Echo ES-2100 User Manual [ru]

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ES-2100 ES-2400
САДОВЫЙ ИЗМЕЛЬЧИТЕЛЬ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРОЧТИТЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Измельчители ECHO ES-2100 и ES-2400
Р
SHRED-N-VAC™ — это легкие производительные
У
аппараты с бензиновым двигателем, предназначен­ные для всасывания и измельчения различных
С
опавших листьев и срезанной травы. Также аппарат
С
может функционировать в режиме воздуходувного устройства.
К И
Данное руководство предоставляет необходимые
Й
сведения по эксплуатации и обслуживанию прибора. Прочтите его внимательно для ознакомления с функционированием данного устройства.
ВВЕДЕНИЕ
ВНИМАНИЕ ОПАСНОСТЬ ВНИМАТЕЛЬНО ИЗУЧИТЕ ПРАВИЛА ПО БЕЗО­ПАСНОМУ ИСПОЛЬЗОВАНИЮ И ВСЕ ИНСТРУКЦИИ, ПРИВЕДЕННЫЕ В ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ. ИСПОЛЬЗУЙТЕ ЗАЩИТНЫЕ ОЧКИ И НАУШ­НИКИ. НЕПРАВИЛЬНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИЛИ ОБСЛУЖИВАНИЕ ПРИБОРА, А ТАКЖЕ НЕИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЗАЩИТНЫХ ПРИСПО­СОБЛЕНИЙ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ.
СОДЕРЖАНИЕ
Введение ..................................................................... ........................................................................................ 2
Безопасность и специальные сведения ............................................................................................................. 4
Техника безопасности ......................................................................................................................................... 5
Описание ............................................................................................................................................................ 9
Сборка ................................................................................................................................................................ 11-12
Эксплуатация ..................................................................................................................................................... 14-17
Обслуживание и уход ........................................................................................................................................ 18-22
Поиск неисправностей....................................................................................................................................... 23
Условия хранения .............................................................................................................................................. 24
Технические характеристики ............................................................................................................................ 25
Наклейки и символы .......................................................................................................................................... 26
Заявление о соответствии ................................................................................................................................ 27
Все приведенные технические характеристики, описания и иллюстрации являются максимально точными на день публикации, но могут быть изменены без уведомления. На иллюстрациях, с одной стороны, могут быть представлены дополнительные принадлежности и оборудование, а с другой стороны, могут быть опущены некоторые из компонентов стандартной комплектации.
Р У С С К И Й
3
Р У С С К И Й
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОПАСНОСТЬ
ЭТОТ СИМВОЛ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ ДЛЯ ПРИВЛЕЧЕНИЯ ВНИМАНИЯ К ДЕЙСТВИЯМ, КОТОРЫЕ МОГУТ ПОВЛЕЧЬ ЗА СОБОЙ СЕРЬЕЗНЫЕ ТРАВМЫ С НЕОБРАТИМЫМИ ПОСЛЕДСТВИЯМИ ИЛИ ЛЕТАЛЬНЫЙ ИСХОД.
БЕЗОПАСНОСТЬ И СПЕЦИАЛЬНЫЕ СВЕДЕНИЯ
ОСТОРОЖНО
Надпись ОСТОРОЖНО обозначает потенциально опасную ситуацию, которая может привести к увечьям и травмам малой и средней степени тя­жести.
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
Перечеркнутый круг обозначает запрет.
ПРИМЕЧАНИЕ
Сообщение, предваряемое данным словом, содержит советы по использованию и обслу­живанию инструмента.
• Перед использованием устройства внима­тельно прочтите руководство по эксплуатации полностью.
• Соблюдайте все предупреждения об опасности,
содержащиеся в данном руководстве.
• Найдите наклейки безопасности на корпусе прибора. Убедитесь в том, что все наклейки разборчивы, вы понимаете их значение и сле­дуете им.
ВНИМАНИЕ ОПАСНОСТЬ
НЕПРАВИЛЬНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРА И НЕСОБЛЮДЕНИЕ ПРАВИЛ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ МОЖЕТ СТАТЬ ПРИЧИНОЙ ТРАВМ. ПРИ РАБОТЕ С ПРИБОРОМ НЕОБХОДИМО ИСПОЛЬЗОВАТЬ СПЕЦИАЛЬНУЮ ОДЕЖДУ И СРЕДСТВА ИНДИВИДУАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ.
БЕЗОПАСНОСТЬ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
• Внимательно прочтите данное руководство. Приступать к работе следует только в случае полного понимания принципов правильного об­ращения с прибором.
• Надевайте обувь только на нескользящей по­дошве. Не надевайте открытую обувь и не работайте босиком.
• Надевайте специальную одежду для защиты ног и других открытых участков тела.
• Используйте средства защиты органов зрения, слуха и дыхания.
• Соберите волосы так, чтобы они не опускались ниже уровня плеч.
• Проявляйте осторожность при работе с топливом.
Топливный бак может находиться под давлением. Прежде чем открыть топливный бак, сначала не­много ослабьте крышку и подождите, чтобы дав­ление в баке уравновесилось. Плотно закрутите крышку топливной канистры и топливного бака
• Отойдите по крайней мере на три метра от места за-
правки и убедитесь в отсутствии утечки топлива из канистры или из топливной системы, прежде чем за­пустить двигатель.
Сотрите пролитое топливо с устройства.
Используйте данный бензиновый измельчитель только
в хорошо проветриваемом помещении.
