ECG RSM 01 User Manual [cz]

RSM 01
RUČNÍ ŠLEHAČ S MÍSOU
NÁVOD K OBSLUZE
RUČNÝ ŠĽAHAČ S MISOU
NÁVOD NA OBSLUHU
MIKSER RĘCZNY Z MISKĄ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KÉZI HABVERŐ TÁLLAL
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
HANDRÜHRGERÄT MIT RÜHRSCHÜSSEL
BEDIENUNGSANLEITUNG
ELECTRIC MIXER WITH BOWL
OPERATING MANUAL
Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní p okyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být v ždy přiložen k přístroji. Pred uvedením výrobku d o prevádzky si d ôkladne prečítajte tento návo d a bezpečno stné pokyny, ktoré sú v tomto návod e obsiahnuté. Návod musí byť v ždy priložený k prístroju. Przed pierwszym użyciem urządzenia prosimy o uważne zapoznanie się z instr ukcjami dotyc zącymi b ezpieczeń stwa i uży tkowania. Ins trukcja obsł ugi musi być zawsze dołączona. A termék használatba vétele előtt fi gyelmesen olvassa el ezt a ha sználati útmu tatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezés eket. A használati útmutatót tartsa a készülék közelében. Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Produktes diese Anleitung und die darin enthalten en Sicherheitshinweise aufmerk sam durch. Die B edienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt s ein. Always read the safety&use instructions carefully before using your appliance for t he fi rst time. The user´s manual must be always included.
CZ
SK
HU
DE
EN
RUČNÍ ŠLEHAČ S MÍSOU
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Čtěte pozorně auschovejte pro budoucí potřebu!
Varování: Bezpečnostní opatření apokyny uvedené vtomto návodu nezahrnují všechny možné podmínky
asituace, ke kterým může dojít. Uživatel musí pochopit, že faktorem, který nelze zabudovat do žádného z výrobků, je zdravý rozum, opatrnost a péče. Tyto faktory tedy musí být zajištěny uživatelem/ uživateli používajícími a obsluhujícími toto zařízení. Neodpovídáme za škody způsobené během přepravy, nesprávným používáním, kolísáním napětí nebo změnou či úpravou jakékoliv části zařízení.
Aby nedošlo ke vzniku požáru nebo k úrazu elektrickým proudem, měla by být při používání elektrických zařízení vždy dodržována základní opatření, včetně těch následujících:
1. Ujistěte se, že napětí ve vaší zá suvce o dpoví dá napětí u vedenému n a štítku za řízení aže j e zásu vka řá dně uzemněná. Zásuvka musí být instalována podle platných bezpečnostních předpisů.
2. Nikdy šlehač nepoužívejte, pokud je přívodní kabel poškozen. Veškeré opravy včetně výměny
napájecího přívodu svěřte odbornému servisu! Nedemontujte ochranné kryty zařízení, hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
3. Chraňte spotřebič před přímým kontaktem s vodou a jinými tekutinami, aby nedošlo k případnému úrazu elektrickým proudem.
4. Nepoužívejte šlehač venku nebo ve vlhkém prostředí ani se nedotýkejte přívodního kabelu nebo spotřebiče mokrýma rukama. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
5. Dbejte zvýšené pozornosti, pokud používáte mixér vblízkosti dětí!
6. Šlehač by neměl být ponechán během chodu bez dozoru.
7. Používejte pouze na zpracování potravin. Maximální dovolená teplota zpracovávaných potravin je 80 °C. Nepoužívejte na vroucí potraviny!
8. Před zapnutím přístroje si připravte nádobu na místo, nasaďte metly na šlehač ateprve poté zapojte zástrčku do síťové zásuvky.
9. Během provozu se nedotýkejte žádných pohybujících se částí zařízení.
10. Doporučujeme nenechávat šlehač se zasunutým přívodním kabelem v zásuvce bez dozoru. Před údržbou vytáhněte přívodní kabel ze síťové zásuvky. Vidlici nevytahujte ze zásuvky taháním za kabel. Kabel odpojte ze zásuvky uchopením za vidlici.
11. Nepoužívejte šlehač vblízkosti zdroje tepla, např. trouby. Chraňte jej před přímým slunečním zářením.
12. Přívodní kabel se nesmí dotýkat horkých částí ani vést přes ostré hrany.
13. Nepoužívejte příslušenství, které není doporučeno výrobcem, jinak se vystavujete riziku ztráty záruky.
14. Používejte šlehač pouze vsouladu spokyny uvedenými vtomto návodu. Tento ruční šlehač smísou je určen pouze pro do mácí použití. Výrobce neo dpovídá za škody způsoben é nesprávným použitím tohoto zařízení.
