Pře d uvedením výrobku do provozu si důkladn ě pročtěte tento návod a bezpe čnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obs aženy. Návod
musí být v ždy přiložen k př ístroji. Pred uvedením výrobku do prevádzky si d ôkladne prečítajte tento návod a bezpe čnost né poky ny, ktoré sú
v tomto návod e obsiahnuté. Návod musí byť v ždy pril ožený k prís troju. Przed pier wszym użyciem urządzenia prosimy o uwa żne zapoznanie
się z instr ukcjami dot yczą cymi b ezpiec zeńst wa i użytkowania. Instr ukcja obsł ugi musi być zawsze d ołąc zona. A termék használatba vétele
előtt fi gyelmesen o lvassa el ezt a has ználati út mutatót és az útmutatóban ta lálható biz tonsági rendelkezéseket. A ha sználati útmutatót tartsa
a készülék közelében. Bitte les en Sie vor d er Inbetriebnahme des Produkte s diese Anleitung u nd die darin enthaltenen Siche rheitshinweis e
aufmerk sam durch. Die Bedienungs anleitung muss dem G erät imme r beigelegt sein. Always read the safety&use instructions carefully
before using your appliance for the fi rst time. Th e user´s manual must be always inc luded.
CZ
SK
PL
HU
DE
EN
SENDVIČOVAČ
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Čtěte pozorně auschovejte pro budoucí potřebu!
Varování: Bezpečnostní opatření apokyny uvedené vtomto návodu nezahrnují všechny možné podmínky
asituace, ke kterým může dojít. Uživatel musí pochopit, že faktorem, který nelze zabudovat do žádného
z výrobků, je zdravý rozum, opatrnost a péče. Tyto faktory tedy musí být zajištěny uživatelem/uživateli
používajícími a obsluhujícími toto zařízení. Neodpovídáme za škody způsobené během přepravy,
nesprávným používáním, kolísáním napětí nebo změnou či úpravou jakékoliv části zařízení.
Aby nedošlo ke vzniku požáru nebo kúrazu elektrickým proudem, měla by být při používání elektrických
zařízení vždy dodržována základní opatření, včetně těch následujících:
1. Ujistě te se, ž e napětí ve va ší zásuvce odpo vídá napětí uve denému na štítku z aříze ní aže j e zásu vka řá dně
uzemněná. Zásuvka musí být instalována podle platných bezpečnostních předpisů.
2. Nepoužívejte sen dvičovač, pokud je přívo dní kabel poškozen. Veškeré opr avy včetně výměny nap ájecího
přívodu svěřte odbornému servisu! Nedemontujte ochranné kryty zařízení, hrozí nebezpečí úrazu
elektrickým proudem!
3. Chraňte zařízení před přímým kontaktem svodou ajinými tekutinami, aby nedošlo kpřípadnému úrazu
elektrickým proudem.
4. Sendvičovač by neměl být ponechán během chodu bez dozoru.
5. Doporučujeme nenechávat sendvičovač se zasunutým přívodním kabelem vzásuvce bez dozoru. Před
údržbou vytáhněte přívodní kabel ze síťové zásuvky. Vidlici nevytahujte ze zásuvky taháním za kabel.
Kabel odpojte ze zásuvky uchopením za vidlici.
6. Nepoužívejte sendvičovač venku nebo ve vlhkém prostředí. Nedotýkejte se přívodního kabelu nebo
sendvičovače mokrýma rukama. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
7. Dbejte zvýšené pozornosti, pokud používáte sendvičovač vblízkosti dětí.
8. Přívodní kabel se nesmí dotýkat horkých částí ani vést přes ostré hrany.
9. Teplota povrchů v blízkosti přístroje může být během jeho chodu vyšší než obvykle. Sendvičovač
umístěte mimo dosah ostatních předmětů tak, aby byla zajištěna volná cirkulace vzduchu potřebná
kjeho správné činnosti.
10. Během použití apo něm se nedotýkejte pečicích ploch ani horkých částí krytu výrobku, dokud výrobek
nevychladne. Dotýkat se můžete pouze madla, abyste se vyvarovali popálení.
11. Pečicí plochy tohoto výrobku mají nepřilnavý povrch, takže se snadno čistí. Nepoužívejte tedy kčištění
vnitřních/vnějších částí výrobku ak manipulaci se sendviči žádné kovové ani tvrdé předměty či nářadí,
abyste povrch pečicích ploch nepoškodili.
