Echo 74065S User Manual [en, de, es, fr]

F
Manuel d’instructions et du propriétaire
Anleitungs- & Betriebshandbuch
D
Veiledning og Brukerhåndbok
N
B
S
NL
ruksanvisning
Gebruiks- en bezittershandleiding
EZ
TrimMower
Models
73040s 73050s 73150s
Crary Company
Box 849 West Fargo, ND 58078 (701) 282-5520 • (800) 247-7335 FAX: (701) 282-9522
74050s 74065s 74455s
Cat. No. 12757
Manual No. 699
Dear Bear Cat Customer,
Thank you for purchasing a Bear Cat EZ TrimMower. The EZ TrimMower is designed, tested, and manufactured to give years of dependable performance. To keep your machine operating at peak efficiency, it is necessary to correctly adjust it and make regular inspections. The following pages will assist you in the operation and maintenance of your machine. Please read and understand this manual before operating the EZ TrimMower.
If you have any questions or comments about this manual, please call us toll-free at 800-247-7335.
Please call or write your local factory-authorized Bear Cat dealer if you have any questions or problems with your machine.
Please Send Us Your Warranty Card
A warranty card is included in your owners kit packaged with your machine. Please take the time to fill in the information requested on the card. When you send your completed card to us, we will register your machine and start your coverage under our limited
warranty.
How to Contact
Bear Cat
A
DDRESS
Crary Bear Cat
237 NW 12th Street
West Fargo, ND 58078
http://www.crary.com
PO Box 849
P
HONE
(800) 247-7335 (701) 282-5520
FAX (701) 282-9522
E
MAIL
Owner's Record
Please take a moment to record the following information about your new EZ TrimMower. If you need to call for assistance, please be ready to provide your model and serial numbers. This information will allow us (or your dealer) to help more quickly when you call.
Model Number
Serial Number
opesales@crary.com
service@crary.com
H
OURS
M-F, 8 a.m. to 5 p.m.
Central Time
Be alert! Your Safety is Involved.
This safety alert symbol identifies important safety messages in this manual. When you see this symbol, be alert to the possibility of personal injury and carefully read the message that follows.

Table of Contents

Safety Instructions ....................................................................................................... 2
Assembly .................................................................................................................... 4
Starting Instructions ..................................................................................................... 5
Operation .................................................................................................................... 6
Service and Maintenance ............................................................................................. 8
Troubleshooting ......................................................................................................... 10
Specifications ............................................................................................................ 11
Warranty .......................................................................................................back cover
Before You Begin:
When using your new EZ TrimMower please take the time and effort to do it the safe way. Follow all the safety instructions carefully, and make sure everyone involved in the assembly and operation does the same.
Do not operate your Machine with any guards or shields removed!
A Service Tip
Follow the suggestions outlined in this manual. For adjustment, repair, or service not covered in this manual, contact your nearest authorized Bear Cat dealer. Your dealer is knowledgeable about your machine and has a direct line to the factory for assistance.
Torque Chart
Standard minimum tightening torque for normal assembly applications.
Bolts (SAE GR5)
Size Ft. Lbs.
5/16" 20 3/8" 35 1/2" 75
Screws
Size Ft. Lbs.
5/16" Set 15
NOTE: All references to left, right, front and rear of the machine
are determined by standing behind the handlebars and facing the direction the machine is traveling.
CAUTION: The standard muffler installed on the EZ TrimMower engine is not equipped with a spark arrester. One must be added before use if this machine is intended to be used in an area where a spark arrester is required by law. Contact the local authorities if these laws apply to you. See your authorized engine dealer for spark arrester options.
1
Safety Instructions
General Operation Instructions
Your safety and the safety of others is important. Valuable safety messages are provided in this manual and on the machine. Please read these messages carefully.
Remember the operator is responsible for accidents or hazards to other people and their property.
A safety message alerts to potential hazards that could injure you or others. Each safety message is preceded by one of three words: DANGER, WARNING, or CAUTION.
DANGER
SERIOUSLY HURT if safety instructions are not followed.
WARNING
SERIOUSLY HURT if safety instructions are not followed.
CAUTION
instructions are not followed.
Control Vibration Level <2.5m/s
You WILL be KILLED or
You CAN be KILLED or
You CAN be HURT if safety
2
Noise Level (LpA) 92 dba
Weight 39 kg. (85 lb.)
Before Operation
• Do not operate equipment before reading and understanding the owners manual. See the engine owners manual for additional safety information.
• Keep safety decals clean and legible. Replace missing or illegible safety decals.
• Do not operate this equipment in the vicinity of bystanders. Keep bystanders and pets at least 50 feet away from the area of operation.
• Familiarize yourself and other operators with the equipment controls and operation. Don’t hurry the learning process or take the unit for granted.
• Do not allow children or unqualified individuals to operate this equipment. Be aware of any local regulations restricting the
age of the operator.
• Do not allow hands, or any part of body or clothing, near any moving part.
• Do not operate barefoot or wearing open sandals. Wear substantial clothing to protect feet, legs, and other exposed body parts.
Wear safety glasses at all times while operating the machine. One pair of safety glasses is provided.
• Do not operate machine while under the influence of alcohol or medications. Do not use machine if tired or ill.
• Wear work gloves, sturdy footwear, and ear and eye protection when operating this equipment.
• Replace a faulty muffler.
• Keep all guards and deflectors in place and in good working condition.
• Visually check that all screws, nuts, bolts, and other fasteners are properly secured. Once every ten hours of operation, all screws, nuts, bolts and other fasteners should be checked and tightened if necessary. Replace if worn or damaged.
Warning: Fuel is highly flammable!
• Always use an approved fuel container. Do not remove the gas cap or add fuel when engine is running. Add fuel to a cool engine only.
• Do not fill fuel tank indoors. Keep open flames, sparks, smoking materials, and other sources of combustion away from fuel.
• Replace all fuel tanks and container caps securely after filling the fuel tank.
• Move the machine away from any fuel spillage before attempting to start.
• Shut off the engine, disconnect the spark plug, and make sure
Operating
all moving parts have come to a complete stop before inspecting or servicing machine.
Area
• Inspect area to be trimmed thoroughly. Remove all foreign objects (stones, wire, bottles, and cans) before operating.
Operation
• Start or turn the engine carefully according to the engine service manual while keeping body parts away from the cutting mechanism.
• Do not lift or tilt the trimmer during start-up.
• Never leave machine unattended when it is running.
• Trim only in daylight or in good artificial light.
2
Safety Instructions- Cont.
• Avoid trimming in wet conditions.
• Be sure of your footing on slopes. Trim across the face of slopes; do not trim up and down. Exercise caution when changing direction on slopes.
Do not operate machine on slopes greater than 30 degrees.
• Do not run; walk. Use extreme care when pulling the trimmer towards you.
• Do not tamper with the engine governor settings on the machine; the governor controls the maximum safe operating speed and protects the engine and all moving parts from damage caused by dangerously high speeds.
• Reduce the throttle setting during engine shut down, if equipped, and shut off fuel valve when finished trimming.
• Stop the engine, disconnect the spark plug wire, and allow the machine to completely stop before clearing material from the cutting mechanism.
• Immediately shut off the engine, disconnect the spark plug wire, and allow the machine to stop before removing object if the cutting mechanism strikes any foreign object. Inspect for damage and repair before restarting and operating the trimmer.
• If the machine starts vibrating abnormally, stop the engine, disconnect the spark plug wire, and correct the problem before restarting.
• Do not operate in an enclosed area; carbon monoxide is extremely dangerous. The exhaust from the engine contains carbon monoxide, which is a colorless, odorless, and tasteless gas.
• Do not transport or move machine when it is running.
Maintenance & Storage
• Keep the machine in good working condition. Check and tighten all nuts, bolts, and screws.
• Replace worn or damaged parts for safety.
• Store the machine out of the reach of children.
• Drain fuel outdoors before storing machine.
• Do not store the machine with fuel in the tank and where gasoline vapors can reach an open flame or spark.
• Keep engine free of grass, leaves, or excessive grease to reduce fire hazard.
• Always allow the machine to cool before storing.
Attachment Safety
Improper use or abuse of attachments (example: Beaver
Blade and trimmer blades) can result in serious injury.
Refer to the instructions provided with the kit for safety,
operating, and service information.
3
Assembly Instructions
Caution: Remove spark plug wire from spark plug before assembling.
Assembly Requirements:
• Two (2) 1/2” wrenches
Assembly Steps:
1. Remove units and parts from shipping crate.
2. Stand handlebar upright. Secure the bottom of the handlebar by
inserting bolts to the bottom hole on the handle support channel. Do not tighten bolts at this time. Refer to Figure 1.
