edliche Drüc ke. Lösen Sie deshalb zum Betanken de n Tankdeckel zunächst nur leicht, um die Druckdifferenz auszugleichen.
Andernfalls kann es vork omm en, das s Krafts to ff herau ss prit zt.
HINWEIS
Gelagerter Kraftstoff al tert. Mischen Sie nicht mehr Kraftstoff an , als Sie voraussic htlich innerhalb der nächsten dreißig (30) Tage verbrauchen werden. Mischen Sie den Kraftstoff nicht direkt im Kraftstofftank.
Kraftstoff
Kraftstoffversorgung
1. Kraftstofftank 2. Ansatz des Einfüllstutzens
Der Kraftstoff ist ein Gemisch aus Normalbenzin und
hochwertigem Markenöl für luftgekühlte Zweitaktmotoren. Verwenden Sie unverb leites Benzin mit mindesten s 89 Oktan. Verwenden Sie keinen Kraf tstoff mit Me thylalkoho l oder mehr als 10 % Ethylalkohol.
Empfohlenes Mischverhältnis: 50: 1 (2%) Öl nach ISO-L-
EGD Standard (ISO/CD 13738), JASO FC,FD und ECHO Premium 50 : 1 Öl.
- Mischen Sie den Kraftstoff nicht direkt im Motor­Kraftstofftank.
- Achten Sie darauf, dass kein Benzin oder Öl verschüttet wird. Wischen Sie verschütteten Kraftstoff stets auf.
- Handhaben Sie Benzin mit Vorsicht. Es ist äußert leicht entzündlich.
- Lagern Sie Benzin nur in zugelassenen Behältern.
Führen Sie die Betankung nur an gut belüfte ten Orten durch.
Füllen Sie Kraftstoff niemals in Innenräumen ein oder um.
Platzieren Sie das Produkt und den Befüllungskanister
während des Betankens auf dem Boden. Führen Sie die Betankung nicht auf der Ladefläche von Lkws oder an ähnlichen Orten durch.
Achten Sie beim Betanken stets darauf, dass der Füllstand
den Ansatz des Einfüllstutzen s nic ht übe rste igt.
Im Kraftstofftank und in der Umgebungsluft herrschen
unterschiedliche Drü ck e. Lös en Sie desha lb zum Betan ken den Tankdeckel zunächst nur leicht, um die Druckdifferenz auszugleichen.
Wischen Sie verschütteten Kraftstoff sofort auf. Bevor Sie den Motor starten, entfernen Sie sich mindestens
3 m von der Stelle, an der di e Betankung durch geführt wurde.
Bewahren Sie den Befüllun gskanister an einem schattige n Ort
in weiter Entfernung von Brandquellen auf.
18
Page 19
Bedienung des Motors
Bedienung des Motors
Starten des Motors
WARNUNG
Beachten Sie beim Starten des Motors die Sicherheitsanweisungen ab Seite 4 im Abschnitt „Sichere Verwendung
des Produkts", um eine einwandfreie Bedienung des Geräts sicherzustellen.
Eine Nichtbefolgung der Sicherheitsregeln kann zu Unfällen, Verletzungen oder sogar zum Tod führen.
HINWEIS
Ziehen Sie den Sta rtergriff zuers t lan gsam und d ann a llmäh lich schn eller heraus . Zieh en Sie das Starterse il hö chste ns au f 2/
3 seiner Länge heraus.
Lassen Sie den Startergriff beim Zurückschnellen nicht los. Stellen Sie den Chokeknopf zum Starten des Motors zurück, sobald Sie das erste explosionsartige Geräusch hören, und
ziehen Sie erneut am Startergriff. Achten Sie aufmerksam auf das erste explosionsartige Geräusch.
Starten eines kalten Motors
Reversierstarter: Nur kurz ziehen: ca. 1/2 bis 2/3 der
Seillänge zum Starten Führen Sie das Seil langsam in seine Ausgangspositio n zurück und halten Si e das Gerät dabei stets fest.