15. Tento přístroj není určen pro používání osobami (včetně dětí), jimž fyzická, smyslová nebo mentální neschopnost či nedostatek zkušenos tí aznalostí zabraňuje vbezpe čném používání spotřebiče, po kud na ně nebude dohlíženo nebo pokud nebyly instruovány ohledně použití přístroje osobou zodp ovědnou za jejich bezpečnost. Je nutný dohled nad dětmi, aby se zajistilo, že si nebudou spřístrojem hrát.
CZ
3
CZ
POPIS
Tlačítko p ro vyjmutí
Tělo spo třebiče
Šlehací m etly
Volba otáče k + pulzní stupeň
Tlačítko TURBO
metel ahák ů
Bezpečnostní pojistka
Tlačítko p ro uvolnění stoja nu
Nádoba
Stojan
POKYNY KPOUŽITÍ
Ruční šlehač smísou je vhodný kmíchání / šlehání těsta, omáček, másla, brambor apod.
Před prvním použitím nádobu, šlehače ihnětací háky dobře opláchněte.
1. Mísu postavte na své místo azatlačte na rameno, až se zajistí.
2. Do otvorů vmixéru nasaďte metly nebo hnětací háky. POZNÁMKA: Nasaďte je tak, aby byl hák skolečkem umístěný vpravo.
3. Nasaďte mixér do stojanu.
4. Pokud byste mixér ze stojanu vyndávali, stiskněte tlačítko ramena.
5. Po použití zařízení nejdřív odpojte od zdroje energie. Stisknutím tlačítka uvolnění příslušenství uvolněte metly nebo hnětací háky.
6. Pokud chcete rameno zdvihnout, musíte stisknout tlačítko stojanu.
7. Potřebujete-li vyšší rychlost, stiskněte turbo nebo zapněte pulzní chod.
1 PŘEVALOVÁNÍ
2 MÍSENÍ
Rychlost je vhodná pro počáteční míchání / mixování větších kousků pokrmů, jako například másla, mouky nebo brambor.
Rychlost je vhodná pro počáteční míchání / mixování tekutých pokrmů. Například salátových ajiných omáček.
4
3 MÍCHÁNÍ Pro míchání těsta na koláče, dorty atřená těsta. 4 UTŘENÍ Rychlost je vhodná ke šlehání nebo vyšlehávání másla, polev pro dezerty aomáček.
5 ŠLEHÁNÍ
M PULZNÍ CHOD Max. turbo rychlost.
Rychlost je vhodná kvyšlehávání vaječných bílků nebo vajec, bramborového pyré ašlehačky.
CZ
Poznámka: Maximální doba nepřetržitého provozu spotřebiče (KB) je 5 minut, před dalším použitím jej
nechte alespoň 3 minuty odpočinout. Vopačném případě se přehřeje apoškodí.
ČIŠTĚNÍ AÚDRŽBA
Před každou údržbou odpojte spotřebič od elektrické sítě! Čištění provádějte vždy na vychladnutém spotřebiči!
Odnímatelné háky a metly omyjte pod tekoucí vodou. Tělo spotřebiče otřete vlhkou utěrkou. Nikdy jej nečistěte pod tekoucí vodou, neoplachujte jej ani neponořujte do vody! Nádobu omyjte vteplé mýdlové vodě nebo vmyčce. Nepoužívejte kčištění drátěnku, abrazivní prostředky nebo rozpouštědla. Před uklizením šlehače se vždy ujistěte, že zcela zchladl, je čistý asuchý.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Ergonomicky tvarovaná rukojeť 5 stupňová regulace otáček Otáčky: 950–1200 ot./min. Pulzní stupeň pro max. rychlost TURBO tlačítko Tlačítko pro vyjmutí metel aháků 2 ks šlehacích metel 2 ks hnětacích hák Stojan spoháněnou otočnou mísou Objem mísy 3 l – omyvatelná vmyčce na nádobí Zajištění šlehače vodklopené poloze
Jmenovité napětí: 230 V~ 50 Hz Jmenovitý příkon: 250 W Hlučnost: 86 dB
VYUŽITÍ ALIKVIDACE ODPADU
Balicí papír a vlnitá lepenka – odevzdat do sběrných surovin. Přebalová folie, PE sáčky, plastové díly – do sběrných kontejnerů na plasty.
