Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní p okyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod
musí být v ždy přiložen k přístroji. Pred uvedením výrobku d o prevádzky si d ôkladne prečítajte tento návo d a bezpečno stné pokyny, ktoré sú
v tomto návod e obsiahnuté. Návod musí byť v ždy priložený k prístroju. Przed pierwszym użyciem urządzenia prosimy o uważne zapoznanie
się z instr ukcjami dotyc zącymi b ezpieczeń stwa i uży tkowania. Ins trukcja obsł ugi musi być zawsze dołączona. A termék használatba vétele
előtt fi gyelmesen olvassa el ezt a ha sználati útmu tatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezés eket. A használati útmutatót tartsa
a készülék közelében. Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Produktes diese Anleitung und die darin enthalten en Sicherheitshinweise
aufmerk sam durch. Die B edienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt s ein. Always read the safety&use instructions carefully
before using your appliance for t he fi rst time. The user´s manual must be always included.
CZ
SK
PL
HU
DE
EN
RUČNÍ ŠLEHAČ S MÍSOU
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Čtěte pozorně auschovejte pro budoucí potřebu!
Varování: Bezpečnostní opatření apokyny uvedené vtomto návodu nezahrnují všechny možné podmínky
asituace, ke kterým může dojít. Uživatel musí pochopit, že faktorem, který nelze zabudovat do žádného
z výrobků, je zdravý rozum, opatrnost a péče. Tyto faktory tedy musí být zajištěny uživatelem/ uživateli
používajícími a obsluhujícími toto zařízení. Neodpovídáme za škody způsobené během přepravy,
nesprávným používáním, kolísáním napětí nebo změnou či úpravou jakékoliv části zařízení.
Aby nedošlo ke vzniku požáru nebo k úrazu elektrickým proudem, měla by být při používání elektrických
zařízení vždy dodržována základní opatření, včetně těch následujících:
1. Ujistěte se, že napětí ve vaší zá suvce o dpoví dá napětí u vedenému n a štítku za řízení aže j e zásu vka řá dně
uzemněná. Zásuvka musí být instalována podle platných bezpečnostních předpisů.
2. Nikdy šlehač nepoužívejte, pokud je přívodní kabel poškozen. Veškeré opravy včetně výměny
napájecího přívodu svěřte odbornému servisu! Nedemontujte ochranné kryty zařízení, hrozí
nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
3. Chraňte spotřebič před přímým kontaktem s vodou a jinými tekutinami, aby nedošlo k případnému
úrazu elektrickým proudem.
4. Nepoužívejte šlehač venku nebo ve vlhkém prostředí ani se nedotýkejte přívodního kabelu nebo
spotřebiče mokrýma rukama. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
5. Dbejte zvýšené pozornosti, pokud používáte mixér vblízkosti dětí!
6. Šlehač by neměl být ponechán během chodu bez dozoru.
7. Používejte pouze na zpracování potravin. Maximální dovolená teplota zpracovávaných potravin je 80 °C.
Nepoužívejte na vroucí potraviny!
8. Před zapnutím přístroje si připravte nádobu na místo, nasaďte metly na šlehač ateprve poté zapojte
zástrčku do síťové zásuvky.
9. Během provozu se nedotýkejte žádných pohybujících se částí zařízení.
10. Doporučujeme nenechávat šlehač se zasunutým přívodním kabelem v zásuvce bez dozoru. Před
údržbou vytáhněte přívodní kabel ze síťové zásuvky. Vidlici nevytahujte ze zásuvky taháním za kabel.
Kabel odpojte ze zásuvky uchopením za vidlici.
11. Nepoužívejte šlehač vblízkosti zdroje tepla, např. trouby. Chraňte jej před přímým slunečním zářením.
12. Přívodní kabel se nesmí dotýkat horkých částí ani vést přes ostré hrany.
13. Nepoužívejte příslušenství, které není doporučeno výrobcem, jinak se vystavujete riziku ztráty záruky.
14. Používejte šlehač pouze vsouladu spokyny uvedenými vtomto návodu. Tento ruční šlehač smísou je
určen pouze pro do mácí použití. Výrobce neo dpovídá za škody způsoben é nesprávným použitím tohoto
zařízení.
15. Tento přístroj není určen pro používání osobami (včetně dětí), jimž fyzická, smyslová nebo mentální
neschopnost či nedostatek zkušenos tí aznalostí zabraňuje vbezpe čném používání spotřebiče, po kud na
ně nebude dohlíženo nebo pokud nebyly instruovány ohledně použití přístroje osobou zodp ovědnou za
jejich bezpečnost. Je nutný dohled nad dětmi, aby se zajistilo, že si nebudou spřístrojem hrát.