1. Aus-Schalter 2. Gashebel
1. Choke 2. Kraftstoffpumpe
1. Aus-Schalter Schieben Sie den Aus-Schalter aus der Stellung STOP.
2. Leerlaufsteller Bringen Sie den Gashebel in die mittlere Stellung zwischen Leerlauf und Vollgas.
3. Choke Bringen Sie den Choke in die Stellung „ ".
4. Kraftstoffpumpe Betätigen Sie die Kraftstoffpumpe, bis der Kraftstoff sichtbar durch die transparente Rückla ufl eitu ng fließt.
5. Reversierstarter Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen und sauberen Fläche ab. Umgreifen Sie den Griff fest mit der linken Hand, und ziehen Sie schnell mit der anderen Hand am Seil bzw. Griff des Reversierstarters, bis der Motor zündet (max. 5 Mal ziehen).
1. Reversierstarter
1. Choke
6. Choke Bringen Sie den Choke in die Stellung „ ", und starten Sie den Motor bei Bedarf neu.
HINWEIS
Wenn der Motor nach 5-maligem Ziehen nicht zündet, wiederholen Sie die Schritte 3 bis 6.
19
Page 20
Bedienung des Motors
Warmlaufen des Motors
Starten eines warmen Motors
Drücken Sie, nachdem der Motor seine Betriebstemperatur erreicht hat, den Gashebel stufenweise, um die Motordrehzahl auf die erforderliche Betriebsdrehzahl zu erhöhen.
HINWEIS
Lassen Sie den Motor zunächst warmlaufen.
1. Sobald der Motor läuft, lassen Sie ihn 2 bis 3 Minuten im
Leerlauf (niedrige Drehzahl) warmlaufen.
2. Das Warmlaufen des Motors sorgt für eine gleichmäßigere
Schmierung im Inneren. Lassen Sie den Motor vollständig warmlaufen, insbesondere bei Kälte.
3. Lassen Sie das Gerät niemals ohne montiertes Roh r laufen.
Gehen Sie wie beim Kaltstart vor, aber schließen Sie NICHT
den Choke.
1. Aus-Schalter Schieben Sie den Aus-Schalter aus der Stellung STOP.
2. Leerlaufsteller Bringen Sie den Gashebel in die mittlere Stellung zwischen Leerlauf und Vollgas.
1. Aus-Schalter 2. Gashebel
1. Kraftstoffpumpe
1. Reversierstarter
Stoppen des Motors
3. Kraftstoffpumpe Betätigen Sie die Kraftstoffpumpe, bis der Kraftstoff sichtbar durch die transparente Rückla ufl eitu ng fließt.
4. Reversierstarter Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen und sauberen Fläche ab. Umgreifen Sie den Griff fest mit der linken Hand, und ziehen Sie schnell mit der anderen Hand am Seil bzw. Griff des Reversierstarters, bis der Motor zündet.
HINWEIS
Wenn der Motor nach 5-maligem Ziehen nicht zündet, gehen Sie vor wie beim Kaltstart.
1. Leerlaufsteller Lassen Sie den Gash ebel los. Bringen Sie de n Leerlaufste ller in die Stellung LEERLAUF. Vor dem Ausschalten muss der Motor mit Leerlaufdrehzahl laufen.
2. Bringen Sie den Aus-Schalter in die Stellung STOP.
1. Aus-Schalter
3. Leerlaufsteller
2. Gashebel
20
Page 21
Bedienung des Motors
WARNUNG
Sollte der Motor weiter laufen, obwohl der Gashebel auf „STOP" steht, schließen Sie den Choke – Stellung –, um den Motor abzustellen. Lassen Sie den Aus-Schalter bei Ihrem ECHO-Händler reparieren, bevo r Sie das Produkt erneut verwenden.
21
Page 22
Betrieb
Betrieb
Bedienen des Saugers
-SHRED'N'VAC® Bedienung-
GEFAHR
Gefahr vor austretendem Schnittgut. Benutzen Sie das Gerät nur dann als Sauger, wenn das Bogenstück sicher am Auffangsack befestigt ist. Wenn Sie die Anweisungen nicht befolgen, können dadurch schwere Verletzungen entstehen.