LIKVIDACE VÝROBKU PO UKONČENÍ ŽIVOTNOSTI
Likvidace použitých elektrických a elektronických zařízení (platí v členských zemích EU a dalších evropsk ých zemích se zave deným systémem třídění odp adu)
Vyobrazený symbol na produktu nebo na obalu znamená, že sproduktem by nemělo být nakládáno jako s domovním odpadem. Produkt odevzdejte na místo určené pro recyklaci elektrických a elektronických zařízení. Správnou likvidací produktu zabráníte negativním vlivům na lidské zdraví a životní prostředí. Recyklace materiálů přispívá kochraně přírodních zdrojů. Více informací orecyklaci tohoto produktu Vám poskytne obecní úřad, organizace pro zpracování domovního odpadu nebo prodejní místo, kde jste produkt zakoupili.
Tento výrobek splňuje požadavky směrnic EU o elektromagnetické kompatibilitě a elektrické bezpečnosti.
Změna textu a technických parametrů vyhrazena.
08/05
5
RUČNÝ ŠĽAHAČ S MISOU
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Čítajte pozorne auschovajte pre budúcu potrebu!
Varovanie: Bezpečnostné opatrenia a pokyny uvedené v tomto návode nezahŕňajú všetky možné
podmienky asituácie, ku ktorým môže dôjsť. Používateľ musí pochopiť, že faktorom, ktorý nie je možné zabudovať do žiadneho zvýrobkov, je zdravý rozum, opatrnosť astarostlivosť. Tieto faktory teda musia byť zaistené používateľom/používateľmi používajúcimi a obsluhujúcimi toto zariadenie. Nezodpovedáme za škody spôsobené počas prepravy, nesprávnym používaním, kolísaním napätia alebo zmenou či úpravou akejkoľvek časti zariadenia.
Aby nedošlo k vzniku požiaru alebo k úrazu elektrickým prúdom, mali by byť pri používaní elektrických
SK
zariadení vždy dodržiavané základné opatrenia, vrátane tých nasledujúcich:
1. Uistite sa, že napätie vo vašej z ásuvke zodpovedá napätiu uvedenému na štítku zariad enia aže je zásuvka riadne uzemnená. Zásuvka musí byť inštalovaná podľa platných bezpečnostných predpisov.
2. Nikdy šľahač nepoužívajte, ak je prívodný kábel poškodený. Všetky opravy vrátane výmeny
napájacieho kábla zverte odbornému servisu! Nedemontujte ochranné kryty zariadenia, hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom!
3. Chráňte spotrebič pred priamym kontaktom s vodou ainými tekutinami, aby nedošlo kprípadnému úrazu elektrickým prúdom.
4. Nepoužívajte šľahač vonku alebo vo vlhkom prostredí ani sa nedotýkajte prívodného kábla alebo spotrebiča mokrými rukami. Hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
5. Dbajte na zvýšenú pozornosť, ak používate šľahač vblízkosti detí!
6. Šľahač by nemal byť ponechaný počas chodu bez dozoru.
7. Používajte iba na spracovanie potravín. Maximálna dovolená teplota spracovávaných potravín je 80 °C. Nepoužívajte na vriace potraviny!
8. Pred zapnutím prístroja si pripravte nádobu na miesto, nasaďte metly na šľahač a až potom zapojte zástrčku do sieťovej zásuvky.
9. Počas prevádzky sa nedotýkajte žiadnych pohybujúcich sa častí zariadenia.
10. Odporúčame nenechávať šľahač so zasunutým prívodným káblom vzásuvke bez dozoru. Pred údržbou vytiahnite prívodný kábel zo sieťovej zásuvky. Vidlicu nevyťahujte zo zásuvky ťahaním za kábel. Kábel odpojte od zásuvky uchopením za vidlicu.
11. Nepoužívajte šľahač vblízkosti zdroja tepla, napr. rúry. Chráňte ho pred priamym slnečným žiarením.
12. Prívodný kábel sa nesmie dotýkať horúcich častí ani viesť cez ostré hrany.
13. Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré nie je odporúčané výrobcom, inak sa vystavujete riziku straty záruky.
14. Používajte šľahač iba v súlade s pokynmi uvedenými vtomto návode. Tento ručný šľahač smisou je určený iba na domáce použitie. Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym použitím tohto zariadenia.
15. Tento prístroj nie je určený na používanie osobami (vrátane detí), ktorým fyzická, zmyslová alebo mentálna nescho pnosť či nedostatok skúsenos tí aznalostí zabraňuje vbezpeč nom používaní spotrebiča , ak nie sú pod dohľadom alebo ak neboli inštruované zhľadiska použitia prístroja osobou zodpovednou za ich bezpečnosť. Je nutný dohľad nad deťmi, aby sa zaistilo, že sa nebudú sprístrojom hrať.
6
POPIS
Vyhadzovač na
Tel o spo treb iča
Voľba ot áčok + impulzový s tupeň
Tlačidlo TURBO
metly ahák y
Bezpečnostná poistka
Šľahacie metly
Tlačidl o na uvoľnenie stoj ana
Nádoba
Stojan
POKYNY NA POUŽITIE
Ručný šľahač smisou je vhodný na miešanie/šľahanie cesta, omáčok, masla, zemiakov apod.
