ECG CDR 1000 U User Manual

CDR 1000 U
CZ
SK
PL
HU
DE
GB
HR/BIH
SI
Před uvedením v ýrobku do p rovozu si důklad ně pročtěte ten to návod abe zpečnos tní pok yny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí b ýt vždy př iložen kpř ístroji. Pred uvedením výrobk u do prevádz ky si dôkl adne prečít ajte tento návod a bezpečnostné p okyny, kto ré sú vtomto n ávode obsiahn uté. Návod musí by ť vždy pri ložený kp rístroju. Przed pierwszym użyciem urządze nia prosimy o uw ażne zap oznanie się z i nstrukcjami d otycz ącymi be zpiecze ństwa i u żytkow ania. Instr ukcja obsługi m usi być zawsze d ołączon a. A termék használatba v étele előtt gyelmes en olvassa el ez t a használati ú tmutatót és az útmu tatóban találha tó biztonsági re ndelkezéseke t. A használati út mutatót tart sa a készülék köze lében. Bitte les en Sie vor der Inbet riebnahme des Produk tes diese Anl eitung und die d arin enthalte nen Sicherhe itshinweise a ufmerk sam durch. Di e Bedienungs anleitun g muss dem Gerät i mmer beigel egt sein. Always read the sa fety&use instruc tions carefully b efore using your applia nce for the rst time. T he user´s manual must be alway s included. Uvijek p ročitajte sigurno sne upute i upute za upo rabu prije prvo g korištenja vašeg uređaja. Upute moraju uvijek biti priložene. knap ravi.  U vek pažljivo pro čitajte uputs tva za sigurn ost i upotrebu pre u potrebe uređaja p o prvi put. Ko risničko uputs tvo mora uvek b iti priloženo. lisez atte ntivement le présent mo de d'emploi et les consign es de sécurité contenue s dans le présent mode d'emp loi. Le mode d'emploi d oit toujours être fourn i avec le produit. Leggere sempre con attenz ione le istruzio ni di sicurezza e d uso prima di utiliz zare l'apparecchi o per la prima volta . Il manuale dell'utente de ve essere sempre incl uso. Siempre lea cuidadosamente las instrucciones de seguri dad y de uso antes de utili zar su artefac to por primera ve z. Siempre debe e star incluido el ma nual del usuario. Enne seadm e esmakordset kasu tamist lugege oh utus- ja kasutusjuhi sed alati hoolika lt läbi. Kasutusj uhend peab alati k aasas olema. Prieš n audodamiesi p rietaisu pirmą jį kart ą, visuomet atid žiai perskai tykite sau gos ir naudojimo in strukcijas. K artu su gaminiu v isada prival o būti jo naudotojo v adovas. Pirms ierīces pirmās lietošanas reizes vienmēr rūpīgi izlasiet drošības un lietošanas norādījumus. Rokasgrāmata vienmēr jāpievieno ierīcei.
PŘENOSNÉ RÁDIO S CD PŘEHRÁVAČEM
NÁVOD K OBSLUZE
PREN OSNÉ RÁDI O S CD PREHRÁVAČOM
NÁVOD NA OBSLUHU
PRZENOŚNE RADIO Z ODTWARZACZEM CD
INSTRUKCJA OBSŁUGI
HORDOZHATÓ RÁDIÓ CD-LEJÁTSZÓVAL
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
TRAGBARES RADIO MIT CD-PLAYER
BEDIENUNGSANLEITUNG
PORTABLE RADIO WITH CD PLAYER
INSTRUCTION MANUAL
PRIJENOSNI RADIO S CD PLAYEROM
UPUTE ZA UPORABU
PREN OSNI RAD IO S CD PREDVA JALNIKOM
NAVODIL A
Pred vklop om izdelka temeljito p reberite ta navodila in v arnostne napotk e, ki so navedeni v teh navodi lih. Navodila morajo b iti vedno priložena
SR/MNE
FR
IT
ES
ET
LT
LV
PRENOSNI RADIO S CD PLAYEROM
UPUTST VO ZA UPOTREBU
RADIO PORTABLE AVEC LECTEUR CD
MODE D'EMPLOI
RADIO PORTATILE CON LETTORE CD
MANUALE DI ISTRUZIONI
RADIO PORTÁTIL CON REPRODUCTOR DE CD
MANUAL DE INSTRUCCIONES
KAASA SKANTAV CD-MÄNGIJAGA RA ADIO
KASUTUSJUHEND
NEŠIOJAMASIS RADIJAS SU CD GROTUVU
INSTRUKCIJŲ VADOVAS
PĀRNĒSĀ JAMS RADI O AR CD ATSK AŅOTĀJU
ROKASGRĀMATA
Avant d e mettre le produ it en service,
1 4
2
5
9
qf
0
qd
qa
qj
3
7
6
qg
qk
8
qs
qh
ql
PŘENOSNÉ RÁDIO S CD PŘEHRÁVAČEM
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
Symbol blesku upozorňuje uživatele na přítomnost nebezpečného napětí uvnitř skříně přístroje, které může při dotyku s interními prvky přístroje způsobit úraz elektrickým proudem.
UPOZORNĚNÍ
Pro snížení rizika požáru aúrazu elektrickým proudem neodstraňujte kryt přístroje. Opravu svěřte výhradně kvalikovanému servisnímu personálu.
VAROVÁNÍ
Symbol vykřičníku upozorňuje uživatele na důležité provozní instrukce vpříručce.
VAROVÁNÍ
Přístroj včetně příslušenství by neměl být vystaven kapající nebo stříkající vodě aneměly by na něj být pokládány předměty obsahující tekutiny, např. vázy. Omezíte tak riziko úrazu elektrickým proudem nebo poškození přístroje.
Aby se zabránilo možnému poškození sluchu, vyvarujte se dlouhodobému poslechu při vysoké hlasitosti.
Spotřebič II ochranné třídy sdvojitou izolací. Tento spotřebič nesmí být uzemněn.
VAROVÁNÍ: NEBEZPEČNÉ ZÁŘENÍ
Při otevření krytu a vyřazení bezpečnostní pojistky můžete být vystaveni neviditelnému a nebezpečnému laserovému záření. Vyvarujte se přímému působení laserového paprsku.
CZ
Pozorně si přečtěte auložte kdalšímu použití!
Než přístroj zapojíte a začnete používat, přečtěte si důkladně tuto příručku a řiďte se pokyny zde uvedenými. Uchovejte příručku pro případné nahlédnutí vbudoucnu.
Dodržujte veškerá upozornění na spotřebiči av dokumentaci dodávané se spotřebičem.
Před čištěním přístroj odpojte od napájení. Kčištění nepoužívejte tekuté čisticí přípravky nebo přípravky ve spreji. Kčištění použijte navlhčený hadřík.
Používejte pouze příslušenství doporučené výrobcem. V opačném případě hrozí riziko úrazu nebo poškození spotřebiče.
Přístroj nepoužívejte v blízkosti vody a na vlhkých místech, například v blízkosti bazénu, vany, kuchyňského dřezu, ve vlhkém sklepě, vprádelně apodobně. Přístroj nesmí být vystaven kapající nebo stříkající vodě, na spotřebič nestavte nádoby naplněné tekutinami.
Přístroj nestavte na nestabilní povrchy (stojánky, vozíky, stolky, držáky apod.). Přístroj by mohl spadnout amohlo by dojít k vážnému zranění dětí nebo dospělých ak poškození spotřebiče. Používejte pouze stojánky, vozíky nebo stolky a držáky doporučené výrobcem nebo prodávané spolu s produktem. Jakákoli mont áž by měla respektovat po kyny výrobce aměl by být p oužit montážní materiál d oporučený výrobcem. Spotřebič na vozíku přemisťujte s maximální opatrností – náhlá zastavení, prudké změny směru nebo nerovný povrch může způsobit převržení vozíku se spotřebičem.
Přístroj postavte na vodorovný, plochý a pevný povrch s dobrou ventilací. Nikdy nezakrývejte ventilační otvory, mohlo by dojít k závadě vinou přehřátí. Přístroj neumisťujte do uzavřených prostor snedostatečnou ventilací, například do vitrín nebo těsných poliček.
Spotřebič smí být napájen pouze z napájecích zdrojů uvedených na štítku přístroje. Pokud si nejste jisti parametry vaší napájecí sítě, poraďte se se svým prodejcem nebo se svým distributorem elektřiny. Vpřípadě napájení přístroje zbaterií se řiďte pokyny vnávodu kobsluze.