12. Pečicí plochy neoplachujte pod tekoucí vodou ani je nepokládejte do vody.
13. Sendvičovač nepokládejte na horký povrch ani jej nepoužívejte vblízkosti zdroje tepla (např. plotýnky
sporáku).
14. Používejte pouze v souladu s pokyny uvedenými v tomto návodu. Výrobce neodpovídá za škody
způsobené nesprávným použitím tohoto zařízení.
15. Tento spotřebič je určen pro použití v domácnosti a podobných prostorech, jako jsou:
- kuchyňské kouty v obchodech, kancelářích a ostatních pracovištích
- spotřebiče používané v zemědělství
- spotřebiče používané hosty v hotelích, motelech a jiných obytných oblastech
- spotřebiče používané v podnicích zajišťujících nocleh se snídaní
16. Tento spotřebič není určen pro používání osobami (včetně dětí), jimž fyzická, smyslová nebo mentální
neschopnost či nedostatek zk ušeností aznalostí zabraňuje vbezpečném p oužívání spotřebiče, pokud na
ně nebude dohlíženo nebo pokud nebyly instruovány ohledně použití spotřebiče osobou zodpovědnou
za jejich bezpečnost. Na děti by se mělo dohlížet, aby se zajistilo, že si nebudou se spotřebičem hrát.
CZ
3
POPIS
1. Nerezov ý povrch
CZ
2. Indikátor napájení (červený)
3. Indikátor připravenosti (zelený)
4. Vrchní část
5. Pojistka
6. Madlo
7. Tlačítka na výměnu desek
8. Výměnné desky sendvičové
9. Výměnné desky trojúhelníčkové
10. Výměnné grilovací desky
• Indikátor napájení svítí červeně,
pokud je sendvičovač zapojený do
elektrické zásuvky.
• Indik átor připravenosti sví tí zeleně,
jakmile je zařízení připraveno kopékání.
• Pojistka zajistí zařízení automaticky po jeho zavření.
1
2
3
4
5
9
6
8
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
1. Odstraňte z přístroje obalový materiál a všechny nálepky.
2. Očistěte pečicí plochy vlhkým hadříkem nebo houbou.
3. Pečicí plochy lehce potřete kouskem másla nebo trochou oleje.
4. Zapojte sendvičovač do zásuvky, rozsvítí se červený indikátor napájení. Jakmile se rozsvítí zelený
indikátor připravenosti, pečicí plochy jsou dostatečně zahřáté.
5. Přístroj je připraven pro přípravu opékaných sendvičů.
Poznámka: Při prvním použití sendvičovače můžete zaznamenat jemný kouř. To je normální, protože jde
oprvní zahřátí vnitřních částí výrobku.
7
10
VÝMĚNA OPÉKACÍCH DESEK
1. Po otevření sendvičovače, stiskněte tlačítko na výměnu desek, uvolněné desky vyjměte.
2. Nasaďte výměnné desky, které chcete použít zatlačením na místo až zapadnou.
Opékací desky nikdy nemeňte za provozu! Přístroj musí být vychladlý a vypojený z elektrické sítě!
PŘÍPRAVA SENDVIČŮ
1. Připravte náplň pro váš opékaný sendvič. Pro každý sendvič budete potřebovat dva plátky chleba
avhodnou náplň.
2. Abyste dosáhli ještě lepší zlatavě nahnědlé barvy, můžete tu stranu plátku chleba, která je vkontaktu
spečicí plochou, lehce natřít máslem.
3. Položte plátek chleba se stranou namazanou máslem na spodní pečicí plochu, vložte náplň azakryjte
ji druhým plátkem chleba se stranou namazanou máslem směrem nahoru. Můžete opékat pouze jeden
sendvič na jedné pečicí ploše. Jestliže chcete dosáhnout optimálního výsledku, je třeba, aby náplň byla
umístěna správně mezi plátky chleba.
4. Opatrně přiklopte horní pečicí plochu na sendvič tak, aby došlo kúplnému uzavření sendvičovače.
5. Sen dvičovač otevřete po 2–3 minutách azkontrolujte, zda je send vič dostatečně opečený. Délka př ípravy,
pokud požadujete křupavý, opečený sendvič, závisí na typu chleba, použitých přísadách avaší osobní
chuti.