Не используйте прибор в замкнутых помещениях, в гаражах, зданиях, ангарах и т. п.
Прибор при запуске должен быть установлен на земле,
а дроссельная заслонка установлена в положение холо­стого хода.
• Не запускайте устройство, если труба забита землей или чем-то другим.
• Прибор не предназначен для измельчения или обрезки ветвей. Не помещайте в прибор ветви или мусор.
Осмотрите место, где будет использоваться прибор.
Уберите камни, металлические и любые другие предме- ты, которые могут нанести травму или повредить прибор.
Не используйте прибор на неустойчивых поверхностях.
Не допускайте присутствия людей или животных в месте запуска или использования прибора.
Не направляйте трубу заборника на людей или животных.
Крепко удерживайте установку в течение всего времени
работы.
Убедитесь в нормальном функционировании предохра-
нителя (прибор должен выключиться при снятии ваку­умной трубы или открытии заслонки вентилятора).
• Не касайтесь горячих поверхностей (глушитель и ци­линдр), чтобы избежать ожогов.
• Не используйте некомплектный прибор или прибор с не­санкционированными переделками.
• Не допускайте использования прибора детьми.
СНИЖАЙТЕ УРОВЕНЬ ШУМА — ПРОЯВЛЯЙТЕ УВАЖЕНИЕ К ОКРУЖАЮЩИМ!
ПРИМЕЧАНИЕ
Перед началом работы ознакомьтесь с мест­ными нормами допустимого уровня шума и разрешенными часами работы.
• Не используйте прибор, если вы можете побеспоко­ить окружающих, например, поздно ночью или рано утром.
• Запускайте двигатель на самых низких оборотах, достаточных для выполнения работы.
Убедитесь, что глушитель работает нормально.
Проверьте воздухозаборники и воздушные фильтры,
чтобы убедиться в нормальном функционировании прибора.
• Используйте одновременно не более одной уста-
новки.
• Используйте средства защиты слуха при работе с
прибором.
• Проявляйте уважение к соседям. Выбрасывайте
мусор в установленных местах.
ИСКРОУЛОВИТЕЛЬ ГЛУШИТЕЛЯ
Искроуловитель глушителя снижает шум выхлопа и не дает раскаленным частицам углерода вылететь из
глушителя. Убедитесь, что сетка искроуловителя исправна и пра­вильно установлена на глушителе.
ФИЗИЧЕСКОЕ СОСТОЯНИЕ
ВИБРАЦИЯ И НИЗКИЕ ТЕМПЕРАТУРЫ
Считается, что синдром Рейно (поражение пальцев рук) может проявляться у некоторых людей под воздействием вибраций и холода. Из-за воздействия холода и вибраций может возникнуть ощущение покалывания и жжения, а затем побледнение и снижение чувствительно­сти пальцев. Настоятельно рекомендуется вы­полнять все приведенные рекомендации, чтобы не спровоцировать
обострение этого плохо изу-
ченного заболевания.
• Тепло одевайтесь, особенно держите в тепле голову, шею, ступни, лодыжки, руки и запястья.
• Не курите и разминайте руки во время пере­рывов, чтобы обеспечить достаточный приток крови.
• Ограничьте время работы. Планируйте свои рабочие дни так, чтобы работа с данным ин­струментом или другим моторным инструмен­том чередовалась с иными видами деятель­ности.
В случае неприятных ощущений в пальцах, по­краснения или отека, приводящих к онемению и бледности, обратитесь к врачу.
ТРАВМЫ, ВЫЗВАННЫЕ ПОВТОРЯЮЩИМИСЯ НАГРУЗКАМИ
• Считается, что чрезмерные нагрузки на мышцы и сухожилия пальцев и кистей рук, предплечий и плеч могут стать причиной воз­никновения слабых и сильных болей, припух­лостей, онемения и слабости в конечностях.
Некоторые монотонные движения руками могут приводить к развитию туннельного синдрома.
Р У С С К И Й
Болезнь, лекарства, алкоголь и прочие вещества, воздействующие на функционирование организма, могут нарушить координацию движений и рассеять внимание.
Работайте с инструментом, только когда находи­тесь в хорошем физическом и эмоционально уравновешенном состоянии.
Чтобы снизить риск появления перечисленных недомоганий:
• При работе запястье не должно быть изогнуто, растянуто или скручено.
• Время от времени делайте перерывы и да­вайте рукам отдохнуть.
• Снизьте интенсивность повторяющихся дви­жений, которые вызывают недомогание
• Делайте упражнения, укрепляющие мышцы рук.
• В случае болей или онемения в пальцах рук, кистях, запястьях или предплечьях обратитесь к врачу.
Сделайте это как можно скорее, чтобы предот­вратить серьезные повреждения мышц и нервных окончаний.
ЖАРКАЯ ПОГОДА, ВЛАЖНОСТЬ
Тяжелая защитная одежда может повысить утом­ляемость и привести к тепловому удару. Перене­сите тяжелую работу на более прохладное время.
5
Р У С С К И Й
СРЕДСТВА ИНДИВИДУАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ ОРГАНОВ ЗРЕНИЯ И СЛУХА
Используйте защитные очки.
Применяйте средства защиты органов слуха. Не-
соблюдение данного требования может привести к потере слуха.
ПРАВИЛЬНАЯ ОДЕЖДА
• Следует использовать удобную и прочную оде­жду. Наденьте длинные брюки. НЕ РАБОТАЙТЕ В ШОРТАХ.