3. Adjust the handlebar height. The handlebar height is set by choosing one of the available three holes on the handle support channel towards the bottom of the handlebar’s lower portion.
4. Align the holes on the bottom portion of the handlebar with the selected holes on the handle support channel. Thread bolts through
the holes with the bolt head facing out.
5. Tighten all bolts by turning counterclockwise while holding the locknut stationary with the other wrench.
6. Attach the shield. Thread bolts through tabs and holes in shield as shown in Figure 2.
7. Add washers and locknuts. Tighten bolts by turning the locknuts clockwise.
CAUTION: Overtightening can crack the shield.
FILL ENGINE WITH OIL BEFORE STARTING
8. Add oil to the engine. Refer to the engine owners manual for recommended SAE 30 engine oil types and amounts. No special additives are used with recommended oil types; do not mix oil with gasoline. Ensure the machine is level when adding oil. Oil capacity is approximately 20 oz.
9. Check oil level. Remove dipstick and wipe with clean cloth. Reinsert dipstick and tighten. Remove again to check oil level; oil should be at the Full mark. See Figure 3 for oil fill location.
10. Fill gas tank with fresh, clean, unleaded gasoline. Do not use fuel that contains Methanol or is mixed with oil. Ensure the machine is level when adding fuel. Refer to engine owners manual for additional information.
Figure 1
Figure 2
Oil Fill
Warning: Handle fuel with care. Use an approved container and fill outdoors. Do not add fuel to a
Dipstick
Primer Bulb
running or hot engine. It is extremely flammable.
Fuel Fill
Figure 3
4HP Briggs & Stratton
4
Starting Instructions
General Starting Instructions
Read the safety instructions. Familiarize yourself with the
safety instructions in this manual and the engine owners manual before starting the EZ TrimMower.
Fill engine with oil. Do not start before adding oil to the engine. See engine manual for the type and amount of oil to use.
Machine should be level when filling.
Caution: Move machine to a clear, level area outdoors before starting. Do not operate in the vicinity of bystanders.
1. Check engine oil level and fill if necessary before each use. See engine manual for filling and maintenance instructions.
Figure 4
Note: Some oil usage is normal. Check level before each use.
Warning: Handle fuel (gasoline) with care. It is highly flammable. Always use an approved container and fill tank outdoors. Never add fuel
to a running or hot engine.
2. Fill fuel tank with fresh, clean unleaded gasoline. DO NOT MIX OIL WITH GASOLINE.
NOTE: When restarting a warm engine after a short shut down, it may not be necessary to prime. Refer to the engine owners manual for other starting tips.
Continue to hold the bail after the engine is started. Releasing will stop the engine.
Important: Clean grass and buildup from the
engine periodically.
Models 73040, 73050, 73150, 74040, 74050, & 74060
First time engine start
3. Move the throttle control to . Refer to Figure 4.
4. Firmly push the primer bulb 5 times.
5. Pull trimmer bail back. Grasp the recoil starter cord handle
and slowly pull until resistance is felt. After resistance is felt, pull the cord quickly to start the engine and prevent kickback.
Repeat if necessary.
Model 74065
First time engine start
3. Turn the ignition key to ON position.
4. Move the throttle control to .
5. Firmly push the primer bulb 5 times.
6. Pull trimmer bail back.
7. Turn ignition key clockwise to start electric start engine.
Use recoil start procedure if the battery is not charged. Grasp the recoil starter cord handle and slowly pull until resistance is felt. After resistance is felt, pull the cord quickly to start the engine and prevent kickback. Repeat if necessary.
Use 1 AMP trickle charger to charge battery. Do not exceed 1.4
AMP initial charge.
8. If engine does not start after 3 tries, push the primer bulb 3 times, and repeat step 7 or 8.
After first time engine start
3. Turn the ignition key to the ON position for electric start engines (Model 74065).
4. Move the throttle control to .
5. Firmly push the primer bulb 3 times.
6. If engine does not start after 3 pulls, push the primer bulb 3
times, and repeat step 5.
After first time engine start
3. Move the throttle control to . Refer to Figure 4.
4. Firmly push the primer bulb 3 times.
5. Pull trimmer bail back. Grasp the recoil starter cord handle
and slowly pull until resistance is felt. After resistance is felt, pull the cord quickly to start the engine and prevent kickback.
Repeat if necessary.
6. Pull trimmer bail back.
7. Turn ignition key clockwise to start electric start engine.
Use recoil start procedure if the battery is not charged. Grasp the recoil starter cord handle and slowly pull until resistance is felt. After resistance is felt, pull the cord quickly to start the engine and prevent kickback. Repeat if necessary.
5
Starting Instructions & Operation
Models 73450 & 74450
Move engine fuel valve to ON position before starting. See engine manual complete instructions. See Figure 5.
3. Move the throttle control on the handlebar to the position. Refer to Figure 6.
The choke may not be needed if the air temperature or engine is warm. If so, move the throttle control slightly past the idle position. Refer to the owners manual for other starting tips.
4. Pull the trimmer bail back.
5. Grasp the recoil starter cord handle and slowly pull until resistance
is felt. After resistance is felt, pull the cord quickly to start the engine and prevent kickback. Repeat if necessary.
6. Move the throttle from to the (or high) position after the engine warms up enough to operate without the choke.
WARNING: Wear safety glasses during operation. Wear proper clothing to protect feet, legs, and other exposed body parts.
Do not operate without all guards in place or in the vicinity of bystanders or personal property.
CAUTION: Use caution when operating near loose gravel or areas where loose debris may be encountered.
The intended use of the EZ TrimMower is trimming, mowing, and edging. It can be used as a mower or trimmer and edger after mowing with a lawn mower.
WARNING: Inspect and clean engine before each use. Debris accumulation around the muffler can cause a fire.
To begin trimming, with the engine running, place the trimmer head on the ground and begin walking slowly. The wheels should remain grounded at all times to prevent undue pressure on the trimmer head. The cutting radius is dependent on the amount of cutting string used and type of application. For difficult conditions and edging, using less than the full cutting radius is recommended.
Figure 6
7. Move the throttle level to the desired engine speed setting for trimming.
Throttle Control
Model 73150 Self Propelled Operation
The Self Propelled EZ TrimMower is used in either push or self propelled mode. Refer to previous section for general operation instructions.
1. Pull self propelled bail (under handlebar) to start and stop self propelled mode.
2. Adjust trimmer speed with throttle control if desired.
3. Operate EZ TrimMower safely and as intended.
Models 73040/73050/73450 Trimming Adjustments
Trimming adjustments are used to edge and trim in hard to reach places. To begin using trimming adjustments:
1. Loosen the right axle nut located on the bottom of the trimmer directly behind the axle shaft.
2. Lift the right wheel and pull back. The wheel and axle will rotate backwards due to a slot cut in the bottom of the trimmer frame.
3. Tighten the nut loosened in Step 1.
4. Push the trimmer slowly.
Figure 5
6
Operation- Cont.
Warning: Hazardous Operations within 50 feet of unit.
5. When finished using the offset feature, loosen the right axle nut
again, and lift the wheel and push forward.
6. Tighten the right axle bolt and resume regular trimming/mowing.
Model 73150 Trimming Adjustments
Trimming adjustments are used to edge and trim in hard to reach places. To begin using trimming adjustments:
1. Loosen two nuts on the bottom of the trimmer; the first (A) is located behind the trimmer spindle, while the other (B) is in the center of the back of the transmission support plate. Refer to Figure 7.
2. Pull one wheel back and push the other wheel forward to pivot the trimmer axle. The trimmer axle can pivot either left
or right.
3. Tighten the nut loosened in Step 1.
4. Push the trimmer slowly.
5. When finished using the offset feature, loosen the right axle nut
again and lift the wheel and push forward.
6. Tighten the right axle bolt and resume regular trimming/mowing.
2. 5.4 degrees. The tilt control handle is set in the second
position from the rear of the trimmer.
3. 10.3 degrees. The tile control handle is set in the third position from the rear of the trimmer.
4. 13 degrees. The tilt control grip is set in the position closest to the front of the machine for maximum tilt.
All Models Cutting Height Adjustment
The EZ TrimMower standard cutting height is 2-3/4 inches. Figure 8 below depicts the trimmer head assembly when purchased and at the standard cutting height.
The cutting height is adjust down approximately 3/4 inch by turning the trimmer head disk over as shown in Figure 9.
Remove the trimmer head weldment before turning the trimmer head disk.
