Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod abezpečnostní pokyny, které jsou vtomto návodu obsaženy. Návod musí
být vždy přiložen kpřístroji.
Pred uvedením výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod abezpečnostné pokyny, ktoré sú vtomto návode obsiahnuté. Návod
musí byť vždy priložený kprístroju.
CZ
SK
Page 2
Page 3
MYČKA NA NÁDOBÍ
OBSAH
SEZNAMTE SE SMYČKOU ..................................................................................................................................................................5
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE ADOPORUČENÍ ......................................................................................................................... 5
• Shoda snormami azkušební data / Prohlášení oshodě EC .........................................................................................5
• Bezpečnostní informace ............................................................................................................................................................. 5
• Předměty, které do myčky nepatří .........................................................................................................................................7
• Umístění myčky ..............................................................................................................................................................................8
• Připojení vody ................................................................................................................................................................................8
• Připojení elektrického napájení............................................................................................................................................... 9
• Před prvním použitím myčky .................................................................................................................................................10
• Význam změkčování vody .......................................................................................................................................................10
• Tabulka nastavení tvrdosti vody ...........................................................................................................................................11
• Nastavení tvrdosti vody ............................................................................................................................................................ 11
• Použití mycího prostředku ......................................................................................................................................................12
• Držáky na nádobí ........................................................................................................................................................................14
• Nastavení výšky horního koše................................................................................................................................................ 14
• Příklady použití košů .................................................................................................................................................................. 15
• Standardní náplň avýsledky testů .......................................................................................................................................17
• Složení programů ........................................................................................................................................................................18
ZAPNUTÍ MYČKY AVOLBA PROGRAMU ....................................................................................................................................19
• Pokračování programu ............................................................................................................................................................. 19
• Změna programu ........................................................................................................................................................................19
• Změna programu sresetem....................................................................................................................................................20
PRAKTICKÉ AUŽITEČNÉ INFORMACE ........................................................................................................................................24
TECHNICKÉ ÚDAJE .............................................................................................................................................................................25
3
Page 4
CZ
1
2
12
11
10
9
1. Pracovní deska
2. Horní koš sdržáky
3. Horní sprchové rameno
4. Spodní koš
5. Spodní sprchové rameno
6. Filtry
3
4
5
6
7
8
7. Typový štítek
8. Ovládací panel
9. Dávkovač čistícího prostředku aleštidla
10. Košík na příbory
11. Zásobník soli
12. Zarážka posuvu horního koše
Jednotka aktivního sušení: Tento systém zajišťuje účinnější sušení nádobí.
4
Page 5
SEZNAMTE SE SMYČKOU
OVLÁDACÍ PANEL
1. Vypínač On/O
Po zapnutí myčky vypínačem On/O se rozsvítí kontrolka vtlačítku „End“ (konec cyklu).
2. Tlačítko programů
Tímto tlačítkem vyberete vhodný program k mytí.
3. Kontrolka nedostatku soli
Kdykoliv si můžete zkontrolovat, zda je v myčce dostatek soli na změkčení vody. Pokud se rozsvítí kontrolka
nedostatku soli, je potřeba doplnit sůl do zásobníku.
Kontrolka nedostatku leštidla
Kdykoliv si můžete zkontrolovat, zda je v myčce dostatek leštidla. Pokud se rozsvítí kontrolka nedostatku
leštidla, je potřeba doplnit leštidlo do zásobníku.
CZ
Kontrolka „End“ (konec cyklu)
Kontrolka se rozsvítí a ozve se 5× zvukový signál, jakmile je mycí program ukončen.
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE ADOPORUČENÍ
• Výrobce si vyhrazuje právo změny vzhledu atechnických parametrů.
• Servisní životnost myčky se předpokládá 10 let (po tuto dobu se dodávají náhradní díly pro zachování
funkčnosti myčky).
Shoda snormami azkušební data / Prohlášení oshodě EC
Všechny stupně výroby myčky byly provedeny ve shodě sbezpečnostními předpisy podle všech příslušných
bezpečnostních směrnic Evropského společenství.
2004/108/EC, 2006/95/EC, IEC 436/DIN 44990, EN 50242
Recyklace
• Určité díly aobal myčky byly vyrobeny zrecyklovatelných materiálů.
• Součásti zplastu jsou označeny standardními mezinárodními zkratkami:
(>PE<, >PS<, >POM<, >PP<, ….)
• Kartónová krabice obalu je vyrobena zrecyklovaného papíru, proto by měla být odevzdána do sběru
pro další recyklaci.
• Není vhodná likvidace těchto materiálů vběžném domácím odpadu. Měly by být odevzdány vpříslušném
recyklačním centru.
• Podrobnosti ke způsobu recyklace použité myčky aobalu obdržíte uprodejce nebo vrecyklačním centru.
Bezpečnostní informace
Po dodání výrobku
• Zkontrolujte případná poškození obalu avýrobku.
5
Page 6
Poškozený výrobek nikdy nezapínejte, obraťte se na svého prodejce nebo na servis.
• Obalový materiál odstraňte zvýrobku azlikvidujte jej podle místních předpisů.
CZ
Na co je třeba dbát při instalaci
• Pro instalaci vyberte vhodné, bezpečné arovné místo.
• Instalaci apřipojení výrobku proveďte podle návodu.
• Tuto myčku by měl instalovat aopravovat pouze autorizovaný servis.
• K opravám používejte výhradně originální náhradní díly.
• Před instalací se ujistěte, že je výrobek odpojen od sítě.
• Ujistěte se, že je elektroinstalace vbudově provedena ajištěna podle předpisů.
• Všechny hodnoty elektroinstalace musejí odpovídat údajům na štítku výrobku.
• Dbejte zvláště na to, aby myčka nestála na elektrickém přívodu.
• K připojení nikdy nepoužívejte prodlužovací přívod ani rozdvojku vsíťové zásuvce. Po instalaci myčky
musí elektrická zásuvka zůstat pohodlně přístupná.
• Po instalaci na vhodné místo nechte výrobek jeden cyklus vprovozu bez nádobí.
Běžné použití
• Tento výrobek je určen kdomácímu použití, nepoužívejte jej kjiným účelům. Profesionální užití myčky
vede ke zrušení záruky.
• Na otevřená dvířka myčky nestoupejte, nesedejte ani nepokládejte těžké předměty.
• Do zásobníků na mycí aleštící prostředky nevkládejte nic jiného, než příslušné prostředky určené pro
myčky nádobí. V opačném případě výrobce nezodpovídá za jakékoli poškození myčky ani nádobí,
kněmuž může dojít.
• Voda vprostoru myčky není pitná, nepijte ji.
• V myčce nepoužívejte ado mycího prostoru nepřidávejte žádná rozpouštědla, hrozí nebezpečí výbuchu.
• Před umýváním plastových předmětů se ujistěte, že odolávají vysokým teplotám.
• Do myčky nevkládejte nádobí, které není určeno kmytí vmyčce. Košíky nepřeplňujte přes jejich kapacitu.
V opačném případě nemůže výrobce zodpovídat za žádné poškrábání ani rez způsobené pohybem
košíků po vnitřních plochách myčky.
• Při provozu myčky nesmí za žádných okolností dojít k otevření dvířek, hrozí vylití horké vody. Pro ten
případ je myčka vybavena bezpečnostním spínačem, který zastaví činnost myčky.
• Nenechávejte dvířka myčky trvale otevřená. Může dojít knehodě.
• Nože aostatní ostré příbory ukládejte do košíku na příbory ostřím dolů.
• Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby se sníženými fyzickými či mentálními
schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny
opoužívání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným nebezpečím. Děti si se spotřebičem
nesmějí hrát. Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět děti, pokud nejsou starší 8 let
apod dozorem. Děti mladší 8 let se musí držet mimo dosah spotřebiče a jeho přívodu.
• Pokud jsou ve spodní části spotřebiče větrací otvory, nesmějí se tyto zakrýt kobercem.
Bezpečnost dětí
• Po vybalení myčky se ujistěte, že jsou všechny obaly zlikvidovány anemohou se dostat dětem do rukou.
• Nenechte děti hrát si smyčkou ani ji zapínat.
• Náplně udržujte mimo dosah dětí.
• Při otevírání myčky udržujte děti mimo dosah, mycí prostor může obsahovat zbytky mycích prostředků.
• Po odstavení myčky se ujistěte, že nepředstavuje žádné nebezpečí pro děti. Děti se mohou zavřít do staré
myčky. Této situaci předejděte poškozením zámku dvířek aodříznutím napájecího přívodu vyřazené myčky.
Co dělat vpřípadě závady
• Jakékoli poškození či nefunkčnost myčky smí opravovat pouze kvali kovaná osoba. Jakékoli opravy
provedené jinou než autorizovanou osobou vedou ke ztrátě záruky.
• Před jakoukoli opravou myčky se ujistěte, že je odpojen přívod elektřiny. Vypněte pojistky nebo odpojte
přívod ze zásuvky. Při odpojování netahejte za kabel. Vždy vypněte ipřívod vody.
6
Page 7
Doporučení
• Pro úsporu energie avody odstraňte hrubé zbytky avelké kusy jídla znádobí před vložením do myčky.
Myčku spouštějte po jejím úplném zaplnění.
• Program předmytí používejte pouze pokud je to nutné.
• Duté nádoby, jako mísy, skleničky ahrnce, ukládejte do myčky dnem nahoru.
• Do myčky nevkládejte jiné nádobí ani větší množství nádobí, než je označeno.
• Určité druhy jemného skla, potištěný porcelán, jehož vzory se mohou změnit ipo prvním mytí, křišťál,
který matní postupně, lepené příbory, které neodolají teplu, sklenky z olovnatého skla, prkénka na
krájení, výrobky ze skelných vláken;
• Nasákavé předměty, jako houbičky, nejsou vhodné pro mytí vmyčce.
Varování: Při nákupu nového nádobí akuchyňských nástrojů dbejte na to, aby je bylo možné mýt vmyčce.
Tento spotřebič je určen pro použití v domácnosti a podobných prostorech, jako jsou:
– kuchyňské kouty v obchodech, kancelářích a ostatních pracovištích
– spotřebiče používané v zemědělství
– spotřebiče používané hosty v hotelích, motelech a jiných obytných oblastech
– spotřebiče používané v podnicích zajišťujících nocleh se snídaní
CZ
7
Page 8
INSTALACE VÝROBKU
Umístění myčky
CZ
• Při výběru místa pro myčku dbejte, aby bylo možné lehce vkládat avyndávat nádobí.
• Myčku nestavte do míst, kde může dojít kpoklesu teploty pod 0 °C.
• Před instalací vybalte myčku azbavte ji všech obalů podle pokynů na obalu.
• Myčku umístěte do blízkosti přívodu vody aodpadu. Umístěte ji tak, aby se její připojení již neměnilo.
• Při stěhování myčky ji neberte za dvířka ani za přední panel.
• Ze všech stran myčky ponechte dostatek volného prostoru, aby ji bylo možné snadno vysunout
azasunout při čistění.
• Dbejte, aby při zasunutí myčky na místo nedošlo k přiskřípnutí přívodů vody a odpadu. Dbejte, aby
myčka nestála na elektrickém přívodu.
• Pomocí stavitelných nožek postavte myčku do vodorovné stabilní polohy. Správné ustavení myčky
umožní snadné otevírání azavírání dvířek.
• Pokud se dvířka myčky správně nezavírají, zkontrolujte, zda myčka stojí stabilně a vodorovně, příp. ji
pomocí stavitelných nožek vyvažte.
Připojení vody
Ujistěte se, že domovní instalace umožňuje připojení myčky. Doporučujeme před myčku zařadit ltr, který
zabrání poškození myčky případnými nečistotami (pískem, bahnem, rzí apod.), které se mohou vdomovním
rozvodu objevit; zároveň tak zabráníte žloutnutí vnitřního povrchu myčky atvorbě usazenin po mytí.