• Не надевайте свободно сидящую одежду, шар­фы, галстуки, украшения и любые другие пред­меты, которые могут быть сдернуты или затянуты вентилятором.
• Наденьте обувь на нескользящей подошве. НЕ НАДЕВАЙТЕ обувь с открытым носом и не работайте босиком.
• Для более плотного контакта с рукоятками ис-
пользуйте нескользящие рабочие перчатки. Перчатки также препятствуют передаче вибраций от прибора.
6
ПРИМЕЧАНИЯ
Р У С С К И Й
7
Р У С С К И Й
НАКЛЕЙКИ БЕЗОПАСНОСТИ
Н/Д
8
ОПИСАНИЕ
1. СВЕЧА ЗАЖИГАНИЯ — дает искру для зажигания
топливной смеси.
2. РЫЧАГ ДРОССЕЛЬНОЙ ЗАСЛОНКИнажмите
для увеличения скорости вращения двигателя. Пружинящие кольца удерживают пусковое устрой­ство дросселя в нужном положении.
3. ГЛУШИТЕЛЬ/ИСКРОУЛОВИТЕЛЬглушитель
снижает шум выхлопа, а искроуловитель не дает горячим тлеющим частицам углерода вылететь из глушителя.
4. КРЫШКА ТОПЛИВНОГО БАКА — закрывает топ-
ливный бак.
5. РЫЧАГ ВОЗДУШНОЙ ЗАСЛОНКИ — расположен на
правой стороне воздушного фильтра. ОПУСТИТЕ рычаг для закрытия заслонки (положение «запуск») и для аварийной остановки. Чтобы открыть заслонку, поднимите рычаг (рабочее положение).
6. ВОЗДУШНЫЙ ФИЛЬТРсодержит сменный
фильтрующий элемент.
7. ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ЗАЖИГАНИЯ — ПОЛЗУНКОВЫЙ
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ сверху рукоятки. Для запуска передвиньте переключатель вперед. Для остановки передвиньте назад.
8. ПУСКОВОЙ МЕХАНИЗМ ДРОССЕЛЯподпружи-
нен, чтобы возвращаться в режим холостого хода при отпускании, если рычаг дроссельной заслонки не приведен в рабочее положение.
9. ТРУБЫ ВОЗДУХОДУВНОГО УСТРОЙСТВА
фиксируются поворотом.
10. ВАКУУМНАЯ ТРУБА — втягивает отходы, которые
требуется измельчить.
11. ТРУБА ВЫБРОСА — выброс измельченных отхо-
дов.
12. МЕШОК-МУСОРОСБОРНИК — сбор измельченного
мусора.
13. НАПЛЕЧНЫЙ РЕМЕНЬ — для крепления мешка на
плече оператора.
14. РУКОЯТКА СТАРТЕРА — плавно потяните за руко-
ятку, чтобы стартер заработал, затем плавно верните ее в исходное положение. НЕ ДОПУСКАЙТЕ отска­кивания рукоятки, это может привести к повреждению прибора.
15. ПРАЙМЕР — перед запуском нагнетает свежее то-
пливо из топливного бака в карбюратор для вытес­нения воздуха и старого топлива. Перед запуском нажмите нагнетатель 3-4 раза, пока в обратном то­пливопроводе не появится топливо.
16. БОКОВАЯ РУКОЯТКА — для удержания прибора
правой рукой.
17. КРЫШКА КОРПУСАзакрывает лезвия ножей
измельчителя.
НАКЛЕЙКИ БЕЗОПАСНОСТИ
Эти наклейки должны быть размещены на инструменте. Следите за состоянием наклеек и следуйте указаниям на них. Если одна из наклеек пришла в негодность, закажите но­вую у дилера ECHO.
Р У С С К И Й
9
Р У С С К И Й
10
ВНИМАНИЕ ОПАСНОСТЬ ЗАПРЕЩАЕТСЯ ПРОИЗВОДИТЬ ОБСЛУЖИВАНИЕ ИЛИ СБОРКУ ПРИБОРА ПРИ РАБОТАЮЩЕМ МОТОРЕ.
СБОРКА
ПРИМЕЧАНИЕ
Не используйте прибор, если на нем не установ­лены решетка вентилятора, трубы воздуходувного устройства или вакуумная труба и мешок мусоро­сборника.
Р У С С К И Й
УСТАНОВКА ВАКУУМНОЙ ТРУБЫ ДЛЯ ФУНКЦИИ ВСАСЫВАНИЯ
1. Поверните ручку против часовой стрелки до
освобождения решетки вентилятора. Сни­мите решетку вентилятора для доступа к фиксатору трубы.
Ручка
2. Ослабьте винт в фиксаторе
3. Удерживая решетку вентилятора открытой,
вставьте вакуумную трубу в корпус до упора. По­верните трубу так, чтобы в рабочем положении фаска была обращена вниз.
4.Для закрепления трубы в фиксаторе затяните
винт.
5. Снимите винт, удерживающий трубу, с корпуса воздуходувного устройства. Совместите же­лобки на колене вакуумной трубы с выступами на выпускном отверстии и установите трубу выброса.
ВНИМАНИЕ ОПАСНОСТЬ ПРИБОР ОБОРУДОВАН ПРЕДОХРАНИТЕЛЕМ, БЛАГОДАРЯ КОТОРОМУ ПУСК И РАБОТА ПРИБОРА МОГУТ ОСУЩЕСТВЛЯТЬСЯ, ТОЛЬКО ЕСЛИ РЕШЕТКА ВЕНТИЛЯТОРА И ВАКУУМНАЯ ТРУБА УСТАНОВЛЕНЫ. НЕ ИЗГИБАЙТЕ И НЕ ОТКЛЮЧАЙТЕ ДАННОЕ ПРИСПОСОБЛЕНИЕ ПРИ РАБОТЕ С ПРИБОРОМ, ЭТО МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ.