1. Insert a 9/16” open end wrench into trimmer frame as shown in Figure 10.
2. Rotate trimmer head until wrench engages with trimmer shaft if needed.
3. Twist the trimmer head weldment counterclockwise to remove. Use channel lock or pipe wrench if necessary.
4. Turn trimmer head disk over and replace on trimmer spindle.
A
B
Figure 7
Models 74040/74050/74060/74065/74450/74455 Off Center Tilt Feature (OCT)
The OCT feature is used to edge and trim in hard to reach places. This features enables both the trimmer head and body to tilt for trimming close to the ground. The degree of tilt is dependant on the setting selected on the tilt control grip located on the right side of the EZ TrimMower. Four setting are available:
5. Return trimmer head weldment and turn clockwise to tighten.
Figure 8
Figure 9
1. Level. The tilt control grip is set in the position closest to the rear of the trimmer.
7
9/16” Wrench
Trimmer Disk
Service & Maintenance
Cutting string is available in two thicknesses, .130 mil (standard) and .155 mil (heavy duty). The type of string selected is dependent on the conditions and material being cut. The cutting string can also be wrapped in a variety of ways. Refer to Figure 12 and Figure 13 for two examples.
Heavier string than .155 mil can be use by making the holes in the trimmer head larger. The decision to drill the holes bigger
shortens the life of .130 mil and .155 mil string if used again.
The wrapping method and cutting string thickness chosen is ultimately based on what is determined the best performers for the
operator.
Optional
Beaver Blade
Trimmer Head
Figure 11
Figure 10
Cutting String Replacement
WARNING: Before inspecting or servicing any part of the machine, disconnect the spark plug wire from the spark plug and make sure all moving parts have come to a complete stop.
1. Feed the cutting string through the second hole on either end of the trimmer head leaving approximately 8 inches for the cutting surface. Total recommended string length is 20-1/2 inches.
2. Continue by weaving the cutting string through the first hole directly beside the second hole used in Step 1. Pull the cutting string tight.
3. Loop the cutting string back and feed through the first hole on the opposite end of the trimmer head.
4. Feed through the remaining second hole and pull the cutting string tight. The cutting strings in the middle two holes should be the same length. If the length differs, cut to an even length.
When completed, the trimmer head should resemble Figure 11.
Figure 12
Figure 13
8
Service & Maintenance-Cont.
Drive Belt Checking and Replacement
Check the condition of the drive belt annually or after 30 hours of operation, whichever comes first. If the belts are cracked, frayed, or worn, replace them by following the steps below.
Belt Replacement Requirements:
• One (1) 1/2” wrench or one (1) 1/2” socket/ ratchet
Belt Replacement Steps:
1. Shut off the engine. Disconnect the spark plug wire.
2. Remove the front cover weldment (requires loosening and
removing three bolts).
3. Loosen the four bolts fastening the spindle hub to the trimmer bottom frame. This will allow the spindle hub with the attached trimmer pulley to move freely.
4. Remove the handle support channel (back cover with tabs to adjust the handlebar). Requires loosening and removing four bolts.
5. Remove worn or broken belt. If the belt is badly worn and will not be used again, cut for ease in removal.
6. Install new belt from the front to the back. Feed belt above the front trimmer pulley and below the rear pulley. On Model 73150, position belt on the outside of the center pulley.
9. Replace the handle support channel (back cover with handlebar adjustment tabs). The bolts should be secured with
the bolt head beneath and the nuts and washer above the trimmer body.
Model 73150 Chain Adjustment
1. Loosen two (2) 5/16” nuts located under the trimmer axle.
2. Slide the trimmer axle back to tighten the chains. Slide the
trimmer forward to loosen the chains.
3. Retighten 5/16” nuts.
Engine Maintenance
Inspect and clean engine cooling fins if needed.
Maintenance is essential in preserving engine life. The engine should be cleaned periodically to remove grass and buildup. The engine owners manual addresses cleaning the air filter and changing the oil. Service engine according to the maintenance schedule in your engine owners manual.
IMPORTANT: Clean grass and buildup from the engine periodically. Dusty conditions will require frequent cleaning.
Debris Filter Cleaning/Replacement (Model 73050, 73150, & 74050
1. Shut off the engine. Disconnect the spark plug wire.
2. Remove o-ring. Refer to Figure 14.
7. Move the spindle hub by inserting a screwdriver in the slot on the
rear side of the spindle hub and applying 70 lbs. pressure forward until belt is tight. Tighten bolts.
8. Replace front cover and secure with bolts.
O-Ring
Debris Filter
Debris Filter
Base
3. Remove debris filter from filter base.
4. Clean debris filter or replace if needed.
5. Reinstall debris filter by performing above steps in reverse
order.
Figure 14
9
Troubleshooting
Problem Probable Cause
1. Cutting strings do not turn.
2. Cutting is slow or rough.
3. Trimmer requires excessive power or stalls.
4. Drive belts squealing or smoking.
a) Broken or damaged belts. b) Broken spindle. c) Failed bearings.
a) Cutting string too weak. b) Growth is too thick or heavy.
c) Engine not running at full RPM.
a) Cutting string too weak. b) Drive belts are loose or worn.
c) Growth is too thick or heavy.
d) Belts too tight.
a) Drive belts are loose or worn. b) Worn or damage pulley.
Suggested Remedies
a) Replace belts. b) Repair spindle. c) Repair bearings.
a) Replace with heavier cutting string
(155 mil).
b) Reduce trimming area to 1/2 size or
raise the trimmer head off the ground slightly to trim top portion of growth. Follow with trimmer head on the ground again.
c) Speed up engine to full throttle.
a) Replace with heavier cutting string
(155 mil). b) Replace drive belts. c) Reduce size of trimming area in half.
Raise the trimmer head off the ground
slightly to trim top portion of growth.
Follow with trimmer head on the ground
again. d) Move spindle hub assembly towards
rear of trimmer. a) Replace drive belts.
b) Replace pulley.
5. Engine won't start or is hard to start.
6. Drive belt rolling or falling off pulleys.
7. Chain falling off Self Propelled model
a) Gas tank is empty. b) Spark plug wire is disconnected. c) Spark plug is defective. d) Gas line is obstructed. (bail disconnected)
e) Dirty, stale, water-contaminated gas. f) Flooded engine.
g) Dirty or plugged air cleaner or engine
cooling fins.
h) Engine brake control broken. a) Pulley not aligned.
b) Belt not tensioned properly. c) Spindle bearing failed.
a) Loose chain. b) Worn chain. c) Worn sprocket. d) Sprocket not aligned.
a) Fill gas tank. b) Connect loose wire to spark plug. c) Replace spark plug. d) Remove gas line at carburetor and
check for obstruction. Drain gas tank and refill with fresh, clean gasoline.
e) Drain tank and fill with fresh, clean
unleaded gasoline.
f) Put throttle control in run position and
crank engine several times to clear out excess gas.
g) Clean air cleaner and replace. Clean
cooling fins and shroud area of engine.
h) Replace engine brake control. a) Align pulleys.
b) Tension belt with 70 lbs. of force. c) Replace bearing.
a) Tighten chain. b) Replace chain. c) Replace sprocket d) Align drive sprocket and wheel clutch
assembly with washers.