Přívodní potrubí
Nepoužívejte starou hadici od předchozí myčky, pokud taková byla. Použijte
vždy novou hadici dodanou s myčkou. Pokud připojujete novou nebo dlouho
nepoužívanou hadici, nechte jí chvíli proudit vodu naprázdno. Hadici připojte
přímo kvodovodnímu ventilu. Tlak vody vrozvodu by měl být minimálně 0,03MPa
a maximálně 1 MPa. Pokud je tlak vody vyšší než 1 MPa, musí být před myčku
nainstalován redukční ventil.
Po připojení je nutné otevřít ventil naplno a zkontrolovat, zda nedochází k úniku
vody.
Pro zajištění bezpečnosti myčky je nutné po každém mytí zastavit ventilem přívod
vody.
POZNÁMKA: Některé modely používají hadici Aquastop. Při použití
systému Aquastop hrozí určité nebezpečí. Hadici Aquastop nepřeřezávejte.
Nedopusťte zkroucení nebo ostrý ohyb hadice.
8
Page 9
Odpadní potrubí
Hadici odpadu můžete připojit přímo k vývodu kanalizace nebo do
dřezového sifonu. Pomocí speciálního nástavce na hadici můžete hadici
zavěsit za okraj kuchyňského dřezu.
Připojení odpadu musí být ve výšce minimálně 50 cm amaximálně 110cm
nad podlahou.
Varování: Pokud je odpadní hadice delší než 4 m, může nádobí zůstat
špinavé. Vtakovém případě nenese výrobce odpovědnost.
CZ
Připojení elektrického napájení
Třípólová zástrčka myčky musí být zapojena do uzemněné zásuvky s odpovídajícími hodnotami napětí
a proudu. Pokud není instalace uzemněna a vybavena ochranným vodičem, obraťte se na kompetentní
osobu. Pokud není použita uzemněná instalace, výrobce neodpovídá za jakékoli případné škody.
Hodnota jističe zásuvky by měla být 10–16 A.
Myčka je určena pro jmenovité napětí 220–240 V. Pokud je ve vaší síti napětí 110 V, použijte transformátor
110/220 Vs výkonem 3000 W. Během změn polohy myčky odpojte síťový přívod.
Při nižším napětí sítě klesá účinnost mytí.
Vždy používejte síťový přívod se zalitou zástrčkou, který je součástí myčky.
Přívodní kabel myčky smí měnit pouze autorizovaný servis nebo autorizovaný elektrikář. Může dojít knehodě.
Z bezpečnostních důvodů po skončení mycího programu vždy odpojte síťový přívod ze zásuvky.
Zástrčku nikdy neodpojujte mokrýma rukama, hrozí úraz elektrickým proudem.
Při odpojování zástrčky ze zásuvky tahejte vždy za zástrčku, nikoli za kabel. Nikdy netahejte za síťový přívod.
9
Page 10
Před prvním použitím myčky
• Ujistěte se, že se hodnoty zdroje vody aelektřiny shodují shodnotami na štítku av návodu myčky.
CZ
• Odstraňte všechen obalový materiál zvnitřku myčky.
• Nastavte změkčovač vody.
• Do zásobníku soli nasypte 2 kg soli adolijte vodou do plného zásobníku.
• Naplňte dávkovač leštidlem.
PŘÍPRAVA MYČKY KPOUŽITÍ
Význam změkčování vody
Pro dokonalé výsledky mytí aleštění vyžaduje myčka měkkou vodu, tedy zbavenou minerálů. Jinak zůstává
na nádobí avnitřním povrchu myčky vodní kámen. To má negativní vliv na výsledky mytí, sušení aleštění
nádobí. Při průchodu vody změkčovacím systémem se zachycují ionty vyvolávající tvrdost vody avoda je
změkčována na požadovanou hodnotu. Vzávislosti na tvrdosti vstupní vody se odstraněné ionty hromadí
ve změkčovacím systému. Změkčovací systém je nutné při každém mytí regenerovat, aby pracoval stále se
stejným výkonem. Ktomu slouží sůl do myčky.
Plnění solí
Používejte výhradně změkčující sůl určenou pro myčky nádobí. Před plněním
zásobníku solí vyjměte nejprve spodní koš,
pak otevřete zásobník soli otáčením víčka
doleva. 12 Před prvním použitím naplňte
z
ásobník 2 kg soli a vodou 3 do zaplnění
ásobníku. Operaci si můžete usnadnit
z
použitím přiložené nálevky 4. Pak nasaďte
víčko zásobníku. Jakmile se kontrolka
nedostatku soli opět rozsvítí, přidejte do
myčky novou sůl (cca 1,5 kg).
Vodu přidávejte do zásobníku pouze
před prvním použitím myčky.
Používejte změkčovací sůl vmalých
granulích nebo jemně mletou.
Nepoužívejte stolní jedlou sůl. Vopačném
případě dojde k postupnému snížení
výkonu změkčovače. Po spuštění myčky
se zásobník soli naplní vodou. Proto plňte
zásobník před spuštěním myčky.
Zároveň se tak zajistí okamžité odstranění všech zbytků soli zmyčky. Pokud
po doplnění soli nebudete umývat nádobí, spusťte krátký program mytí
sprázdnou myčkou; zabráníte tak poškození myčky (korozi) zbytky soli, které přetekly ze zásobníku.
Množství soli vzásobníku můžete posuzovat podle indikátoru ve víčku zásobníku soli. Dostatečné množství
soli vzásobníku signalizuje zelené víčko. Pokud zelená barva zmizí, je nutné přidat sůl.
Testovací proužky
Výsledky mytí závisejí na tvrdosti použité vody. Myčka je proto vybavena systémem upravujícím tvrdost
vody. Účinnost mytí se zlepší při správném nastavení systému. Tvrdost vody ve vodovodním řadu můžete
zjistit usvého dodavatele vody nebo změřit pomocí testovacích proužků (pokud jsou kdispozici).
10
Page 11
Vybalte
testovací
proužek.
Nechte přes
něj téci vodu
po dobu
1minuty.
Přidržte
proužek ve
vodě po dobu
1sekundy.
Po vyjmutí
proužku zvody
zněj setřeste
kapky.
Vyčkejte
po dobu
1min.
Myčku nastavte podle zjištěných
hodnot tvrdosti.
CZ
Úroveň 1bez kamene
Úroveň 2vel mi nízký obsah k amene
Úroveň 3níz ký obsah kame ne
Úroveň 4st řední obsah kame ne
Úroveň 5v yšší obsah kame ne
Úroveň 6v ysoký obsah k amene
1
minuta
1
sekunda
1 minuta
Tabulka nastavení tvrdosti vody
Úroveň tvrdosti
vody
10–50–90–6Svítí indikátor P1.
26–1110–207–14Svítí indikátor P2.
312–1721–3015–21Svítí indikátor P3.
418–2231–4022–28Svítí indikátor P4.
523–3141–5529–39Svítí indikátory P1 a P4.
632–5056–9040–63Svítí indikátory P2 a P4.
Pokud je tvrdost vody větší než 90 dF (Francouzských stupňů) nebo používáte vodu ze studny, doporučujeme
vodu před použitím ltrovat adodatečně změkčovat.
POZNÁMKA: Výchozí nastavení myčky je 3.
Německé
stupně dH
Francouzské
stupně dF
Britská
tvrdost dE
Indikátor tvrdostiP1P2P3P4
Nastavení tvrdosti vody
Nastavte změkčovač myčky na hodnotu podle tvrdosti použité vody.
Po resetu myčky stiskněte apřidržte tlačítko programů. 3
Přitom stiskem vypínače myčku zapněte. 1
Držte stisknuté tlačítko programů, dokud se nerozsvítí a nezhasnou kontrolky P1, P2, P3, P4
a„end“. 2
Úroveň můžete měnit tisknutím tlačítka programů 3 podle „Tabulky nastavení tvrdosti vody“.
P
o nastavení tvrdosti vody uložte stiskem vypínače hodnoty do paměti myčky. 1
Použití mycího prostředku
Používejte výhradně mycí prostředek určený pro myčky nádobí.
Můžete používat prášky, gel itablety určené pro domácí myčky.
Mycí prostředek musí být vložen do dávkovače před spuštěním myčky. Mycí prostředek uchovávejte na
chladném suchém místě mimo dosah dětí.
Dávkovač nepřeplňujte, může dojít ke vzniku stop na sklenicích amycí prostředek se nemusí správně
rozpustit.
Další informace opoužitém mycím prostředku vám poskytne jeho výrobce.
Plnění dávkovače mycího prostředku
Stiskněte pojistku na dávkovači mycího prostředku podle obrázku. 1
Dávkovač je uvnitř vybaven značkami. Podle těchto značek je možné
dávkova t sp ráv né m nož st ví mycího pro stře dku. Z ásobn ík pojm e ce lkem
3
40 cm
Otevřete obal mycího prostředku ado větší části zásobníku bnaplňte
25 cm3 prostředku při silně špinavém nádobí nebo 15 cm3, je-li nádobí
čistší. 2 Pokud bylo nádobí ponecháno delší čas neumyté, je pokryto
při
nebo je myčka zcela plná,
přidejte do zásobníku předmytí a5 cm
aspusťte myčku.
Může být nutné přidat do zásobníku větší množství mycího
prostředku, záleží na stavu nádobí atvrdosti vody.
mycího prostředku.
schlými zbytky jídla
3
mycího prostředku
Kombinované mycí prostředky
Výrobci mycích prostředků dodávají také kombinované
přípravky, např. 2 v1 – 3 v1 – 5 v1...
Např. prostředek 2 v1 obsahuje mycí prostředek + sůl nebo leštidlo. Při použití takových tablet se ujistěte,
které složky tableta obsahuje.
Jiné tablety mohou obsahovat mycí prostředek+leštidlo+sůl+různé další přídavky.
Obecně tyto kombinované prostředky poskytují dobré výsledky pouze za určitých okolností. Takové
prostředky obsahují leštidlo nebo sůl vpředem stanoveném poměru.
Na co je třeba dbát při použití takových prostředků:
• Vždy si prostudujte speci kace mycího prostředku aujistěte se, zda je kombinovaný či nikoli.
• Zkontrolujte, zda obsažené množství mycího prostředku odpovídá tvrdosti vody, která je nastavená
vmyčce.
• Postupujte podle instrukcí na obalu výrobku.
12
Page 13
• Tablety těchto prostředků nikdy nevkládejte volně do myčky ani do košíků. Tablety ukládejte vždy do
dávkovače mycího prostředku.
• Tyto prostředky poskytují dobré výsledky pouze za určitých podmínek použití. Při jejich použití se vždy
obraťte na jejich výrobce azjistěte si správné podmínky používání.
• Při správných podmínkách použití aodpovídajícím nastavení myčky tyto prostředky skutečně představují
úsporu soli nebo leštidla.
• Pokud po použití mycích prostředků 2 v1 nebo 3 v1 nedosáhnete dobrých výsledků (na nádobí zůstane
kámen nebo neuschne), obraťte se na výrobce kombinovaného prostředku. Záruka na tuto myčku
nekryje potíže způsobené používáním kombinovaného mycího prostředku.
Doporučené použití: Pro dosažení dobrých výsledků mytí skombinovanými prostředky přidejte do myčky
sůl aleštidlo aupravte úrovně nastavení tvrdosti aleštění na nejnižší hodnoty.
Rozpustnost tablet různých výrobců se liší a závisí na teplotě a na čase. Proto se nedoporučuje
používat tyto tablety v krátkých mycích programech. Pro tyto programy doporučujeme používat
práškové prostředky.
Varování: Pokud narazíte při použití kombinovaných prostředků na nějaký problém, který je nový anení
zde popsán, obraťte se přímo na výrobce prostředku.
Pokud přestanete používat kombinované prostředky
• Doplňte sůl aleštidlo do myčky.
• Nastavte tvrdost vody na nejvyšší úroveň anechte proběhnout cyklus mytí sprázdnou myčkou.
• Nastavte správnou úroveň tvrdosti.
• Nastavte správnou hodnotu úrovně leštění.
CZ
Plnění dávkovače leštidla anastavení úrovně.