6. Поверните трубу выброса по часовой стрелке для фиксации, затем плотно затяните винт.
7. Наденьте горловину мусоросборника на трубу выброса и закрепите ремешком на липучке.
Фиксатор
Предохранитель
ПРИМЕЧАНИЕ
Если труба правильно вставлена в воздуходувное устройство, она должна войти в соприкосновение с предохранителем. Щелчок предохранителя ука­зывает на то, что инструмент готов к работе. Если двигатель запустить не удается, убедитесь, что труба установлена прямо и контактирует с корпусом воздуходувного устройства.
11
Р У С С К И Й
УСТАНОВКА ТРУБ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В КАЧЕСТВЕ ВОЗДУХОДУВНОГО УСТРОЙСТВА
1. Снимите винт, удерживающий трубу, с корпуса воздуходувного устройства. Совместите желобки на прямой трубе с высту­пами на корпусе воздуходувного устройства и установите трубу в корпус.
2. Поверните прямую трубу по часовой стрелке для закрепления.
3. Плотно затяните винт.
4. Снимите с прямой трубы удерживающий винт.
Совместите желобки на сопле вентилятора с выступами на прямой трубе и установите со­пло вентилятора на прямую трубу.
5. Поверните сопло вентилятора по часовой стрелке для закрепления.
6. Плотно затяните винт на сопле вентилятора.
12
РАБОТА С ТОПЛИВОМ
ВНИМАНИЕ ОПАСНОСТЬ
В качестве топлива следует использовать смесь бензина стандартного качества и высококачествен­ного машинного масла для 2-тактного двигателя с воздушным охлаждением. Рекомендуется использо­вать неэтилированный бензин с октановым числом не меньше 89. Не используйте топливо, содержащее метиловый спирт или более 10 % этилового спирта.
Рекомендуемые пропорции смеси 50: 1 для стандарта ISO-L-EGD (ISO/CD 13738), качества JASO FC и ECHO Premium 50 частей: 1 часть масла (2 %)
Р У С С К И Й
Топливо ОЧЕНЬ легко воспламеняется. Соблюдайте особую осторожность при смешивании, хранении и работе с топливом во избежание серьезных травм.
Используйте подходящие топливные канистры.
НЕ КУРИТЕ вблизи топлива.
НЕ ПОЛЬЗУЙТЕСЬ огнем и не допускайте искр вблизи топлива.
Топливные баки и канистры могут быть под давле-
нием. Перед снятием крышки топливного бака ос­лабьте ее и дождитесь выравнивания давления.
• НИКОГДА не заливайте топливо, когда двигатель ГОРЯЧИЙ или РАБОТАЕТ!
• НЕ НАПОЛНЯЙТЕ топливный бак в помещении. На­полняйте топливный бак ТОЛЬКО на открытом воз­духе и на участке почвы без покрытия.
• НЕ наливайте топливо в бак выше максимального уровня. Немедленно вытирайте пролившееся топ­ливо.
• Надежно заверните крышку топливного бака и за-
кройте канистру после заправки.
• Убедитесь в отсутствии протечки топлива. Если топ-
ливо подтекает, не запускайте агрегат, пока протечки не будут устранены.
• Сотрите пролитое топливо с устройства. Запрещено
заливать топливо выше буртика топливного бака. (Уровень буртика)
Отойдите от места заправки не менее чем на 3 м, прежде чем запускать двигатель
По крайней мере 3 метра
.
РАБОТА С ТОПЛИВОМ
• Не смешивайте топливо непосредственно в топливном баке.
ПРИМЕЧАНИЕ
Со временем топливо меняет свои свойства. Не подготавливайте топлива больше, чем пла­нируете использовать в течение последующих тридцати дней. Не смешивайте топливо непо­средственно в топливном баке.
13
• Не храните прибор, оставив топливо в баке —
утечка топлива может привести к пожару.
Храните топливо в хорошо проветриваемом
свободном помещении вдали от открытого огня и искр.
Р У С С К И Й
ЗАПУСК ХОЛОДНОГО ДВИГАТЕЛЯ
1. Переместите переключатель зажигания в по­ложение ПУСК/РАБОТА.
2. Переместите рычаг дроссельной заслонки в положение ХОЛОСТОЙ ХОД.
ПРИМЕЧАНИЕ
Рукоятка стартера: При запуске тяните шнур корот­кими рывками — не более 1/2 – 2/3 стартового шнура. Не допускайте отскакивания шнура стартера назад. Надежно удерживайте прибор.
ПРИМЕЧАНИЕ
Ежедневно проверяйте прибор на отсутствие незакре­пленных гаек, болтов и винтов.
2. Поработайте нагнетателем, пока топливо не поя­вится в обратном топливопроводе.
3. При помощи рычага закройте воздушную заслонку и потяните за ручку стартера до появления звука.
4. Переведите рычаг воздушной заслонки в положе-
ние «открыто».
Перезапустите двигатель и дайте ему прогреться в течение нескольких минут перед использованием.