10
73040 73050 73150 73450 74040 74050 74450 74455 74065 74060
Specifications
Size (in.): 50"x20"x38" 50"x20"x38" 50"x21"x38" 50"x21"x38" 50"x21"x38" 50"x21"x38" 50"x21"x38" 50"x21"x38" 50"x21"x38" 50"x21"x38"
(cm.) 127x51x97 127x51x97 127x53x97 127x53x97 127x53x97 127x53x97 127x53x97 127x53x97 127x53x97 127x53x97
Weight (lbs): 75 77 85 78 75 77 81 82 82 82
(kg.) 34 35 39 35 34 35 37 37 37 37
Wheel Thread Width: 18" 18" 18" 18" 19" 19" 19" 19" 19" 19"
(cm.) 46 46 46 46 48 48 48 48 48 48
Cutting Width: 24" 24" 24" 24" 24" 24" 24" 24" 24" 24"
(cm.) 61 61 61 61 61 61 61 61 61 61
Cutting Height: 1-7/8"x2-3/4" 1-7/8"x2-3/4" 1-7/8"x2-3/4" 1-7/8"x2-3/4" 1-7/8"x2-3/4" 1-7/8"x2-3/4" 1-7/8"x2-3/4" 1-7/8"x2-3/4" 1-7/8"x2-3/4" 1-7/8"x2-3/4"
(cm.) 4.76 x 6.98 4.76 x 6.98 4.76 x 6.98 4.76 x 6.98 4.76 x 6.98 4.76 x 6.98 4.76 x 6.98 4.76 x 6.98 4.76 x 6.98 4.76 x 6.98
Drive: Push Push Self Propelled Push Push Push Push Push Push Push
Drive Speed: N/A N/A 2.4mph N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A
3.9kph
Trimmer Head RPM: 3600 3600 3600 3600 3600 3600 3600 3600 3600 3600
Trimmer Line: .130”-.155” .130”-.155” .130”-.155” .130”-.155” .130”-.155” .130”-.155” .130”-.155” .130”-.155” .130”-.155” .130”-.155”
(mm.) 3.3-3.9 3.3-3.9 3.3-3.9 3.3-3.9 3.3-3.9 3.3-3.9 3.3-3.9 3.3-3.9 3.3-3.9 3.3-3.9
Drive Type: Belt Belt Belt Belt Belt Belt Belt Belt Belt Belt
Tire Size: 14" 14" 16" 16" 16" 16" 16" 16" 16" 16"
(cm.) 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36
Engine Type: 4hp B&S 5hp B&S 5hp B&S 5hp Honda 4hp B&S 5hp B&S 5hp Honda 5.5hp Honda 6hp B&S 6hp B&S
(kw.) 3 3.7 3.7 3.7 3 3.7 3.7 4.1 4.5 4.5
Start Type: Recoil Recoil Recoil Recoil Recoil Recoil Recoil Recoil Electric Recoil
11
Engine RPM: 3600 3600 3600 3600 3600 3600 3600 3600 3600 3600
EZ TrimMower Limited Warranty
Crary Bear Cat EZ TrimMower models 73040, 73050, 73150, 73450, 74040, 74050, 74060, 74065, 74450, and 74455 are warranted for 90 days to rental and commercial users and two years to consumer users from date of sale. Within the above stated period, Crary Co. will replace any part(s) found to be defective in material and/or workmanship, after the receipt of the part in our plant. Labor costs to replace these defective parts will be paid at a Crary established labor rate and time allowed (flat rate) for repair. All transportation charges incurred in shipping part(s) are the responsibility of the purchaser. This warranty is void in the case of accidents, failure to perform normal maintenance, or failure to follow those instructions listed in the service manual. This warranty is also in lieu of all other expressed warranties and voids any implied warranty as to the merchantability or fitness of the product for a particular purpose and of any other obligation on the part of Crary Co. Some states do not allow limitations on how long the implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. This warranty applies only to parts or components which are defective, and does not cover necessary repair due to normal wear, misuse, accidents, or lack of proper maintenance. This includes belts and pulleys. Regular routine maintenance of the unit to keep it in proper operating condition is the responsibility of the owner. All warranty repair reimbursable under the Crary Co. warranty must be performed by an authorized Bear Cat service dealer using Bear Cat approved replacement parts. Repair or attempted repair by anyone other than an authorized Bear Cat service dealer is not reimbursable under the Crary Co. warranty. In addition, these unauthorized repair attempts may result in additional malfunction, the correction of which is not covered by warranty. Crary Co. is not liable for indirect, incidental, or consequential damages in connection with the use of this product including any cost or expense or providing substitute equipment or service during periods of malfunction or nonuse. Some states do not allow the exclusion of incidental or consequential damages, so the above exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state to state. Be sure to note the EZ TrimMower serial number in any correspondence with Crary Co. or any authorized Bear Cat dealer. The serial number is located on the back of the handle support
channel.
12
Indice
Instrucciones de seguridad ........................................................................................... 2
Ensamblado................................................................................................................. 4
Instrucciones de arranque ............................................................................................. 5
Operación.................................................................................................................... 6
Servicio y mantenimiento .............................................................................................. 8
Localización de fallas ................................................................................................. 10
Especificaciones ........................................................................................................ 11
Garantía .................................................................................. carátula posterior
Antes de comenzar:
Al usar su nuevo EZ TrimMower, por favor dedique tiempo y esfuerzo para hacerlo seguramente. Siga cuidadosamente todas las instrucciones de seguridad, y asegúrese que todos aquellos participantes en el ensamblado y la operación hagan lo mismo.
¡No opere su máquina sin las guardas o protectores!
Un consejo de servicio
Siga las sugerencias indicadas en este manual. Consulte con su distribuidor autorizado más cercano de Bear Cat, para ajustes, reparaciones o servicio. Su distribuidor conoce su máquina y tiene una línea directa a la fábrica para asistencia.
Tabla de par torsor
Par torsor mínimo de ajuste para aplicaciones
normales de ensamblado
Pernos (SAE GR5)
Tamaño Pies. Lbs.
5/16" 20 3/8" 35 1/2" 75
Tornillos
Tamaño Pies. Lbs.
5/16" Set 15
NOTA: Todas las referencias a la izquierda, derecha, parte
anterior y posterior de la máquina se determinan parándose detrás de las barras de mango y enfrentando la dirección en la cual se desplaza la máquina.g.
PRECAUCION: El silenciador estándar instalado en el motor a combustión del EZ TrimMower no está equipado con un supresor de chispas. Si se intenta usar esta máquina en un área donde la ley requiere un supresor de chispas, debe agregarse uno antes de usarla. Si esas leyes se aplican en su caso, consulte con su distribuidor autorizado de motores a combustión para las opciones de supresores de chispas.
1
Instrucciones de seguridad
Instrucciones generales de operación
Su seguridad y la seguridad de otras personas es importante. En este manual y en la máquina se proveen mensajes valiosos de seguridad. Por favor lea cuidadosamente esos mensajes.
Recuerde que el operador es responsable por accidentes o riesgos a otras personas y a su propiedad.
Un mensaje de seguridad alerta de los riesgos potenciales que pueden lesionarlo a Ud. o a otras personas. Cada mensaje de seguridad está precedido por una de tres palabras: PELIGRO, ADVERTENCIA, o PRECAUCION.
PELIGRO
GRAVEMENTE HERIDO si no se siguen las instrucciones de seguridad.
ADVERTENCIA
GRAVEMENTE HERIDO si no se siguen las instrucciones de seguridad.
PRECAUCION
LESIONADO si no se siguen las instrucciones de seguridad.
Nivel de control de vibración <2.5 m/s
Usted PUEDE RESULTAR
Usted MORIRA o RESULTARA
Usted PUEDE MORIR o RESULTAR
2
Nivel de ruido (LpA) 92 dba
Peso 39 kg. (85 lb.)
Antes de la operación
• No opere el equipo antes de leer y entender el manual del propietario. Para información adicional de seguridad, consulte el manual del propietario.
• Mantenga las calcomanías de seguridad limpias y legibles. Reemplace las calcomanías de seguridad faltantes o ilegibles.
• No opere este equipo en la cercanía de observadores. Mantenga a los observadores y a los animales domésticos a una distancia de 50 pies por lo menos del área de operación.
Area de
operación
• Familiarícese Ud. mismo y otros operadores con los controles y la operación del equipo. No apresure el proceso de aprendizaje ni suponga que conoce la unidad.
• No permita que los niños o individuos no calificados operen este equipo. Conozca los reglamentos locales que restringen la edad del operador.
• No permita que se coloquen las manos u otras partes del cuerpo o las ropas cerca de piezas móviles.
• No opere descalzo o usando sandalias abiertas. Use ropas resistentes para proteger los pies, piernas y otras partes expuestas del cuerpo.
• Use antiparras de seguridad en todo momento, al operar la máquina. Se provee una par de antiparras de seguridad.
• No opere la máquina mientras está bajo la influencia del alcohol o medicinas. No use la máquina si está cansado o enfermo.
• Use guantes de trabajo, calzado resistente y protección para los oídos y ojos al operar este equipo.
• Reemplace un silenciador defectuoso.
• Mantenga todas las guardas y deflectores en su lugar y en buen estado de trabajo.
• Inspeccione visualmente que todos los tornillos, tuercas, pernos y otros sujetadores estén bien asegurados. Cada diez horas de operación deben inspeccionarse todos los tornillos, tuercas, pernos y otros sujetadores, y ajustarse si fuera necesario. Reemplazarlos si están gastados o dañados.
Advertencia: ¡El combustible es altamente inflamable!
• Use siempre un recipiente aprobado de combustible. No extraiga la tapa de combustible ni agregue combustible con el motor de combustión funcionando. Agregue combustible a un motor de combustión frío solamente.
• No llene el tanque de combustible bajo techo. Mantenga las llamas expuestas, chispas, materiales humeantes, y otras fuentes de combustión, alejadas del combustible.