6. Pro vyjímání hotového sendviče nepoužívejte kovové náčiní. Nepoužívejte ostré kuchyňské nástroje,
které způsobují oděr.
4
7. Po ukončení používání sendvičovač odpojte ze zásuvky ve zdi.
Poznámka: Během opékání se rozsvěcuje azhasíná zelená kontrolka signalizující připravenost kopékání
podle toho, jak je udržována správná teplota pečicích ploch.
ČIŠTĚNÍ
Před čištěním vždy vytáhněte přívodní kabel ze zásuvky apočkejte, až sendvičovač zcela zchladne.
K odstranění spálených drobků použijte například tvrdý kartáč. Vlhkým hadříkem očistěte vnější povrch
sendvičovače. Kčištění sendvičovače nepoužívejte ostré předměty nebo abrazivní prostředky.
Sendvičovač neponořujte do vody ani kjeho čištění nepoužívejte myčku nádobí!
Zařízení můžete skladovat ve svislé poloze zdůvodu úspory místa.
TECHNICKÉ ÚDAJE
3 výměnné desky-sendvičové, trojúhelníčkové a grilovací
Snadno čistitelné pečící plochy
Nepřilnavá povrchová úprava pečících ploch
Tepelně izolovaná rukojeť
Ochrana proti přehřátí
Indikátor připojení k síťové zásuvce/připravenosti k pečení
Nerezové provedení
Jmenovité napětí: 220–240 V~ 50 Hz
Jmenovitý příkon: 700–800 W
VYUŽITÍ ALIKVIDACE ODPADU
Balicí papír a vlnitá lepenka – odevzdat do sběrných surovin. Přebalová folie, PE sáčky, plastové díly – do sběrných
kontejnerů na plasty.
LIKVIDACE VÝROBKU PO UKONČENÍ ŽIVOTNOSTI
Likvidace použitých elektrických a elektronických zařízení (platí v členských zemích EU a dalších
evropsk ých zemích se zave deným systémem třídění odpadu)
Vyobrazený symbol na produktu nebo na obalu znamená, že s produktem by nemělo být nakládáno jako
s domovním odpadem. Produkt odevzdejte na místo určené pro recyklaci elektrick ých a elektronick ých
zařízení. Správnou likvidací produktu zabráníte negativním vlivům na lidské zdraví a životní prostředí.
Recyklace materiálů přispívá kochraně přírodních zdrojů. Více informací o recyklaci tohoto produktu Vám
poskytne obecní úřad, organizace pro zpracování domovního odpadu nebo prodejní místo, kde jste produkt
zakoupili.
08/05
CZ
Horký povrch!
5
SENDVIČOVAČ
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Čítajte pozorne auschovajte pre budúcu potrebu!
Varovanie: Bezpečnostné opatrenia a pokyny uvedené v tomto návode nezahrňujú všetky možné
podmienky a situácie, ku ktorým môže dôjsť. Používateľ musí pochopiť, že faktorom, ktorý nie je možné
zabudovať do žiadneho zvýrobkov, je zdravý rozum, opatrnosť astarostlivosť. Tieto faktory teda musia byť
zaistené používateľom/používateľmi používajúcimi a obsluhujúcimi toto zariadenie. Nezodpovedáme za
škody spôsobené počas prepravy, nesprávnym používaním, kolísaním napätia alebo zmenou či úpravou
akejkoľvek časti zariadenia.
Aby nedošlo k vzniku požiaru alebo k úrazu elektrickým prúdom, mala by sa pri používaní elektrických
SK
zariadení vždy dodržiavať základné opatrenia, vrátane tých nasledujúcich:
1. Uistite s a, že napätie vo vašej zásuvke zodpove dá napätiu uvedenému na štítku z ariadenia aže je zásuvka
riadne uzemnená. Zásuvka musí byť inštalovaná podľa platných bezpečnostných predpisov.
2. Nepoužívajte sendvičovač, ak je prívodný kábel poškodený. Všetky opravy vrátane výmeny napájacieho
prívodu zverte odbornému servisu! Nedemontujte ochranné kryty zariadenia – hrozí nebezpečenstvo
úrazu elektrickým prúdom!
3. Chráňte zariadenie pred priamym kontaktom s vodou ainými tekutinami, aby nedošlo kprípadnému
úrazu elektrickým prúdom.