3
Napájecí šňůra by měla být vedena tak, aby se zabránilo šlapání po šňůře nebo jejímu nadměrnému
CZ
namáhání či skří pnutí. Obzvláštní pozornost věnujte mís tům, kde šňůra vychází ze spotře biče avblízkosti vidlice. Pokud nebudete přístroj delší dobu používat, vytáhněte napájecí šňůru ze zásuvky. Přístroj odpojte od elektrické sítě také vpřípadě bouřky, aby nedošlo kjeho poškození bleskem.
Elektrická zásuvka musí být neustále dobře přístupná.
Nepřetěžujte elektrické zásuvky připojováním příliš velkého počtu spotřebičů.
Spotřebič chraňte před vniknutím kapalin a cizích předmětů a nezasouvejte žádné předměty do ventilačních otvorů přístroje, hrozí kontakt snebezpečným napětím uvnitř přístroje.
Neotevírejte skříň přístroje. Uvnitř se nenacházejí žádné uživatelsky nastavitelné prvky. Opravu svěřte výhradně kvalikovanému servisnímu personálu.
Baterie nevystavujte nadměrnému teplu, například přímému slunci, ohni apodobně.
Baterie vyměňujte pouze za baterie stejného typu adodržujte správnou polaritu. Vopačném případě hrozí nebezpečí výbuchu.
V následujících případech odpojte přístroj od napájení aobraťte se na kvalikovaný servis:
Došlo kpoškození napájecí šňůry
Do spotřebiče vnikl cizí předmět nebo tekutina, nebo byl vystaven dešti nebo vodě.
Spotřebič nepracuje normálním způsobem vsouladu snávodem kobsluze. Nastavujte pouze prvky
popsané vnávodu kobsluze.
Přístroj vykazuje výrazné změny funkčnosti, indikující potřebu servisního zásahu.
Přístroj nevystavujte působení zdrojů tepla, jako jsou radiátory, topení, nebo jiné spotřebiče produkující teplo, například zesilovače.
Změny nebo modikace, které nejsou výslovně schválené zodpovědným orgánem, mohou vés t ke ztrátě oprávnění přístroj používat.
Nadměrný akustický tlak ze sluchátek může vést kpoškození sluchu.
Typový štítek je umístěn na spodní straně přístroje.
POPIS PŘÍSTROJE
Přístroj
1. Levý reproduktor
2. Tlačítko hlasitosti
3. Vypínač
4. LCD displej
5. USB konektor
6. Dvířka CD prostoru
7. Volič funkcí
8. Tlačítko P-DN
9. Tlačítko P-UP
10. Pravý reproduktor
11. Konektor stereo sluchátek
12. Indikátor pohotovostního režimu
Dálkový ovladač
1. Tlačítko POWER
2. Tlačítko TIME
3. Tlačítko INTRO
4. Tlačítko MUTE
5. Tlačítko RANDOM
6. Tlačítko NEXT
7. Tlačítko REPEAT
8. Tlačítko PROGRAM
9. Tlačítko P-UP
10. Tlačítko FUN.
11. Tlačítko P-DN
12. Tlačítko EQ
13. T lač ítk o PL AY/PAUSE
14. Tlačítko BACK
13. Tlačítko BACK
14. Tlačítko NEXT
15. Tlačítko STOP
16. Tla čít ko PLAY/ PAUS E
17. Tlačítko REPEAT
18. Tlačítko TIME/PROGRAM
19. Konektor AUX/IN
20. FM anténa
21. Zástrčka AC napájení
22. Dvířka bateriového prostoru
23. IR snímač
15. Tlačítko BBS
16. Tlačítko STOP
17. Numerická tlačítka
18. Tlačítko VOL-
19. Tlačítko VOL+
4
PŘED POUŽITÍM
Vybalení přístroje
Opatrně vyjměte přístroj zkrabice aodstraňte veškerý obalový materiál. Ujistěte, že balení obsahuje všechny součásti.
Pokud kterákoli součást chybí, obraťte se na svého prodejce. Doporučujeme uchovat originální krabici aobalové materiály pro případnou budoucí potřebu. Originální obal je nejlepší způsob, jak při přepravě chránit spotřebič před poškozením. Vpřípadě likvidace obalového materiálu se řiďte místně platnými předpisy na ochranu životního prostředí.
Z přístroje odstraňte všechny xační a popisné nálepky. Neodstraňujte výstražné štítky nebo typový štítek přístroje.
Stiskněte tlačítko otevření dvířek CD prostoru. V prostoru CD disku se nachází bílý ochranný kartón, který chrání optický mechanismus přístroje během přepravy. Před použitím tento kartón zCD prostoru odstraňte.
Umístění ainstalace přístroje
Před připojením do sítě se ujistěte, že napětí ve vaší síti odpovídá údajům na typovém štítku přístroje.
Při zapojování aodpojování držte napájecí šňůru za vidlici, nikdy netahejte za šňůru samotnou.
Po připojení napájecí šňůry do zásuvky je přístroj pod napětím, ikdyž je vypnutý.
Přístroj neumisťujte vprostředí snadměrnou prašností, aby nedocházelo kznečištění snímací čočky.
Kondenzace vlhkosti: Pokud přístroj přemístíte z chladného prostředí do teplého nebo při používání na příliš vlhkých místech může vpřístroji dojít ke kondenzaci vlhkosti, která negativně ovlivní funkci přístroje. V takovém případě vyjměte disk a nechejte přístroj cca 1 hodinu v klidu, dokud se vlhkost neodpaří.
Napájení
Vložení baterií
1. Otevřete bateriový prostor avložte 8 baterií LR14, UM-2 nebo typu C (nejsou přiloženy) se správnou polaritou vyznačenou symboly (+) a(-) uvnitř bateriového prostoru.
2. Vraťte zpět kryt bateriového prostoru aujistěte se, že jsou baterie řádně apevně na svém místě. Přístroj je nyní připraven kpoužití. Provoz zbaterií vyžaduje odpojení napájecí šňůry od přístroje. Kdykoli je to možné, napájejte přístroj ze sítě, šetříte tím životnost baterií.
Zacházení sbateriemi
Nesprávné používání může způsobit korozi nebo vytečení baterií anásledné poškození přístroje nebo zranění osob.
Dodržujte polaritu baterií (+ a -) vyznačenou uvnitř bateriového prostoru. Používejte pouze baterie doporučené vtéto příručce. Nekombinujte dohromady staré anové baterie nebo baterie různých typů.
Vysloužilé baterie nevyhazujte do běžného komunálního odpadu. Zajistěte jejich likvidaci v souladu smístními zákony.
Napájení ze sítě
1. Přístroj umístěte tak, aby byla elektrická zásuvka snadno dostupná. Zkontrolujte, že napětí místní
sítě odpovídá hodnotám uvedeným na štítku přístroje. V opačném případě se obraťte na svého prodejce nebo servisní středisko.
2. Napájecí šňůru připojte do AC zástrčky adruhý konec zapojte do síťové elektrické zásuvky. Přístroj
je nyní připraven kpoužití. Chcete-li spotřebič zcela vypnout, vytáhněte napájecí šňůru zelektrické zásuvky.
Pokud odpojujete přístroj od sítě, vytáhněte vždy vidlici napájecí šňůry zelektrické zásuvky. Pokud byste odpojili napájecí šňůru pouze od přístroje anechali ji zapojenou do sítě, mohlo by dojít kvážnému úrazu malých dětí.
CZ
5
POUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE
Používání dálkového ovladače
CZ
Před použitím dálkového ovladače je třeba nejprve z bateriového prostoru odstranit plastový štítek zabraňující vybíjení baterie.
Když se funkce dálkového ovladače stane nespolehlivou nebo se zkrátí dosah ovladače, vyměňte baterii za novou.
Dálkový ovladač nasměrujte na IR senzor na přístroji astiskněte tlačítko požadované funkce.
Dosah dálkového ovladače je přibližně 6 metrů, při použití zúhlu se však dosah ovladače zkracuje.
Snímač dálkového ovládání nevystavujte silným zdrojům světla, a ujistěte se, že mezi snímačem adálkovým ovladačem nejsou žádné překážky. Vopačném případě by mohlo dojít kselhání funkce.
Nastavení hodin
1. V pohotovostním režimu stiskněte krátce tlačítko TIME/PROGRAM. Na displeji bude blikat formát zobrazení času (12H nebo 24H).
2. Stiskem tlačítka BACK nebo NEXT vyberte 12H nebo 24H formát a stiskem tlačítka TIME/PROGRAM výběr potvrďte.
3. Rozbliká se údaj hodin „XX“. Stiskem tlačítka BACK nebo NEXT nastavte hodinu a potvrďte stiskem tlačítka TIME/PROGRAM.