• Después de llenar el tanque volver a colocar seguramente las tapas de los tanques de combustible y del recipiente.
• Antes de intentar arrancar, aleje la máquina de los derrames de combustible.
• Apague el motor de combustión, desconecte la bujía y asegúrese que todas las piezas móviles se hayan detenido completamente antes de inspeccionar o prestar servicio a la máquina.
• Inspeccione bien el área a recortar. Antes de operar, saque todos los objetos extraños (piedras, alambre, botellas y latas).
Operación
• Arranque o haga girar cuidadosamente el motor de combustión de acuerdo con el manual de servicio del mismo mientras mantiene las partes del cuerpo alejadas del mecanismo de corte.
• No levante ni incline la cortadora durante el arranque.
• Nunca deje la máquina desatendida cuando está funcionando.
• Corte a la luz del día o bajo una buena luz artificial, solamente.
2
Safety Instructions- Cont.
• Evite cortar en condiciones mojadas.
• Asegúrese de pararse firmemente en las pendientes. Corte transversalmente a la superficie de las pendientes; no corte en sentido ascendente o descendente. Sea precavido al cambiar de dirección en las pendientes.
• No opere la máquina en pendientes con inclinaciones mayores de 30 grados.
• No corra, camine. Sea muy precavido al tirar de la cortadora hacia Ud.
• No cambie las graduaciones del regulador del motor de combustión de la máquina; el regulador controla la velocidad máxima de operación y protege todas las piezas móviles contra el daño causado por velocidades peligrosamente elevadas.
• Reduzca la graduación del acelerador durante el apagado del motor, si así equipado, y cerrar la válvula de combustible cuando se haya terminado de cortar.
• Apague el motor de combustión, desconecte el cable de la bujía, y permita que la máquina se detenga completamente antes de despejar el material del mecanismo de corte.
• Si el mecanismo de corte golpea contra un objeto extraño, inmediatamente apague el motor de combustión, desconecte el cable de la bujía y permita que la máquina se detenga antes de extraer el objeto. Antes de volver a arrancar y operar la cortadora, inspeccione por daños y repare.
• Si la máquina comienza a vibrar anormalmente, apague el motor de combustión, desconecte el cable de la bujía y corrija el problema antes de volver a arrancar.
• No opere en un área cerrada; el monóxido de carbono es extremadamente peligroso. El escape del motor de combustión contiene monóxido de carbono, que es un gas incoloro, inodoro e insípido.
• No transporte ni mueva la máquina cuando está funcionando.
Mantenimiento y almacenamiento
• Mantenga la máquina en buen estado de funcionamiento. Inspeccione y ajuste todas las tuercas, pernos y tornillos.
• Reemplace las piezas gastadas o dañadas por seguridad.
• Almacene la máquina fuera del alcance de los niños.
• Antes de almacenar la máquina, drene el combustible al aire libre.
• No almacene la máquina con combustible en el tanque y donde los vapores de la gasolina puedan llegar a una llama expuesta o chispas.
• Mantenga el motor de combustión libre de grama, hojas o grasa excesiva para reducir el riesgo de incendio.
• Antes de almacenar, siempre permita que la máquina se enfríe. Seguridad de los aditamentos
Seguridad de los aditamentos
• El uso inapropiado o el abuso de los aditamentos (ejemplo: cuchilla Beaver y cuchillas de la cortadora) puede resultar en lesiones graves.
• Para información de seguridad, operación y servicio, refiérase a las instrucciones provistas con el juego.
3
Instrucciones de ensamblado
Precaución: Antes de ensamblar, extraiga el cable de la bujía.
Requerimientos de ensamblado
Dos (2) llaves de 1/2”
Pasos de ensamblado
1. Extraiga las unidades y piezas del cajón de envío.
2. Coloque la barra de mango en posición vertical. Asegure el fondo de la barra de mango, insertando pernos en el orificio del fondo en el canal de soporte del mango. No ajuste los pernos en este momento. Referirse a la Figura 1.
3. Ajuste la altura de la barra de mango. La altura de la barra de mango se gradúa eligiendo uno de los tres orificios disponibles en el canal de soporte del mango hacia el fondo de la porción inferior de la barra de mango.
4. Alinee los orificios en la porción del fondo de la barra de mango con los orificios en el canal de soporte del mango. Rosque los pernos a través de los orificios con la cabeza del perno orientado hacia afuera.
5. Ajuste todos los pernos girando en sentido contrario a las agujas del reloj mientras se mantiene inmóvil la contratuerca con la otra llave.
Figura 1
6. Fije el escudo. Rosque los pernos a través de las aletas y orificios del escudo según se muestra en la Figura 2.
7. Coloque las arandelas y contratuercas. Ajuste los pernos girando las contratuercas en sentido contrario a las agujas del reloj.
PRECAUCION: El ajustar en exceso puede agrietar el escudo.
ANTES DE ARRANCAR LLENAR EL MOTOR CON ACEITE
8. Agregue aceite al motor. Refiérase al manual del propietario del motor para los tipos y cantidades del aceite de motor SAE 30 recomendado. No se usan aditivos especiales con los tipos recomendados de aceite; no mezcle aceite con gasolina. Asegúrese que la máquina esté nivelada al agregar aceite. La capacidad de aceite es de 20 onzas aproximadamente.
9. Inspeccione el nivel de aceite. Extraiga la varilla de medición y limpie con un trapo limpio. Vuelva a colocar la varilla de medición y ajuste. Extraiga nuevamente para inspeccionar el nivel de aceite; el aceite debe estar en la marca Full (Lleno). Vea la Figura 3 para la ubicación del llenador de aceite.
10. Llene el tanque de gasolina con gasolina fresca y limpia. No use combustible que contenga metanol o que esté mezclado con aceite. Asegúrese que la máquina esté nivelada al agregar combustible. Para información adicional refiérase al manual del propietario del motor.
Llenador de aceite
Varilla de medición
Figura 2
Bulbo del cebador
Advertencia: Maneje el combustible con cuidado. Use un recipiente aprobado y llene al aire libre. No agregue combustible a un motor de
Llenador de aceitel
combustión en funcionamiento o caliente.
Figura 3
Briggs y Stratton de 4HP
4
Instrucciones de arranque
Instrucciones generales de arranque
Lea las instrucciones de seguridad. Familiarícese con las
instrucciones de seguridad en este manual y el manual del propietario de motores de combustión antes de arrancar el EZ TrimMower.
Llene el motor de combustión con aceite. No arranque antes de agregar aceite adicional al motor de combustión. Vea el manual del motor a combustión para el tipo y cantidad de aceite a usar. La máquina debe estar nivelada al llenar.
Precaución: Antes de arrancar mueva la máquina a un área despejada y nivelada, al aire libre. No opere en la cercanía de espectadores.
1. Inspeccione el nivel de aceite del motor y llene si fuera necesario antes de cada uso. Vea el manual del motor a combustión para las instrucciones de llenado y mantenimiento.
Figura 4
Nota: Es normal algo de uso de aceite. Inspeccione el nivel antes
de cada uso.
Advertencia: Maneje el combustible (gasolina) con cuidado. Es altamente inflamable. Use siempre un recipiente aprobado y llene el tanque al aire libre. Nunca agregue combustible a un motor de combustión
funcionando o caliente.
2. Llene el tanque de combustible con gasolina fresca y limpia, sin plomo. NO MEZCLE ACEITE CON GASOLINA.
caliente después de un apagado breve, puede no ser necesario cebar. Para otros consejos de arranque refiérase al manual del propietario del motor de combustión.
Continúe sujetando el aro después que arranca el motor. El soltarlo detendrá el motor de combustión.
Importante: Limpie periódicamente la grama y acumulaciones del motor de combustión.
Modelos 73040, 73050, 73150, 74040, 74050, & 74060
Primera vez que arranca el motor de combustión
3. Mueva el control del acelerador a . Refiérase a la Figura 4.
4. Empuje firmemente el bulbo del cebador 5 veces.
5. Tire hacia atrás el aro de la cortadora. Sujete el mango del
cordón del arrancador por retroceso y tire lentamente hasta que sienta resistencia. Después de sentir resistencia, tire rápidamente de la cuerda para arrancar el motor de combustión y evitar el contragolpe. Repetir si fuera necesario.