4. Sendvičovač by sa nemal ponechať počas chodu bez dozoru.
5. Odporúčame nenechávať sendvičovač so zasunutým prívodným káblom v zásuvke bez dozoru. Pred
údržbou v ytiahnite prívodný kábel zo sieťovej zásuvky. Vidlicu nevyťahujte zo zásuvk y ťahaním za kábel.
Kábel odpojte od zásuvky uchopením za vidlicu.
6. Nepoužívajte sendvičovač vonku alebo vo vlhkom prostredí. Nedotýkajte sa prívodného kábla alebo
sendvičovača mokrými rukami. Hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
7. Dbajte na zvýšenú pozornosť, ak používate sendvičovač vblízkosti detí.
8. Prívodný kábel sa nesmie dotýkať horúcich častí ani viesť cez ostré hrany.
9. Teplota povrchov v blízkosti prístroja môže byť počas jeho chodu vyššia než obvykle. Sendvičovač
umiestnite mimo dosahu ostatných predmetov tak, aby bola zaistená voľná cirkulácia vzduchu potrebná
pre jeho správnu činnosť.
10. Počas použitia a po ňom sa nedotýkajte pečiacich plôch ani horúcich častí krytu výrobku, pokým
výrobok nevychladne. Dotýkať sa môžete iba držadla, aby ste sa vyvarovali popáleniu.
11. Pečiace plochy tohto výrobku majú nepriľnavý povrch, takže sa ľahko čistia. Nepoužívajte teda na
čistenie vnútorných/vonkajších častí výrobku a na manipuláciu so sendvičmi žiadne kovové ani tvrdé
predmety či náradie, aby ste povrch pečiacich plôch nepoškodili.
12. Pečiace plochy neoplachujte pod tečúcou vodou ani ich neklaďte do vody.
13. Sendvičovač neklaďte na horúci povrch ani ho nepoužívajte v blízkosti zdroja tepla (napr. platničky
sporáka).
14. Používajte iba v súlade s pokynmi uvedenými v tomto návode. Výrobca nezodpovedá za škody
spôsobené nesprávnym použitím tohto zariadenia.
15. Tento spotrebič je určený na použitie vdomácnosti apodobných priestoroch, ako sú:
- spotrebiče používané hosťami vhoteloch, moteloch ainých obytných oblastiach
- spotrebiče používané vpodnikoch zaisťujúcich nocľah sraňajkami
16. Tento spotrebič nie je určený pre používanie osobami (vrátane detí), ktorým fyzická, zmyslová alebo
mentálna neschopnosť či nedostatok skúseností a znalostí zabraňuje v bezpečnom používaní
spotrebiča, ak na ne nebude dohliadané alebo ak neboli inštruované ohľadom použitia spotrebiča
osobou zodpovednou za ich bezpečnosť. Na deti by sa malo dohliadať, aby sa zaistilo, že sa nebudú so
spotrebičom hrať.
6
POPIS
1. Antikorový povrch
2. Indikátor napájania (červený)
3. Indikátor pripravenosti (zelený)
4. Vrchná časť
5. Poistka
6. Držadlo
7. Tlačidlá na výmenu dosiek
8. Výmenné dosky sendvičové
9. Výmenné dosky trojuholníčkové
10. Výmenné grilovacie dosky
• Indikátor napájania svieti červeno,
ak je sendvičovač zapojený do
elektrickej zásuvky.
• Indikátor pripravenosti svieti
zeleno, hneď ako je zariadenie pripravené na opekanie.
• Poistka zaistí zariadenie automaticky po jeho zatvorení.
1
2
3
4
5
9
6
8
7
10
PRED PRVÝM POUŽITÍM
1. Odstráňte zprístroja obalový materiál avšetky nálepky.
2. Očistite pečiace plochy vlhkou handričkou alebo hubkou.
3. Pečiace plochy zľahka potrite kúskom masla alebo trochou oleja.
4. Zapojte sendvičovač do zásuvky, rozsvieti sa červený indikátor napájania. Hneď ako sa rozsvieti zelený
indikátor pripravenosti, pečiace plochy sú dostatočne zahriate.
5. Prístroj je pripravený na prípravu opekaných sendvičov.
Poznámka: Pri prvom použití sendvičovača môžete zaznamenať jemný dym. To je normálne, pretože ide
oprvé zahriatie vnútorných častí výrobku.