HINWEIS
Saugvorgänge lassen s ich am beste n bei hoher Mot ordrehzahl verric hten. Vermeide n Sie das Saugen an steinigen Stellen oder anderen Stellen, an dene n harte s Ma terial in d as G erät ge saugt wird . Säub ern Sie dies e Berei che zunäc hst, i ndem Sie leic htes Material zu einem Haufen zusammenblasen. Verwenden Sie die Vorrichtung, um den Haufen aufzusaugen.
Das Gebläse nutzt sich bei Einsaugen abrasiven Kehrguts wie Sand, Schmutz-Sand-Gemisch oder kleinen Steinen ab. Auch das Einsaugen stark ha ftenden Mate rials wie Sch lamm oder herabge fallen en La ubs, d as verk lumpt , kann zu e iner Ve rstopfu ng von Gebläsegehäuse oder -rohr füh ren. Bitt e wenden Sie sich an Ih ren örtllic hen ECHO-H ändler, fal ls Sie ein e stark verrin gerte Saugleistung oder unnormale Vibrationen beim Gebrauch Ihres Geräts feststellen sollten.
1. Stellen Sie sich den Gurt des Auffangsacks ein. Knicke n Sie
den Sack im Ansaugbereich nicht, da dieser dadurch verstopft. Weitere Eins tellungen könn en erforderlichen se in, sobald sich der Auffangsack füllt und schwerer wird.
2. Greifen Sie den oberen Griff mit der linken Hand und den
hinteren Griff mit der rechten Hand. Tragen Sie das Gerät rechts von sich, so dass die heißen Abgase von Ihnen weggeleitet werden.
3. Bedienen Sie das Gerät mit der abgeschrägten Seite nach
unten. Halten Sie das Rohr dicht über den Boden, um die maximale Saugleistung zu erreichen.
4. Leeren Sie den Sack, wenn das Schnittgut die Einlass-
Öffnung erreicht. Um den Sack zu leeren, bringen Sie den Aus-Schalter in di e Stel lun g " STO P" und w art en Sie bi s der Bläser nicht mehr läuft. Lockern Sie den Velcro-Gurt am Bogenstück und schieben Sie den Sack über das Bogenstück. Öffnen Sie das andere Ende des Sacks, und entleeren Sie diesen. Sch ließen Sie den Sack, und hängen Sie ihn wieder an das Gerät. Sichern Sie den Sack m it dem Velcro-Gurt.
-SHRED'N'VAC® Fehlerbehebung-
Problem Ursache Lösung
Gerät funktioniert. Aber: Schlechte Saugleistung oder saugt nicht.
Gerät stoppt plötzlich während des Saugens. Anlasser funktioniert nicht.
Gerät blockiert wiederholt beim Einsatz.
Bogenstück oder Auffangsack verstopft.
Fremdkörper im Saugrohr. Überprüfen Sie das Saugrohr und
Fremdkörper hat sich im Gebläsegehäuse verfangen.
Das eingesaugt Material ist für die Messer zu groß und zu hard.
Überprüfen Sie das Bogestück und reinigen Sie den Auffangsack ggf. Vergewissern Sie sich , dass de r Sack bei Betreiben des Gerätes nicht geknickt ist.
entfernen Sie die Fremdkörper. Vermeiden Sie nasses Laub.
Entfernen Sie das Saugrohr und überprüfen Sie das Gebläse. Entfernen Sie den Fremdkörper.
Verwenden Sie die Saugfunktion nur für Laub und kleine Zweige mit höchstens 0,5 cm Durchmesser und ca. 7 cm Länge.
22
Page 23
Betrieb
Betrieb des Bläsers
WARNUNG
Tragen Sie stets eine Schutzbrille, einen Gehörschutz und eine Atemschutzmaske und befolgen Sie alle Sicherheitsanweisungen, um Verletzungen zu vermeiden. Richten Sie das Rohr nicht auf Menschen oder Tiere.
WICHTIG
Um Motorschäden durch zu hohe Drehzahlen zu verhindern, halten Sie das Rohr stets frei.
