ECG RM 995 User Manual

RM 995 SET
TYČOVÝ MIXÉR
NÁVOD K OBSLUZE
TYČOVÝ MIXÉR
NÁVOD NA OBSLUHU
BLENDER RĘCZNY
INSTRUKCJA OBSŁUGI
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
STABMIXER
BEDIENUNGSANLEITUNG
HAND BLENDER
INSTRUCTION MANUAL
Před uvedením výrob ku do provozu si důk ladně proč těte tento návod a bezpečnostní pok yny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být vžd y přiložen k přís troji. Pred uve dením výrobku do prevá dzky si dô kladne pre čítajte tento návo d abezpečnostné po kyny, ktoré sú v tomto návode obsi ahnuté. Návod musí byť v ždy priložený kprístroj u. Prze d pierwszy m użyciem urząd zenia prosimy ouważne z apoznanie się zinstru kcjami dotyczącymi bezpieczeństwa iużytkowania. Instrukcja obsługi musi być zawsze dołączona. A termék ha sználatba vétele előt t  gyelme sen olvassa el ezt a has ználati útmutatót és a z útmutatóban talá lható biztonsági re ndelkezéseket. A ha sználati útmutatót t artsa a készül ék közelében.  Bit te lesen Sie vor der Inbe triebnahme des Pro duktes diese Anle itung und die darin ent haltenen Sicherh eitshinweise aufm erksam durch. Di e Bedienungsanleitung muss dem Gerät im mer beigelegt sein. Always read the safety& use instru ctions carefully before using you r appliance fo r the  rst time. The user´s manual must be alw ays included.
CZ
SK
PL
HU
DE
EN
TYČOVÝ MIXÉR
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Čtěte pozorně auschovejte pro budoucí potřebu!
Varování: Bezpečnostní opatření apokyny uvedené vtomto návodu nezahrnují všechny možné podmínky
asituace, ke kterým může dojít. Uživatel musí pochopit, že faktorem, který nelze zabudovat do žádného z výrobků, je zdravý rozum, opatrnost a péče. Tyto faktory tedy musí být zajištěny uživatelem/uživateli používajícími a obsluhujícími tento spotřebič. Neodpovídáme za škody způsobené během přepravy, nesprávným používáním, kolísáním napětí nebo změnou či úpravou jakékoliv části spotřebiče.
Aby nedošlo ke vzniku požáru nebo kúrazu elektrickým proudem, měla by být při používání elektrických zařízení vždy dodržována základní opatření, včetně těch následujících:
1. Ujistěte se, že napět í ve vaš í zásuvce o dpovídá nap ětí uve denému na štítk u zaří zení až e je zásuv ka řád ně uzemněná. Zásuvka musí být instalována podle platných bezpečnostních předpisů.
2. Nikdy mixér nepoužívejte, pokud je přívodní kabel poškozen. Veškeré opravy včetně výměny
napájecího přívodu svěřte odbornému servisu! Nedemontujte ochranné kryty zařízení, hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
3. Chraňte spotřebič před přímým kontaktem s vodou a jinými tekutinami, aby nedošlo k případnému úrazu elektrickým proudem.
4. Nepoužívejte ponorný mixér venku nebo ve vlhkém prostředí, ani se nedotýkejte přívodního kabelu nebo spotřebiče mokrýma rukama. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
5. Dbejte zvýšené pozornosti, pokud používáte ponorný mixér vblízkosti dětí!
6. Ponorný mixér by neměl být ponechán během chodu bez dozoru.
7. Vlasy, prsty nebo části oděvu musí být v dostatečné vzdálenosti od pohybujících se částí zařízení. Během mixování nevkládejte do nádoby žádné nástroje ani ruce, mohlo by dojít kúrazu nebo poškození přístroje. Stěrku můžete použít pouze tehdy, pokud je mixér vypnutý.
8. Před zapnutím přístroje si připravte nádobu na místo, nasaďte čepele na motor ateprve poté zapojte vidlici napájecí šňůry do síťové zásuvky. Snížíte tím riziko poranění.