SK
VÝMENA OPEKACÍCH DOSIEK
1. Po otvorení sendvičovača stlačte tlačidlo na výmenu dosiek, uvoľnené dosky vyberte.
2. Nasaďte výmenné dosky, ktoré chcete použiť, zatlačením na miesto, až zapadnú.
Opekacie dosky nikdy nemeňte počas prevádzky! Prístroj musí byť vychladnutý a odpojený od
elektrickej siete!
PRÍPRAVA SENDVIČOV
1. Pripravte náplň pre váš opekaný sendvič. Pre každý sendvič budete potrebovať dva plátky chleba
avhodnú náplň.
2. Aby ste dosiahli ešte lepšiu zlatisto hnedastú farbu, môžete tú stranu plátku chleba, ktorá je vkontakte
spečiacou plochou, zľahka natrieť maslom.
3. Položte plátok chleba so stranou namazanou maslom na spodnú pečiacu plochu, vložte náplň azakryte
ju druhým plátkom chleba so stranou namazanou maslom smerom nahor. Môžete opekať iba jeden
sendvič na jednej pečiacej ploche. Ak chcete dosiahnuť optimálny výsledok, je potrebné, aby náplň bola
umiestnená správne medzi plátkami chleba.
4. Opatrne priklopte hornú pečiacu plochu na sendvič tak, aby došlo kúplnému uzatvoreniu sendvičovača.
5. Sendvičovač otvorte po 2 – 3 minútach askontrolujte, či je sendvič dostatočne opečený. Dĺžka prípravy,
ak požadujete chrumkavý, opečený sendvič, závisí od typu chleba, použitých prísad a vašej osobnej
chuti.
7
6. Pre vyberaní hotového sendviča nepoužívajte kovové náčinie. Nepoužívajte ostré kuchynské nástroje,
ktoré spôsobujú oder.
7. Po ukončení používania sendvičovač odpojte od zásuvky vstene.
Poznámka: Poč as opekania sa rozsvecuje azhasína zelená ko ntrolka signalizujúca pripravenos ť na opekanie
podľa toho, ako je udržiavaná správna teplota pečiacich plôch.
ČISTENIE
Pred čistením vždy vytiahnite prívodný kábel zo zásuvky apočkajte, až sendvičovač úplne vychladne.
Na odstránenie spálených omrviniek použite napríklad tvrdú kefu. Vlhkou handričkou očistite vonkajší
povrch sendvičovača. Na čistenie sendvičovača nepoužívajte ostré predmety alebo abrazívne prostriedky.
SK
Sendvičovač neponárajte do vody ani na jeho čistenie nepoužívajte umývačku riadu!
Zariadenie môžete skladovať vo zvislej polohe zdôvodu úspory miesta.
TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE:
3 výmenné dosky – sendvičové, trojuholníčkové a grilovacie
Ľahko čistiteľné pečiace plochy
Nepriľnavá povrchová úprava pečiacich plôch
Tepelne izolovaná rukoväť
Ochrana proti prehriatiu
Indikátor pripojenia k sieťovej zásuvke/pripravenosti na pečenie
Antikorové vyhotovenie
Baliaci papier avlnitá lepenka – odovzdajte do zberných surovín. Prebalová fólia, PE vrecká, plastové diely – v yhadzujte do
kontajnerov na plasty.
LIKVIDÁCIA VÝROBKU PO SKONČENÍ ŽIVOTNOSTI
Likvidácia použitých elektrických aelektronických zariadení (platí včlenských krajinách EÚ aďalších
európskych krajinách s o zavedeným systém om triedenia odp adu)
Vyobrazený symbol na produkte alebo na obale znamená, že sproduktom by sa nemalo nakladať ako
s domovým odpadom. Produkt odovzdajte na miesto určené na recykláciu elektrických a elektronických
zariadení. Správnou likvidáciou produktu zabránite negatívnym vplyvom na ľudské zdravie a životné
prostredie. Recyklácia materiálov prispieva kochrane prírodných zdrojov. Viac informácií o recyklácii tohto
produktu vám posk ytne obecný úrad, organizácia na spracovanie domového odpadu alebo predajné miesto,
kde ste produkt kúpili.
Horúci povrch!
8
08/05
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.