6. Si el motor de combustión no arranca después de 3 tirones, empuje el bulbo del cebador 3 veces y repita el paso 5.
Después de la primera vez que arranca el motor
3. Mover el control del acelerador a . Refiérase a la Figura 4.
4. Empuje firmemente el bulbo del cebador 3 veces.
5. Tire hacia atrás el aro de la cortadora. Sujete el mango del
cordón del arrancador por retroceso y tire lentamente hasta que sienta resistencia. Después de sentir resistencia, tire rápidamente de la cuerda para arrancar el motor de combustión y evitar el contragolpe. Repita si fuera necesario.
Modelo 74065
Primera vez que arranca el motor de combustión
3. Gire la llave de encendido a la posición ON.
4. Mueva el control del acelerador a .
5. Empuje firmemente el bulbo del acelerador 5 veces.
6. Tire hacia atrás del aro de la cortadora.NOTA: Cuando vuelva a arrancar un motor de combustión
7. Gire la llave de encendido en el sentido de las agujas del reloj para
arrancar el arrancador eléctrico del motor de combustión.
• Use el procedimiento de arranque de retroceso si la batería no está cargada. Sujete el cordón del arrancador de retroceso y tire lentamente hasta que sienta resistencia. Después de sentir resistencia, tire rápidamente de la cuerda para arrancar el motor de combustión y evitar el contragolpe. Repita si fuera necesario.
• Use un cargador trickle de 1 AMPERIO para cargar la batería. No exceda 1.4 AMPERIOS de carga inicial.
8. Si el motor de combustión no arranca después de 3 intentos, empujar el bulbo del cebador 3 veces, y repita los pasos 7 u 8.
Después que el motor de combustión
arranca por primera vez
3. Gire la llave de encendido a la posición ON para motores de combustión con arranque eléctrico (Modelo 74065).
4. Mueva el control del acelerador a .
5. Empuje firmemente el bulbo del acelerador 3 veces.
6. Tire hacia atrás del aro de la cortadora.
7. Gire la llave de encendido en el sentido de las agujas del reloj para
arrancar el arrancador eléctrico del motor de combustión.
• Use el procedimiento de arranque de retroceso si la batería no está cargada. Sujete el cordón del arrancador de retroceso y tire lentamente hasta que sienta resistencia. Después de sentir resistencia, tire rápidamente de la cuerda para arrancar el motor de combustión y evitar el contragolpe. Repita si fuera necesario.
5
Instrucciones de arranque y operación
Modelos 73450 & 74450
Antes de arrancar mueva la válvula de combustible del motor de combustión a la posición ON. Vea las instrucciones completas del manual del motor de combustión. Vea la Figura 5.
3. Mueva el control del acelerador en la barra de mango a la posición . Refiérase a la Figura 6.
Si la temperatura del aire o el motor de combustión está caliente puede no necesitarse el regulador. Si es así, mueva el control del acelerador ligeramente pasando la posición de neutro. Para otros consejos de arranque, refiérase al manual del propietario.
4. Tire hacia atrás del aro de la cortadora..
5. Sujete el mango del cordón del arrancador por retroceso y tire
lentamente hasta que sienta resistencia. Después de sentir resistencia, tire rápidamente de la cuerda para arrancar el motor de combustión y evitar el contragolpe. Repita si fuera necesario.
6. Mueva el acelerador de la posición a la posición (o alta) hasta que el motor de combustión se caliente suficiente como para operar sin el regulador.
VALVULA DE COMBUSTIBLE
ADVERTENCIA: Use antiparras de seguridad durante la operación. Use ropa apropiada para proteger los pies, piernas y otras partes expuestas del cuerpo.
No opere sin todas las guardas en su lugar o en la cercanía de observadores o propiedad personal.
PRECAUCION: Sea precavido al operar cerca de pedregullo o en áreas donde pueden encontrarse escombros sueltos.
El uso previsto del EZ TrinMower es para recortar, cortar y cortar bordes. Después de cortar con una cortadora de césped puede usarse como una cortadora o recortadora y cortadora de bordes..
ADVERTENCIA: Inspeccione y limpie el
motor de combustión antes de cada uso. La acumulación de desechos alrededor del silenciador puede causar incendios.
Para comenzar a recortar con el motor de combustión funcionando, coloque el cabezal de la recortadora sobre el suelo y comience a caminar lentamente. Las ruedas deben permanecer sobre el suelo en todo momento para prevenir una presión indebida sobre el cabeza de la recortadora. El radio de corte depende de la cantidad de cuerda de corte usada y del tipo de aplicación. Se recomienda usar menos del radio de corte para condiciones difíciles y para corte de bordes.
Figura 6
7. Mueva el nivel del acelerador a la graduación deseada de velocidad para cortar.
REGULADOR
RAPIDO
LENTO
Control del acelerador
Modelo 73150 Operación autopropulsada
El EZ TrimMower autopropulsado se usa en el modo de empuje o autopropulsado. Para las instrucciones generales de operación, refiérase a la sección previa.
1. Tire del aro de autopropulsión (debajo de la barra de mango) para arrancar y detener el modo de autopropulsión.
2. Ajuste la velocidad de la recortadora con el control del acelerador si fuera necesario.
3. Opere el EZ TrimMower seguramente según provisto.
Ajustes de recorte de los Modelos 73040/73450
Los ajustes de recorte de la recortadora se usan para cortar bordes y recortar en lugares de difícil acceso. Para comenzar a usar los ajustes de recorte:
1. Afloje la tuerca del eje derecho ubicada en la parte inferior de la recortadora directamente detrás del eje.
2. Levante la rueda derecha y tire hacia atrás. La rueda y el eje girarán hacia atrás debido a un corte ranurado en la parte inferior del armazón de la recortadora.
3. Ajuste la tuerca aflojada en el Paso 1.
4. Empuje lentamente la recortadora
Figura 5
6
Operación - Cont
.
Advertencia: Operación riesgosa dentro de los 50 pies de la unidad.
5. Cuando termine de usar la función de desplazamiento, afloje
nuevamente la tuerca del eje derecho, levante la rueda y empuje hacia adelante.
6. Ajuste el perno del eje derecho y reasuma el recorte/corte regular. .
Los ajustes de recorte de la recortadora se usan para cortar bordes y recortar en lugares de difícil acceso. Para comenzar a usar los ajustes de recorte:
1. Afloje dos tuercas ubicadas en la parte inferior de la recortadora; la primera (A) está ubicada detrás del huso de la recortadora; mientras que la otra (B) está en el centro del reverso de la placa de soporte de la transmisión. Referirse a la Figura 7.
2. Tire de una rueda hacia atrás y empuje la otra hacia adelante para pivotear el eje de la recortadora. El eje de la recortadora puede pivotear hacia la izquierda o derecha.
3. Ajuste la tuerca aflojada en el Paso 1.
4. Empuje lentamente la recortadora.
5. Cuando termine de usar la función de desplazamiento, afloje
nuevamente la tuerca del eje derecho, levante la rueda y empuje hacia adelante.
6. Ajuste el perno del eje derecho y reasuma el recorte/corte regular.
2. 5.4 grados. El mango de control de inclinación está graduada en la
segunda posición desde la parte posterior de la recortadora.
3. 10.3 grados. El mango de control de inclinación está graduada en la tercera posición desde la parte posterior de la recortadora.
4. 13 grados. La empuñadura de control de inclinación está graduada en la posición más cercana al frente de la máquina para una inclinación máxima.Ajuste de recorte del Modelo 73150
Ajuste de altura de corte para todos los modelos
La altura normal de corte del EZ TrimMower es de 2-3/4 de pulgada. La Figura 8 de abajo muestra el conjunto del cabezal de corte cuando se compra y a la altura normal de corte.
La altura de corte se ajusta hacia abajo 3/4 de pulgada aproximadamente girando el disco del cabezal de la recortadora según se muestra en la Figura 9.
Quite la soldadura del cabezal de la recortadora antes de girar el disco del cabezal de la recortadora.
1. Inserte una llave de extremo abierto de 9/16” dentro del armazón de la recortadora según se muestra en la Figura 10.
2. Gire el cabezal de la recortadora hasta que la llave enganche el eje de la recortadora si se necesita.
3. Retuerza la soldadura del cabezal de la recortadora en sentido contrario a las agujas del reloj para quitar. Si fuera necesario use una llave channel lock o de cañería.
4. Gire el disco del cabezal de la recortadora y vuelva a colocar en el huso de la recortadora.
5. Para ajustar, vuelva a colocar la soldadura del cabezal de la recortadora y gire en sentido de las agujas del reloj.
A
B
Figura 7
Función de inclinación fuera del centro (OCT) de los Modelos 74040/74050/74060/74065/74450/74455
La función OTC se usa para cortar bordes y recortar en lugares de difícil acceso. Esta función permite que el cabezal de la recortadora y el cuerpo se inclinen para recortar cerca del suelo. El grado de inclinación depende de la graduación seleccionada en la empuñadura del control de inclinación ubicado en el lado derecho del EZ TrimMower.