Přidáním leštidla bráníte vzniku zaschlých kapek, usazení vodního kamene avzniku bílého povlaku na nádobí
a usnadníte sušení. Oproti běžně rozšířenému názoru leštidlo neslouží jen
kzískání lesklého povrchu, ale ik urychlení azlepšení sušení nádobí. Ztohoto
důvodu je nutné dbát na to, aby dávkovač leštidla obsahoval vždy správné
množství prostředku a pro tento účel
používat pouze leštidla do myček nádobí.
Pro přidání leštidla do myčky vyjměte víčko
dávkovače leštidla otočením. 1 Naplňte
dávkovač leštidlem, až indikátor hladiny
ztmavne; nasaďte víčko zpět a otočte jej,
až se rysky ocitnou proti sobě. 2 Pomocí
indikátoru na těle dávkovače mycího
prostředku poznáte, zda je potřeba do
myčky doplnit leštidlo. Tmavý indikátor
bznamená, že vzásobníku je dostatek leštidla, světlý indikátor aoznamuje
nu
tnost doplnění leštidla.
Úroveň dávkování leštidla můžete nastavit vrozsahu 1 až 6. Tovární nastavení
je do polohy. 3
13
Page 14
Pokud na nádobí zůstávají stopy vodního kamene, úroveň leštění zvyšte; pokud po otření nádobí rukou
zůstává modrý povlak, snižte úroveň leštění.
CZ
Varování: Používejte pouze leštidla určená pro myčky nádobí. Pokud dojde kpřetečení zásobníku nebo
vylití leštidla do myčky, vždy odstraňte všechny stopy otřením hadrem; leštidlo způsobuje
mohutné vyvíjení pěny, která by bránila mytí.
PLNĚNÍ MYČKY
Správným rozmístěním nádobí vmyčce zajistíte nejlepší výsledky mytí asušení anejnižší spotřebu energie.
Myčka obsahuje dva samostatné koše na nádobí. Do dolního koše vkládejte všechny kulaté a hluboké
předměty, jako hrnce apánve sdlouhými držadly, ale ipokličky, talíře, salátové mísy apříbory.
Horní koš je určen pro čajové adesertní talířky, salátové misky, šálky askleničky. Sklenice na vysoké nožce
apoháry opírejte proti okrajům košíku aopěrným drátům, nikoli proti jiným kusům nádobí. Dlouhé sklenice
neopírejte osebe, během mytí nemusejí zůstat bez pohybu amohou se poškodit.
Tenké části směřujte do středu košíku.
Lžíce vkládejte mezi ostatní příbory tak, aby se ksobě nepřitiskly. Na příbory se doporučuje používat košík
na příbory.
Nádobí sdlouhými držadly aostré předměty, jako jsou nože, kuchařské vidličky apod., ukládejte vodorovně
do košíků nebo ostřím dolů.
Varování: Nádobí vkládejte do košíků tak, aby nevyčnívalo anebránilo sprchám myčky votáčení.
Držáky na nádobí
Horní koš myčky obsahuje držáky na nádobí. ab Můžete je používat
ve sklopené ivyklopené poloze. Ve vyklopené poloze ana ně můžete
ukládat šálky; ve sklopené poloze bmůžete do košíku ukládat dlouhé
sklenice. Poličky můžete rovněž používat pro příčné ukládání dlouhých
vidliček, nožů alžic.
Nastavení výšky horního koše
Horní koš je z výroby v horní poloze. Při tomto nastavení můžete dávat
velké kusy nádobí, např. velké pánve apod., do dolního koše. Pokud
budete používat horní koš v dolní poloze, můžete velké kusy nádobí
umývat v horním koši.
Výšku horního koše nastavíte vložením koleček koše umístěných v různých výškách do vodicích drážek.
Směrem do strany otevřete pojistky na koncích vodicích kolejniček koše a vyjměte koš. Použijte kolečka
vdruhé pozici, vraťte koš zpět do kolejniček a zajistěte zpět pojistky. Takto můžete používat horní koš v dolní
pozici.
14
Page 15
Nastavení výšky spodního koše
Ve spodím koši můžete upravit prosto sklopením otočných částí (viz obrázky).
1
a
b
Příklady použití košů
Spodní koš
CZ
15
Page 16
Horní koš
CZ
Nesprávné uložení
16
Page 17
Standardní náplň avýsledky testů
Kapacita
Horní aspodní koš: 12 sad nádobí. Horní koš by měl být uložen vnejvyšší pozici. Šálky by měly být položeny
na výstupcích poliček.
Názvy programů IntenzivníSuperEkonomickýOplach
Teploty označení
programů
Druh zbylé potravypolévky, omáčk y,
Úroveň znečistěnívysokástřednístřední–
Množství mycího
prostředku
3
3
A: 25 cm
B: 5 cm
/ 15 cm
3
70 °C (P1)65 °C (P2)50 °C (P3)– (P4)
těstoviny, vejce, pilaf,
brambory a pečená
jídla, smažená jídla
A+BA+BA+BA+B
PředmytíPředmytíPředmytí
káva, mléko, čaj,
studená masa,
zelenina, ne příliš
zaschlé
Mytí při 65 °C
káva, mléko, čaj,
studená masa,
zelenina, ne příliš
zaschlé
Opláchnutí zbytků jídla
při čekání na úplné
naplnění myčky
Mytí při 70 °CMytí při 50 °C
Studený oplachStudený oplach
Horký oplachHorký oplach
SušeníSušení
KonecKonec
Délka programu (min.)1105016 015
Spot řeba elek třiny (kWh)1, 551,3 50,950 ,02
Spot řeba vody (l itry)17,212,712,44,5
Studený oplach
Horký oplach
Konec
Konec
Varování: Krátké programy neobsahují sušení.
Výše uvedené hodnoty byly získány vlaboratorních podmínkách podle platných norem. Skutečné hodnoty
se mohou lišit podle podmínek použití výrobku (napětí sítě, tlak vody, teplota vstupní vody, teplota okolí).
18
Page 19
ZAPNUTÍ MYČKY AVOLBA PROGRAMU
Zapnutí přístroje
Stiskněte tlačítko vypínače.
Po zvolení tlačítkem programů se rozsvítí kontrolka
příslušného programu a kontrolka „end“ (konec
cyklu) zhasne.
Zavřete dvířka. Program se automaticky spustí.
Poznámka: Pokud se rozhodnete zrušit právě zvolený program, stiskněte tlačítko vypínače. Po dalším stisku
tlačítka vypínače je myčka připravená na novou volbu programu. Nový program zvolte pomocí
programového tlačítka.
Pomocí programového tlačítka zvolte
rogram vhodný k umytí vašeho nádobí.
p
Po stisku vypínače se rozsvítí
kontrolka „end“.
Pokračování programu
CZ
Po dokončení programu se rozsvítí kontrolka
„End“ (konec cyklu). Myčka rovněž oznámí
Před dokončením programu
neotevírejte dvířka.
dokončení programu pomocí 5× opakovaného
zvukového signálu.
Změna programu
Chcete-li změnit program při již probíhajícím mytí.
Otevřete dvířka a pomocí tlačítka
programů zvolte nový program.
Poznámka: Pokud otevíráte dvířka myčka z důvodu zastavení dosud probíhajícího programu, otevírejte je
opatrně a pouze trochu, abyste zabránili rozlití vody.
Po zavření dvířek pokračuje nově
zvolený program ze stavu, vněmž
skončil program předchozí.
19
Page 20
Změna programu sresetem
Pro ukončení probíhajícího programu aspuštění programu jiného
CZ
Otevřete dvířka myčky. Rozsvítí
se kontrolka zvoleného
programu.
Přidržte stisknuté tlačítko programů na
3sekundy. Začne blikat kontrolka „End“ (konec
cyklu) a zhasnou kontrolky programů.
Reset začne ihned po zavření dvířek. Během cca30sekund
myčka vypustí vodu. Po dokončení programu se rozsvítí
kontrolka „End“ (konec cyklu). Myčka rovněž oznámí dokončení
programu pomocí 5× opakoného zvukového signálu.
Poznámka: Pokud otevíráte dvířka myčka z důvodu zastavení dosud probíhajícího programu, otevírejte je
opatrně a pouze trochu, abyste zabránili rozlití vody.
Vypnutí myčky
Odpojte přívod ze zásuvky. Uzavřete
Pokud se rozsvítí kontrolka „End“ (konec
cyklu), vypněte myčku tlačítkem vypínače.
vodovodní kohoutek.
Poznámka 1: Po skončení mytí můžete mírně pootevřít dvířka myčky, urychlíte tak sušení.
Poznámka 2: Pokud dojde během mytí kotevření dvířek nebo přerušení dodávky elektřiny, program se
nepřeruší apo zavření dvířek nebo obnovení napájení pokračuje.
20
Page 21
ÚDRŽBA AČIŠTĚNÍ
Pravidelné čistění myčky prodlužuje její životnost.
V mycím prostoru se mohou usazovat mastnota avodní kámen. Pokud dojde kusazování:
Naplňte dávkovač mycím prostředkem bez vložení nádobí, vyberte program svysokou teplotou anechte
proběhnout mycí cyklus. Pokud to nestačí, použijte k vyčistění některý běžně prodávaný prostředek.
(Použijte čistící prostředek na myčky, který pro ten účel výrobci dodávají.)
Čistění těsnění dvířek myčky
K očistění usazených zbytků ztěsnění dvířek používejte pravidelně vlhký hadřík.
Čistění přístroje
Filtry asprchovací ramena čistěte nejméně jednou týdně.
Před čistěním myčky odpojte přívod elektřiny avody.
K čistění nepoužívejte ostré ani tvrdé předměty. Myčku otírejte jemným čistícím materiálem a vlhkým
hadříkem.
Filtry
Zkontrolujte, zda hrubý ajemný ltr neobsahují zbytky jídla.
Poku nejsou ltry čisté, vyjměte je avyčistěte pod tekoucí vodou.
a. Mikro ltr
b. Hrubý ltr
c. Kovový/plastový ltr
CZ
Sadu ltrů pootočte vlevo a vytáhněte nahoru. 1
Vytáhněte avyjměte kovový/plastový ltr. 3
Pak vyjměte hrubý ltr z mikro ltru. 2
Propláchněte je pod tekoucí vodou. Vraťte
zpět kovový/plastový ltr. Vložte hrubý
ltr zpět do mikro ltru tak, aby si značky
odpovídaly.
Nasaďte sestavený mikro ltr do kovového/
plastového ltru a otočte ve směru šipky;
ve správné poloze je viditelná šipka na
mikro ltru. 4
• Čistění ltrů je pro správný provoz myčky zásadně důležité.
21
Page 22
CZ
Ostřikovací ramena
Ověřte, zda nejsou zanesené otvory v dolním
a horním ramenu. Pokud nejsou otvory čisté,
ramena vyjměte apod tekoucí vodou vyčistěte.
Spodní rameno sejměte jeho nadzvednutím
nahoru, horní rameno uvolníte po vyšroubování
přidržovací matice ramene doleva.
Po vložení ramena zpět se ujistěte, že je přídržná
matice pevně utažena.
Filtr na hadici
Vstupní ltr na přívodní hadici vody zabrání poškození myčky případnými nečistotami (pískem, bahnem, rzí
apod.), které se mohou vdomovním rozvodu objevit; zároveň zabrání žloutnutí vnitřního povrchu myčky
atvorbě usazenin po mytí. Čas od času zkontrolujte ltr ahadici a vyčistěte je. Před čistěním ltru vždy
uzavřete přívod vody, pak odpojte hadici. Po vyjmutí ltru zhadice jej propláchněte pod tekoucí vodou. Čistý
ltr vraťte do hadice. Namontujte hadici.
22
Page 23
CHYBOVÉ KÓDY AODSTRAŇOVÁNÍ POTÍŽÍ
P1
(Intenzivní)
CHYBOVÝ KÓD
P2
(Super)P3(Ekonomický)P4(Předmytí)
POPIS ZÁVADYNÁPRAVA
Ujistěte se, že je přívod vody otevřený aže je
voda vrozvodu.
Nedostatečný přívod
vody
Chyba trvalého přívodu
vody
Nelze odčerpat vodu
zmyčky.