Pred prvým použitím nádobu šľahača aj hnetacie háky dobre opláchnite.
SK
1. Misu postavte na svoje miesto azatlačte na rameno, až sa zaistí.
2. Do otvorov všľahači nasaďte metly alebo hnetacie háky. POZNÁMKA: Nasaďte ich tak, aby bol hák skolieskom umiestnený vpravo.
3. Nasaďte šľahač do stojana.
4. Ak by ste šľahač zo stojana vyberali, stlačte tlačidlo ramena.
5. Po použití zariadenie najskôr odpojte od zdroja energie. Stlačením tlačidla uvoľnenia príslušenstva uvoľnite metly alebo hnetacie háky.
6. Ak chcete rameno zdvihnúť, musíte stlačiť tlačidlo stojana.
7. Ak potrebujete vyššiu rýchlosť, stlačte turbo alebo zapnite impulzový chod.
7
1 PREVAĽOVANIE
2 MIEŠANIE
3 MIESENIE Na miesenie cesta na koláče, torty atrené cestá.
4 VYMIEŠAVANIE
5 ŠĽAHANIE
M PULZNÝ CHOD Max. turbo rýchlosť.
SK
Poznámka: Maximálny čas nepretržitej prevádzky spotrebiča (KB) je 5 minút, pred ďalším použitím ho
nechajte aspoň 3 minúty odpočinúť. Vopačnom prípade sa prehreje apoškodí.
Rýchlosť je vhodná na začiatočné miešanie/mixovanie väčších kúskov pokrmov, ako napríklad masla, múky alebo zemiakov.
Rýchlosť je vhodná na začiatočné miešanie/mixovanie tekutých pokrmov. Napríklad šalátových ainých omáčok.
Rýchlosť je vhodná na šľahanie alebo vymiešavanie masla, poliev pre dezerty aomáčok.
Rýchlosť je vhodná na vyšľahávanie vaječných bielkov alebo vajec, zemiakového pyré ašľahačky.
ČISTENIE AÚDRŽBA
Pred každou údržbou odpojte spotrebič od elektrickej siete! Čistenie vykonávajte vždy na vychladnutom spotrebiči!
Odoberateľné háky ametly umyte pod tečúcou vodou. Telo spotrebiča pretrite vlhkou utierkou. Nikdy ho nečistite pod tečúcou vodou, neoplachujte ho ani neponárajte do vody! Nádobu umyte vteplej mydlovej vode alebo vumývačke. Nepoužívajte na čistenie drôtenku, abrazívne prostriedky alebo rozpúšťadlá. Pred odkladaním šľahača sa vždy uistite, že úplne vychladol, je čistý asuchý.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Ergonomicky tvarovaná rukoväť 5-stupňová regulácia otáčok Otáčky: 950 – 1200 ot./min. Pulzný stupen pre max. rýchlosť TURBO tlačidlo Vyhadzovač na metly aháky 2 ks šľahacích metličiek 2 ks hnetacích hákov Stojan spoháňanou otočnou misou Objem misy 3 l – umývateľná vumývačke na riad Aretácia šľahača vodklopenej polohe
Menovité napätie: 230 V~ 50 Hz Menovitý príkon: 250 W Hlučnosť: 86 dB
8
VYUŽITIE ALIKVIDÁCIA OBALOV
Baliaci papier avlnitá lepenka – odovzdajte do zberných surovín. Prebalová fólia, PE vrecká, plastové diely – vyhadzujte do kontajnerov na plasty.
LIKVIDÁCIA VÝROBKU PO SKONČENÍ ŽIVOTNOSTI
Likvidácia použitých elektrických aelektronických zariadení (platí včlenských krajinách EÚ aďalších európskych krajinách so zavedený m systémom triedenia odpadu)
Vyobrazený symbol na produkte alebo na obale znamená, že sproduktom by sa nemalo nakladať ako s domovým odpadom. Produkt odovzdajte na miesto určené na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Správnou likvidáciou produktu zabránite negatívnym vplyvom na ľudské zdravie a životné prostredie. Recyklácia materiálov prispieva kochrane prírodných zdrojov. Viac informácií orecyklácii tohto produktu vám posky tne obecný úrad, organizácia na spracovanie domového odpadu alebo predajné miesto, kde ste produkt kúpili.
Tento výrobok spĺňa požiadavky smerníc EÚ o elektromagnetickej kompatibilite a elektrickej bezpečnosti.
Zmena textu a technických parametrov vyhradená.
08/05
SK
9
Loading...
+ 19 hidden pages