4. Rozbliká se údaj minut „XX“. Stiskem tlačítka BACK nebo NEXT nastavte minuty a potvrďte stiskem tlačítka TIME/PROGRAM.
Nastavení budíku (zapnutí/vypnutí přístroje)
1. Po úspěšném nastavení hodin vstoupíte do menu nastavení tak, že stisknete apodržíte tlačítko TIME/ PROGRAM tak, aby se na displeji zobrazilo „ON“.
2. Na displeji se rozbliká čas spuštění přístroje „00:00“. Stiskem tlačítka BACK nebo NEXT nastavte čas spuštění přístroje apotvrďte stiskem tlačítka TIME/PROGRAM.
3. Na displeji se rozbliká čas vypnutí přístroje „00:00“. Stiskem tlačítka BACK nebo NEXT nastavte čas vypnutí přístroje apotvrďte stiskem tlačítka TIME/PROGRAM.
4. Nyní můžete nastavit zdroj hudby. Stiskem tlačítka BACK nebo NEXT vyberte Rádio / USB / CD / AUX apotvrďte stiskem tlačítka TIME/PROGRAM.
5. Nastavte hlasitost. Stiskem tlačítka BACK nebo NEXT nastav te hlasitost apotvrďte stiskem tlačítka TIME/
PROGRAM.
Poslech rozhlasu
1. Stiskem tlačítka vypínače přístroj zapněte.
2. Opakovaným stiskem tlačítka FUNCTION vyberte režim rádia (na displeji se zobrazí RADIO).
3. Chcete-li spustit automatické vyhledávání stanic, podržte na několik vteřin tlačítko NEXT. Chcete-li naladit rozhlasovou stanici manuálně, stiskněte opakovaně krátce tlačítko NEXT.
4. Stiskem tlačítka PL AY/PAU SE spustíte automatické vyhledání všech stanic ajejich uložení do paměti.
5. Externí FM teleskopická anténa je směrovou anténou. Při příjmu FM rozhlasu ji plně vysuňte anastavte do polohy snejlepším příjmem.
6. Hlasitost nastavte na příjemnou úroveň.
7. Přístroj vypnete stiskem tlačítka vypínače.
Uložení oblíbených rozhlasových stanic ajejich vyvolání zpaměti
1. Chcete-li během poslechu rozhlasu uložit naladěnou stanici do paměti, stiskněte tlačítko TIME/ PROGRAM. Na displeji se rozbliká číslo předvolby.
2. Opakovaným stiskem P-DN nebo P-UP vyb erte číslo předvolby (P01–P30), pod kte ré chcete stanici uložit.
3. Stiskem tlačítka TIME/PROGRAM uložte stanici pod vybrané číslo předvolby.
4. Opakováním předchozích kroků můžete do paměti uložit další stanice.
5. Během poslechu rozhlasu můžete opakovaným stiskem P-DN nebo P-UP vyvolat požadovanou předvolenou stanici.
6
Poslech CD
V přístroji lze přehrávat originální CD aCD-R/RW disky.
1. Stiskem tlačítka vypínače přístroj zapněte.
2. Zatlačením na vyznačenou plochu dvířek otevřete dvířka CD prostoru.
3. Vložte disk potiskem směrem nahoru.
4. Zavřete dvířka CD prostoru.
5. Opakovaným stiskem tlačítka FUNCTION vyberte režim CD (na displeji se zobrazí CD).
6. Když jsou zavřená dvířka CD prostoru av přístroji je vložen disk, zobrazí se na displeji celkový počet skladeb apoté se spustí přehrávání disku od první skladby.
7. Pokud není vpřístroji disk, zobrazí se na displeji „ “ apřístroj se zastaví.
8. Stiskem tlačítka PL AY/PAU SE můžete přehrávání pozastavit, dalším stiskem pokračujete vpřehrávání.
9. Stiskem tlačítka BACK nebo NEXT přejdete na předchozí nebo následující skladbu.
10. Podržením tlačítka BACK nebo NEXT se můžete zrychleně posouvat ve skladbě dozadu nebo dopředu.
11. Pokud jsou na disku uloženy MP3 skladby v různých složkách, můžete požadovanou složku vybrat pomocí tlačítek P-DN nebo P-UP.
12. Stiskem tlačítka STOP přehrávání disku zastavíte.
Režim opakování
Opakování jedné skladby: Během reprodukce CD stiskněte jednou tlačítko R EPEAT. Na displeji se objeví indikátor opakování jedné skladby „ “. Aktuální skladba se bude přehrávat opakovaně.
Opakování všech skladeb: Během reprodukce CD stiskněte dvakrát tlačítko REP EAT. Na displeji se objeví indikátor opakování všech skladeb „ ALL“. Celý disk se bude přehrávat opakovaně.
Zrušení funkce opakování: Stiskněte opakovaně tlačítko REPEAT tak, aby zmizel indikátor opakování.
Programování skladeb
1. Při zastavené reprodukci CD stiskněte jednou tlačítko PROGRAM. Na displeji se objeví indikátor „PROGRAM“ ačíslo první programové pozice „ “.
2. Pomocí tlačítek BACK nebo NEXT vyberte požadovanou skladbu astiskem tlačítka PROGRAM ji uložte do paměti.
3. Opakováním předchozího kroku můžete vytvořit program odélce až 20 skladeb.
4. Stiskem tlačítka PL AY/PAU SE spusťte přehrávání programu.
Zrušení programu: Při zastavené reprodukci stiskněte tlačítko STOP nebo otevřete dvířka CD prostoru. Zrušení programu je indikováno zhasnutím indikátoru programu.
CZ
Přehrávání zUSB
1. Do USB portu zasuňte USB paměťové zařízení.
2. Opakovaným stiskem tlačítka FUNCTION vyberte režim USB (na displeji se zobrazí USB).
3. Po načtení obsahu se spustí reprodukce od první skladby.
4. Pomocí PLAY/PAUSE můžete reprodukci pozastavit aopět spustit.
5. K ovládání reprodukce můžete použít stejná tlačítka, jako vCD režimu.
Poznámka:
Vzhledem kmnoha různým formátům dostupným na trhu nelze zaručit 100% kompatibilitu se
všemi USB paměťovými zařízeními.
Externí vstup AUX IN
1. Ke konektoru AUX IN připojte audio kabel adruhý konec kabelu připojte ke zdroji hudby, například MP3 přehrávači.
2. Opakovaným stiskem tlačítka FUNCTION vyberte režim AUX.
3. Tlačítky hlasitosti nastavte hlasitost přístroje na vhodnou úroveň.
4. K ovládání reprodukce použijte ovládací prvky na připojeném zařízení.
7
ÚDRŽBA
CZ
Čištění přístroje
Ujistěte se, že je před čištěním přístroj zcela vypnutý.
Nepoužívejte čisticí přípravky obsahující alkohol, amoniak nebo brusné přísady.
Povrch přístroje čistěte lehce navlhčeným hadříkem.
Na přístroj nebo vjeho blízkosti nepoužívejte čisticí spreje.
Zacházení sdisky
Nedotýkejte se záznamové strany disku.
Na disk nelepte žádné štítky nebo etikety.
strana se záznamem
Čištění disků
Otisky prstů aprach na povrchu disku mohou způsobit zhoršení kvality reprodukce. Disky udržujte neustále včistotě. Disk otírejte jemnou utěrkou od středu směrem ke kraji.
Pokud nelze disk očistit suchou utěrkou, použijte lehce navlhčený hadřík apoté utřete do sucha.
Nepoužívejte rozpouštědla jako ředidlo nebo benzín, komerčně dostupné čističe nebo antistatické spreje, mohli byste disk poškodit.
Ukládání disků
Disky neukládejte na místech vystavených přímému slunci nebo vblízkosti zdrojů tepla. Disky neu kládejte na místech v ystavených prachu avlhkosti, napří klad vkoupelně nebo vblízkosti zvlhčovače. Ukládání disků vertikálně vkrabičce, pokládání disků na sebe nebo pokládání cizích předmětů na disky bez krabičky může způsobit jejich zdeformování.
ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ
Problémy mohou být často způsobeny nějakou drobností. V následující tabulce naleznete rady a tipy pro řešení běžných problémů.
PROBLÉM PŘÍČINA / ŘEŠENÍ
Žádný zvuk/ napájení
Nefunguje správně displej / žádná reakce na ovládací prvky
Na CD přeskakují skladby
Špatný příjem FM rozhlasu
• Není nastavena hlasitost. Nastavte hlasitost.
• Není řádně připojen napájecí kabel. Připojte řádně kabel.
• Vybité/nesprávně vložené baterie. Vložte správně čerstvé baterie.