HINWEIS
Stellen Sie die Drehzahl nie höher ein als notwendig. Je höher die Motordrehzahl, desto größer die Geräuschentwicklung. Minimieren Sie Sta ubentwi cklun g, in dem Si e den Bläs er mit nied riger Dre hzahl betrei ben. Seien Sie ei n g uter Nac hbar. Lassen Sie den Schmutz auf Ihrem Grundstück.
Lesen Sie den Abschnitt „Sicherheit" sorgfältig durch.
1. Arbeiten Sie stets zu angemessener Tageszeit.
2. Lassen Sie den Motor im Leerlauf eine Weile warmlaufen.
3. Regeln Sie die Motordrehzahl mithilfe des Gashebels oder
stellen Sie die Motordrehzahl für Dauerbetrieb mithilfe des Leerlaufstellers ein. Bewegen Sie den Leerlaufsteller nach vorn, um die Drehzahl zu verringern, und nach hinten, um
1. Gashebel 2. Leerlaufsteller
sie zu erhöhen.
4. Verwenden Sie beim Fortblasen von Material von harten
Oberflächen niedrige Dr ehzahlen.
5. Zum Entfernen von Ablagerungen, Schnee usw . von
Rasenflächen oder Blumenbeeten muss die Motordrehzahl u. U. erhöht werden.
23
Page 24
Wartung und Pflege
Wartung und Pflege
Wartungsrichtlinien
Komponente Wartung Seite Vor der Verwendung Monatlich Luftfilter Überprüfen/reinigen/ersetzen 24 Kraftstofffilter Überprüfen/ersetzen 25 Zündkerze Überprüfen/reinigen/justieren/
ersetzen Vergaser Überprüfen 25 Kühlsystem Überprüfen/reinigen 26 Abgasanlage Überprüfen/festziehen/reinigen 27 Starter Überprüfen - Kraftstoffsystem Überprüfen - Schrauben, Bolzen und
Muttern
Überprüfen/festziehen/ersetzen -
28
WICHTIG
Angegeben sind die maximalen Zeitabstände. Die Häufigkeit der erforderlichen Wartungsarbeiten richtet sich nach der tatsächlichen Beanspruchung und Ihrer Erfahrung.
Wartung und Pflege
Bei Fragen oder Problemen wenden Sie sich bitte an Ihren ECHO-Händler.
Reinigen des Luftfilters
1. Luftfilterabdeckung 2. Luftfilter (A)
3. Luftfilter (B)
Erf. Werkzeuge:Reinigungsbürste (25-50mm) Erf. Teile:Luftfilter
1. Schließen Sie den Choke ( ). So kann bei ausgebautem Luftfilter kein Schmut z in den Vergaser dringen .
2. Bauen Sie die Luftfilterabdeckung aus. Befreien Sie die Abdeckung innen mit der Bürste von Schmutz.
3. Entfernen Sie Luftfilter (A) und (B) und befreien Sie mit der Bürste die Filter von Schnittgut. Ersetzen Sie den Filter, wenn er beschädigt, stark verschmutzt oder von Kraftstoff durchtränkt ist oder wenn die Gummidichtlippen verformt sind.
4. Wenn der Filter wieder verwendet werden kann, muss er:
genau in den Filtereinsatz passen.mit der richtigen Seite nach außen eingebaut werden.
5. Bauen Sie die Luftfilterabdeckung ein.
24
Page 25
Auswechseln des Kraftstofffilters
Wartung und Pflege
Erf. Werkzeuge:200-250 mm langer Draht (ein Ende zu einem Haken gebogen), Reinigungslappen, Trichter, zulässiger Kraftstoffbehälter Erf. Teile:Kraftstoffleitung und -filter
GEFAHR
Kraftstoff ist HOCH entzündlich! Gehen Sie auch beim Mischen und Lagern von Kraftstoff sehr sorgfältig vor.
HINWEIS
Ersetzen Sie den Filter, wenn er stark verschmutzt oder beschädigt ist.