Nelze dosáhnout
požadované teploty
vody v myčce – vadné
topidlo nebo snímač
teploty
Poplach způsobený
přetečením vody
zmyčky
Vadná elektronikaObraťte se na servis.
Uzavřete přívod vody, odpojte hadici avyčistěte
ltr vhadici.
Restartujte myčku; pokud závada trvá, obraťte
se na servis.
Zavřete přívod.
Obraťte se na servis.
Odpadní hadice je zlomená nebo ucpaná.
Filtry jsou ucpané.
Vypněte myčku, zapněte ji azrušte program.
Pokud závada trvá, obraťte se na servis.
Obraťte se na servis.
Vypněte myčku auzavřete přívod vody.
Obraťte se na servis.
CZ
Program se nespustí
• Zkontrolujte správné připojení přívodu elektřiny.
• Zkontrolujte pojistky dvířek.
• Ujistěte se, že je otevřen přívod vody.
• Ujistěte se, že jsou dvířka zavřena.
• Ujistěte se, že jste vypnuli myčku tlačítkem Power On/O .
• Ujistěte se, že jsou čisté ltry vpracovním prostoru a ltr vhadici.
V zásobníku mycího prostředku zůstaly zbytky
Mycí prostředek byl přidán do vlhkého zásobníku.
V přístroji po skončení mycího programu zůstala voda
• Je ucpaná odpadní hadice.
• Jsou zanesené ltry.
• Program ještě neskončil.
Myčka se zastavila během mycího programu
• Přerušení napájení.
• Přerušení dodávky vody.
• Program může být vpohotovostním režimu.
Během mytí se ozývají zvuky pádů anárazy
• Nesprávně uložené nádobí.
• Sprchovací ramena se dotýkají nádobí.
23
Page 24
Na nádobí zůstávají zbytky jídla
• Nádobí nebylo správně vloženo do myčky nebo voda ze sprchovacích ramen nedosáhla do všech částí.
CZ
• Přeplněné košíky.
• Kusy nádobí jsou opřeny jeden odruhý.
• Bylo přidáno malé množství mycího prostředku.
• Byl zvolen nevhodný nebo nedostatečný program.
• Sprchovací ramena jsou zanesena zbytky jídla.
• Filtry jsou ucpané.
• Filtry nejsou správně sestavené.
• Ucpané odpadní čerpadlo.
Nádobí pokryté bělavými stopami kamene
• Použito malé množství mycího prostředku.
• Množství leštidla je nastaveno na nízkou úroveň.
• Vstupní voda je tvrdá anení použita sůl pro regeneraci změkčovače.
• Systém změkčování je nastaven na nízkou úroveň.
• Není správně uzavřeno víčko zásobníku soli.
Nádobí se nevysuší
• Byl zvolen program bez sušení.
• Dávka leštidla je nízká.
• Nádobí bylo vyjmuto příliš brzy.
Nádobí pokryté rzí
• Kvalita nerezového nádobí není dostatečná.
• Příliš mnoho soli ve vodě.
• Není správně uzavřeno víčko zásobníku soli.
• Při doplňování zásobníku soli uniklo větší množství do prostoru myčky anebylo odstraněno.
• Nesprávné uzemnění sítě.
Dvířka nejdou otevřít
• Dvířka mohou být nadměrně zatížená, nebo je poškozená pružina dveří.
Pokud potíže trvají po provedení popsaných úkonů nebo se vyskytnou jiné potíže, obraťte se na
autorizovaný servis.
PRAKTICKÉ AUŽITEČNÉ INFORMACE
1. Když nebudete myčku používat:
• Odpojte síťový přívod ze zásuvky auzavřete přívod vody.
• Nechte dvířka pootevřená, aby uvnitř nevznikal zápach.
• Před odstavením vyčistěte vnitřek audržujte jej čistý.
2. Omezení zbylých kapek vody:
• Umývejte nádobí intenzivními programy.
• Vyjměte zmyčky všechny kovové nádoby.
• Nepřidávejte mycí prostředek.
3. Správným rozmístěním nádobí v myčce zajistíte nejlepší výsledky mytí a sušení a nejnižší spotřebu
energie.
4. Před vložením silně znečištěných předmětů do myčky odstraňte hrubé zbytky jídla.
5. Myčku spouštějte po úplném zaplnění.
6. Předmytí používejte pouze tehdy, pokud je to nutné.
24
Page 25
7. Při volbě programu přihlížejte kpopisu programu aprůměrné spotřebě vody aenergie.
8. Myčku nestavte do blízkosti ledniček amrazniček, povrch se může zahřát.
9. Pokud je myčka umístěn v prostorách s rizikem zamrznutí, je nutné před jejím odstavením vypustit
všechnu vodu. Uzavřete přívod vody, odpojte hadici od přívodu anechte vnitřek myčky vyschnout.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Ochranná známka výrobceECG
Modelové označeníEDB 6014 QA+
Počet jídelních souprav12
Energetická třídaA+
Roční spotřeba energie v kWh za rok (AE
Spotřeba energie (E
Příkon ve vypnutém stavu (W) (P
Příkon v zapnutém stavu (W) (P
Roční spotřeba vody v litrech za rok (AW
Třída účinnosti sušení A
Název referenčního programuEco 50 °C
Délka programu pro standardní cyklus (min) 160
Hlučnost dB(A)52
MontážSamostatně stojící
Výška815–870 mm
Šířka596 mm
Hloubka550 mm
Čistá hmotnost38 kg
Napájení220–240 V, 50 Hz
Celkový příkon2200 W
Topný příkon2000 W
Příkon čerpadla100 W
Příkon vypouštěcího čerpadla30 W
Tlak vody v rozvodu0,03 MPa (0,3 baru) – 1 MPa (10 barů)
Proud10 A
t) (kWh na cyklus) 0,95
o) 0,05
l) 1,9
C) (280 cyklů) 273
C) (280 cyklů)3360
CZ
25
Page 26
VYUŽITÍ ALIKVIDACE ODPADU
Balicí papír a vlnitá lepenka – odevzdat do sběrných surovin. Přebalová folie, PE sáčky, plastové díly – do sběrných
CZ
kontejnerů na plasty.
LIKVIDACE VÝROBKU PO UKONČENÍ ŽIVOTNOSTI
Likvidace použitých elektrických a elektronických zařízení (platí v členských zemích EU a dalších
evropských zemích se zavedeným systémem třídění odpadu)
Vyobrazený symbol na produktu nebo na obalu znamená, že sproduktem by nemělo být nakládáno jako
s domovním odpadem. Produkt odevzdejte na místo určené pro recyklaci elektrických a elektronických
zařízení. Správnou likvidací produktu zabráníte negativním vlivům na lidské zdraví a životní prostředí.
Recyklace materiálů přispívá kochraně přírodních zdrojů. Více informací orecyklaci tohoto produktu Vám
poskytne obecní úřad, organizace pro zpracování domovního odpadu nebo prodejní místo, kde jste produkt
zakoupili.
Tento výrobek splňuje požadavky směrnic EU o elektromagnetické kompatibilitě a elektrické
bezpečnosti.
Změna textu a technických parametrů vyhrazena.
08/05
26
Page 27
UMÝVAČKA RIADU
OBSAH
OBOZNÁMTE SA SUMÝVAČKOU ..................................................................................................................................................29
BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE AODPORÚČANIA .................................................................................................................29
• Zhoda snormami askúšobné dáta / Vyhlásenie ozhode EC .....................................................................................29
• Bezpečnostné informácie ........................................................................................................................................................30
• Predmety, ktoré do umývačky nepatria .............................................................................................................................31
• Pripojenie vody ............................................................................................................................................................................32
• Pred prvým použitím umývačky ...........................................................................................................................................34
PRÍPRAVA UMÝVAČKY NA POUŽITIE ..........................................................................................................................................34
• Význam zmäkčovania vody .....................................................................................................................................................34
• Tabuľka nastavenia tvrdosti vody .........................................................................................................................................35
• Nastavenie tvrdosti vody .........................................................................................................................................................35
• Použitie umývacieho prostriedku .........................................................................................................................................36
• Kombinované umývacie prostriedky ..................................................................................................................................36
• Držiaky na riad ..............................................................................................................................................................................38
• Nastavenie výšky horného koša ............................................................................................................................................38
• Príklady použitia košov .............................................................................................................................................................39
• Zloženie programov ...................................................................................................................................................................42
ZAPNUTIE UMÝVAČKY AVOĽBA PROGRAMU ........................................................................................................................43
• Pokračovanie programu ...........................................................................................................................................................43
• Zmena programu ........................................................................................................................................................................43
• Zmena programu sresetom ...................................................................................................................................................44
PRAKTICKÉ AUŽITOČNÉ INFORMÁCIE ......................................................................................................................................48
TECHNICKÉ ÚDAJE .............................................................................................................................................................................49
27
Page 28
1
2
12
SK
11
10
9
1. Pracovná doska
2. Horný kôš sdržiakmi
3. Horné sprchovacie rameno
4. Spodný kôš
5. Spodné sprchovacie rameno
6. Filtre
3
4
5
6
7
8
7. Typový štítok
8. Ovládací panel
9. Dávkovač čistiaceho prostriedku aleštidla
10. Košík na príbory
11. Zásobník soli
12. Zarážka posuvu horného koša
Jednotka aktívneho sušenia: Tento systém zaisťuje účinnejšie sušenie riadu.
28
Page 29
OBOZNÁMTE SA SUMÝVAČKOU
OVLÁDACÍ PANEL
1. Vypínač On/O
Po zapnutí umývačky vypínačom On/O sa rozsvieti kontrolka vtlačidle „End“ (koniec cyklu).
2. Tlačidlo programov
Týmto tlačidlom vyberiete vhodný program na umývanie.
3. Kontrolka nedostatku soli
Kedykoľvek si môžete skontrolovať, či je vumývačke dostatok soli na zmäkčenie vody. Ak sa rozsvieti
kontrolka nedostatku soli, je potrebné doplniť soľ do zásobníka.
SK
Kontrolka nedostatku leštidla
Kedykoľvek si môžete skontrolovať, či je vumývačke dostatok leštidla. Ak sa rozsvieti kontrolka nedostatku
leštidla, je potrebné doplniť leštidlo do zásobníka.
Kontrolka „End“ (koniec cyklu)
Kontrolka sa rozsvieti aozve sa 5× zvukový signál, hneď ako je umývací program ukončený.
BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE AODPORÚČANIA
• Výrobca si vyhradzuje právo zmeny vzhľadu atechnických parametrov.
• Servisná životnosť umývačky sa predpokladá 10 rokov (tento čas sa dodávajú náhradné diely na
zachovanie funkčnosti umývačky).
Zhoda snormami askúšobné dáta / Vyhlásenie ozhode EC
Všetky stupne výroby umývačky boli vyhotovené v zhode s bezpečnostnými predpismi podľa všetkých
príslušných bezpečnostných smerníc Európskeho spoločenstva.
2004/108/EC, 2006/95/EC, IEC 436/DIN 44990, EN 50242
Recyklácia
• Určité diely aobal umývačky boli vyrobené zrecyklovateľných materiálov.
• Súčasti zplastu sú označené štandardnými medzinárodnými skratkami:
(>PE<, >PS<, >POM<, >PP<, ….)
• Kartónová škatuľa obalu je vyrobená zrecyklovaného papiera, preto by mala byť odovzdaná do zberu
na ďalšiu recykláciu.
• Nie je vhodná likvidácia týchto materiálov vbežnom domovom odpade. Mali by sa odovzdať vpríslušnom
recyklačnom centre.
• Podrobnosti k spôsobu recyklácie doslúženej umývačky a obalu dostanete u predajcu alebo
vrecyklačnom centre.
29
Page 30
Bezpečnostné informácie
Po dodaní výrobku
• Skontrolujte prípadné poškodenia obalu avýrobku.
Poškodený výrobok nikdy nezapínajte, obráťte sa na svojho predajcu alebo na servis.
• Obalový materiál odstráňte zvýrobku azlikvidujte ho podľa miestnych predpisov.
Na čo je potrebné dbať pri inštalácii
• Na inštaláciu vyberte vhodné, bezpečné arovné miesto.