9. Při manipulaci snástavci dbejte zvýšené opatrnosti, nože jsou velmi ostré amohou způsobit poranění.
10. Ponorný mixér používejte pouze na zpracování potravin. Maximální dovolená teplota zpracovávaných potravin je 80 °C. Nepoužívejte na vroucí potraviny!
11. Doporučujeme nenechávat mixér se zasunutým přívodním kabelem v zásuvce bez dozoru. Před údržbou vytáhněte přívodní kabel ze síťové zásuvky. Vidlici nevytahujte ze zásuvky taháním za kabel. Kabel odpojte ze zásuvky uchopením za vidlici.
12. Nepoužívejte ponorný mixér vblízkosti zdroje tepla, např. trouby. Chraňte jej před přímým slunečním zářením.
13. Přívodní kabel se nesmí dotýkat horkých částí ani vést přes ostré hrany.
14. Bezprostředně po ukončení používání vždy odpojte spotřebič od napájení.
15. Nepoužívejte příslušenství, které není doporučeno výrobcem, jinak se vystavujete riziku ztráty záruky.
16. Ponorný mixér používejte pouze vsouladu spokyny uvedenými vtomto návodu. Tento ponorný mixér je určen pouze pro do mácí použití. Výrobce neo dpovídá za škody způsoben é nesprávným použitím tohoto spotřebiče.
17. Spotřebiče mohou používat osoby se sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností aznalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny opoužívání spotřebiče bezpečným způsobem arozumí případným nebezpečím.
18. Děti si se spotřebičem nesměji hrát.
19. Tento spotřebič nesmějí používat děti. Udržujte spotřebič ajeho přívod mimo dosah dětí.
CZ
3
POPIS
1. Tlačítko rychlosti I
CZ
2. Tlačítko vyšší rychlosti – TURBO
3. Tělo spotřebiče
4. Tlačítko pro výměnu nástavce
5. Odnímatelný nástavec
6. Víko nádoby na sekání
7. Nerezový sekací nůž „S“
8. Nádoba na sekání
9. Držák metly
10. Metla
11. Odměrná nádoba mixéru
12. Nástěnný držák
1 2
3
4
5
6
9
7
0
qa
8
POKYNY KPOUŽITÍ  MIXÉR
Ponorný mixér je určen k přípravě omáček, polev, polévek, majonéz, dětských jídel, míchaných nápojů amléčných koktejlů.
Před prvním použitím:
Před prvním použitím naplňte nádobu do poloviny vodou, ponořte čepele mixéru na dno nádoby aněkolik vteřin mixujte. Potom celý odnímatelný nástavec inádobu dobře opláchněte.
1. Do mixovací nádoby nebo jiné vyšší kuchyňské nádoby vložte potraviny. Mixér nepoužívejte kdrcení ledu, sekání ořechů nebo jiných tvrdých potravin.
2. Odnímatelný nástavec nasaďte na motor až „zapadne“ na místo.
3. Rozviňte celý přívodní kabel a zasuňte zástrčku do elektrické sítě.
4. Vložte spotřebič do mixovací nádoby s potravinami a stiskněte tlačítko požadované rychlosti na horní části těla spotřebiče. Mixujte krouživými pohyby udna.
5. Mixér zastavíte uvolněním tlačítka. Po ukončení mixování vytáhněte přívodní kabel ze zásuvky.
Poznámka: Maximální doba nepřetržitého provozu spotřebiče je 1 minuta, před dalším použitím jej nechte
alespoň 3 minuty odpočinout. Vopačném případě se přehřeje apoškodí.
qs
POKYNY KPOUŽITÍ  SEKÁČEK
Sekáček je určen k rozsekání tvrdých potravin, jako je maso, sýr, cibule, bylinky, česnek, mrkev, ořechy, mandle, švestky apod. Nesekejte velmi tvrdé potraviny, jako kostky ledu, muškát, kávová zrna či zrní.
Před prvním použitím:
Před prvním použitím sejměte opatrně plastov ý kryt znože. Pozor: Sekací nůž je velmi ostrý! Vždy jej drž te za horní plastovou část.