1. Tankdeckel
3. Kraftstoffleitung
5. Kraftstofftank
Justieren des Vergasers
2. Kraftstofffilter
4. Haken für die Kraftstoffleitung
1. Entfernen Sie mit ein em Lappen oberflächliche n Schmutz im Bereich des Tankdeckels und entleeren Sie den Tank.
2. Ziehen Sie Kraftstoffleitung und Filter mit dem Haken vom Tank.
3. Trennen Sie den Filter von der Leitung und bauen Sie den neuen Filter ein.
Motor-Einlaufzeit
Neue Motoren müssen eine Einlaufzeit von mindestens 2 Tankfüllungen durchlaufen, bevor Einstellungen am Vergaser vorgenommen werden können. Beim Einlaufen des Motors verbessert sich die Motorleistung und die Abgase stabilisieren sich. Die Leerlaufzeit kann bei Bedarf eingestellt werden.
Höheneinstellung
Die Höheneinstellung ist für den ordnungsgemäßen Gebrauch des Gerätes nicht zwingend erforderlich.
Erf. Werkzeuge: Schraubendreher, Drehzahlmesser (Echo­Teilenr. 99051130017) Erf. Teile: keine
1. Schraube
HINWEIS
Jedes Gerät wird im Werk getestet, und der Verga ser wird nach den jeweiligen Vorschriften für den Schadstoffausstoß eingestellt. Dieser Vergaser hat keine Stellnadeln für Beschleunigung oder hohe Drehzahlen.
Vor dem Einstellen
Prüfen Sie:
ob der Luftfilter sauber und richtig eingebaut ist. ob der Funkenschutz frei von Kohlenstoff ist. ob die Rohre angebaut sind.
25
Page 26
Wartung und Pflege
1. Starten Sie den Motor und lassen Sie ihn eine Minute lang warmlaufen.
2. Beenden Sie das Warmlaufen, indem Sie den Motor 5 Sekunden lang auf voller Drehzahl laufen lassen u nd den Choke dabei zweimal betätigen, um die Luft aus den Vergaserkammern zu lassen.
3. Prüfen Sie die Leerlaufdrehzahl und stel len Si e si e ggf. ein. Wenn Sie einen Drehzahlmesser haben, stellen Sie die Leerlaufanschlagschraube nach den Angaben auf Seite 31"Technische Dat en" dies er An lei tun g ein . Drehen Sie die Leerlaufanschlagschraube im Uhrzeigersinn, um die Leerlaufdrehzahl zu erhöhen oder gegen den Uhrzeigersin n, um sie zu verringern.
Wartung des Kühlsystems
WICHTIG
Um die richtige Motorbetriebstemperatur aufrechtzuerhalten, muss die Kühlluft ungehindert den Zylinderrippenbereich durchströmen können. Durch dies en Luftstr om wird die Verbren nungswärme vom Motor abgeführt. U nter folg enden Ums tänden kann es zu Überhitzung und Kolbenfressern im Motor kommen: Die Luftzufuhröffnungen sind verstopft. Dadurch gelangt keine Kühlluft zum Zylinder; oder Staub und Gras haben sich außen am Zylinder angesammelt. Durch diese Ansammlung wird der Motor isoliert, und die
Wärme kann nicht mehr abgegeben werden. Das Beheben von Verstopfungen von Kühlluft-Durchgängen bzw. die Reinigung der Zylinderrippen gelten als normale Wartungsarbeiten. Störungen auf Grund mangelhafter Wartung und Pflege fallen nicht unter die Garantie.
Erf. Werkzeuge: Inbusschlüssel 4 x 130 mm, Reinigungsbürste Erf. Teile: Keine, wenn Sie sorgfältig arbeiten.
Reinigungsgitter
1. Säubern Sie das über dem Benzintank liegende Ansauggrillgehäuse von angesammeltem Schnittgut.
WICHTIG
Ziehen Sie die Schrauben ni cht zu fest an, um die Ge winde zu schonen.
Reinigung der Zylinderrippen
1. Entfernen Sie die Schalldämpfer-Abbdeckung (2 Schrauben) und entfernen Sie die Abdeckung vom Motor. Reinigen Sie die Kü hlrippen des Zyli nders, damit die Kü hlluft ungehindert strömen kann.