• CD obsahuje jiná data než hudební soubory. Zkuste přeskočit na audio soubory.
• Došlo kvýboji elektrostatické elektřiny. Přístroj vypněte aodpojte od napájení. Po chvíli jej znovu zapněte.
• Není vloženo CD. Vložte CD.
• CD disk je silně poškrábaný nebo znečištěný. Vyměňte nebo očistěte disk.
• Zamlžená čočka laseru. Vyčkejte na odpaření vlhkosti.
• CD-R disk je prázdný nebo není uzavřený. Používejte pouze uzavřené CD-R disky nebo vhodné Audio CD disky.
• Ujistěte se, že CD není zašifrováno technologií ochrany autorských práv, protože některé ztěchto disků nesplňují standardy formátu CD.
• CD disk je poškozený nebo znečištěný. Disk vyměňte nebo očistěte.
• Je aktivní program. Deaktivujte program.
• Silné poškrábání nebo znečištění disku může zapříčinit chybnou funkci.
• Ujistěte se, že je správně nastavena anténa.
• Kvalitu příjmu může zhoršovat elektrické rušení. Přesuňte přístroj do větší vzdálenosti od zdroje rušení (zejména motory, transformátory, atd.)
8
TECHNICKÉ ÚDAJE
Model CDR 1000 U
Napájení Síť: AC 230 V~50 Hz
Baterie: 12 V(8× typ C, nejsou přiloženy)
Příkon 21 W
Příkon ve vypnutém stavu < 0,5 W
Rozsah FM frekvencí FM 87,5–108 MHz
Frekvenční charakteristika 100 Hz – 16 kHz
Výstupní výkon (RMS) 2× 3 W
Impedance sluchátek 4 ~ 32 Ω
Rozměry 327 × 238 × 106 mm
Hmotnost 1,6 kg
VYUŽITÍ ALIKVIDACE ODPADU
Balicí papír a vlnitá lepenka – odevzdat do sběrných surovin. Přebalová folie, PE sáčky, plastové díly – do sběrných kontejnerů na plasty.
LIKVIDACE VÝROBKU PO UKONČENÍ ŽIVOTNOSTI
Likvidace použitých elektrických a elektronických zařízení (platí v členských zemích EU a dalších evropských zemích se zavedeným systémem třídění odpadu)
Vyobrazený symbol na produktu nebo na obalu znamená, že sproduktem by nemělo být nakládáno jako s domovním odpadem. Produkt odevzdejte na místo určené pro recyklaci elektrických a elektronických zařízení. Správnou likvidací produktu zabráníte negativním vlivům na lidské zdraví a životní prostředí. Recyklace materiálů přispívá kochraně přírodních zdrojů. Více informací orecyklaci tohoto produktu Vám poskytne obecní úřad, organizace pro zpracování domovního odpadu nebo prodejní místo, kde jste produkt zakoupili.
Tímto K+B Progres, a.s. prohlašuje, že typ rádiového zařízení ECG CDR 1000 U je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU Prohlášení o shodě je k dispozici na internetové adrese: www.ecg-electro.eu.
Návod kobsluze je kdispozici na webových stránkách www.ecg-electro.eu. Změna textu atechnických parametrů vyhrazena.
08/05
CZ
9
PRENOSNÉ RÁDIO S CD PREHRÁVAČOM
BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
Symbol blesku upozorňuje používateľa na prítomnosť nebezpečného napätia vnútri skrine prístroja, ktoré môže pri dotyku s internými prvkami prístroja spôsobiť úraz elektrickým
SK
VAROVANIE: NEBEZPEČNÉ ŽIARENIE
Pri otvorení krytu a vyradení bezpečnostnej poistky môžete byť vystavení neviditeľnému a nebezpečnému laserovému žiareniu. Vyvarujte sa priameho pôsobenia laserového lúča.
prúdom.
UPOZORNENIE
Na zníženie rizika požiaru aúrazu elektrickým prúdom neodstraňujte kryt prístroja. Opravu zverte výhradne kvalikovanému servisnému personálu.
VAROVANIE
Symbol výkričníka upozorňuje používateľa na dôležité prevádzkové inštrukcie vpríručke.
VAROVANIE
Prístroj vrátane príslušenstva by nemal byť vystavený kvapkajúcej alebo striekajúcej vode anemali by sa naň ukladať predmety obsahujúce tekutiny, napr. vázy. Obmedzíte tak riziko úrazu elektrickým prúdom alebo poškodenia prístroja.
Aby sa zabránilo možnému poškodeniu sluchu, vyvarujte sa dlhodobého počúvania pri vysokej hlasitosti.
Spotrebič II ochrannej triedy sdvojitou izoláciou. Tento spotrebič nesmie byť uzemnený.
Pozorne si prečítajte auložte na ďalšie použitie!
Skôr ako prístroj zapojíte azačnete používať, prečítajte si dôkladne túto príručku ariaďte sa pokynmi tu uvedenými. Uchovajte príručku na prípadné nahliadnutie vbudúcnosti.
Dodržujte všetky upozornenia na spotrebiči av dokumentácii dodávanej so spotrebičom.
Pred čistením prístroj odpojte od napájania. Na čistenie nepoužívajte tekuté čistiace prípravky alebo prípravky vspreji. Na čistenie použite navlhčenú handričku.
Používajte iba príslušenstvo odporúčané výrobcom. V opačnom prípade hrozí riziko úrazu alebo poškodenia spotrebiča.
Prístroj nepoužívajte v blízkosti vody a na vlhkých miestach, napríklad v blízkosti bazéna, vane, kuchynského drezu, vo vlhkej pivnici, vpráčovni a podobne. Prístroj nesmie byť vystavený kvapkajúcej alebo striekajúcej vode, na spotrebič neklaďte nádoby naplnené tekutinami.
Prístroj neklaďte na nestabilné povrchy (stojančeky, vozíky, stolčeky, držiaky apod.). Prístroj by mohol spadnúť amohlo by dôjsť kvážnemu zraneniu detí alebo dospelých ak poškodeniu spotrebiča. Používajte iba stojančeky, vozíky alebo stolčeky adržiaky odporúčané výrobcom alebo predávané spolu sproduktom. Akákoľvek montáž by mala rešpektovať pokyny výrobcu amal by sa použiť montážny materiál odporúčaný výrobcom. Spotrebič na vozíku premiestňujte s maximálnou opatrnosťou – náhle zastavenia, prudké zmeny smeru alebo nerovný povrch môžu spôsobiť prevrhnutie vozíka so spotrebičom.
Prístroj postavte na vodorovný, plochý apevný povrch sdobrou ventiláciou. Nikdy nezakrývajte ventilačné otvory, mohlo by dôjsť kporuche vinou prehriatia. Prístroj neumiestňujte do uzatvorených priestorov snedostatočnou ventiláciou, napríklad do vitrín alebo tesných poličiek.
Spotrebič sa smie napájať iba z napájacích zdrojov uvedených na štítku prístroja. Ak si nie ste istí parametrami vašej napájacej siete, poraďte sa so svojím predajcom alebo so svojím distribútorom elektriny. Vprípade napájania prístroja zbatérií sa riaďte pokynmi vnávode na obsluhu.
10
Napájacia šnúra by sa mala viesť tak, aby sa zabránilo šliapaniu po šnúre alebo jej nadmernému namáhaniu či priškripnutiu. Zvláštnu pozornosť venujte miestam, kde šnúra vychádza zo spotrebiča a v blízkosti vidlice. Ak nebudete prístroj dlhší čas používať, vytiahnite napájaciu šnúru zo zásuvky. Prístroj odpojte od elektrickej siete aj vprípade búrky, aby nedošlo kjeho poškodeniu bleskom.
Elektrická zásuvka musí byť neustále dobre prístupná.
Nepreťažujte elektrické zásuvky pripájaním príliš veľkého počtu spotrebičov.
Spotrebič chráňte pred vniknutím kvapalín a cudzích predmetov anezasúvajte žiadne predmety do ventilačných otvorov prístroja, hrozí kontakt snebezpečným napätím vnútri prístroja.
Neotvárajte skrinku prístroja. Vnútri sa nenachádzajú žiadne používateľsky nastaviteľné prvky. Opravu zverte výhradne kvalikovanému servisnému personálu.
Batérie nevystavujte nadmernému teplu, napríklad priamemu slnku, ohňu apodobne.
Batérie vymieňajte iba za batérie rovnakého typu adodržujte správnu polaritu. Vopačnom prípade hrozí nebezpečenstvo výbuchu.
V nasledujúcich prípadoch odpojte prístroj od napájania aobráťte sa na kvalikovaný servis:
Došlo kpoškodeniu napájacej šnúry
Do spotrebiča vnikol cudzí predmet alebo tekutina, alebo bol vystavený dažďu alebo vode.