Están disponibles cuatro graduaciones:
1. Nivel. El mango de control de inclinación está graduada en la posición más cercana a la parte posterior de la recortadora.
Figura 8
Figure a
7
Llave de 9/16
Disco de la recortadora
Servicio y Mantenimiento
Cabezal de la recortadora
La cuerda de corte está disponible en dos espesores, .130 mil (estándar) y .155 mil (servicio pesado). El tipo de cuerda seleccionada depende de las condiciones y del material a cortar. La cuerda de corte puede también envolverse de varias maneras. Para dos ejemplos referirse a la Figura 12 y a la Figura 13.
Se puede usar una cuerda más gruesa que .155 mil agrandando los orificios en el cabezal de la recortadora. La decisión de taladrar los orificios más grandes acorta la duración de cuerda de .130 mil y .155 mil.
El método seleccionado de envoltura de la cuerda y del espesor de la cuerda de corte se basa en última instancia en lo que se
determina que funciona mejor para el operador.
Cuchilla
beaver
opcional
Figura 11
Figura 10
Reemplazo de la cuerda de corte
ADVERTENCIA: Desconecte el cable de la bujía de la misma y asegúrese que todas las piezas móviles se hayan detenido completamente, antes de inspeccionar o prestar servicio a cualquier parte de la máquina.
1. Alimente la cuerda de corte a través del segundo orificio en cualquiera de los extremos del cabezal de la recortadora dejando 8 pulgadas aproximadamente para la superficie de corte. El largo total recomendado de la cuerda es de 20-1/2 pulgadas.
2. Continúe enhebrando la cuerda de corte a través del primer orificio directamente al lado del segundo orificio usado en el Paso 2. Tire para ajustar la cuerda de corte.
3. Forme un bucle con la cuerda de corte y alimente a través del primer orificio en el lado opuesto del cabezal de la recortadora.
4. Alimente a través del segundo orificio restante y tire para ajustar la cuerda de corte. Las cuerdas de corte en los dos orificios del medio deben tener la misma longitud. Corte a una longitud uniforme, si la longitud es diferente.
El cabezal de corte debe parecerse a la Figura 11, cuando haya sido completado.
Figura 12
Figura 13
8
Servicio y Mantenimiento - Cont.
Inspección y reemplazo de la correa propulsora
Inspeccione anualmente la condición de la correa propulsora o después de 30 horas de operación, lo que suceda primero. Si las correas están agrietadas, raídas o gastadas, reemplace siguiendo los pasos de abajo.
Requerimientos de reemplazo de la correa:
• Una (1) llave de 1/2” o un (1) casquillo/cremallera
Pasos de reemplazo de la correa:
1. Apague el motor. Desconecte el cable de la bujía.
2. Extraiga la soldadura de la cubierta delantera (requiere aflojar y
extraer tres pernos).
3. Afloje los cuatro pernos sujetando el cubo del huso al armazón inferior de la recortadora. Esto permitirá que el cubo del huso con la polea fija de la recortadora, se mueva libremente.
4. Extraer el canal de soporte del mango (cubierta del reverso con aletas para ajustar la barra de mango). Requiere aflojar y extraer los cuatro pernos.
5. Extraiga la correa gastada o rota. Corte la correa para facilitar su extracción, si está muy gastada y no se va a usar nuevamente.
6. Instale una nueva correa desde adelante hacia atrás. Alimente la correa sobre la polea delantera de la recortadora y debajo de la polea posterior. En el Modelo 73150, coloque la correa en posición fuera de la polea del centro.
7. Mueva el cubo del huso insertando un destornillador en la ranura de la parte posterior del cubo del huso y aplicando 70 lbs. de presión hacia adelante hasta que la correa esté ajustada. Ajuste los pernos.
8. Reemplace la cubierta delantera y asegure con pernos.
9. Reemplace el canal de soporte del mango (cubierta superior
con aletas de ajuste de la barra de mango). Los pernos deben asegurarse con la cabeza del perno debajo y las tuercas y la arandela sobre el cuerpo de la recortadora.
Ajuste de la cadena en el Modelo 73150
1. Afloje las dos (2) tuercas de 5/16” ubicadas debajo del eje de la recortadora.
2. Deslice el eje de la recortadora hacia atrás para ajustar las cadenas. Deslice la recortadora hacia adelante para aflojar las cadenas.
3. Volver a ajustar las tuercas de 5/16”.
Mantenimiento del motor de combustión
Si se necesita, inspeccionar y limpiar las aletas de enfriamiento del motor de combustión.
El mantenimiento es esencial para preservar la duración del motor de combustión. El motor de combustión debe limpiarse periódicamente para extraer la grama y acumulación. El manual del propietario del motor de combustión indica el procedimiento para limpiar el filtro de aire y cambiar el aceite. Preste servicio al motor de combustión de acuerdo con el programa de mantenimiento en su manual del propietario del motor de combustión.
IMPORTANTE: Periódicamente limpie la grama y acumulación del motor de combustión. Condiciones polvorientas requerirán una limpieza frecuente.
Limpieza/Reemplazo del filtro de desechos (Modelos 73050, 73150 y 74050).
1. Apague el motor. Desconecte el cable de la bujía.
2. Extraiga el anillo tórico. Refiérase a la Figura 14.
3. Extraiga el filtro de desechos de la base del filtro.
4. Limpie el filtro de desechos o reemplace si fuera necesario.
Anillo tórico
Filtro de desechos
Base del filtro de desechos
5. Vuelva a instalar el filtro de desechos efectuando los pasos de arriba en orden inverso.
Figura 14
9
Localización de fallas
Problema Causa probable
1. Las cuerdas de corte no giran
2. El corte es lento o áspero
3. La recortadora requiere potencia excesiva o se atasca
4. Las correas propulsoras chirrían o humean
a) Correas rotas o dañadas b) Huso roto c) Rodamientos fallados
a) Cuerda de corte demasiado débil b) Matorrales son demasiado gruesos o
pesados
c) El motor de combustión no está
funcionando a las RPM plenas
a) Cuerda de corte demasiado débil b) Correas de propulsión están flojas o
gastadas
c) Matorrales son demasiado gruesos o
pesados
d) Correas demasiado ajustadas
a) Correas de propulsión flojas o gastadas b) Polea gastada o dañada
Soluciones sugeridas
a) Reemplace las correas b) Repare el huso c) Repare los rodamientos
a) Reemplace con cuerda de corte más
gruesa (155 mil)
b) Reduzca el área de recorte a 1/2 tamaño
o eleve ligeramente el cabezal de la recortadora sobre el suelo para recortar la porción superior de los matorrales. Siga con el cabezal de la recortadora sobre el suelo nuevamente.
c) Acelere a fondo el motor de combustión. a) Reemplace con cuerda de corte más
gruesa (155 mil) b) Reemplace las correas propulsoras c) Reduzca el área de recorte a 1/2
tamaño o eleve ligeramente el cabezal
de la recortadora sobre el suelo para
recortar la porción superior de los
matorrales. Siga con el cabezal de la
recortadora sobre el suelo nuevamente. d) Mueva el conjunto del cubo del huso
hacia la parte posterior de la recortadora. a) Reemplace las correas propulsoras
b) Reemplace la polea
5. El motor de combustión no arranca o es difícil de arrancar
6. La correa propulsora rueda o se sale de las correas
7. La cadena se sale del Modelo autopropulsado
a) Tanque de gasolina vacío b) Cable de la bujía desconectado c) Bujía defectuosa d) Tubería de gasolina taponada (aro
desconectado)
e) Gasolina sucia, rancia, contaminada
con agua. f) Motor de combustión ahogado g) Filtro de aire o aletas de enfriamiento
del motor de combustión, sucios o
taponados. h) Control del freno del motor de
combustión roto.
a) Polea no alineada b) Correa no tensionada apropiadamente c) Rodamiento del huso fallado
a) Cadena floja b) Cadena gastada c) Piñón gastado d) Piñón no alineado
a) Llene el tanque de gasolina b) Conecte el cable suelto a la bujía c) Reemplace la bujía d) Extraiga la tubería de gasolina al
carburador e inspeccione por taponamiento.
e) Drene el tanque de gasolina y llene con
gasolina fresca, limpia y sin plomo.
f) Coloque el control del acelerador en la
posición de funcionamiento y arranque el motor de combustión varias veces para eliminar el exceso de gasolina.
g) Limpie el filtro de aire y reemplace.