• Inštaláciu apripojenie výrobku urobte podľa návodu.
• Túto umývačku by mal inštalovať aopravovať iba autorizovaný servis.
• Na opravy používajte výhradne originálne náhradné diely.
SK
• Pred inštaláciou sa uistite, že je výrobok odpojený od siete.
• Uistite sa, že je elektroinštalácia vbudove urobená aistená podľa predpisov.
• Všetky hodnoty elektroinštalácie musia zodpovedať údajom na štítku výrobku.
• Dbajte obzvlášť na to, aby umývačka nestála na elektrickom prívode.
• Na pripojenie nikdy nepoužívajte predlžovací prívod ani rozvodku v sieťovej zásuvke. Po inštalácii
umývačky musí elektrická zásuvka zostať pohodlne prístupná.
• Po inštalácii na vhodné miesto nechajte výrobok jeden cyklus vprevádzke bez riadu.
Bežné použitie
• Tento výrobok je určený na domáce použitie, nepoužívajte ho na iné účely. Profesionálne použitie
umývačky vedie kzrušeniu záruky.
• Na otvorené dvierka umývačky nestúpajte, nesadajte ani neklaďte ťažké predmety.
• Do zásobníkov na umývacie aleštiace prostriedky nevkladajte nič iné, než príslušné prostriedky určené
pre umývačky riadu. Vopačnom prípade výrobca nezodpovedá za akékoľvek poškodenie umývačky ani
riadu, ku ktorému môže dôjsť.
• Voda vpriestore umývačky nie je pitná, nepite ju.
• V umývačke nepoužívajte a do umývacieho priestoru nepridávajte žiadne rozpúšťadlá, hrozí
nebezpečenstvo výbuchu.
• Pred umývaním plastových predmetov sa uistite, že odolávajú vysokým teplotám.
• Do umývačky nevkladajte riad, ktorý nie je určený na umývanie vumývačke. Košíky nepreplňujte nad ich
kapacitu. Vopačnom prípade nemôže výrobca zodpovedať za žiadne poškriabanie spôsobené pohybom
košíkov po vnútorných plochách umývačky ani za vznik hrdze.
• Pri prevádzke umývačky nesmie za žiadnych okolností dôjsť kotvoreniu dvierok, hrozí vyliatie horúcej
vody. Na tento prípad je umývačka vybavená bezpečnostným spínačom, ktorý zastaví činnosť umývačky.
• Nenechávajte dvierka umývačky trvalo otvorené. Môže dôjsť knehode.
• Nože aostatné ostré príbory ukladajte do košíka na príbory ostrím nadol.
• Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 8 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými či
mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí, ak sú pod dozorom alebo boli
poučené opoužívaní spotrebiča bezpečným spôsobom arozumejú prípadným nebezpečenstvám. Deti
sa so spotrebičom nesmú hrať. Čistenie aúdržbu vykonávanú užívateľom nesmú vykonávať deti, ak nie
sú staršie ako 8 rokov apod dozorom. Deti mladšie ako 8 rokov sa musia držať mimo dosahu spotrebiča
ajeho prívodu.
• Ak sú vspodnej časti spotrebiča vetracie otvory, nesmú byť zakryté kobercom.
Bezpečnosť detí
• Po vybalení umývačky sa uistite, že sú všetky obaly zlikvidované anemôžu sa dostať deťom do rúk.
• Nenechajte deti hrať sa sumývačkou ani ju zapínať.
• Náplne udržujte mimo dosahu detí.
• Pri otváraní umývačky udržujte deti mimo dosahu, umývací priestor môže obsahovať zvyšky umývacích
prostriedkov.
30
Page 31
• Po odstavení umývačky sa uistite, že nepredstavuje žiadne nebezpečenstvo pre deti. Deti sa môžu
zavrieť do starej umývačky. Tejto situácii predídete poškodením zámky dvierok aodrezaním napájacieho
prívodu vyradenej umývačky.
Čo robiť vprípade poruchy
• Akékoľvek poškodenie či nefunkčnosť umývačky smie opravovať iba kvali kovaná osoba. Akékoľvek
opravy vykonané inou než autorizovanou osobou vedú kstrate záruky.
• Pred akoukoľvek opravou umývačky sa uistite, že je odpojený prívod elektriny. Vypnite poistky alebo
odpojte prívod od zásuvky. Pri odpájaní neťahajte za kábel. Vždy vypnite aj prívod vody.
Odporúčanie
• Na úsporu energie avody odstráňte hrubé zvyšky aveľké kusy jedla zriadu pred vložením do umývačky.
Umývačku spúšťajte po jej úplnom zaplnení.
• Program predumývania používajte iba ak je to nutné.
• Duté nádoby ako misy, poháre ahrnce, ukladajte do umývačky dnom nahor.
• Do umývačky nevkladajte iný riad ani väčšie množstvo riadu, než je označené.
• Určité druhy jemného skla, potlačený porcelán, ktorého vzory sa môžu zmeniť aj po prvom umývaní,
krištáľ, ktorý matnie postupne, lepené príbory, ktoré neodolajú teplu, poháre zolovnatého skla, dosky
na krájanie, výrobky zo sklených vlákien;
• Nasiakavé predmety ako hubky, nie sú vhodné na umývanie vumývačke.
SK
Varovanie: Pri nákupe nového riadu a kuchynského náčinia dbajte na to, aby ho bolo možné umývať
vumývačke.
Tento spotrebič je určený na použitie vdomácnosti apodobných priestoroch, ako sú:
– kuchynské kúty vobchodoch, kanceláriách aostatných pracoviskách
– spotrebiče používané vpoľnohospodárstve
– spotrebiče používané hosťami vhoteloch, moteloch ainých obytných oblastiach
– spotrebiče používané vpodnikoch zaisťujúcich nocľah sraňajkami
31
Page 32
INŠTALÁCIA VÝROBKU
Umiestnenie umývačky
• Pri výbere miesta na umývačku dbajte na to, aby bolo možné ľahko vkladať avyberať riad.
• Umývačku nestavajte do miest, kde môže dôjsť kpoklesu teploty pod 0 °C.
• Pred inštaláciou vybaľte umývačku azbavte ju všetkých obalov podľa pokynov na obale.
• Umývačku umiestnite do blízkosti prívodu vody aodpadu. Umiestnite ju tak, aby sa jej pripojenie už
nemenilo.
• Pri sťahovaní umývačky ju neberte za dvierka ani za predný panel.
• Zo všetkých strán umývačky ponechajte dostatok voľného priestoru, aby ju bolo možné ľahko vysunúť
azasunúť pri čistení.
SK
• Dbajte na to, aby pri zasunutí umývačky na miesto nedošlo kpriškripnutiu prívodov vody aodpadu.
Dbajte na to, aby umývačka nestála na elektrickom prívode.
• Pomocou nastaviteľných nôžok postavte umývačku do vodorovnej stabilnej polohy. Správne postavenie
umývačky umožní ľahké otváranie azatváranie dvierok.
• Ak sa dvierka umývačky správne nezatvárajú, skontrolujte, či umývačka stojí stabilne avodorovne, príp.
ju pomocou nastaviteľných nôžok vyvážte.
Pripojenie vody
Uistite sa, že domová inštalácia umožňuje pripojenie umývačky. Odporúčame pred umývačku zaradiť lter,
ktorý zabráni poškodeniu umývačky prípadnými nečistotami (pieskom, bahnom, hrdzou apod.), ktoré sa
môžu vdomovom rozvode objaviť; zároveň tak zabránite žltnutiu vnútorného povrchu umývačky atvorbe
usadenín po umývaní.
Prívodné potrubie
Nepoužívajte starú hadicu od predchádzajúcej umývačky, ak taká bola. Použite
vždy novú hadicu dodanú sumývačkou. Ak pripájate novú alebo dlho nepoužívanú
hadicu, nechajte ňou chvíľu prúdiť vodu naprázdno. Hadicu pripojte priamo
k vodovodnému ventilu. Tlak vody v rozvode by mal byť minimálne 0,03 MPa
a maximálne 1 MPa. Ak je tlak vody vyšší než 1 MPa, musí byť pred umývačku
nainštalovaný redukčný ventil.
Po pripojení je nutné otvoriť ventil naplno askontrolovať, či nedochádza kúniku
vody.
Na zaistenie bezpečnosti umývačky je nutné po každom umývaní zastaviť ventilom
prívod vody.
POZNÁMKA: Niektoré modely používajú hadicu Aquastop. Pri použití
systému Aquastop hrozí určité nebezpečenstvo. Hadicu Aquastop
neprerezávajte. Nedopustite skrútenie alebo ostrý ohyb hadice.
32
Page 33
Odpadové potrubie
Hadicu odpadu môžete pripojiť priamo kvývodu kanalizácie alebo do
drezového sifónu. Pomocou špeciálneho násadca na hadicu môžete hadicu
zavesiť za okraj kuchynského drezu.
Pripojenie odpadu musí byť vo výške minimálne 50 cm amaximálne 110 cm
nad podlahou.
Varovanie: Ak je odpadová hadica dlhšia než 4 m, môže riad zostať špinavý.
Vtakom prípade nenesie výrobca zodpovednosť.
SK
Pripojenie elektrického napájania
Trojpólová zástrčka umývačky musí byť zapojená do uzemnenej zásuvky so zodpovedajúcimi hodnotami
napätia aprúdu. Ak nie je inštalácia uzemnená avybavená ochranným vodičom, obráťte sa na kompetentnú
osobu. Ak nie je použitá uzemnená inštalácia, výrobca nezodpovedá za akékoľvek prípadné škody.
Hodnota ističa zásuvky by mala byť 10 – 16 A.
Umývačka je určená pre menovité napätie 220 – 240 V. Ak je vo vašej sieti napätie 110 V, použite transformátor
110/220 Vsvýkonom 3 000 W. Počas zmien polohy umývačky odpojte sieťový prívod.
Pri nižšom napätí siete klesá účinnosť umývania.
Vždy používajte sieťový prívod so zaliatou zástrčkou, ktorý je súčasťou umývačky.
Prívodný kábel umývačky smie meniť iba autorizovaný servis alebo autorizovaný elektrikár. Môže dôjsť
knehode.
Z bezpečnostných dôvodov po skončení umývacieho programu vždy odpojte sieťový prívod od zásuvky.
Zástrčku nikdy neodpájajte mokrými rukami, hrozí úraz elektrickým prúdom.
Pri odpájaní zástrčky od zásuvky ťahajte vždy za zástrčku, nie za kábel. Nikdy neťahajte za sieťový prívod.
33
Page 34
Pred prvým použitím umývačky
• Uistite sa, že sa hodnoty zdroja vody aelektriny zhodujú shodnotami na štítku av návode umývačky.
• Odstráňte všetok obalový materiál zvnútra umývačky.
• Nastavte zmäkčovadlo vody.
• Do zásobníka soli nasypte 2 kg soli adolejte vodu do plného zásobníka.
• Naplňte dávkovač leštidlom.
PRÍPRAVA UMÝVAČKY NA POUŽITIE
Význam zmäkčovania vody
Na dokonalé výsledky umývania aleštenia vyžaduje umývačka mäkkú vodu, teda zbavenú minerálov. Inak
SK
zostáva na riade avnútornom povrchu umývačk y vodný kameň. To má negatívny vply v na výsledky umývania,
sušenia aleštenia riadu. Pri prechode vody zmäkčovacím systémom sa zachytávajú ióny vyvolávajúce tvrdosť
vody avoda je zmäkčovaná na požadovanú hodnotu. Vzávislosti od tvrdosti vstupnej vody sa odstránené
ióny hromadia vzmäkčovacom systéme. Zmäkčovací systém je nutné pri každom umývaní regenerovať, aby
pracoval stále srovnakým výkonom. Na to slúži soľ do umývačky.
Plnenie soľou
Používajte výhradne zmäkčujúcu soľ určenú pre umývačky riadu. Pred
plnením zásobníka soľou vyberte najprv
spodný kôš, potom otvorte zásobník soli
otáčaním viečka doľava. 12 Pred prvým
p
oužitím naplňte zásobník 2 kg soli avodou
3 do zaplnenia zásobníka. Operáciu si
ôžete uľahčiť použitím priloženej nálevky
m
4. Potom nasaďte viečko zásobníka. Hneď
ako sa kontrolka nedostatku soli opäť
rozsvieti, pridajte do umývačky novú soľ
(cca 1,5 kg).