Spotrebič nepracuje normálnym spôsobom vsúlade snávodom na obsluhu. Nastavujte iba prvky
popísané vnávode na obsluhu.
Prístroj vykazuje výrazné zmeny funkčnosti, indikujúce potrebu servisného zásahu.
Prístroj nevystavujte pôsobeniu zdrojov tepla, ako sú radiátory, kúrenie, alebo iné spotrebiče produkujúce teplo, napríklad zosilňovače.
Zmeny alebo modikácie, ktoré nie sú výslovne schválené zodpovedným orgánom, môžu viesť kstrate oprávnenia prístroj používať.
Nadmerný akustický tlak zo slúchadiel môže viesť kpoškodeniu sluchu.
Typový štítok je umiestnený na spodnej strane prístroja.
POPIS PRÍSTROJA
Prístroj
1. Ľavý reproduktor
2. Tlačidlo hlasitosti
3. Vypínač
4. LCD displej
5. Konektor USB
6. Dvierka CD priestoru
7. Volič funkcií
8. Tlačidlo P-DN
9. Tlačidlo P-UP
10. Pravý reproduktor
11. Konektor stereo slúchadiel
12. Indikátor pohotovostného režimu
Diaľkový ovládač
1. Tlačidlo POWER
2. Tlačidlo TIME
3. Tlačidlo INTRO
4. Tlačidlo MUTE
5. Tlačidlo RANDOM
6. Tlačidlo NEXT
7. Tlačidlo REPEAT
8. Tlačidlo PROGRAM
9. Tlačidlo P-UP
10. Tlačidlo FUN.
11. Tlačidlo P-DN
12. Tlačidlo EQ
13. Tlačidlo PLAY/PAUSE
14. Tlačidlo BACK
13. Tlačidlo BACK
14. Tlačidlo NEXT
15. Tlačidlo STOP
16. Tlačidlo PLAY/PAUSE
17. Tlačidlo REPEAT
18. Tlačidlo TIME/PROGRAM
19. Konektor AUX/IN
20. FM anténa
21. Zástrčka AC napájania
22. Dvierka batériového priestoru
23. IR snímač
15. Tlačidlo BBS
16. Tlačidlo STOP
17. Numerické tlačidlá
18. Tlačidlo VOL−
19. Tlačidlo VOL+
SK
11
PRED POUŽITÍM
Vybalenie prístroja
Opatrne vyberte prístroj zo škatule aodstráňte všetok obalový materiál. Uistite sa, že balenie obsahuje
SK
všetky súčasti.
Ak ktorákoľvek súčasť chýba, obráťte sa na svojho predajcu. Odporúčame uchovať originálnu škatuľu aobalové materiály na prípadnú budúcu potrebu. Originálny obal je najlepší spôsob, ako pri preprave chrániť spotrebič pred poškodením. Vprípade likvidácie obalového materiálu sa riaďte miestne platnými predpismi na ochranu životného prostredia.
Z prístroja odstráňte všetky xačné apopisné nálepky. Neodstraňujte výstražné štítky alebo typový štítok prístroja.
Stlačte tlačidlo otvorenia dvierok CD priestoru. Vpriestore CD disku sa nachádza biely ochranný kartón, ktorý chráni optický mechanizmus prístroja počas prepravy. Pred použitím tento kartón zCD priestoru odstráňte.
Umiestnenie ainštalácia prístroja
Pred pripojením do siete sa uistite, či napätie vo vašej sieti zodpovedá údajom na typovom štítku prístroja.
Pri zapájaní aodpájaní držte napájaciu šnúru za vidlicu, nikdy neťahajte za šnúru samotnú.
Po pripojení napájacej šnúry do zásuvky je prístroj pod napätím, aj keď je vypnutý.
Prístroj neumiestňujte vprostredí snadmernou prašnosťou, aby nedochádzalo k znečisteniu snímacej šošovky.
Kondenzácia vlhkosti: Ak prístroj premiestnite zchladného prostredia do teplého alebo pri používaní na príliš vlhkých miestach môže vprístroji dôjsť ku kondenzácii vlhkosti, ktorá negatívne ovplyvní funkciu prístroja. Vtakom prípade vyberte disk anechajte prístroj cca 1 hodinu vpokoji, kým sa vlhkosť neodparí.
Napájanie
Vloženie batérií
1. Otvorte batériový priestor avložte 8 batérií LR14, UM-2 alebo typu C (nie sú priložené) so správnou polaritou vyznačenou symbolmi (+) a(−) vnútri batériového priestoru.
2. Vráťte späť kryt batériového priestoru auistite sa, že sú batérie riadne apevne na svojom mieste. Prístroj je teraz pripravený na použitie. Prevádzka z batérií vyžaduje odpojenie napájacej šnúry od prístroja. Kedykoľvek je to možné, napájajte prístroj zo siete, šetríte tým životnosť batérií.
Zaobchádzanie sbatériami
Nesprávne používanie môže spôsobiť koróziu alebo vytečenie batérií anásledné poškodenie prístroja alebo zranenie osôb.
Dodržujte polaritu batérií (+ a −) vyznačenú vnútri batériového priestoru. Používajte iba batérie odporúčané vtejto príručke. Nekombinujte dohromady staré anové batérie alebo batérie rôznych typov.
Doslúžené batérie nevyhadzujte do bežného komunálneho odpadu. Zaistite ich likvidáciu v súlade smiestnymi zákonmi.
Napájanie zo siete
1. Prístroj umiestnite tak, aby bola elektrická zásuvka ľahko dostupná. Skontrolujte, či napätie miestnej
siete zodpovedá hodnotám uvedeným na štítku prístroja. Vopačnom prípade sa obráťte na svojho predajcu alebo servisné stredisko.
2. Napájaciu šnúru pripojte do AC zástrčky a druhý koniec zapojte do sieťovej elektrickej zásuvky.
Prístroj je teraz pripravený na použitie. Ak chcete spotrebič celkom vypnúť, vytiahnite napájaciu šnúru zelektrickej zásuvky.
Ak odpájate prístroj od siete, vytiahnite vždy vidlicu napájacej šnúry zelektrickej zásuvky. Ak by ste odpojili napájaciu šnúru iba od prístroja anechali ju zapojenú do siete, mohlo by dôjsť kvážnemu úrazu malých detí.
12
POUŽÍVANIE PRÍSTROJA
Používanie diaľkového ovládača
Pred použitím diaľkového ovládača je potrebné najprv zbatériového priestoru odstrániť plastový štítok zabraňujúci vybíjaniu batérie.
Keď sa funkcia diaľkového ovládača stane nespoľahlivou alebo sa skráti dosah ovládača, vymeňte batériu za novú.
Diaľkový ovládač nasmerujte na IR senzor na prístroji astlačte tlačidlo požadovanej funkcie.
Dosah diaľkového ovládača je približne 6 metrov, pri použití zuhla sa však dosah ovládača skracuje.
Snímač diaľkového ovládania nevystavujte silným zdrojom svetla, a uistite sa, že medzi snímačom adiaľkovým ovládačom nie sú žiadne prekážky. Vopačnom prípade by mohlo dôjsť kzlyhaniu funkcie.
Nastavenie hodín
1. V pohotovostnom režime stlačte krátko tlačidlo TIME/PROGRAM. Na displeji bude blikať formát zobrazenia času (12H alebo 24H).
2. Stlačením tlačidla BACK alebo NEXT vyberte 12H alebo 24H formát astlačením tlačidla TIME/PROGRAM výber potvrďte.
3. Rozbliká sa údaj hodín „XX“. Stlačením tlačidla BACK alebo NEXT nastavte hodinu apotvrďte stlačením tlačidla TIME/PROGRAM.
4. Rozbliká sa údaj minút „XX“. Stlačením tlačidla BACK alebo NEXT nastavte minúty apotvrďte stlačením tlačidla TIME/PROGRAM.
Nastavenie budíka (zapnutie/vypnutie prístroja)
1. Po úspešnom nastavení hodín vstúpite do menu nastavenia tak, že stlačíte a podržíte tlačidlo TIME/ PROGRAM tak, aby sa na displeji zobrazilo „ON“.
2. Na displeji sa rozbliká čas spustenia prístroja „00:00“. Stlačením tlačidla BACK alebo NEXT nastavte čas spustenia prístroja apotvrďte stlačením tlačidla TIME/PROGRAM.
3. Na displeji sa rozbliká čas vypnutia prístroja „00:00“. Stlačením tlačidla BACK alebo NEXT nastavte čas vypnutia prístroja apotvrďte stlačením tlačidla TIME/PROGRAM.