2. Ziehen Sie mit 2 Schrauben die Schalldämpfer-Abdeckung handfest an.
3. Ziehen Sie alle Schrauben und Muttern fest an.
26
Page 27
Abgasanlage
1. Funkenschutz
3. Siebdeckel
2. Dichtung
4. Abgasdeflektor
Wartung und Pflege
Funkenschutz
Erf. Werkzeuge: Kreuzschlitzschraubendreher, 4 mm Inbusschlussel, Weiche Drahtburste Erf. Teile: Funkenschutz, Dichtung
WICHTIG
Kohlenstoffablagerungen im Schalldämpfer verringern die Motorleistung und führen zu Überhitzung. Der Funkenschutz muss regelmäßig geprüft werden.
1. Entfernen Sie 2 Schrauben der Schalldämpfer-Abdeckung und enfternen Sie die Abdeckung vom Motor. Reinigen Sie die Kühlrippen des Zylinders , damit die Kühlluft ungehindert strömen kann.
2. Bauen Sie Abgasdeflektor, Funkenschutzabdeckung, Dichtung und Sieb des Funkenschutzes aus dem Schalldämpfer aus. Ersetzen Sie das Sieb, wenn es verstopft ist.
3. Bauen Sie das Sieb des Funkenschutzes, die Dichtungen und die Abdeckungen wieder ein.
4. Ziehen Sie mit 2 Schrauben die Schalldämpfer-Abdeckung handfest an.
5. Ziehen Sie alle Schrauben fest an.
HINWEIS
Beschädigen Sie be im Entfernen von Ko hleablagerungen nich t den Katalysator im Dämpfer.
Auspuffkanal am Zylinder
WICHTIG
Der Auspuffkanal muss alle 3 Monate/alle 90 Betriebsstunden geprüft und von Kohlenstoffablagerungen befreit werden, damit die Emissionswerte des Motors nicht überschritten werden. ECHO empfiehlt dringend, dass Sie diesen wichtigen Wartungsschritt Ihrem ECHO-Händler überlassen.
27
Page 28
Wartung und Pflege
Häcksler-Messer
GEFAHR
Entfernen Sie niemals das Saugrohr und öffnen Sie niemals das Gebläsegitter, wenn SHRED'N'VAC Betrieb ist. Dies kann zu schweren Verletzungen führen. Tragen Sie bei Häcksler-Arbeiten immer Schutzhandschuhe.
®
in
WICHTIG
Führen Sie keine Arbeiten mit SHRED'N'VAC®, wenn die Häcksler-Messer besch ädigt oder gebrochen si nd. Bringen Sie das Gerät zur Wartung zurück zu Ihrem ECHO-Händler.
1. Entfernen Sie bei ausgeschaltenem Motor die Zündkabel sowie das Saugrohr.
2. Säubern Sie die Messer von angesammeltem Schnittgut. Untersuchen Sie das Gerät nach Schäden.
3. Montieren Sie das Saugrohr. Siehe: "Montieren von Saugrohr und Sack"page 15 im Abschnitt für Einbauarbeiten.
Überprüfen der Zündkerze
a: 0,6 - 0,7 mm
Erf. Werkzeuge: T-Schlüssel, Fühlerlehre Erf. Teile: Zündkerze
WICHTIG
Verwenden Sie ausschließlich eine Zündkerze vom Typ NGK BPMR8Y, an s onsten kann es zu schweren Motorschäden kommen.
1. Prüfen S ie den Elektrodenabstand. Der korrekte Abstand beträgt 0,6 bis 0,7 mm.
2. Prüfen Sie die Elektrode auf Verschleiß.
3. Prüfen Sie den Isolierkörper auf Öl- oder andere Ablagerungen.
4. Ersetzen Sie die Zündkerze ggf. durch eine neue, und ziehen Sie sie mit 15 N
.
170 kgf
cm) fest.
.
m bis 17 N.m (150 kgf.cm bis
28
Page 29
Wartung und Pflege
Fehlerbehebung
Problem Diagnose Ursache Lösung
Motor lässt sich schwer starten, Drehzahl schwankt
oder Der Motor
lässt sich nicht starten.