ПУСК/РАБОТА
Рычаг дроссельной заслонки
Переключатель зажигания
Рычаг воздушной заслонки
Праймер
ЗАПУСК РАЗОГРЕТОГО ДВИГАТЕЛЯ
1. Переместите переключатель зажигания в положение РАБОТА.
2. Переместите рычаг дроссельной заслонки в положение ХОЛОСТОЙ ХОД.
3. Переведите рычаг воздушной заслонки в положение «открыто».
4. Если в топливном баке есть топливо, потяните рукоятку стартера одинтри раза для запуска двигателя. Не используйте дроссельную заслонку.
5. Если топливный бак пуст, наполните его, затем поработайте нагнетателем, пока топливо не появится в
обратном топливопроводе. Не используйте заслонку.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если мотор не запустится после 4 попыток, при­мените процедуру пуска холодного двигателя.
14
ОСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯ
1. Отпустите пусковой механизм дросселя и дайте двигателю поработать на холостом ходу.
2. Переместите рычаг дроссельной заслонки в положение ХОЛОСТОЙ ХОД.
3. Поверните переключатель зажигания в поло­жение СТОП (вниз).
ВНИМАНИЕ ОПАСНОСТЬ ЕСЛИ МОТОР НЕ ОСТАНОВИЛСЯ, ПОДНИМИТЕ РЫЧАГ ВОЗДУШНОЙ ЗАСЛОНКИ В ПОЛОЖЕНИЕ «ЗАКРЫТО». ОБРАТИТЕСЬ К ВАШЕМУ ДИЛЕРУ ДЛЯ ОСМОТРА И РЕМОНТА ВЫКЛЮЧАТЕЛЯ ЗАЖИГАНИЯ ПЕРЕД СЛЕДУЮЩИМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРИБОРА.
Переключатель зажигания
Рычаг дроссельной заслонки
ВЫКЛ
Пусковой механизм дросселя
Р У С С К И Й
15
РАБОТА В РЕЖИМЕ ВСАСЫВАНИЯ
Р У С
• ИСПОЛЬЗУЙТЕ ЗАЩИТНЫЕ ОЧКИ И РЕСПИ-
С К И Й
РАТОР. (ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ ИНСТРУКЦИЮ ПО БЕЗОПАСНОСТИ.)
• НЕ НАПРАВЛЯЙТЕ ВАКУУМНУЮ ТРУБУ НА ЛЮДЕЙ ИЛИ ЖИВОТНЫХ.
ВНИМАНИЕ ОПАСНОСТЬ
ПРИМЕЧАНИЕ
Не блокируйте вакуумную трубу во избежание повреждений двигателя, связанных с излишне высокими оборотами.
Рычаг дроссельной заслонки
ПРИМЕЧАНИЕ
Не работайте на большей скорости, чем необхо­димо для выполнения задачи. Чем выше скорость, тем больше шума производит инструмент.
1. Дайте двигателю прогреться в течение нескольких минут на холостом ходу перед использованием.
2. Установите обороты двигателя при помощи рычага
дроссельной заслонки.
3. Поместите наплечный ремень на правое плечо.
4. Поверните вакуумную трубу скошенным концом
вниз. Крепко удерживайте измельчитель обеими руками за боковую и верхнюю ручки. Прибор должен распола­гаться справа от вас.
16
РАБОТА В РЕЖИМЕ ВОЗДУХОДУВНОГО УСТРОЙСТВА
ВНИМАНИЕ ОПАСНОСТЬ
• ИСПОЛЬЗУЙТЕ ЗАЩИТНЫЕ ОЧКИ И РЕСПИРАТОР. (ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ ИНСТРУКЦИЮ ПО БЕЗОПАСНОСТИ.)
НЕ НАПРАВЛЯЙТЕ ТРУБУ ВОЗДУХОДУВНОГО УСТРОЙСТВА НА ЛЮДЕЙ ИЛИ ЖИВОТНЫХ.
• НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ПРИБОР, ЕСЛИ РЕШЕТКА ВЕНТИЛЯТОРА НЕ ЗАКРЕПЛЕНА ПРИ ПОМОЩИ ГАЙКИ — ЭТО МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ТРАВМИРОВАНИЮ.
ПРИМЕЧАНИЕ
Не блокируйте трубу воздуходувного устройства во избежание повреждений двигателя, связанных с излишне высокими оборотами.
1. Дайте двигателю прогреться в течение нескольких
минут на холостом ходу перед использованием.
2. Обороты двигателя легко контролировать при
помощи пускового устройства дросселя или ры­чага дросселя.
СНИЖЕНИЕ ВОЗМОЖНЫХ РИСКОВ
• Перед началом работы проверьте направление ветра. Не направляйте трубу воздуходувного устройства на открытые окна и двери, автомоби­ли, животных или детей и любые другие объекты, которые могут пострадать от облака пыли, ли­стьев и мусора.
• Используйте удлинитель сопла, чтобы воздушный поток создавался на уровне почвы. Это сделает работу более эффективной и менее пыльной.
• В условиях сильной запыленности рекомен-
дуется увлажнить поверхность перед нагне­танием воздуха.
Уберите за собой после окончания работы.
Убедитесь, что отходы не попали на соседние участки. Соберите мусор и выбросьте в му­сорный бак.
Р У С С К И Й
ПРИМЕЧАНИЕ
Не работайте на большей скорости, чем необходимо для выполнения задачи. Чем выше скорость, тем больше шума производит устройство.