4. Teraz môžete nastaviť zdroj hudby. Stlačením tlačidla BACK alebo NEXT vyberte Rádio / USB / CD / AUX apotvrďte stlačením tlačidla TIME/PROGRAM.
5. Nastavte hlasitosť. Stlačením tlačidla BACK alebo NEXT nastavte hlasitosť apotvrďte stlačením tlačidla TIME/PROGRAM.
SK
Počúvanie rozhlasu
1. Stlačením tlačidla vypínača prístroj zapnite.
2. Opakovaným stlačením tlačidla FUNCTION vyberte režim rádia (na displeji sa zobrazí RADIO).
3. Ak chcete spustiť automatické vyhľadávanie staníc, podržte na niekoľko sekúnd tlačidlo NEXT. Ak chcete naladiť rozhlasovú stanicu manuálne, stlačte opakovane krátko tlačidlo NEXT.
4. Stlačením tlačidla PLAY/PAUSE spustíte automatické vyhľadanie všetkých staníc aich uloženie do pamäte.
5. Externá FM teleskopická anténa je smerovou anténou. Pri príjme FM rozhlasu ju plne vysuňte anastavte do polohy snajlepším príjmom.
6. Hlasitosť nastavte na príjemnú úroveň.
7. Prístroj vypnete stlačením tlačidla vypínača.
Uloženie obľúbených rozhlasových staníc aich vyvolanie zpamäte
1. Ak chcete počas počúvania rozhlasu uložiť naladenú stanicu do pamäte, stlačte tlačidlo TIME/PROGRAM. Na displeji sa rozbliká číslo predvoľby.
2. Opakovaným stlačením P-DN alebo P-UP vyberte číslo predvoľby (P01–P30), pod ktoré chcete stanicu uložiť.
3. Stlačením tlačidla TIME/PROGRAM uložte stanicu pod vybrané číslo predvoľby.
4. Opakovaním predchádzajúcich krokov môžete do pamäte uložiť ďalšie stanice.
13
5. Počas počúvania rozhlasu môžete opakovaným stlačením P-DN alebo P-UP vyvolať požadovanú predvolenú stanicu.
Počúvanie CD
V prístroji je možné prehrávať originálne CD aCD-R/RW disky.
SK
1. Stlačením tlačidla vypínača prístroj zapnite.
2. Zatlačením na vyznačenú plochu dvierok otvorte dvierka CD priestoru.
3. Vložte disk potlačou smerom hore.
4. Zavrite dvierka CD priestoru.
5. Opakovaným stlačením tlačidla FUNCTION vyberte režim CD (na displeji sa zobrazí CD).
6. Keď sú zatvorené dvierka CD priestoru av prístroji je vložený disk, zobrazí sa na displeji celkový počet skladieb apotom sa spustí prehrávanie disku od prvej skladby.
7. Ak nie je vprístroji disk, zobrazí sa na displeji „ “ aprístroj sa zastaví.
8. Stlačením tlačidla PLAY/PAUSE môžete prehrávanie pozastaviť, ďalším stlačením pokračujete vprehrávaní.
9. Stlačením tlačidla BACK alebo NEXT prejdete na predchádzajúcu alebo nasledujúcu skladbu.
10. Podržaním tlačidla BACK alebo NEXT sa môžete zrýchlene posúvať vskladbe dozadu alebo dopredu.
11. Ak sú na disku uložené MP3 sk ladby vrôznych priečinkoch, môžete požadovaný priečinok vybrať pomocou tlačidiel P-DN alebo P-UP.
12. Stlačením tlačidla STOP prehrávanie disku zastavíte.
Režim opakovania
Opakovanie jednej skladby: Počas reprodukcie CD stlačte raz tlačidlo REPEAT. Na displeji sa objaví indikátor opakovania jednej skladby „ “. Aktuálna skladba sa bude prehrávať opakovane.
Opakovanie všetkých skladieb: Počas reprodukcie CD stlačte dvakrát tlačidlo REPEAT. Na displeji sa objaví indikátor opakovania všetkých skladieb „ ALL“. Celý disk sa bude prehrávať opakovane.
Zrušenie funkcie opakovania: Stlačte opakovane tlačidlo REPEAT tak, aby zmizol indikátor opakovania.
Programovanie skladieb
1. Pri zastavenej reprodukcii CD stlačte raz tlačidlo PROGRAM. Na displeji sa objaví indikátor „PROGRAM“ ačíslo prvej programovej pozície „ “.
2. Pomocou tlačidiel BACK alebo NEXT vyberte požadovanú skladbu a stlačením tlačidla PROGRAM ju uložte do pamäte.
3. Opakovaním predchádzajúceho kroku môžete vytvoriť program sdĺžkou až 20 skladieb.
4. Stlačením tlačidla PLAY/PAUSE spustite prehrávanie programu.
Zrušenie programu: Pri zastavenej reprodukcii stlačte tlačidlo STOP alebo otvorte dvierka CD priestoru. Zrušenie programu je indikované zhasnutím indikátora programu.
Prehrávanie zUSB
1. Do USB portu zasuňte USB pamäťové zariadenie.
2. Opakovaným stlačením tlačidla FUNCTION vyberte režim USB (na displeji sa zobrazí USB).
3. Po načítaní obsahu sa spustí reprodukcia od prvej skladby.
4. Pomocou PLAY/PAUSE môžete reprodukciu pozastaviť aopäť spustiť.
5. Na ovládanie reprodukcie môžete použiť rovnaké tlačidlá, ako vCD režime.
Poznámka:
Vzhľadom na mnohé rôzne formáty dostupné na trhu nie je možné zaručiť 100 % kompatibilitu so
všetkými USB pamäťovými zariadeniami.
Externý vstup AUX IN
1. Ku konektoru AUX IN pripojte audio kábel adruhý koniec kábla pripojte kzdroju hudby, napríklad MP3 prehrávaču.
2. Opakovaným stlačením tlačidla FUNCTION vyberte režim AUX.
3. Tlačidlami hlasitosti nastavte hlasitosť prístroja na vhodnú úroveň.
4. Na ovládanie reprodukcie použite ovládacie prvky na pripojenom zariadení.
14
ÚDRŽBA
Čistenie prístroja
Uistite sa, že je pred čistením prístroj celkom vypnutý.
Nepoužívajte čistiace prípravky obsahujúce alkohol, amoniak alebo brúsne prísady.
Povrch prístroja čistite mierne navlhčenou handričkou.
Na prístroj alebo vjeho blízkosti nepoužívajte čistiace spreje.
Zaobchádzanie sdiskami
Nedotýkajte sa záznamovej strany disku.
Na disk nelepte žiadne štítky alebo etikety.
Čistenie diskov
Odtlačky prstov aprach na povrchu disku môžu spôsobiť zhoršenie kvality reprodukcie. Disky udržujte neustále včistote. Disk utierajte jemnou utierkou od stredu smerom ku kraju.
Ak nie je možné disk očistiť suchou utierkou, použite mierne navlhčenú handričku apotom utrite do sucha.
Nepoužívajte rozpúšťadlá ako riedidlo alebo benzín, komerčne dostupné čističe alebo antistatické spreje, mohli by ste disk poškodiť.
Ukladanie diskov
Disky neukladajte na miestach vystavených priamemu slnku alebo vblízkosti zdrojov tepla. Disky neukladajte na miestach vystavených prachu avlhkosti, napríklad vkúpeľni alebo vblízkosti zvlhčovača. Ukladanie diskov vertikálne vškatuľke, ukladanie diskov na seba alebo ukladanie cudzích predmetov na disky bez škatuľky môže spôsobiť ich zdeformovanie.
strana so záznamom
ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV
Problémy môžu byť často spôsobené nejakou drobnosťou. V nasledujúcej tabuľke nájdete rady atipy na riešenie bežných problémov.
SK
PROBLÉM PRÍČINA/RIEŠENIE
Žiadny zvuk/ napájanie
Nefunguje správne displej / žiadna reakcia na ovládacie prvky
Na CD preskakujú skladby
Zlý príjem FM rozhlasu
• Nie je nastavená hlasitosť. Nastavte hlasitosť.
• Nie je riadne pripojený napájací kábel. Pripojte riadne kábel.
• Vybité/nesprávne vložené batérie. Vložte správne čerstvé batérie.
• CD obsahuje iné dáta než hudobné súbory. Skúste preskočiť na audio súbory.
• Došlo kvýboju elektrostatickej elektriny. Prístroj vypnite aodpojte od napájania. Po chvíli ho znovu zapnite.
• Nie je vložené CD. Vložte CD.