Vodu pridávajte do zásobníka iba pred
prvým použitím umývačky.
Používajte zmäkčovaciu soľ v malých
granulách alebo jemne mletú.
Nepoužívajte stolovú jedlú soľ. Vopačnom
prípade dôjde k postupnému zníženiu
výkonu zmäkčovadla. Po spustení umývačky
sa zásobník soli naplní vodou. Preto plňte
zásobník pred spustením umývačky.
Zároveň sa tak zaistí okamžité odstránenie všetkých zvyškov soli
z umývačky. Ak po doplnení soli nebudete umývať riad, spustite krátky program umývania s prázdnou
umývačkou; zabránite tak poškodeniu umývačky (korózii) zvyškami soli, ktoré pretiekli zo zásobníka.
Množstvo soli v zásobníku môžete posudzovať podľa indikátora vo viečku zásobníka soli. Dostatočné
množstvo soli vzásobníku signalizuje zelené viečko. Ak zelená farba zmizne, je nutné pridať soľ.
Testovacie prúžky
Výsledky umývania závisia od tvrdosti použitej vody. Umývačka je preto vybavená systémom upravujúcim
tvrdosť vody. Účinnosť umývania sa zlepší pri správnom nastavení systému. Tvrdosť vody vo vodovodnom
rade môžete zistiť usvojho dodávateľa vody alebo zmerať pomocou testovacích prúžkov (ak sú kdispozícii).
34
Page 35
Vybaľte
testovací
prúžok.
Nechajte cez
neho tiecť
vodu počas 1
minúty.
Pridržte
prúžok vo
vode počas 1
sekundy.
Po vybratí
prúžku zvody
zneho straste
kvapky.
Vyčkajte
počas 1
min.
Umývačku nastavte podľa zistených
hodnôt tvrdosti.
Úroveň 1bez kameňa
Úroveň 2veľ mi nízky obsah k ameňa
Úroveň 3níz ky obsah kame ňa
Úroveň 4str edný obsah kameň a
Úroveň 5v yšší obsah kameň a
Úroveň 6v ysoký obsah k ameňa
1
minúta
1
sekunda
1 minúta
Tabuľka nastavenia tvrdosti vody
Úroveň tvrdosti
vody
10 – 50 – 90 – 6Svieti indikátor P1.
26 – 1110 – 207 – 14Svieti indikátor P2.
312 – 1721 – 3015 – 21Svieti indikátor P3.
418 – 2231 – 4022 – 28Svieti indikátor P4.
523 – 3141 – 5529 – 39Svieti indikátory P1 aP4.
632 – 5056 – 9040 – 63Svieti indikátory P2 aP4.
Ak je tvrdosť vody väčšia než 90 dF (Francúzskych stupňov) alebo používate vodu zo studne, odporúčame
vodu pred použitím ltrovať adodatočne zmäkčovať.
POZNÁMKA: Východiskové nastavenie umývačky je 3.
Nemecké
stupne dH
Francúzske
stupne dF
Britská
tvrdosť dE
Indikátor tvrdostiP1P2P3P4
SK
Nastavenie tvrdosti vody
Nastavte zmäkčovadlo umývačky na hodnotu podľa tvrdosti použitej vody.
Po resete umývačky stlačte apridržte tlačidlo programov. 3
Pritom stlačením vypínača umývačku zapnite. 1
Držte stlačené tlačidlo programov, kým sa nerozsvieti a nezhasnú kontrolky P1, P2, P3, P4
a„end“. 2
Hneď ako začnú kontrolky P1, P2, P3, P4 a„end“2 blikať, uvoľnte tlačidlo programov. 3
35
Page 36
Umývačka zobrazuje naposledy zvolenú tvrdosť vody.
Úroveň môžete meniť stláčaním tlačidla programov 3 podľa „Tabuľky nastavenia tvrdosti
vo
dy“.
Po nastavení tvrdosti vody uložte stlačením vypínača hodnoty do pamäte umývačky. 1
SK
Použitie umývacieho prostriedku
Používajte výhradne umývací prostriedok určený pre umývačky riadu.
Môžete používať prášky, gél aj tablety určené pre domáce umývačky.
Umývací prostriedok musí byť vložený do dávkovača pred spustením umývačky. Umývací prostriedok
uchovávajte na chladnom suchom mieste mimo dosahu detí.
Dávkovač nepreplňujte, môže dôjsť k vzniku stôp na pohároch aumývací prostriedok sa nemusí správne
rozpustiť.
Ďalšie informácie opoužitom umývacom prostriedku vám poskytne jeho výrobca.
Plnenie dávkovača umývacieho prostriedku
Stlačte poistku na dávkovači umývacieho prostriedku podľa obrázka. 1
Dávkovač je vnútri vybavený značkami. Podľa týchto značiek je možné
dávkovať správne množstvo umývacieho prostriedku. Zásobník pojme
celkovo 40 cm3 umývacieho prostriedku.
Otvorte obal umývacieho prostriedku a do väčšej časti zásobníka
bnaplňte 25 cm
je riad čistejší. 2 Ak bol riad ponechaný dlhší čas neumytý, je pokrytý
p
rischnutými zvyškami
jedla alebo je umývačka
celkom plná, pridajte do zásobníka predumývania a5 cm
umývacieho prostriedku aspustite umývačku.
Môže byť nutné pridať do zásobníka väčšie množstvo
umývacieho prostriedku, záleží na stave riadu atvrdosti vody.
3
prostriedku pri silne špinavom riade alebo 15 cm3, ak
3
Kombinované umývacie prostriedky
Výrobcovia umývacích prostriedkov dodávajú aj kombinované
prípravky, napr. 2 v1 – 3 v1 – 5 v1...
Napr. prostriedok 2 v 1 obsahuje umývací prostriedok + soľ alebo leštidlo. Pri použití takýchto tabliet sa
uistite, ktoré zložky tableta obsahuje.
Iné tablety môžu obsahovať umývací prostriedok + leštidlo + soľ + rôzne ďalšie prídavky.
Všeobecne tieto kombinované prostriedky poskytujú dobré výsledky iba za určitých okolností. Takéto
prostriedky obsahujú leštidlo alebo soľ vo vopred stanovenom pomere.
Na čo je potrebné dbať pri použití takýchto prostriedkov:
• Vždy si preštudujte špeci kácie umývacieho prostriedku auistite sa, či je kombinovaný, alebo nie.
• Skontrolujte, či obsiahnuté množstvo umývacieho prostriedku zodpovedá tvrdosti vody, ktorá je
nastavená vumývačke.
36
Page 37
• Postupujte podľa inštrukcií na obale výrobku.
• Tablety týchto prostriedkov nikdy nevkladajte voľne do umývačky ani do košíkov. Tablety ukladajte vždy
do dávkovača umývacieho prostriedku.
• Tieto prostriedky poskytujú dobré výsledky iba za určitých podmienok použitia. Pri ich použití sa vždy
obráťte na ich výrobcu azistite si správne podmienky používania.
• Pri správnych podmienkach použitia azodpovedajúcom nastavení umývačky tieto prostriedky skutočne
predstavujú úsporu soli alebo leštidla.
• Ak po použití umývacích prostriedkov 2 v1 alebo 3 v1 nedosiahnete dobré výsledky (na riade zostane
kameň alebo neuschne), obráťte sa na výrobcu kombinovaného prostriedku. Záruka na túto umývačku
nekryje ťažkosti spôsobené používaním kombinovaného umývacieho prostriedku.
Odporúčané použitie: Na dosiahnutie dobrých výsledkov umývania s kombinovanými prostriedkami
pridajte do umývačky soľ aleštidlo aupravte úrovne nastavenia tvrdosti aleštenia na najnižšie hodnoty.
Rozpustnosť tabliet rôznych výrobcov sa líši a závisí od teploty a od času. Preto sa neodporúča
používať tieto tablety vkrátkych umývacích programoch. Pre tieto programy odporúčame používať
práškové prostriedky.
Varovanie: Ak narazíte pri použití kombinovaných prostriedkov na nejaký problém, ktorý je nový anie je tu
opísaný, obráťte sa priamo na výrobcu prostriedku.
Ak prestanete používať kombinované prostriedky
• Doplňte soľ aleštidlo do umývačky.
• Nastavte t vrdosť vody na najv yššiu úroveň anechajte preb ehnúť cyklus umý vania sprázdnou umý vačkou.
na riade auľahčíte sušenie. Oproti bežne rozšírenému názoru leštidlo neslúži
len na získanie lesklého povrchu, ale aj na urýchlenie azlepšenie sušenia riadu.
Ztohto dôvodu je nutné dbať na to, aby dávkovač leštidla obsahoval vždy
správne množstvo prostriedku a na tento
účel používať iba leštidlá do umývačiek
riadu.
Na pridanie leštidla do umývačky vyberte
viečko dávkovača leštidla otočením. 1
Naplňte dávkovač leštidlom, až indikátor
hladiny stmavne; nasaďte viečko späť
a otočte ho, až sa rysky ocitnú proti sebe.
2 Pomocou indikátora na tele dávkovača
umývacieho prostriedku spoznáte, či
je potrebné do umývačky doplniť leštidlo. Tmavý indikátor b znamená,
že v zásobníku je dostatok leštidla, svetlý indikátor a oznamuje nutnosť
doplnenia leštidla.
Úroveň dávkovania leštidla môžete nastaviť v rozsahu 1 až 6. Továrenské
nastavenie je do polohy. 3
SK
37
Page 38
Ak na riade zostávajú stopy vodného kameňa, úroveň leštenia zvýšte; ak po pretretí riadu rukou zostáva
modrý povlak, znížte úroveň leštenia.
Varovanie: Používajte iba leštidlá určené pre umývačky riadu. Ak dôjde k pretečeniu zásobníka alebo
vyliatiu leštidla do umývačky, vždy odstráňte všetky stopy utretím handrou; leštidlo spôsobuje
mohutné vyvíjanie peny, ktorá by bránila umývaniu.
PLNENIE UMÝVAČKY
Správnym rozmiestnením riadu v umývačke zaistíte najlepšie výsledky umývania a sušenia a najnižšiu
spotrebu energie.
Umývačka obsahuje dva samostatné koše na riad. Do dolného koša vkladajte všetky okrúhle a hlboké
SK
predmety, ako hrnce apanvice sdlhými držadlami, ale aj pokrievky, taniere, šalátové misy apríbory.
Horný kôš je určený na čajové adezertné tanieriky, šalátové misky, šálky apoháre. Poháre, aj tie na vysokej
nôžke, opierajte proti okrajom košíka aoporným drôtom, nie proti iným kusom riadu. Dlhé poháre neopierajte
oseba, počas umývania nemusia zostať bez pohybu amôžu sa poškodiť.
Tenké časti smerujte do stredu košíka.
Lyžice vkladajte medzi ostatné príbory tak, aby sa ksebe nepritlačili. Na príbory sa odporúča používať košík
na príbory.
Riad sdlhými držadlami aostré predmety, ako sú nože, kuchárske vidličky apod., ukladajte vodorovne do
košíkov alebo ostrím nadol.
Varovanie: Riad vkladajte do košíkov tak, aby nevyčnieval anebránil sprchám umývačky votáčaní.
Držiaky na riad
Horný kôš umývačky obsahuje držiaky na riad. ab Môžete ich používať
v sklopenej aj vyklopenej polohe. Vo vyklopenej polohe a na ne
môžete ukladať šálky; vsklopenej polohe bmôžete do košíka ukladať
d
lhé poháre. Poličky môžete tiež používať na priečne ukladanie dlhých
vidličiek, nožov alyžíc.
Nastavenie výšky horného koša
Horný kôš je z výroby v hornej polohe. Pri tomto nastavení môžete
dávať veľké kusy riadu, napr. veľké panvice apod., do dolného koša. Ak
budete používať horný kôš vdolnej polohe, môžete veľké kusy riadu
umývať vhornom koši.