1. Nasaď te sekací nůž na středový trn vnádobě na sekání. Stiskněte nůž dolů auzamkněte mísu. Nádobu na sekání vždy bezpečně postavte na neklouzavý povrch.
2. Do nádoby sekáčku vložte potraviny.
4
3. Na nádobu sekáčku nasaďte víko.
4. Tělo spotřebiče (jednotku s motorem) nasaďte do víka nádoby na sekání tak, aby zacvakla na místě.
5. Stiskem tlačítka uveďte přístroj do chodu. Během sekání držte tělo spotřebiče jednou rukou anádobu na sekání druhou.
6. Po použití odpojte přívod ze zásuvky a tlačítkem pro výměnu nástavce odpojte tělo spotřebiče od nádoby.
7. Pak sejměte víko nádoby.
8. Opatrně vyjměte sekací nůž avyndejte zpracované potraviny.
POKYNY KPOUŽITÍ  ŠLEHAČ
Šlehač používejte pouze pro výrobu šlehaných krémů, sněhu zvaječných bílků, šlehaného pečiva amixovaných desertů.
1. Nasaďte metlu do držáku metly a ten pak nasaďte na tělo spotřebiče tak, aby zacvakl na svém místě.
2. Metlu vložte do nádoby a teprve pak stisknutím tlačítka přístroj zapněte.
3. Po použ ití odpojte přívod ze zásuvk y atlačítkem pro v ýměnu nástavce odpojte držák metly. Poté vyjměte metlu zdržáku.
Doporučené zpracování (pro 500 ml nádobu sekáčku)
Potravina Maximální množství Provozní doba (v sekundách)
maso 250 g 15
byliny 50 g 10
ořechy, mandle 150 g 15
sýr 100 g 10
chléb 80 g 10
cibule 200 g 10
sušenky 150 g 10
měkké ovoce 200 g 10
mouka 250 g
voda 165 g
kynuté těsto
smetana 2,5 g
kvasnice 1,0 g
cukr 1,5 g
10
CZ
5
ÚDRŽBA AČIŠTĚNÍ
Před každou údržbou odpojte spotřebič od elektrické sítě.
CZ
Před čištěním vždy nechejte spotřebič nejprve zchladnout.
Kčištění nepoužívejte drátěnku, abrazivní prostředky nebo rozpouštědla.
Tělo přístroje smotorem otřete vlhkou utěrkou. Nikdy neponořujte do vody!
• Všechny ostatní díly lze mýt v myčce na nádobí. Nicméně po zpracování velmi slaných pokrmů doporučujeme nástroj opláchnout bezprostředně po použití.
Dbej te také na to, aby vmyčce nebylo pou žito přílišné množst ví čisticího nebo odvá pňovacího přípravku.
Při zpracování jídel sbarvivy může dojít kzabarvení plastových dílů přístroje. Před vložením do myčky otřete tyto díly rostlinným olejem.
Nože jsou velmi ostré, při čištění přístroje buďte velmi opatrní!
Rychlé opláchnutí
Mezi jednotlivými užitími ponořte používaný nástroj do sklenice naplněné do poloviny vodou anechte pár vteřin běžet.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Ergonomicky tvarovaná rukojeť 2 rychlostní tlačítka Soft-Touch Nerezový nástavec Nerezový sekací nůž Nerezový šlehač Velmi nízká hmotnost atichý provoz Transparentní nádoba na mixování 600 ml Nádoba na sekání 500 ml Hlučnost: 80 dB
Jmenovité napětí: 220–240 V~ 50/60 Hz Jmenovitý příkon: 500 W
VYUŽITÍ ALIKVIDACE ODPADU
Balicí papír a vlnitá lepenka – odevzdat do sběrných surovin. Přebalová folie, PE sáčky, plastové díly – do sběrných kontejnerů na plasty.