CZ
3
CZ
POPIS
Tlačítko p ro vyjmutí
Tělo spo třebiče
Šlehací m etly
Volba otáče k + pulzní stupeň
Tlačítko TURBO
metel ahák ů
Bezpečnostní pojistka
Tlačítko p ro uvolnění stoja nu
Nádoba
Stojan
POKYNY KPOUŽITÍ
Ruční šlehač smísou je vhodný kmíchání / šlehání těsta, omáček, másla, brambor apod.
Před prvním použitím nádobu, šlehače ihnětací háky dobře opláchněte.
1. Mísu postavte na své místo azatlačte na rameno, až se zajistí.
2. Do otvorů vmixéru nasaďte metly nebo hnětací háky.
POZNÁMKA: Nasaďte je tak, aby byl hák skolečkem umístěný vpravo.
3. Nasaďte mixér do stojanu.
4. Pokud byste mixér ze stojanu vyndávali, stiskněte tlačítko ramena.
5. Po použití zařízení nejdřív odpojte od zdroje energie. Stisknutím tlačítka uvolnění příslušenství uvolněte
metly nebo hnětací háky.
6. Pokud chcete rameno zdvihnout, musíte stisknout tlačítko stojanu.
7. Potřebujete-li vyšší rychlost, stiskněte turbo nebo zapněte pulzní chod.
1 PŘEVALOVÁNÍ
2 MÍSENÍ
Rychlost je vhodná pro počáteční míchání / mixování větších kousků pokrmů, jako
například másla, mouky nebo brambor.
Rychlost je vhodná pro počáteční míchání / mixování tekutých pokrmů. Například
salátových ajiných omáček.
4
3 MÍCHÁNÍPro míchání těsta na koláče, dorty atřená těsta.
4 UTŘENÍRychlost je vhodná ke šlehání nebo vyšlehávání másla, polev pro dezerty aomáček.
5 ŠLEHÁNÍ
M PULZNÍ CHODMax. turbo rychlost.
Rychlost je vhodná kvyšlehávání vaječných bílků nebo vajec, bramborového pyré
ašlehačky.
CZ
Poznámka: Maximální doba nepřetržitého provozu spotřebiče (KB) je 5 minut, před dalším použitím jej
nechte alespoň 3 minuty odpočinout. Vopačném případě se přehřeje apoškodí.
ČIŠTĚNÍ AÚDRŽBA
Před každou údržbou odpojte spotřebič od elektrické sítě! Čištění provádějte vždy na vychladnutém
spotřebiči!
Odnímatelné háky a metly omyjte pod tekoucí vodou. Tělo spotřebiče otřete vlhkou utěrkou. Nikdy jej
nečistěte pod tekoucí vodou, neoplachujte jej ani neponořujte do vody!
Nádobu omyjte vteplé mýdlové vodě nebo vmyčce. Nepoužívejte kčištění drátěnku, abrazivní prostředky
nebo rozpouštědla. Před uklizením šlehače se vždy ujistěte, že zcela zchladl, je čistý asuchý.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Ergonomicky tvarovaná rukojeť
5 stupňová regulace otáček
Otáčky: 950–1200 ot./min.
Pulzní stupeň pro max. rychlost
TURBO tlačítko
Tlačítko pro vyjmutí metel aháků
2 ks šlehacích metel
2 ks hnětacích hák
Stojan spoháněnou otočnou mísou
Objem mísy 3 l – omyvatelná vmyčce na nádobí
Zajištění šlehače vodklopené poloze
Jmenovité napětí: 230 V~ 50 Hz
Jmenovitý příkon: 250 W
Hlučnost: 86 dB
VYUŽITÍ ALIKVIDACE ODPADU
Balicí papír a vlnitá lepenka – odevzdat do sběrných surovin. Přebalová folie, PE sáčky, plastové díly – do sběrných
kontejnerů na plasty.
LIKVIDACE VÝROBKU PO UKONČENÍ ŽIVOTNOSTI
Likvidace použitých elektrických a elektronických zařízení (platí v členských zemích EU a dalších
evropsk ých zemích se zave deným systémem třídění odp adu)
Vyobrazený symbol na produktu nebo na obalu znamená, že sproduktem by nemělo být nakládáno jako
s domovním odpadem. Produkt odevzdejte na místo určené pro recyklaci elektrických a elektronických
zařízení. Správnou likvidací produktu zabráníte negativním vlivům na lidské zdraví a životní prostředí.