Výšku horného koša nastavíte vložením koliesok koša umiestnených vrôznych výškach do vodiacich drážok.
Smerom do strany otvorte poistky na koncoch vodiacich koľajničiek koša avyberte kôš. Použite kolieska
v druhej pozícii, vráťte kôš späť do koľajničiek a zaistite späť poistky. Takto môžete používať horný kôš
vdolnej pozícii.
38
Page 39
Nastavenie výšky spodného koša
V spodnom koši môžete upraviť jednoducho sklopením otočných častí (pozrite obrázky).
1
a
b
Príklady použitia košov
Spodný kôš
SK
39
Page 40
Horný kôš
SK
Nesprávne uloženie
40
Page 41
Štandardná náplň avýsledky testov
Kapacita
Horný a spodný kôš: 12 súprav riadu. Horný kôš by mal byť uložený vnajvyššej pozícii. Šálky by mali byť
položené na výstupkoch poličiek.
Umývací prostriedok / leštidlo
5 + 25 cm3, podľa noriem EN50242-DIN 44990 IEC 436 / Nastavenie úrovne leštenia: 4
káva, mlieko, čaj,
studené mäsá,
zelenina, nie príliš
zaschnuté
Opláchnutie zvyškov
jedla pri čakaní na úplné
naplnenie umývačky
Umývanie pri 70 °CUmývanie pri 50 °C
Studený oplachStudený oplach
Horúci oplachHorúci oplach
SušenieSušenie
KoniecKoniec
Dĺžka programu (min.)11 0501 6015
Spot reba elek triny (kWh)1, 551,3 50,950 ,02
Spotreba vody (litre)17,212,712,44,5
Studený oplach
Horúci oplach
Koniec
Koniec
Varovanie: Krátke programy neobsahujú sušenie.
Vyššie uvedené hodnoty boli získané v laboratórnych podmienkach podľa platných noriem. Skutočné
hodnoty sa môžu líšiť podľa podmienok použitia výrobku (napätie siete, tlak vody, teplota vstupnej vody,
teplota okolia).
42
Page 43
ZAPNUTIE UMÝVAČKY AVOĽBA PROGRAMU
Zapnutie prístroja
Stlačte tlačidlo vypínača.
Po zvolení tlačidlom programov sa rozsvieti kontrolka
príslušného programu akontrolka „end“ (konec
cyklu) zhasne.
Zavrite dvierka. Program sa automaticky spustí.
Pomocou programového tlačidla zvoľte
rogram vhodný na umytie vášho riadu.
p
Po stlačení vypínača se rozsvieti
kontrolka „end“.
Poznámka: Pokiaľ sa rozhodnete zrušiť práve zvolený program, stlačte tlačidlo vypínača. Po ďalšom stlačení
tlačidla vypínača je umývačka pripravená na novú voľbu programu. Nový program zvoľte
pomocou programového tlačidla.
Pokračovanie programu
Po dokončení programu sa rozsvieti kontrolka
„End“ (koniec cyklu). Umývačka tiež oznámi
Pred dokončením programu
neotvárajte dvierka.
dokončenie programu pomocou 5× opakovaného
zvukového signálu.
SK
Zmena programu
Ak chcete zmeniť program pri už prebiehajúcom umývaní.
Otvorte dvierka apomocou tlačidla
programov zvoľte nový program.
Poznámka: Pokiaľ otvárate dvierka umývačky z dôvodu zastavenia dosiaľ prebiehajúceho programu,
otvárajte ich opatrne aiba trochu, aby ste zabránili rozliatiu vody.
Po zatvorení dvierok pokračuje novo
zvolený program zo stavu, vktorom
skončil program predchádzajúci.
43
Page 44
Zmena programu sresetom
Na ukončenie prebiehajúceho programu aspustenie programu iného
Otvorte dvierka umývačky.
Rozsvieti sa kontrolka zvoleného
programu.
Pridržte stlačené tlačidlo programov na
3sekundy. Začne blikať kontrolka „End“ (koniec
cyklu) akontrolky programov zhasnú.
Reset začne ihneď po zatvorení dvierok. Počas cca 30sekúnd
umývačka vypustí vodu. Po dokončení programu sa rozsvieti
SK
kontrolka „End“ (koniec cyklu). Umývačka tiež oznámi dokončenie
programu pomocou 5× opakovaného zvukového signálu.
Poznámka: Pokiaľ otvárate dvierka umývačky z dôvodu zastavenia dosiaľ prebiehajúceho programu,
otvárajte ich opatrne aiba trochu, aby ste zabránili rozliatiu vody.
Vypnutie umývačky
Odpojte prívod od zásuvky. Uzavrite
Pokiaľ sa rozsvieti kontrolka „End“ (koniec
cyklu), vypnite umývačku tlačidlom vypínača.
vodovodný kohútik.
Poznámka 1: Po skončení umývania môžete mierne pootvoriť dvierka umývačky, urýchlite tak sušenie.
Poznámka 2: Ak dôjde počas umývania kotvoreniu dvierok alebo prerušeniu dodávky elektriny, program
sa nepreruší apo zatvorení dvierok alebo obnovení napájania pokračuje.
44
Page 45
ÚDRŽBA AČISTENIE
Pravidelné čistenie umývačky predlžuje jej životnosť.
V umývacom priestore sa môžu usadzovať mastnota avodný kameň. Ak dôjde kusadzovaniu:
Naplňte dávkovač umývacím prostriedkom bez vloženia riadu, vyberte program s vysokou teplotou
a nechajte prebehnúť umývací cyklus. Ak to nestačí, použite na vyčistenie niektorý bežne predávaný
prostriedok. (Použite čistiaci prostriedok na umývačky, ktorý na tento účel výrobcovia dodávajú.)
Čistenie tesnenia dvierok umývačky
Na očistenie usadených zvyškov ztesnenia dvierok používajte pravidelne vlhkú handričku.
Čistenie prístroja
Filtre asprchovacie ramená čistite najmenej raz týždenne.
Pred čistením umývačky odpojte prívod elektriny avody.
Na čistenie nepoužívajte ostré ani tvrdé predmety. Umývačku utierajte jemným čistiacim materiálom
avlhkou handričkou.
Filtre
Skontrolujte, či hrubý ajemný lter neobsahujú zvyšky jedla.
Ak nie sú ltre čisté, vyberte ich avyčistite pod tečúcou vodou.
a. Mikro lter
b. Hrubý lter
c. Kovový/plastový lter
Vytiahnite avyberte kovový/plastový lter. 3
Potom vyberte hrubý lter z mikro ltra. 2
Prepláchnite ich pod tečúcou vodou. Vráťte
späť kovový/plastový lter. Vložte hrubý
lter späť do mikro ltra tak, aby si značky
zodpovedali.
Nasaďte zostavený mikro lter do kovového/
plastového ltra a otočte v smere šípky;
v správnej polohe je viditeľná šípka na
mikro ltri. 4
• Čistenie ltrov je pre správnu prevádzku umývačky zásadne dôležité.
45
Page 46
Ostrekovacie ramená
Overte, či nie sú zanesené otvory v dolnom
ahornom ramene. Ak nie sú otvory čisté, ramená
vyberte apod tečúcou vodou vyčistite.
Spodné rameno odoberte jeho nadvihnutím nahor,
horné rameno uvoľníte po vyskrutkovaní prídržnej
SK
matice ramena doľava.
Po vložení ramena späť sa uistite, že je prídržná
matica pevne dotiahnutá.
Filter na hadicu
Vstupný lter na prívodnej hadici vody zabráni poškodeniu umývačky prípadnými nečistotami (pieskom,
bahnom, hrdzou apod.), ktoré sa môžu vdomovom rozvode objaviť; zároveň zabráni žltnutiu vnútorného
povrchu umývačky atvorbe usadenín po umývaní. Zčasu na čas skontrolujte lter ahadicu avyčistite ich.
Pred čistením ltra vždy uzavrite prívod vody, potom odpojte hadicu. Po vybratí lt ra zhadice ho prepláchnite
pod tečúcou vodou. Čistý lter vráťte do hadice. Namontujte hadicu.
Uistite sa, že je prívod vody otvorený aže je
voda vrozvode.
Nedostatočný prívod vody
Chyba trvalého prívodu
vody
Nie je možné odčerpať
vodu zumývačky.
Nie je možné dosiahnuť
požadovanú teplotu vody
vumývačke – chybný
ohrievač alebo snímač
teploty
Poplach spôsobený
pretečením vody
zumývačky
Uzavrite prívod vody, odpojte hadicu avyčistite
lter vhadici.
Reštartujte umývačku; ak porucha trvá, obráťte
sa na servis.
Zavrite prívod.
Obráťte sa na servis.
Odpadová hadica je zlomená alebo upchatá.
Filtre sú upchaté.
Vypnite umývačku, zapnite ju azrušte program.
Ak porucha trvá, obráťte sa na servis.
Obráťte sa na servis.
Vypnite umývačku auzavrite prívod vody.
Obráťte sa na servis.
SK
Chybná elektronikaObráťte sa na servis.
Program sa nespustí
• Skontrolujte správne pripojenie prívodu elektriny.
• Skontrolujte poistky dvierok.
• Uistite sa, že je otvorený prívod vody.
• Uistite sa, že sú dvierka zatvorené.
• Uistite sa, že ste vypli umývačku tlačidlom Power On/O .
• Uistite sa, že sú čisté ltre vpracovnom priestore a lter vhadici.
V zásobníku umývacieho prostriedku zostali zvyšky
Umývací prostriedok bol pridaný do vlhkého zásobníka.
V prístroji po skončení umývacieho programu zostala voda
• Je upchatá odpadová hadica.
• Sú zanesené ltre.
• Program ešte neskončil.
Umývačka sa zastavila počas umývacieho programu
• Prerušenie napájania.
• Prerušenie dodávky vody.
• Program môže byť vpohotovostnom režime.
Počas umývania sa ozývajú zvuky pádov anárazy
• Nesprávne uložený riad.
• Sprchovacie ramená sa dotýkajú riadu.
47
Page 48
Na riade zostávajú zvyšky jedla
• Riad nebol správne vložený do umývačky alebo voda zo sprchovacích ramien nedosiahla do všetkých
častí.
• Preplnené košíky.
• Kusy riadu sú opreté jeden odruhý.
• Bolo pridané malé množstvo umývacieho prostriedku.
• Bol zvolený nevhodný alebo nedostatočný program.
• Sprchovacie ramená sú zanesené zvyškami jedla.
• Filtre sú upchaté.
• Filtre nie sú správne zostavené.
• Upchaté odpadové čerpadlo.
SK
Riad pokrytý belavými stopami kameňa
• Použité malé množstvo umývacieho prostriedku.
• Množstvo leštidla je nastavené na nízku úroveň.
• Vstupná voda je tvrdá anie je použitá soľ na regeneráciu zmäkčovadla.
• Systém zmäkčovania je nastavený na nízku úroveň.
• Nie je správne uzatvorené viečko zásobníka soli.
Riad sa nevysuší
• Bol zvolený program bez sušenia.
• Dávka leštidla je nízka.
• Riad bol vybratý príliš skoro.
Riad pokrytý hrdzou
• Kvalita antikorového riadu nie je dostatočná.
• Príliš mnoho soli vo vode.
• Nie je správne uzatvorené viečko zásobníka soli.
• Pri doplňovaní zásobníka soli uniklo väčšie množstvo do priestoru umývačky anebolo odstránené.
• Nesprávne uzemnenie siete.
Dvierka sa nedajú otvoriť
• Dvierka môžu byť nadmerne zaťažené, alebo je poškodená pružina dverí.
Ak ťažkosti trvajú po vykonaní popísaných úkonov alebo sa vyskytnú iné ťažkosti, obráťte sa na
autorizovaný servis.
PRAKTICKÉ AUŽITOČNÉ INFORMÁCIE
1. Keď nebudete umývačku používať:
• Odpojte sieťový prívod od zásuvky auzavrite prívod vody.
• Nechajte dvierka pootvorené, aby vnútri nevznikal zápach.