ПРИМЕЧАНИЕ
Работайте на маленькой скорости для уборки листьев и травы с дорожек, дворов и проездов. Для удаления сухих листьев с травы или цветов увеличьте скорость. Для уборки камней, грязи, снега, бутылок или банок с дорог, улиц, парковок или стадионов потребуется уве­личение скорости.
17
.
ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД
МЕСТО
Р У С
Воздушный фильтр Осмотр/замена 19
С
Топливный фильтр Осмотр/очистка/замена 21
К
Топливопровод Осмотр -
И
Свеча зажигания Осмотр/очистка/регулировка/замена 20
Й
ОБСЛУЖИВАНИЕ
СТРАН
ИЦА
Карбюратор Регулировка 19-20 Система охлаждения Осмотр/очистка 20
Глушитель (искроулови­тель)
Осмотр/подтяжка/очистка 21
Шнур стартера Осмотр/замена ­Топливная система Осмотр/починка -
Мешок-мусоросборник Осмотр/очистка 22 Работа с прибором Осмотр/очистка 21
Винты, гайки и болты Осмотр, подтяжка/замена -
ВАЖНО: Указаны максимальные сроки. Особенности использования и опыт пользователя должны помочь определить необходимую частоту проведения техобслуживания.
ПЕРЕД
ИСПОЛЬЗОВАНИ
ЕЖЕМЕСЯЧНО
18
ОЧИСТКА ВОЗДУШНОГО ФИЛЬТРА
ПРИМЕЧАНИЕ
Производится ежедневно.
Р У С С
1. Закройте воздушную заслонку, снимите гай­ку-барашек, крышку воздушного фильтра и сам фильтр.
2. Смахните пыль при помощи щетки, промойте мыльным раствором.
3. Просушите фильтр перед установкой
К И Й
РЕГУЛИРОВКА КАРБЮРАТОРА
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
ПРИМЕЧАНИЕ
Не регулируйте карбюратор без необходимости. При возникновении неполадок обращайтесь к дилеру. При регулировке карбюратора трубы должны быть установлены на прибор.
РЕГУЛЯТОРЫ
Регулятор скорости холостого хода (T)
Регулятор качества смеси на низкой скорости (L)
Регулятор качества смеси на высокой скорости (H)
Контроль открытия дрос­селя на холостом ходу.
Контролирует количество
топлива на низкой ско-
рости и дополнительное
топливо для плавного
перехода от холостого
хода к высокой скорости.
Контролирует количество топлива на максимальных
оборотах.
ПЕРЕД РЕГУЛИРОВКОЙ
Убедитесь, что:
- Воздушный фильтр очищен и правильно уста-
новлен.
- Сетка искроуловителя и выхлопное отверстие
свободны от нагара.
- Трубы воздуходувного устройства установлены.
ПЕРВОНАЧАЛЬНАЯ РЕГУЛИРОВКА
1. При выключенном двигателе поверните регуля­тор H против часовой стрелки до упора.
2. Поверните регулятор L до середины между крайними положениями.
3. Поверните регулятор T до соприкосновения
с дроссельной заслонкой; затем поверните на пол-оборота по часовой стрелке.
19
ОКОНЧАТЕЛЬНАЯ РЕГУЛИРОВКА
Р У С С К И Й
ВАЖНО!
Предохранитель защищает от превышения уровня выброса отработавших газов и использования слишком богатой топливной смеси, но не от использования слишком бедной смеси, которая может стать причиной неисправности двигателя. Не превышайте рекомен­дованную максимальную скорость двигателя ни при использовании прибора, ни в ходе регулировки.
1. Запустите двигатель в режиме холостого хода на одну минуту.
2. Полностью прогрейте двигатель на полных оборотах в течение 5 минут, дважды опустив дроссельную заслонку для очистки воздуха в камерах карбюрато­ра.
3. Запустите двигатель в режиме холостого хода и увеличьте скорость для проверки плавности пере­хода; в случае перебоев в работе двигателя повер­ните регулятор L против часовой стрелки на 1/8 оборота до повышения плавности ускорения.
4. Используя тахометр, установите регулятор T
на величину 2400–3200 об/мин.
ПРИМЕЧАНИЕ
В случае неполадок в работе карбюратора об­ращайтесь к дистрибьютору или дилеру.
СВЕЧА ЗАЖИГАНИЯ
1. Проверьте зазор в электродах свечи зажигания Межэлектродный зазор должен составлять
0,6–0,7 мм.
2. Проверьте степень изношенности электродов.
3. Проверьте наличие масла и прочих загрязнений на изоляторе.
4. В случае необходимости замените свечу и затяните ее с моментом 15–17 Н·м (1,5–1,7 кг/сил).
ОБСЛУЖИВАНИЕ СИСТЕМЫ ОХЛАЖДЕНИЯ
ПРИМЕЧАНИЕ
Для поддержания температуры двигателя на требуемом уровне охлаждающий воздух должен свободно проходить по ребрам цилинд­ра. Этот воздушный поток уносит тепло, обра­зующееся за счет сгорания топлива.
Перегрев и заклинивание двигателя могут про­изойти, если:
• воздухозаборники заблокированы и охлаж­дающий воздух не достигает цилиндра, или
• на ребрах цилиндра скопились пыль и трава. Эти
скопления изолируют двигатель и не позволяют отводить тепло.
Удаление засоров охлаждающих каналов и очистка
охлаждающих ребер рассматривается как «нор­мальное обслуживание». Любые поломки, связан­ные с плохим обслуживанием, не подпадают под гарантию.
Работа системы охлаждения основана на охлаж­дающем воздухе, проникающем в двигатель через решетку, расположенную между топливным баком и стартером.