LIKVIDACE VÝROBKU PO UKONČENÍ ŽIVOTNOSTI
Likvidace použitých elektrických a elektronick ých zařízení (platí v členských zemích EU a dalších evropsk ých zemích se zave deným systémem třídění o dpadu)
Vyobrazený symbol na produktu nebo na obalu znamená, že sproduktem by nemělo bý t nakládáno jako s domovním odpadem. Produkt odevzdejte na místo určené pro recyklaci elektrických a elektronických zařízení. Správnou likvidací produktu zabráníte negativním vlivům na lidské zdraví a životní prostředí. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Více informací o recyklaci tohoto produktu Vám poskytne obecní úřad, organizace pro zpracování domovního odpadu nebo prodejní místo, kde jste produkt zakoupili.
Tento výrobek splňuje požadavky směrnic EU oelektromagnetické kompatibilitě a elektrické bezpečnosti.
Změna textu atechnických parametrů vyhrazena.
6
08/05
TYČOVÝ MIXÉR
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Čítajte pozorne auschovajte na budúcu potrebu!
Varovanie: Bezpečnostné opatrenia apokyny uvedené vtomto návode nezahŕňajú všetky možné podmienky
a situácie, ku ktorým môže dôjsť. Používateľ musí pochopiť, že faktorom, ktorý nie je možné zabudovať do žiadneho z výrobkov, je zdravý rozum, opatrnosť a starostlivosť. Tieto faktory teda musia byť zaistené používateľom/používateľmi používajúcimi a obsluhujúcimi tento spotrebič. Nezodpovedáme za škody spôsobené počas prepravy, nesprávnym používaním, kolísaním napätia alebo zmenou či úpravou akejkoľvek časti spotrebiča.
Aby nedošlo kvzniku požiaru alebo kúrazu elektrickým prúdom, mali by sa pri používaní elektrických zariadení vždy dodržiavať základné opatrenia, vrátane týchto:
1. Uistite sa, že napätie vo vašej zásuvke zodpovedá napätiu uvedenému na štítku zariadenia aže je zásuvka riadne uzemnená. Zásuvka musí byť inštalovaná podľa platných bezpečnostných predpisov.
2. Nikdy mixér nepoužívajte, ak je prívodný kábel poškodený. Všetky opravy vrátane výmeny
napájacieho prívodu zverte odbornému servisu! Nedemontujte ochranné kryty zariadenia, hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom!
3. Chráňte spotrebič pred priamym kontaktom svodou ainými tekutinami, aby nedošlo kprípadnému úrazu elektrickým prúdom.
4. Nepoužívajte ponorný mixér vonku alebo vo vlhkom prostredí, ani sa nedotýkajte prívodného kábla alebo spotrebiča mokrými rukami. Hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
5. Dbajte na zvýšenú pozornosť, ak používate ponorný mixér vblízkosti detí!
6. Ponorný mixér by nemal byť ponechaný počas chodu bez dozoru.
7. Vlasy, prsty alebo časti odevu musia byť vdostatočnej vzdialenosti od pohybujúcich sa častí zariadenia. Počas mixovania nevkladajte do nádoby žiadne nástroje ani ruky, mohlo by dôjsť kúrazu alebo poškodeniu prístroja. Stierku môžete použiť iba vtedy, ak je mixér vypnutý.
8. Pred zapnutím prístroja si pripravte nádobu na miesto, nasaďte čepele na motor aaž potom zapojte vidlicu napájacej šnúry do sieťovej zásuvky. Znížite tým riziko poranenia.
9. Pri manipulácii snástavcami dbajte na zvýšenú opatrnosť, nože sú veľmi ostré amôžu spôsobiť poranenie.
10. Ponorný mixér používajte iba na spracovanie potravín. Maximálna dovolená teplota spracovávaných potravín je 80 °C. Nepoužívajte na vriace potraviny!
11. Odporúčame nenechávať mixér so zasunutým prívodným káblom vzásuvke bez dozoru. Pred údržbou vytiahnite prívodný kábel zo sieťovej zásuvky. Vidlicu nevyťahujte zo zásuvky ťahaním za kábel. Kábel odpojte od zásuvky uchopením za vidlicu.
12. Nepoužívajte ponorný mixér v blízkosti zdroja tepla, napr. rúry. Chráňte ho pred priamym slnečným žiarením.
13. Prívodný kábel sa nesmie dotýkať horúcich častí ani viesť cez ostré hrany.
14. Bezprostredne po ukončení používania vždy odpojte spotrebič od napájania.
15. Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré nie je odporúčané výrobcom, inak sa vystavujete riziku straty záruky.