• CD disk je silne poškriabaný alebo znečistený. Vymeňte alebo očistite disk.
• Zahmlená šošovka lasera. Vyčkajte na odparenie vlhkosti.
• CD-R disk je prázdny alebo nie je uzatvorený. Používajte iba uzatvorené CD-R disky alebo vhodné Audio CD disky.
• Uistite sa, že CD nie je zašifrované technológiou ochrany autorských práv, pretože niektoré ztýchto diskov nespĺňajú štandardy formátu CD.
• CD disk je poškodený alebo znečistený. Disk vymeňte alebo očistite.
• Je aktívny program. Deaktivujte program.
• Silné poškriabanie alebo znečistenie disku môže zapríčiniť chybnú funkciu.
• Uistite sa, že je správne nastavená anténa.
• Kvalitu príjmu môže zhoršovať elektrické rušenie. Presuňte prístroj do väčšej vzdialenosti od zdroja rušenia (najmä motory, transformátory atď.)
15
TECHNICKÉ ÚDAJE
Model CDR 1000 U
Napájanie Sieť: AC 230 V~ 50 Hz
SK
Príkon 21 W
Príkon vo vypnutom stave < 0,5 W
Rozsah FM frekvencií FM 87,5 – 108 MHz
Frekvenčná charakteristika 100 Hz – 16 kHz
Výstupný výkon (RMS) 2 × 3 W
Impedancia slúchadiel 4 – 32 Ω
Rozmery 327 × 238 × 106 mm
Hmotnosť 1,6 kg
VYUŽITIE ALIKVIDÁCIA OBALOV
Baliaci papier avlnitá lepenka – odovzdajte do zberných surovín. Prebalová fólia, PE vrecká, plastové diely – vyhadzujte do kontajnerov na plasty.
LIKVIDÁCIA VÝROBKU PO SKONČENÍ ŽIVOTNOSTI
Likvidácia použitých elektrických aelektronických zariadení (platí včlenských krajinách EÚ a ďalších európskych krajinách so zavedeným systémom triedenia odpadu)
Vyobrazený symbol na produkte alebo na obale znamená, že sproduktom by sa nemalo nakladať ako sdomovým odpadom. Produkt odovzdajte na miesto určené na recykláciu elektrických aelektronických zariadení. Správnou likvidáciou produktu zabránite negatívnym vplyvom na ľudské zdravie a životné prostredie. Recyklácia materiálov prispieva kochrane prírodných zdrojov. Viac informácií orecyklácii tohto produktu vám poskytne obecný úrad, organizácia na spracovanie domového odpadu alebo predajné miesto, kde ste produkt kúpili.
Týmto K+B Progres, a.s., vyhlasuje, že typ rádiového zariadenia ECG CDR 1000 U je vsúlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné znenie EÚ vyhlásenia ozhode je kdispozícii na tejto internetovej adrese: www.ecg-electro.eu.
Batérie: 12 V(8× typ C, nie sú priložené)
08/05
Návod na obsluhu je k dispozícii na webových stránkach www.ecg-electro.eu. Zmena textu a technických parametrov vyhradená.
16
PRZENOŚNE RADIO Z ODTWARZACZEM CD
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Symbol błyskawicy oznacza obecność niebezpiecznego napięcia w obudowie urządzenia, które przy dotyku może spowodować porażenie prądem elektrycznym.
UWAGA
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru iporażenia prądem elektrycznym, nie należy zdejmować osłony urządzenia. Wszelkie naprawy należy zlecić wykwalikowanym serwisantom.
OSTRZEŻENIE
Symbol wykrzyknika odsyła do ważnych zaleceń dotyczących użytkowania, zawartych winstrukcji.
OSTRZEŻENIE
Urządzenie oraz akcesoria nie mogą być narażone na działanie bieżącej lub kapiącej wody oraz nie wolno na nim stawiać przedmiotów zwodą (na przykład waz). Pozwoli to ograniczyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym lub uszkodzenia urządzenia.
Aby uniknąć uszkodzenia słuchu, należy unikać długotrwałego słuchania przy wysokim poziomie głośności.
Urządzenie II klasy ochronności zpodwójną izolacją. Urządzenie nie może być uziemione.
OSTRZEŻENIE: NIEBEZPIECZNE PROMIENIOWANIE
Po otwarciu pokrywy i wyłączeniu bezpiecznika istnieje niebezpieczeństwo narażenia się na działanie niewidzialnego i niebezpiecznego promieniowania laserowego. Należy unikać bezpośredniego działania promienia laserowego.
Należy uważnie przeczytać izachować do wglądu!
Przed podłączeniem i rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję ipostępować zgodnie zzawartymi wniej instrukcjami. Instrukcję należy zachować do wglądu wprzyszłości.
Należy przestrzegać wszystkich ostrzeżeń umieszczonych na urządzeniu oraz wdokumentacji dostarczonej wraz zurządzeniem.
Przed czyszczeniem należy odłączyć urządzenie od źródła zasilania. Nie należy używać środków czyszczących wpłynie lub aerozolu. Do czyszczenia należy używać wilgotnej szmatki.
Stosuj wyłącznie akcesoria zalecane przez producenta. Wprzeciwnym razie istnieje ryzyko zranienia lub uszkodzenia urządzenia.
Nie należy używać urządzenia wpobliżu wody oraz wwilgotnych miejscach (na przykład wpobliżu basenu, wanny, zlewu kuchennego, wwilgotnej piwnicy, wpralni itp.). Urządzenie nie może być wystawione na działanie kapiącej lub chlapiącej wody, na urządzenie nie wolno stawiać naczyń zcieczą.
Nie umieszczaj urządzenia na niestabilnych powierzchniach (stojaki, wózki, krzesła, uchwyty itp.). Urządzenie mogłoby spaść is spowodować poważne obrażenia dzieci lub dorosłych oraz mogłoby dojść do uszkodzenia urządzenia. Używaj wyłącznie stojaków, wózków iuchwytów zalecanych przez producenta lub sprzedawanych wraz zproduktem. Każdy montaż powinien być zgodny zzaleceniami producenta i używać materiałów montażowych zalecanych przez producenta. Podczas transportu urządzenia na wózku należy postępować zdużą ostrożnością – nagłe zatrzymanie, nagła zmiana kierunku ruchu lub nierówna powierzchnia może spowodować przewrócenie wózka zurządzeniem.
Postaw urządzenie na poziomej, płaskiej i stabilnej powierzchni, w miejscu z dobrą wentylacją. Nie zasłaniaj otworów wentylacyjnych – mogłoby to spowodować przegrzanie iuszkodzenie urządzenia.
PL
17
Nie wolno umieszczać urządzenia wzamkniętych przestrzeniach osłabej wentylacji (np. wwitrynach lub ciasnych półkach).
Urządzenie może być zasilane wyłącznie ze źródeł zasilania określonych na etykiecie urządzenia. Wrazie braku pewności co do parametrów sieci, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub dostawcą energii elektrycznej. W wypadku zasilania urządzenia z baterii należy postępować zgodnie z instrukcjami zawartymi winstrukcji obsługi.
Przewód zasilający powinien być poprowadzony tak, aby uniknąć nadmiernego obciążenia lub
PL
przygniecenia. Należy zwrócić szczególną uwagę na miejsca, w których kabel wychodzi z urządzenia oraz w pobliżu wtyczki. Jeśli nie używasz urządzenia przez dłuższy czas, wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego. Odłącz urządzenie z sieci elektrycznej także w wypadku burzy, aby nie doszło do uszkodzenia zpowodu wyładowania elektrycznego.
Gniazdko elektryczne musi być zawsze łatwo dostępne.
Nie należy przeciążać gniazdek elektrycznych przez podłączanie zbyt wielu urządzeń.
Urządzenie należy chronić przed wnikaniem cieczy lub ciał obcych, nie wolno także wkładać żadnych przedmiotów do otworów wentylacyjnych urządzenia (niebezpieczeństwo kontaktu z napięciem wewnątrz urządzenia).
Nie otwieraj obudowy urządzenia. Wewnątrz nie ma żadnych elementów, które użytkownik mógłby ustawić lub zmienić. Wszelkie naprawy należy zlecić wykwalikowanym serwisantom.
Nie wystawiaj baterii na działanie temperatury, np. światła słonecznego, ognia itp.
Wymieniane baterie powinny być tego samego typu, należy przestrzegać ich poprawnej biegunowości. Wprzeciwnym razie istnieje niebezpieczeństwo wybuchu.