Вентилятор системы охлаждения направляет воздух сквозь ребра цилиндра наружу через отверстие в передней части корпуса двигателя.
0,6—0,7 мм
ПРИМЕЧАНИЕ
Не затягивайте свечу зажигания слишком туго.
Входная решетка
При очистке удалите мусор, скопившийся на входной решетке.
20
Д
ГЛУШИТЕЛЬ И ВЫПУСКНОЕ ОТВЕРСТИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
Нагар в выпускном отверстии и глушителе приводит к перебоям в работе двигателя и перегреву. Проверьте выпускное отверстие и сетку.
1. Снимите свечу зажигания, крышку двигателя, прокладку и глушитель.
2. Поместите поршень в верхнюю мертвую точку. Очистите глушитель и выпускное отверстие от нагара.
ПРИМЕЧАНИЕ
Не поцарапайте цилиндр или поршень при очи­стке выпускного отверстия.
3. Снимите искроуловитель, диффузор, прокладку и
сетку с глушителя. Замените сетку, если она за­коксована.
ЗАМЕНА ТОПЛИВНОГО ФИЛЬТРА
ПРИМЕЧАНИЕ
Засоренный топливный фильтр может стать причиной плохого запуска и неудовлетворительной работы двигателя.
Сетка
Прокладка
иффузор
Искроуловитель
4. Осмотрите накладки и замените их, если они по­вреждены.
5. Установите сетку искроуловителя, диффузор и крышку.
6. Установите глушитель, прокладку и крышку двига­теля.
Р У С С К И Й
1. Выньте топливный фильтр через отверстие в топливном баке, воспользовавшись металли­ческой проволокой.
2. Извлеките старый фильтр из системы подачи топлива.
3. Установите новый топливный фильтр.
ПРИМЕЧАНИЕ
Содержите топливный бак в чистоте, не допускайте попадания в него пыли и мусора.
РАБОТА С ПРИБОРОМ
ВНИМАНИЕ ОПАСНОСТЬ НЕ СНИМАЙТЕ ВАКУУМНУЮ ТРУБУ И НЕ ОТКРЫ­ВАЙТЕ ЗАЩИТНУЮ РЕШЕТКУ ВЕНТИЛЯТОРА, КОГДА SHRED-N-VAC™ РАБОТАЕТ.
1. После остановки двигателя снимите провод свечи зажигания, освободите крепление и снимите ва­куумную трубу.
2. Удалите скопившийся мусор из обрабатывающего устройства и осмотрите на предмет поломок.
3. Для правильной разборки см. пункт «Установка вакуумной трубы», параграф «Сборка».
ПРИМЕЧАНИЕ
Не работайте с прибором, если обрабатывающее устройство повреждено, слабо закреплено или сло­мано.
21
Р У С С К И Й
МЕШОК-МУСОРОСБОРНИК
Вытряхните пыль из мешка и проверьте на наличие разрывов и дырок.
Осмотрите молнию и извлеките мусор из зубцов молнии для обеспечения ее полного закрытия.
22
Проблема
Двигательплохо запускается
не запускается
Двигатель запускается вручную
Топливо в карбюраторе
Топливо в цилиндре
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Причина Устранение
Топлива в кар­бюраторе нет
Топлива в
цилиндре нет
• Топливный фильтр засорен
• Топливопровод засорен
Карбюратор
Карбюратор Свяжитесь с дилером ECHO.
Очистите или замените.
Очистите
Свяжитесь с дилером ECHO.
Р У С С К И Й
Двигатель не запускается вручную
Двигатель работает
Топливо в глу­шителе
Есть искра на конце провода зажигания
Свеча за­жигания дает искру
Искры на конце провода зажига­ния нет
Свеча зажига­ния не дает искры
Двигатель глохнет или плохо набирает мощность
Топливная
смесь слишком насыщенная
• Зажигание выклю-
чено
• Проблемы в элек-
тросистеме
• Предохранитель не
работает
• Неправильный зазор
свечи зажигания
Нагар на электродах
Загрязнение топливом
Свеча зажигания
бракованная
• Внутренняя не-
исправность двигателя
• Воздушный фильтр
загрязнен
• Топливный фильтр
загрязнен
• Система вентиля-
ции двигателя за­сорена
Свеча зажигания
Карбюратор
Система охлажде-
ния засорена
Засорены выпуск-
ной канал/сетка ис­кроуловителя
Откройте воздушную заслонку.
Очистите или замените воздушный фильтр.
Отрегулируйте карбюратор.
Свяжитесь с дилером ECHO.
Включите зажигание
Обратитесь к дилеру.
Затяните крышку решетки, про-
верьте крепление вакуумной трубы
Отрегулируйте зазор до 0,6—0,7 мм
Очистите или замените.
Очистите или замените.
Замените свечу.
Свяжитесь с дилером ECHO.
Очистите или замените.
Очистите или замените.
Очистите.
Очистите или отрегулируйте/замените.
Отрегулируйте.
Очистите.
Очистите.
ВНИМАНИЕ ОПАСНОСТЬ
Пары топлива легко воспламеняемы и могут стать причиной пожара или взрыва. Никогда не проверяйте работу зажигания, закорачивая свечу зажигания на массу около отверстия цилиндра для свечи зажигания, так как это может стать причиной серьезных травм.