16. Ponorný mixér používajte iba vsúlade s pokynmi uvedenými v tomto návode. Tento ponorný mixér je určený iba na domáce použitie. Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym použitím tohto spotrebiča.
17. Spotrebiče môžu používať osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými či mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností aznalostí, ak sú pod dozorom alebo boli poučené opoužívaní spotrebiča bezpečným spôsobom arozumejú prípadným nebezpečenstvám.
18. Deti sa so spotrebičom nesmú hrať.
19. Tento spotrebič nesmú používať deti. Udržujte spotrebič ajeho prívod mimo dosahu detí.
SK
7
POPIS
1. Tlačidlo rýchlosti I
2. Tlačidlo vyššej rýchlosti – TURBO
3. Telo spotrebiča
4. Tlačidlo na výmenu nástavca
5. Odnímateľný nástavec
6. Veko nádoby na sekanie
7. Antikorový sekací nôž „S“
8. Nádoba na sekanie
9. Držiak metly
10. Metla
SK
11. Odmerná nádoba mixéra
12. Nástenný držiak
1 2
3
4
5
6
9
7
0
qa
8
POKYNY NA POUŽITIE  MIXÉR
Ponorný mixér je určený na prípravu omáčok, poliev, polievok, majonéz, detských jedál, miešaných nápojov amliečnych kokteilov.
Pred prvým použitím:
Pred prvým použitím naplňte nádobu do polovice vodou, ponorte čepele mixéra na dno nádoby aniekoľko sekúnd mixujte. Potom celý odnímateľný nástavec aj nádobu dobre opláchnite.
1. Do mixovacej nádoby alebo inej vyššej kuchynskej nádoby vložte potraviny. Mixér nepoužívajte na drvenie ľadu, sekanie orechov alebo iných tvrdých potravín.
2. Odnímateľný nástavec nasaďte na motor až „zapadne“ na miesto.
3. Rozviňte celý prívodný kábel a zasuňte zástrčku do elektrickej siete.
4. Vložte spotrebič do mixovacej nádoby s potravinami a stlačte tlačidlo požadovanej rýchlosti na hornej časti tela spotrebiča. Mixujte krúživými pohybmi pri dne.
5. Mixér zastavíte uvoľnením tlačidla. Po ukončení mixovania vytiahnite prívodný kábel zo zásuvky.
Poznámka: Maximálny čas nepretržitej prevádzky spotrebiča je 1 minúta, pred ďalším použitím ho nechajte
aspoň 3 minúty odpočinúť. Vopačnom prípade sa prehreje apoškodí.
qs
POKYNY NA POUŽITIE  SEKÁČIK
Sekáčik je určený na rozsekanie tvrdých potravín, ako je mäso, syr, cibuľa, bylinky, cesnak, mrkva, orechy, mandle, slivky apod. Nesekajte veľmi tvrdé potraviny ako kocky ľadu, muškát, kávové zrná či zrno.
Pred prvým použitím:
Pred prvým použitím odstráňte opatrne plastový kryt znoža. Pozor: Sekací nôž je veľmi ostrý! Vždy ho držte za hornú plastovú časť.
1. Nasaďte sekací nôž na stredový tŕň vnádobe na sekanie. Stlačte nôž dole auzamknite misu. Nádobu na sekanie vždy bezpečne postavte na nekĺzavý povrch.
2. Do nádoby sekáčika vložte potraviny.
8
3. Na nádobu sekáčika nasaďte veko.
4. Telo spotrebiča (jednotku s motorom) nasaďte do veka nádoby na sekanie tak, aby zacvakla na mieste.
5. Stlačením tlačidla uveďte prístroj do chodu. Počas sekania držte telo spotrebiča jednou rukou a nádobu na sekanie druhou.
6. Po použití odpojte prívod od zásuvky a tlačidlom na výmenu nástavca odpojte telo spotrebiča od nádoby.
7. Potom odstráňte veko nádoby.
8. Opatrne vyberte sekací nôž avyberte spracované potraviny.
POKYNY NA POUŽITIE  ŠĽAHAČ
Šľahač používajte iba na výrobu šľahaných krémov, snehu zvaječných bielkov, šľahaného pečiva amixovaných dezertov.