Recyklace materiálů přispívá kochraně přírodních zdrojů. Více informací orecyklaci tohoto produktu Vám
poskytne obecní úřad, organizace pro zpracování domovního odpadu nebo prodejní místo, kde jste produkt
zakoupili.
Tento výrobek splňuje požadavky směrnic EU o elektromagnetické kompatibilitě a elektrické
bezpečnosti.
Změna textu a technických parametrů vyhrazena.
08/05
5
RUČNÝ ŠĽAHAČ S MISOU
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Čítajte pozorne auschovajte pre budúcu potrebu!
Varovanie: Bezpečnostné opatrenia a pokyny uvedené v tomto návode nezahŕňajú všetky možné
podmienky asituácie, ku ktorým môže dôjsť. Používateľ musí pochopiť, že faktorom, ktorý nie je možné
zabudovať do žiadneho zvýrobkov, je zdravý rozum, opatrnosť astarostlivosť. Tieto faktory teda musia byť
zaistené používateľom/používateľmi používajúcimi a obsluhujúcimi toto zariadenie. Nezodpovedáme za
škody spôsobené počas prepravy, nesprávnym používaním, kolísaním napätia alebo zmenou či úpravou
akejkoľvek časti zariadenia.
Aby nedošlo k vzniku požiaru alebo k úrazu elektrickým prúdom, mali by byť pri používaní elektrických
SK
zariadení vždy dodržiavané základné opatrenia, vrátane tých nasledujúcich:
1. Uistite sa, že napätie vo vašej z ásuvke zodpovedá napätiu uvedenému na štítku zariad enia aže je zásuvka
riadne uzemnená. Zásuvka musí byť inštalovaná podľa platných bezpečnostných predpisov.
2. Nikdy šľahač nepoužívajte, ak je prívodný kábel poškodený. Všetky opravy vrátane výmeny
3. Chráňte spotrebič pred priamym kontaktom s vodou ainými tekutinami, aby nedošlo kprípadnému
úrazu elektrickým prúdom.
4. Nepoužívajte šľahač vonku alebo vo vlhkom prostredí ani sa nedotýkajte prívodného kábla alebo
spotrebiča mokrými rukami. Hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
5. Dbajte na zvýšenú pozornosť, ak používate šľahač vblízkosti detí!
6. Šľahač by nemal byť ponechaný počas chodu bez dozoru.
7. Používajte iba na spracovanie potravín. Maximálna dovolená teplota spracovávaných potravín je 80 °C.
Nepoužívajte na vriace potraviny!
8. Pred zapnutím prístroja si pripravte nádobu na miesto, nasaďte metly na šľahač a až potom zapojte
zástrčku do sieťovej zásuvky.
9. Počas prevádzky sa nedotýkajte žiadnych pohybujúcich sa častí zariadenia.
10. Odporúčame nenechávať šľahač so zasunutým prívodným káblom vzásuvke bez dozoru. Pred údržbou
vytiahnite prívodný kábel zo sieťovej zásuvky. Vidlicu nevyťahujte zo zásuvky ťahaním za kábel. Kábel
odpojte od zásuvky uchopením za vidlicu.
11. Nepoužívajte šľahač vblízkosti zdroja tepla, napr. rúry. Chráňte ho pred priamym slnečným žiarením.
12. Prívodný kábel sa nesmie dotýkať horúcich častí ani viesť cez ostré hrany.
13. Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré nie je odporúčané výrobcom, inak sa vystavujete riziku straty záruky.
14. Používajte šľahač iba v súlade s pokynmi uvedenými vtomto návode. Tento ručný šľahač smisou je
určený iba na domáce použitie. Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym použitím tohto
zariadenia.
15. Tento prístroj nie je určený na používanie osobami (vrátane detí), ktorým fyzická, zmyslová alebo
mentálna nescho pnosť či nedostatok skúsenos tí aznalostí zabraňuje vbezpeč nom používaní spotrebiča ,
ak nie sú pod dohľadom alebo ak neboli inštruované zhľadiska použitia prístroja osobou zodpovednou
za ich bezpečnosť. Je nutný dohľad nad deťmi, aby sa zaistilo, že sa nebudú sprístrojom hrať.
6
POPIS
Vyhadzovač na
Tel o spo treb iča
Voľba ot áčok + impulzový s tupeň
Tlačidlo TURBO
metly ahák y
Bezpečnostná poistka
Šľahacie metly
Tlačidl o na uvoľnenie stoj ana
Nádoba
Stojan
POKYNY NA POUŽITIE
Ručný šľahač smisou je vhodný na miešanie/šľahanie cesta, omáčok, masla, zemiakov apod.