In das Überlaufrohr tritt kein Kraftstoff ein.
Kraftstoff tritt in das Überlaufrohr ein
Die Kurbelwelle dreht nicht. Interner Defekt des Motors. ECHO-Händler um Rat
Kraftstofffilter ist verstopft Kraftstoffsystem ist verstopft Innere Vergaserteile sind verklebt
Kraftstoffalterung Vergaserstörung
Reinigen oder ersetzen Reinigen ECHO-Händler um Rat fragen
Kraftstoff durch neuen ersetzen ECHO-Händler um Rat fragen
fragen
Die Zündkerze ist verschmutzt oder feucht.
Motor springt an, Drehzahl lässt sich jedoch nicht erhöhen.
Für Überprüfung und Wartung sind entsprechende Fachkenntnisse erforderlich. Wenn Sie das Produkt nicht selbst
überprüfen, warten oder instand setzen können, wenden Sie sich an Ihren ECHO-Händler. Versuchen Sie nicht, das Gerät zu zerlegen.
Bei Problemen oder Störungen, die nicht in der obigen Tabelle genannt werden, wenden Sie sich an Ihren ECHO-Händler. Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile und -Verbrauchsprodukte, die für das Gerät zugelassen sind. Die Verwendung von
Teilen anderer Hersteller oder nicht zugelassener Produkte kann zu Fehlfunktionen führen.
Kraftstoffalterung Falscher Elektrodenabstand Kohlenstoffablagerungen
Elektrischer Defekt
Verschmutzter Luftfilter Verschmutzter Kraftstofffilter Verstopfte Kraftstoffleitung
Falsch justierter Vergaser. Zündkerzenproblem Verstopfte Auspuff- oder
Schalldämpferöffnung Funkenschutzsieb verstopft oder abgenutzt
Kraftstoff durch neuen ersetzen Einstellen oder ersetzen Reinigen oder ersetzen ECHO-Händler um Rat fragen
Reinigen oder ersetzen Reinigen oder ersetzen ECHO-Händler um Rat fragen ECHO-Händler um Rat fragen Reinigen, einstellen oder ersetzen Reinigen
Reinigen oder ersetzen
HINWEIS
„ES"-START (siehe Seite 2)
Wenn sich der Startergriff nicht leicht betätigen lässt, weist dies auf ein Problem im Motor hin. Bitte wenden Sie sich an Ihren Händler. Bei unsachgemäßer Demontage drohen Verletzungen.
29
Page 30
Wartung und Pflege
Langfristige Lagerung (30 Tage und länger)
WARNUNG
Beim Betrieb erwärmen sich Schalldä mpfer/Katalysa tor und Abdeckun g stark. Halten Sie den Auspuff bei Transport oder Lagerung stets frei von brennbarem Schmutz, um Personen- und Sachschaden zu vermeiden.
Lagern Sie das Gerät ohne Vorbereitung auf die Lagerung nicht länger als 30 Tage. Gehen Sie wie folgt vor:
1. Lagern Sie das Gerät trocken, staubfrei und für Kinder unzugänglich.
WARNUNG
Lagern Sie es nicht dort, wo Kraftstoffdämpfe sich sammeln oder an offene Funken geraten können.
2. Bringen Sie den Aus-Schalter in die Stellung "STOP".
3. Entfernen Sie Ansammlungen von Schmierfett, Öl und Schmutz vom Gerät.
4. Schmieren Sie das Gerät regelmäßig nach dem Wartungsplan.
5. Ziehen Sie alle Schrauben und Muttern fest.
6. Leeren Sie den Kraftstofftank vollständig und ziehen Sie mehrmals am Reversierstarter, um den Vergaser vom
1. Aus-Schalter
Kraftstoff zu befreien.
7. Bauen Sie die Zündkerze aus, und gieß en Si e 10ml neues ECHO-Zweitakt-Motoröl durch die Kerzenbohrung in den Zylinder.