1. Nasaďte metlu do držiaka metly aten potom nasaďte na telo spotrebiča tak, aby zacvakol na svojom mieste.
2. Metlu vložte do nádoby aaž potom stlačením tlačidla prístroj zapnite.
3. Po použití odpojte prívod od zásuvky atlačidlom na výmenu nástavca odpojte držiak metly. Potom vyberte metlu zdržiaka.
Odporúčané spracovanie (pre 500 ml nádobu sekáčika)
Potravina Maximálne množstvo Prevádzkový čas (v sekundách)
mäso 250 g 15
byliny 50 g 10
orechy, mandle 150 g 15
syr 100 g 10
chlieb 80 g 10
cibuľa 200 g 10
sušienky 150 g 10
mäkké ovocie 200 g 10
múka 250 g
voda 165 g
kysnuté cesto
smotana 2,5 g
kvasnice 1,0 g
cukor 1,5 g
10
SK
9
ÚDRŽBA AČISTENIE
Pred každou údržbou odpojte spotrebič od elektrickej siete.
Pred čistením vždy nechajte spotrebič najprv schladnúť.
Na čistenie nepoužívajte drôtenku, abrazívne prostriedky alebo rozpúšťadlá.
Telo prístroja smotorom utrite vlhkou utierkou. Nikdy neponárajte do vody!
• Všetky ostatné diely je možné umývať v umývačke riadu. No po spracovaní veľmi slaných pokrmov odporúčame nástroj opláchnuť bezprostredne po použití.
• Dbajte tiež na to, aby sa vumývačke nepoužilo nadmerné množstvo čistiaceho alebo odvápňovacieho prípravku.
• Pri spracovaní jedál s farbivami môže dôjsť kzafarbeniu plastových dielov prístroja. Pred vložením do
SK
umývačky utrite tieto diely rastlinným olejom.
Nože sú veľmi ostré, pri čistení prístroja buďte veľmi opatrní!
Rýchle opláchnutie
Medzi jednotlivými použitiami ponorte používaný nástroj do pohára naplneného do polovice vodou anechajte pár sekúnd bežať.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Ergonomicky tvarovaná rukoväť 2-rýchlostné tlačidlá Soft-Touch Antikorový násadec Antikorový sekací nôž Antikorový šľahač Veľmi nízka hmotnosť atichá prevádzka Transparentná nádoba na mixovanie 600 ml Nádoba na sekanie 500 ml Hlučnosť: 80 dB
Menovité napätie: 220 – 240 V~ 50/60 Hz Menovitý príkon: 500 W
VYUŽITIE ALIKVIDÁCIA OBALOV
Baliaci papier avlnitá lepenka – odovzdajte do zberných surovín. Prebalová fólia, PE vrecká, plastové diely – vyhadzujte do kontajnerov na plasty.
LIKVIDÁCIA VÝROBKU PO SKONČENÍ ŽIVOTNOSTI
Likvidácia použitých elektrických aelektronických zariadení (platí včlenských krajinách EÚ a ďalších európskych krajinách so zavedeným systémom triedenia odpadu)
Vyobrazený symbol na produkte alebo na obale znamená, že sproduktom by sa nemalo nakladať ako sdomovým odpadom. Produkt odovzdajte na miesto určené na recykláciu elektrických aelektronických zariadení. Správnou likvidáciou produktu zabránite negatívnym vplyvom na ľudské zdravie a životné prostredie. Recyklácia materiálov prispieva kochrane prírodných zdrojov. Viac informácií orecyklácii tohto produktu vám poskytne obecný úrad, organizácia na spracovanie domového odpadu alebo predajné miesto, kde ste produkt kúpili.
Tento výrobok spĺňa požiadavky smerníc EÚ o elektromagnetickej kompatibilite a elektrickej bezpečnosti.
Zmena textu a technických parametrov vyhradená.
10
08/05
Loading...
+ 22 hidden pages