Pred prvým použitím nádobu šľahača aj hnetacie háky dobre opláchnite.
SK
1. Misu postavte na svoje miesto azatlačte na rameno, až sa zaistí.
2. Do otvorov všľahači nasaďte metly alebo hnetacie háky.
POZNÁMKA: Nasaďte ich tak, aby bol hák skolieskom umiestnený vpravo.
3. Nasaďte šľahač do stojana.
4. Ak by ste šľahač zo stojana vyberali, stlačte tlačidlo ramena.
5. Po použití zariadenie najskôr odpojte od zdroja energie. Stlačením tlačidla uvoľnenia príslušenstva
uvoľnite metly alebo hnetacie háky.
6. Ak chcete rameno zdvihnúť, musíte stlačiť tlačidlo stojana.
7. Ak potrebujete vyššiu rýchlosť, stlačte turbo alebo zapnite impulzový chod.
7
1 PREVAĽOVANIE
2 MIEŠANIE
3 MIESENIENa miesenie cesta na koláče, torty atrené cestá.
4 VYMIEŠAVANIE
5 ŠĽAHANIE
M PULZNÝ CHOD Max. turbo rýchlosť.
SK
Poznámka: Maximálny čas nepretržitej prevádzky spotrebiča (KB) je 5 minút, pred ďalším použitím ho
nechajte aspoň 3 minúty odpočinúť. Vopačnom prípade sa prehreje apoškodí.
Rýchlosť je vhodná na začiatočné miešanie/mixovanie väčších kúskov pokrmov, ako
napríklad masla, múky alebo zemiakov.
Rýchlosť je vhodná na začiatočné miešanie/mixovanie tekutých pokrmov. Napríklad
šalátových ainých omáčok.
Rýchlosť je vhodná na šľahanie alebo vymiešavanie masla, poliev pre dezerty
aomáčok.
Rýchlosť je vhodná na vyšľahávanie vaječných bielkov alebo vajec, zemiakového
pyré ašľahačky.
ČISTENIE AÚDRŽBA
Pred každou údržbou odpojte spotrebič od elektrickej siete! Čistenie vykonávajte vždy na vychladnutom
spotrebiči!
Odoberateľné háky ametly umyte pod tečúcou vodou. Telo spotrebiča pretrite vlhkou utierkou. Nikdy ho
nečistite pod tečúcou vodou, neoplachujte ho ani neponárajte do vody!
Nádobu umyte vteplej mydlovej vode alebo vumývačke. Nepoužívajte na čistenie drôtenku, abrazívne
prostriedky alebo rozpúšťadlá. Pred odkladaním šľahača sa vždy uistite, že úplne vychladol, je čistý asuchý.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Ergonomicky tvarovaná rukoväť
5-stupňová regulácia otáčok
Otáčky: 950 – 1200 ot./min.
Pulzný stupen pre max. rýchlosť
TURBO tlačidlo
Vyhadzovač na metly aháky
2 ks šľahacích metličiek
2 ks hnetacích hákov
Stojan spoháňanou otočnou misou
Objem misy 3 l – umývateľná vumývačke na riad
Aretácia šľahača vodklopenej polohe
Menovité napätie: 230 V~ 50 Hz
Menovitý príkon: 250 W
Hlučnosť: 86 dB
8
VYUŽITIE ALIKVIDÁCIA OBALOV
Baliaci papier avlnitá lepenka – odovzdajte do zberných surovín. Prebalová fólia, PE vrecká, plastové diely – vyhadzujte do
kontajnerov na plasty.
LIKVIDÁCIA VÝROBKU PO SKONČENÍ ŽIVOTNOSTI
Likvidácia použitých elektrických aelektronických zariadení (platí včlenských krajinách EÚ aďalších
európskych krajinách so zavedený m systémom triedenia odpadu)
Vyobrazený symbol na produkte alebo na obale znamená, že sproduktom by sa nemalo nakladať ako
s domovým odpadom. Produkt odovzdajte na miesto určené na recykláciu elektrických a elektronických
zariadení. Správnou likvidáciou produktu zabránite negatívnym vplyvom na ľudské zdravie a životné
prostredie. Recyklácia materiálov prispieva kochrane prírodných zdrojov. Viac informácií orecyklácii tohto
produktu vám posky tne obecný úrad, organizácia na spracovanie domového odpadu alebo predajné miesto,
kde ste produkt kúpili.
Tento výrobok spĺňa požiadavky smerníc EÚ o elektromagnetickej kompatibilite a elektrickej
bezpečnosti.
Zmena textu a technických parametrov vyhradená.
08/05
SK
9
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.