• Pred odstavením vyčistite vnútro audržujte ho čisté.
2. Obmedzenie zvyšných kvapiek vody:
• Umývajte riad intenzívnymi programami.
• Vyberte zumývačky všetok kovový riad.
• Nepridávajte umývací prostriedok.
3. Správnym rozmiestnením riadu vumývačke zaistíte najlepšie výsledky umývania asušenia anajnižšiu
spotrebu energie.
4. Pred vložením silne znečistených predmetov do umývačky odstráňte hrubé zvyšky jedla.
5. Umývačku spúšťajte po úplnom zaplnení.
6. Predumývanie používajte iba vtedy, ak je to nutné.
48
Page 49
7. Pri voľbe programu prihliadajte na popis programu apriemernú spotrebu vody aenergie.
8. Umývačku nestavajte do blízkosti chladničiek amrazničiek, povrch sa môže zahriať.
9. Ak je umývačka umiestnená vpriestoroch srizikom zamrznutia, je nutné pred jej odstavením vypustiť
všetku vodu. Uzavrite prívod vody, odpojte hadicu od prívodu anechajte vnútro umývačky vyschnúť.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Ochranná známka výrobcuECG
Modelové označenieEDB 6014 QA+
Počet jedálenských súprav12
Energetická triedaA+
Ročná spotreba energie vkWh za rok (AE
Spotreba energie (E
Príkon vo vypnutom stave (W) (P
Príkon vzapnutom stave (W) (P
Ročná spotreba vody vlitroch za rok (AW
Trieda účinnosti sušenia A
Názov referenčného programuEco 50 °C
Dĺžka programu pre štandardný cyklus (min.) 160
Hlučnosť dB(A)52
MontážSamostatne stojaca
Výška815 – 870 mm
Šírka596 mm
Hĺbka550 mm
Čistá hmotnosť38 kg
Napájanie220 – 240 V, 50 Hz
Celkový príkon2200 W
Ohrievací príkon2000 W
Príkon čerpadla100 W
Príkon vypúšťacieho čerpadla30 W
Tlak vody vrozvode0,03 MPa (0,3 baru) – 1 MPa (10 barov)
Prúd10 A
t) (kWh na cyklus) 0,95
o) 0,05
l) 1,9
C) (280 cyklov) 273
C) (280 cyklov)3360
SK
49
Page 50
VYUŽITIE ALIKVIDÁCIA OBALOV
Baliaci papier avlnitá lepenka – odovzdajte do zberných surovín. Prebalová fólia, PE vrecká, plastové diely – vyhadzujte do
kontajnerov na plasty.
LIKVIDÁCIA VÝROBKU PO SKONČENÍ ŽIVOTNOSTI
Likvidácia použitých elektrických aelektronických zariadení (platí včlenských krajinách EÚ aďalších
európskych krajinách so zavedeným systémom triedenia odpadu)
Vyobrazený symbol na produkte alebo na obale znamená, že sproduktom by sa nemalo nakladať ako
s domovým odpadom. Produkt odovzdajte na miesto určené na recykláciu elektrických a elektronických
zariadení. Správnou likvidáciou produktu zabránite negatívnym vplyvom na ľudské zdravie a životné
prostredie. Recyklácia materiálov prispieva k ochrane prírodných zdrojov. Viac informácií orecyklácii tohto
produktu vám poskytne obecný úrad, organizácia na spracovanie domového odpadu alebo predajné miesto,
SK
kde ste produkt kúpili.
Tento výrobok spĺňa požiadavky smerníc EÚ o elektromagnetickej kompatibilite a elektrickej
bezpečnosti.
Zmena textu a technických parametrov vyhradená.
08/05
50
Page 51
Označení výrobku:
Název:
Výrobní číslo:
Datum prodeje:
ZÁRUČNÍ LIST
CZ
Razítko prodejny
prodávajícího:
Vážený zákazníku,
děkujeme Vám za zakoupení výrobku importovaného naší společností. Věříme, že jste tak učinil
po důkladném zvážení technických parametrů a účelu, pro který jej budete používat. Následujícími
informacemi bychom chtěli přispět k Vaší plné spokojenosti se zakoupeným výrobkem.
• Před prvním uvedením výrobku do provozu si pečlivě přečtěte přiložený návod k obsluze a důsledně
se řiďte všemi pokyny.
• Vámi zakoupený výrobek je určen pro běžné domácí používání. Pro profesionální použití jsou
určeny výrobky specializovaných fi rem.
Bližší informace o Záruce a Autorizovaných servisních střediscích Vám poskytne:
Čitelný podpis
prodávajícího:
• prodávající
• Servisní linka: 800 231 231
• email: servis@bmkservis.cz
• Infolinka K+B: 800 121 120
• email: reklamace@kbexpert.cz
Aktuální informace o Autorizovaných servisních střediscích a aktuální znění záručních podmínek
naleznete také na www.ecg.cz.
K+B Progres, a.s., IČO: 61860123
Sídlo: U Expertu 91, 250 69 Klíčany, okr. Praha – východ, zapsaná
v Obchodním rejstříku u Městského soudu v Praze, oddíl B, vložka 2902
Page 52
Záruční podmínky
• Záruka vyplývající z těchto záručních podmínek je poskytována pouze kupujícímu spotřebiteli (dále také jen „Kupující“) a jen na výrobek
CZ
sloužící k běžnému používání v domácnosti.
• Prodávající poskytuje Kupujícímu spotřebiteli Záruku v trvání dvaceti čtyř měsíců, a to od data převzetí prodaného výrobku Kupujícím.
Základním průkazem práv Kupujícího ve smyslu Občanského zákoníku je pořizovací doklad (paragon, faktura, leasingová smlouva).
Pokud byl při prodeji vydán Záruční list, je tento součástí výrobku s výrobním číslem uvedeným v tomto záručním listě. Ve vlastním
zájmu si ho uschovejte.
• Kupující má v rámci Záruky právo na bezplatné, včasné a řádné odstranění vady, popřípadě – není-li to vzhledem k povaze (tzn. příčině
i projevu) vady neúměrné – právo na výměnu výrobku. Pokud není takový postup možný, je Kupující oprávněn žádat přiměřenou slevu
z ceny výrobku. Právo na výměnu výrobku nebo odstoupení od kupní smlouvy lze uplatnit jen při splnění všech zákonných předpokladů,
a to pouze tehdy, nebyl-li výrobek nadměrně opotřeben, poškozen. A výrobek musí být používán v souladu s návodem.
• Právo na odstranění vady výrobku (i všechna případná další práva ze Záruky) doporučujeme uplatnit v nejbližším Autorizovaném
servisním středisku. Zároveň musí Autorizovanému servisnímu středisku umožnit ověření existence reklamované vady, včetně
odpovídajícího vyzkoušení (popř. demontáže) výrobku, v provozní době tohoto střediska.
• Každé právo ze Záruky je nutno uplatnit v příslušném Autorizovaném servisním středisku bez zbytečného odkladu, nejpozději však do
konce záruční doby, jinak zaniká.
• Autorizované servisní středisko posoudí oprávněnost reklamace a podle povahy vady výrobku rozhodne o způsobu opravy. Kupující je
povinen poskytnout Autorizovanému servisnímu středisku součinnost potřebnou k prokázání uplatněného práva na odstranění vady,
k ověření existence reklamované vady i k záruční opravě výrobku.
• Běh záruční doby se stanoví po dobu od řádného uplatnění práva na odstranění vady do provedení záruční opravy Autorizovaným
servisním střediskem, avšak jen při splnění podmínky uvedené v předchozím bodu.
• Po provedení záruční opravy je Autorizované servisní středisko povinno vydat Kupujícímu čitelnou kopii Opravního listu. Opravní list
slouží k prokazování práv Kupujícího, proto ve vlastním zájmu před podpisem Opravního listu zkontrolujte jeho obsah a kopii Opravního
listu pečlivě uschovejte.
• Jestliže nebude reklamovaná vada zjištěna nebo nejde-li o záruční vadu, za kterou odpovídá Prodávající, či neposkytne-li Kupující
Autorizovanému servisnímu středisku shora uvedenou součinnost, je Kupující, povinen nahradit Prodávajícímu i Autorizovanému
servisnímu středisku veškeré případné náklady, které jim v souvislosti s tím vzniknou.
• Záruka vyplývající z těchto záručních podmínek platí pouze na území České republiky a Slovenské republiky. Nevztahuje se na
opotřebení nebo poškození výrobku (včetně poškození způsobeného poruchami v elektrické síti, použitím nevhodných náplní,
nevhodnými provozními podmínkami aj.), případný nedostatek jakosti nebo užitné vlastnosti (které nejsou závadou) ani na výrobek
použitý nad rámec běžného používání v domácnosti (např. k podnikatelským účelům aj.).
• Poskytnutím záruky nejsou dotčena práva Kupujícího, která se ke koupi výrobku váží dle ustanovení zvláštních právních předpisů.
• Prodávající je povinen předat Kupujícímu při prodeji výrobku a na požádání Kupujícího poskytnout mu i kdykoli poté aktuální seznam
Autorizovaných servisních středisek v České republice, včetně jejich telefonních čísel.
• Ostatní ustanovení se řídí Občanským zákoníkem a Zákonem na ochranu spotřebitele.
Ze záručních oprav jsou vyloučeny zejména tyto případy:
• Kupující při reklamaci výrobku nepředloží platný doklad o koupi.
• Výrobek byl instalován nebo používán v rozporu s návodem k obsluze, příp. s návodem na montáž.
• Údaje na záručním listu nebo dokladu o zakoupení se liší od údajů na výrobním štítku spotřebiče.
• Při chybějícím nebo poškozeném výrobním štítku spotřebiče.
• Je-li výrobek používán k jinému než výrobcem stanovenému účelu – spotřebič je určen k používání v domácnosti.
• Je-li výrobek používán k profesionálním nebo komerčním účelům je možné uplatňovat záruku v souladu s Obchodním zákoníkem
v délce 6 měsíců od data převzetí.
• Mechanické poškození (závady vzniklé při přepravě).
• Poškození vzniklá nepozorností, živelnou pohromou nebo jinými vnějšími vlivy (např. vyšším napětím v elektrorozvodné síti, extrémně
• Běžná údržba nebo čištění, instalace, programování, kontrola parametrů výrobku.
• Opotřebení vniklé používáním spotřebiče.
Upozornění pro prodejce:
Pro případné uplatnění reklamace ještě před prodejem výrobku spotřebiteli (předprodejní záruka) požaduje fi rma K+B kompletní
nepoužívaný výrobek v originálním nepoškozeném obalu, řádně vyplněný reklamační protokol, kopii dokladu prokazujícího převzetí výrobku
prodejcem a tento záruční list. Předprodejní záruční doba na tento výrobek je jeden rok od nabytí výrobku prodejcem od dodavatele. K+B
přebírá za prodejce odpovědnost za vady prodaného výrobku spotřebiteli ve výše uvedeném rozsahu za podmínek uvedených na tomto
záručním listě pouze tehdy, byl-li tento výrobek prodán spotřebiteli v době trvání předprodejní záruky.
Ujištění dovozce o vydání prohlášení o shodě
Vážený zákazníku,
dle § 13, odst. 5 zákona č.22/97 Sb. Vás ujišťujeme, že na všechny výrobky distribuované společností K+B Progres, a.s. našim obchodním
partnerům bylo vydáno prohlášení o shodě ve smyslu zákona č. 22/97 Sb a nařízení vlády č.168/1997 Sb., 169/1997 Sb. a 177/1997 Sb.
a příslušných nařízení vlády.
Prohlášení o hygienické nezávadnosti výrobků
Všechny výrobky distribuované společností K+B Progres, a.s., které přicházejí do styku s potravinami, splňují požadavky o hygienické
nezávadnosti dle zákona č.258/2000 Sb., vyhlášky 38/2001 Sb.
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
www.ecg.cz
Výhradní zastoupení pro ČR:
K+B Progres, a.s. servisní linka: 800 231 231
U Expertu 91 e-mail: servis@bmkservis.cz
250 69 Klíčany Infolinka K+B: 800 121 120
email: reklamace@kbexpert.cz