Limpie las aletas de enfriamiento y el área de cierre del motor de combustión.
h) Reemplace el control del freno del
motor de combustión.
a) Alinee las poleas. b) Tensione la correa con 70 lbs. de fuerza. c) Reemplace el rodamiento.
a) Ajuste la cadena. b) Reemplace la cadena c) Reemplace el piñón. d) Alinee el conjunto del piñón propulsor y
el embrague de la rueda con arandelas
10
73040 73050 73150 73450 74040 74050 74450 74455 74065 74060
Especificaciones
Tamaño (pul.): 50"x20"x38" 50"x20"x38" 50"x21"x38" 50"x21"x38" 50"x21"x38" 50"x21"x38" 50"x21"x38" 50"x21"x38" 50"x21"x38" 50"x21"x38"
(cm.) 127x51x97 127x51x97 127x53x97 127x53x97 127x53x97 127x53x97 127x53x97 127x53x97 127x53x97 127x53x97
Peso (lbs): 75 77 85 78 75 77 81 82 82 82
(kg.) 34 35 39 35 34 35 37 37 37 37
Ancho de la rosca 18" 18" 18" 18" 19" 19" 19" 19" 19" 19"
de la rueda: (cm.) 46 46 46 46 48 48 48 48 48 48
Ancho de corte: 24" 24" 24" 24" 24" 24" 24" 24" 24" 24"
(cm.) 61 61 61 61 61 61 61 61 61 61
Altura de corte: 1-7/8"x2-3/4" 1-7/8"x2-3/4" 1-7/8"x2-3/4" 1-7/8"x2-3/4" 1-7/8"x2-3/4" 1-7/8"x2-3/4" 1-7/8"x2-3/4" 1-7/8"x2-3/4" 1-7/8"x2-3/4" 1-7/8"x2-3/4"
cm.) 4.76 x 6.98 4.76 x 6.98 4.76 x 6.98 4.76 x 6.98 4.76 x 6.98 4.76 x 6.98 4.76 x 6.98 4.76 x 6.98 4.76 x 6.98 4.76 x 6.98
Propulsor: Empuje Empuje Autopropulsado Empuje Empuje Empuje Empuje Empuje Empuje Empuje
Velocidad del N/A N/A 2.4mph N/D N/ D N/D N/ D N/D N/D N/D
Propulsor: 3.9kph
RPM del cabezal de 3600 3600 3600 3600 3600 3600 3600 3600 3600 3600
la recortadora:
Línea de la .130”-.155” .130”-.155” .130”-.155” .130”-.155” .130”-.155” .130”-.155” .130”-.155” .130”-.155” .130”-.155” .130”-.155”
recortadora:(mm.) 3.3-3.9 3.3-3.9 3.3-3.9 3.3-3.9 3.3-3.9 3.3-3.9 3.3-3.9 3.3-3.9 3.3-3.9 3.3-3.9
Tipo de propulsor: Belt Belt Correa Correa Correa Correa Correa Correa Correa Correa
Tamaño del 14" 14" 16" 16" 16" 16" 16" 16" 16" 16"
neumático:(cm.) 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36
Tipo de motor: 4hp B&S 5hp B&S 5hp B&S 5hp Honda 4hp B&S 5hp B&S 5hp Honda 5.5hp Honda 6hp B&S 6hp B&S
(kw.) 3 3.7 3.7 3.7 3 3.7 3.7 4.1 4.5 4.5
Tipo de arranque: Recoil Recoil Retroceso Retroceso Retroceso Retroceso Retroceso Retroceso Eléctrico Retroceso
RPM del motor: 3600 3600 3600 3600 3600 3600 3600 3600 3600 3600
11
Garantía limitada del EZ TrimMower
Los modelos 773040, 73050, 73150, 73450, 7040, 74060, 74065, 74450 y 74455 de EZ TrimMower Crary Bear Cat están garantizados por 90 días para los usuarios de alquiler y comerciales y por dos años a los usuarios consumidores a partir de la fecha de venta.
Dentro del período indicado arriba, Crary Co. reemplazará toda pieza(s) que se determine defectuosa en material y/o mano de obra, después de la recepción de la pieza en nuestra planta. Los costos de mano de obra para reemplazar esas piezas defectuosas serán pagadas a la tasa establecida de mano de obra de Crary y el tiempo permitido (tasa neta) para reparación. Todos los cargos de transporte incurridos en enviar la pieza(s) son de responsabilidad del comprador.
Esta garantía es nula en caso de accidentes, falla en no efectuar mantenimiento normal, o la falla en seguir las instrucciones listadas en el manual de servicio. Esta garantía también se emite a cambio de otras garantías expresas y anula cualquier garantía implícita para la comercialización o adaptibilidad del producto para un propósito particular y de cualquier otra obligación de parte de Crary Co. Algunos Estados no permiten limitaciones acerca de la duración de la garantía implícita, de manera que las limitaciones de arriba pueden no aplicarse a Ud. Esta garantía se aplica sólo a piezas o componentes que son defectuosos, y no cubre reparaciones necesarias debido a desgaste normal, mal uso, accidentes o falta de mantenimiento apropiado. Esto incluye correas y poleas. El mantenimiento regular de rutina de la unidad para mantenerla en una condición apropiada de operación es la responsabilidad del propietario.
Toda reparación de garantía reembolsable bajo la garantía de Crary Co. debe efectuarse por un distribuidor autorizado de servicio de Bear Cat usando piezas de respuesto aprobadas de Bear Cat. La reparación o reparación intentada por alguien que no sea un distribuidor autorizado de servicio de Bear Cat no es reembolsable bajo la garantía de Crary Co. Además, esos intentos no autorizados de reparación pueden resultar en un mal funcionamiento adicional. la corrección del cual no está cubierto la garantía. Crary Co. no es responsable por perjuicios indirectos, incidentales o consecuentes en relación con el uso de este producto incluyendo los costos o expensas o proveer equipo o servicio sustituto durante los períodos de mal funcionamiento o falta de uso.
Algunos Estados no permiten la exclusión de perjuicios incidentales o consecuentes, de manera que la exclusión de arriba puede no aplicarse a Ud. Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Ud. puede tener también otros derechos que varían de Estado a Estado. Asegúrese de indicar el número de serie del EZ TrimMower en cualquier correspondencia con Crary Co. o con cualquier distribuidor autorizado de Bear Cat. El número de serie está ubicado en el reverso del canal del soporte del mango.
12
Table des matières
Instructions de sécurité ................................................................................................. 2
Montage ...................................................................................................................... 4
Instructions de démarrage ........................................................................................... .5
Fonctionnement ........................................................................................................... 6
Service courant et entretien .......................................................................................... 8
Dépannage ................................................................................................................ 10
Caractéristiques ......................................................................................................... 11
Garantie ............................................................................................. couverture de dos
Avant de commencer:
Lorsque vous utilisez votre EZ TrimMower (tondeuse), veuillez prendre le temps et faire l’effort de faire cela d’une manière sûre. Suivez toutes les instructions avec soin et assurez-vous que toute personne associée au montage ou au fonctionnement fait de même.
Ne faites pas fonctionner votre machine sans protecteurs ni écrans.
Renseignement pour le service courant
Veuillez suivre les suggestions exposées dans ce manuel. Pour les réglages, réparations ou opérations de service non couvertes par ce manuel, veuillez contacter votre représentant autorisé de Bear Cat le plus proche. Votre représentant est bien documenté sur votre machine et il a une ligne téléphonique directe avec l’usine pour l’assistance.
Tableau des couples de serrage
Serrage standard minimum pour montage normal
Boulons (SAE GR5)
Taille Ft.Lbs N.m
5/16" (7.9 mm) 20 27 3/8" (9.5 mm) 35 47 1/2" (12.7 mm) 75 102
Vis
Taille Ft.Lbs N.m
Pression 5/16" 15 20 (7.9 mm)
REMARQUE : Toutes les références faites à la gauche, la droite,
l’avant et l’arrière de la machine sont déterminées en se tenant derrière les barres de guidage et en regardant dans la direction de déplacement de la machine.g.
MISE EN GARDE : Le silencieux standard installé sur le moteur de la tondeuseEZ TrimMower n’est pas muni d’un pare-étincelles. Il faut en ajouter un avant l’emploi si cette machine est destinée à être utilisée dans une région où un pare­étincelles est exigé par la loi. Veuillez contacter votre représentant autorisé pour les options de pare-étincelles.
1
Loading...
+ 61 hidden pages