A. Legen Si e ein sauberes Tuc h über die Ke rzenbo hrung. B. Ziehen Sie 2 bis 3 Mal am Startergriff, um das Motoröl
im Zylinder zu verteilen
C. Beobachten Sie die Lage des Kolbens durch die
Zündkerzenöffnung. Ziehen Sie am Griff des Reversierstarters, bis der Kolben den oberen Totpunkt erreicht, und lassen Sie ihn in dieser Stellung.
8. Installieren Sie die Zündkerze (schließen Sie den Zündkerzensteck er nic ht an). )
9. Gebläserohr komplett vom Gerät abnehmen.
1. Zündkerze 2. Zündkerzenstecker
Zur vorschriftsmäßigen Entsorgung des Produkts oder seiner Einzelteile wenden Sie sich an Ihren ECHO-Händler.
30
Page 31
Technische Daten
Technische Daten
Masse (Trocken, ohne Rohre): kg 4.4 Außenmaße: (Ohne Rohre):
Länge Weite Höhe
Motor:
Typ: Hubraum Maximal-Leistung Motordrehzahl bei maximaler Motorleistung Empfohlene maximale Motordrehzahl Empfohlene Leerlauf-Drehzahl Vergaser Zündung Zündkerze Starter
Luftvolumen mit Düsenaufsatz: Luftgeschwindigkeit mit Düsenaufs atz :
mm mm mm
ml (cm
3
kW U/min U/min U/min
3
/min
m m/s
340 260 350
Luftgekühlter Zweitak t-Ein zy lin de rmotor
)
25.4
0.79 7000 7500 3000 Membrantyp Schwungradmagnet – CDI-Sy st em NGK BPMR8Y "ES" START(siehe Seite 2)
9.2
67.1
ES-255ES
Kraftstoff:
Bleifreies Normalbenzin. Verwenden Sie unverbleites Benzin mit mindestens 89 Oktan. Verwenden Sie keinen Kraftstoff mit Methylalkohol oder mehr als
Öl
10 % Ethylalkohol. Motoröl für luftgekühlte Zweitaktmotoren. ISO-L­EGD-Norm (ISO/CD 13738), JASO FC,FD und ECHO Premium 50 : 1 Öl.
Verhältnis 50 : 1 (2%)
Tankinhalt: L0.5 Schalldruckpegel: (ISO 22868) LpAav = dB(A) 89 Garantierter Schallleistungspegel:
(2000/14/EC) L Vibrationswerte: (ISO 22867) Leerlauf
Betrieb
= dB(A) 107
WA
m/s m/s
2 2
3.8
11.1
Änderungen der technischen Daten vorbehalten.
31
Page 32
EG-Konformitätserklärung
Der unterzeichnete Hersteller:
KIORITZ CORPORATION 7-2 SUEHIROCHO 1-CHOME OHME, TOKYO 198-8711 JAPAN
erklärt, dass das nachstehend spezifizierte neue Gerät:
BLÄSER
Marke: ECH O Typ: ES-255ES
folgendem entspricht:
* Anforderungen der Richtlinie 98/37/EC (1998) * Anforderungen der Richtlinie 2004/108/EC
(Verwendung von harmonisierter NormEN 50081-1, EN 50082-1, EN 55014 und EN 55022)
EG-Konformitätserklärung
* Anforderungen der Richtlinie 2002/88/EC * Anforderungen der Richtlinie 2000/14/EC
Konformitätsermittlung nach ANHANG V Gemessener Schallleistungspegel: 104 dB(A) Garantierter Schallleistu ng spegel: 107 dB(A)
ES-255ES Seriennummer 37003611 und höher
Tokio, 1 November 2007
Autorisierte Vertretung in Europa:
Unternehmen: Countax Limited Adresse: Countax House, Haseley Trading Estate, Great Haseley, Oxfordshire OX44 7PF, U.K.
F. Aiyama General Manager
Herr Harry Handkammar
32
Page 33
Gewährleistungs- und Garantiebestimmungen für
Gewährleistungs- und Garantieb esti mmu ngen für ECHO- Motorgeräte
33
Loading...