23
Р
ДЛИТЕЛЬНОЕ ХРАНЕНИЕ
У
(БОЛЕЕ 60 ДНЕЙ)
С С
Никогда не оставляйте устройство на продолжительный срок (60 дней и более), не подготовив его к хранению
К
следующим образом:
И Й
1. Храните установку в сухом месте без пыли, недос­тупном для детей и посторонних.
ВНИМАНИЕ ОПАСНОСТЬ НЕ ХРАНИТЕ ПРИБОР В ЗАКРЫТОМ ПОМЕЩЕНИИ, ГДЕ ПАРЫ ТОПЛИВА МОГУТ СКАПЛИВАТЬСЯ ИЛИ ПРИЙТИ В КОНТАКТ С ОТКРЫТЫМ ОГНЕМ
2. Поверните переключатель зажигания в положение стоп (вниз).
3. Удалите излишки смазки, масла и загрязнений с по-
верхности установки.
4. Выполните все требуемые плановые процедуры и
смазку.
5. Затяните все винты и крепления.
6. Полностью слейте топливо из бака и потяните ру-
коятку стартера несколько раз, чтобы вывести топ­ливо из карбюратора.
ХРАНЕНИЕ
7. Снимите свечу зажигания и залейте 7 куб.см (1/4 унции) свежего масла для двухтактного дви­гателя через свечное отверстие.
A. Оберните отверстие свечи зажигания куском
чистой ткани.
B. Потяните рукоятку стартера 2 или 3 раза, чтобы
распределить масло внутри двигателя.
C. Определите положение поршня через отверстие
для свечи. Медленно потяните рукоятку стартера, чтобы поршень пришел в верхнюю точку, и оставьте его там.
8. Установите свечу зажигания (не присоединяя ка­бель зажигания).
Переключатель зажигания
ВЫКЛ
24
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ES-2100 ES-2400
Размеры:
Длина x Ширина x Высота Масса
Двигатель:
Тип
мм
330 x 285 x 340 4,3
кг
330 x 285 x 340 4,3
Одноцилиндровый двухтактный двигатель
с воздушным охлаждением Рабочий объём двигателя мл (см3) 21,2 23,6 Карбюратор
Зажигание Свеча зажигания Стартер
ZAMA Карбюратор диафрагменного типа CIU
с продувкой
Маховичное магнетосистема GDI
NGKBPMR7A
Самовозвращающаяся автоматическая система
Р У С С К И Й
Объем воздуха, проходящий через прямую трубу:
Топливо:
Масло
Пропорция
Объем бака:
м3/мин 8,0 8,9
Бензин стандартного качества. Рекомендуется ис-
пользовать неэтилированный бензин с октановым
числом не меньше 89. Не используйте топливо, со-
держащее метиловый спирт или более 10 % этило-
вого спирта. Моторное масло для двухтактного дви-
гателя с воздушным охлаждением.
Стандарт ISO-L-EGD (ISO/CD 13738), JASO FC
стандарт и ECHO Premium 50 частей: 1 часть масла.
50:1 (2 %)
л 0,5
Уровень звукового давления:
(Согласно EN 27917) LpAav =
ДБ (A) 104 104
Гарантированный уровень звуковой мощности: (2000/1 4/EC) l
Вибрация: (по стандарту ISO 7916) Частота вращения при полностью открытой
дроссельной заслонке: Обороты холостого хода:
wa
=
ДБ (A) 110 110
м/с2 10,1 10,1
об/мин 7500 8000
об/мин 2400—3200 2400—3200
25
Р У С С К И Й
Символ
Описание/назначение сим-
вола
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ПЕРЕД
ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
ПРОЧТИТЕ РУКОВОДСТВО
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Наденьте средства защиты
органов зрения, слуха, за-
щитный головной убор
НАКЛЕЙКИ И СИМВОЛЫ
Символ
Описание/назначение
символа
Смесь бензина и масла
Травмирование пальцев
Аварийная остановка
Горячая поверхность
Праймер
Гарантированный уровень
звуковой мощности
Регулировка карбюратора
- Качество смеси на низкой скорости
Регулировка карбюратора
- Качество смеси на высокой ско-
Регулировка карбюратора
- Обороты холостого хода
рости
26
ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ CE
Указанный ниже производитель:
KIORITZ CORPORATION 7-2 SUEHIROCHO1-CHOME OHME ;
ТОКИО 198-8711 ЯПОНИЯ
гарантирует, что указанное ниже устройство:
ИЗМЕЛЬЧИТЕЛЬ СИЛОВОЙ ПОРТАТИВНЫЙ
Марка: ECHO
Тип ES-2100
ES-2400
собран:
ECHO, INCORPORATED 400 Oakwood Road, Lake Zurich Ilinois 60047-1564 U.S.A.
Р У С С К И Й
соответствует:
* требованиям директивы 98/37/EC (1998) * директивы 89/336/EEC
(согласованные стандарты EN 50081-1, EN 50082-1, EN 55014 & EN 55022) * директивы 2002/88/EC * директивы 2000/14/EC
Процедура аттестации соответствия в соответствии с ПРИЛОЖЕНИЕМ V
Токио, 1 мая 2004 г.
Ф. АЙЯМА, ГЕНЕРАЛЬНЫЙ ДИРЕКТОР
Измеренный уровень звуковой мощности
Гарантированный уровень звуковой мощности
ES-2100 ES-2400
дБ(A) 107 107
дБ(A) 110 110
RU
ПРИМЕЧАНИЯ
ECHO, INCORPORATED
400 Oakwood Road,
Lake Zurich, IL 60047-1564
U.S.A.
Loading...