W następujących sytuacjach należy odłączyć urządzenie od zasilania iskontaktować się ze specjalizowanym serwisem:
Nastąpiło uszkodzenie przewodu zasilającego
W urządzeniu znajduje się ciało obce, ciecz lub urządzenie było wystawione na działanie deszczu albo
wody.
Urządzenie nie działa normalnie zgodnie zinstrukcją obsługi. Należy zmieniać ustawienia wyłącznie
tych elementów, które są opisane winstrukcji obsługi.
Urządzenie wykazuje istotne zmiany funkcjonalności, które sugerują potrzebę interwencji serwisowej.
Nie wolno wystawiać urządzenia na działanie źródeł ciepła takich jak kaloryfery, grzejniki lub inne urządzenia wytwarzające ciepło (np. wzmacniacze).
Zmiany lub modykacje, które nie zostały zatwierdzone przez właściwy organ, mogą prowadzić do utraty uprawnień do korzystania zurządzenia.
Zbyt głośny dźwięk wsłuchawkach może spowodować uszkodzenie słuchu.
Tabliczka znamionowa znajduje się wdolnej części urządzenia.
OPIS URZĄDZENIA
Urządzenie
1. Lewy głośnik
2. Przycisk regulacji głośności
3. Wyłącznik
4. Ekran LCD
5. Złącze USB
6. Drzwiczki komory CD
7. Przycisk wyboru funkcji
8. Przycisk P-DN
9. Przycisk P-UP
10. Prawy głośnik
11. Stereofoniczne gniazdo słuchawek
12. Wskaźnik trybu gotowości
18
13. Przycisk BACK
14. Przycisk NEXT
15. Przycisk STOP
16. Przycisk PLAY/PAUSE
17. Przycisk REPEAT
18. Prz ycisk TIME/PROGRAM
19. Złącze AUX/IN
20. Antena FM
21. Wtyczka zasilania AC
22. Drzwiczki komory baterii
23. Czujnik IR
Pilot zdalnego sterowania
1. Przycisk POWER
2. Przycisk TIME
3. Przycisk INTRO
4. Przycisk MUTE
5. Przycisk RANDOM
6. Przycisk NEXT
7. Przycisk REPEAT
8. Przycisk PROGRAM
9. Przycisk P-UP
10. Przycisk FUN.
11. Przycisk P-DN
12. Przycisk EQ
13. Przycisk PLAY/PAUSE
14. Przycisk BACK
15. Przycisk BBS
16. Przycisk STOP
17. Przyciski numeryczne
18. Prz ycisk VOL-
19. Prz ycisk VOL+
PRZED UŻYCIEM
Rozpakowanie urządzenia
Wyjmij ostrożnie urządzenie z opakowania i usuń wszystkie materiały opakowaniowe. Sprawdź, czy opakowanie zawiera wszystkie elementy.
Jeżeli dowolnej części brakuje, należy skontaktować się ze sprzedawcą. Zalecamy zachowanie oryginalnego opakowania imateriałów opakowaniowych do ewentualnego wykorzystania wprzyszłości. Oryginalne opakowanie jest najlepszym sposobem ochrony urządzenia przed uszkodzeniem podczas transportu. Podczas utylizacji materiałów opakowaniowych należy postępować zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi ochrony środowiska naturalnego.
Usuń wszystkie naklejki ietykiety. Nie należy usuwać etykiet ostrzegawczych oraz tabliczki znamionowej urządzenia.
Naciśnij przycisk otwarcia, aby otworzyć drzwi komory CD. Wkomorze CD znajduje się biały karton ochronny, który chroni mechanizm optyczny urządzenia podczas transportu. Przed użyciem należy usunąć karton zkomory CD.
Umieszczenie imontaż urządzenia
Przed podłączeniem urządzenia do gniazdka należy upewnić się, że napięcie w gniazdku odpowiada danym na tabliczce znamionowej urządzenia.
Podczas podłączania iodłączania należy trzymać przewód zasilający za wtyczkę, nie wolno ciągnąć za sam przewód.
Po podłączeniu przewodu zasilającego do gniazda urządzenie znajduje się pod napięciem nawet wtedy, kiedy jest wyłączony.
Nie wolno umieszczać urządzenia w środowisku o nadmiernym zapyleniu, aby nie doszło do zanieczyszczenia soczewki.
Kondensacja wilgoci: Jeżeli urządzenie zostanie przeniesione z środowiska zimnego do ciepłego lub podczas korzystania wwilgotnych miejscach, może dojść do kondensacji wilgoci wewnątrz urządzenia, co będzie miało negatywny wpływ na jego działanie. Wtakim wypadku należy wyciągnąć płytę ipozostawić urządzenie na około 1 godzinę wspoczynku, aby wilgoć odparowała.
PL
Zasilanie
Wkładanie baterii
1. Otwórz komorę baterii iwłóż 8 baterii LR14, UM-2 lub typu C (nie znajdują się wzestawie) zgodnie zpolaryzacją oznaczoną symbolami (+) i(-) wewnątrz komory baterii.
2. Załóż pokrywę komory baterii iupewnij się, że baterie zostały prawidłowo włożone na swoje miejsce. Urządzenie jest gotowe do użytku. Praca na bateriach wymaga odłączenia kabla zasilającego od urządzenia. Jeżeli tylko to możliwe, należy zasilać urządzenie zsieci, aby oszczędzać poziom naładowania baterii.
Postępowanie zbateriami
Nieprawidłowe użytkowanie może spowodować korozję lub wyciek baterii iw konsekwencji uszkodzenie urządzenia lub obrażenia ciała.
19
Należy przestrzegać odpowiedniej polaryzacji „+” i„-”, zgodnie zoznaczeniem wkomorze baterii. Należy używać wyłącznie baterii zalecanych w niniejszej instrukcji obsługi. Nie należy używać jednocześnie starych inowych baterii lub baterii różnych typów.
Nie wolno wyrzucać zużytych baterii do domowych pojemników na odpadki. Zabezpiecz likwidację zgodnie zlokalnymi przepisami.
Zasilanie sieciowe
1. Urządzenie należy umieścić tak, aby gniazdko elektryczne było łatwo dostępne. Sprawdź, czy napięcie
PL
sieci lokalnej jest zgodne zwartościami podanymi na tabliczce znamionowej. Wprzeciwnym razie należy skontaktować się znajbliższym autoryzowanym serwisem.
2. Podłącz przewód zasilający do gniazda AC, a drugi koniec do gniazda elektrycznego. Urządzenie
jest gotowe do użytku. Aby wyłączyć urządzenie całkowicie, odłącz kabel zasilania z gniazdka elektrycznego.
Podczas odłączania urządzenia od sieci należy wyciągnąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka elektrycznego. Jeżeli zostanie odłączony przewód zasilający wyłącznie od urządzenia i będzie podłączony do sieci, może dojść do poważnych obrażeń ciała małych dzieci.
KORZYSTANIE ZURZĄDZENIA
Używanie pilota
Przed użyciem pilota zdalnego sterowania należy najpierw zkomory baterii usunąć plastikowy element, który chroni przed rozładowywaniem baterii.
Jeżeli zmniejszy się zasięg zdalnego sterowania lub urządzenie nie reaguje podczas pracy, należy wymienić baterię na nową.
Pilot zdalnego sterowania należy nakierować na czujnik podczerwieni na urządzeniu inacisnąć przycisk żądanej funkcji.
Zasięg pilota zdalnego sterowania wynosi około 6 metrów, korzystanie zpilota pod kątem zmniejsza zasięg.
Czujnika zdalnego sterowania nie wolno wystawiać na działanie silnych źródeł światła inależ y się upewnić, że pomiędzy czujnikiem ipilotem zdalnego sterowania nie znajdują się żadne przeszkody. Wprzeciwnym razie mogłoby dojść do problemów zfunkcjonalnością.
Ustawienie zegara
1. W trybie gotowości należy nacisnąć krótko przycisk TIME/PROGRAM. Na ekranie będzie migać format wyświetlania czasu (12H lub 24H).
2. Naciśnij przycisk BACK lub NEXT, aby wybrać format 12H ub 24H inacisnąć przycisk TIME/PROGRAM, aby potwierdzić.
3. Zaczną migać godziny „XX”. Naciśnij przycisk BACK lub NEXT, aby ustawić godzinę ipotwierdź naciskając przycisk TIME/PROGRAM.
4. Zaczną migać minuty „XX”. Naciśnij przycisk BACK lub NEXT, aby ustawić minuty ipotwierdź naciskając przycisk TIME/PROGRAM.
Ustawianie budzika (włączenie/wyłączenie urządzenia)
1. Po pomyślnym ustawieniu zegara można wejść do menu ustawień poprzez naciśnięcie iprzytrzymanie przycisku TIME/PROGRAM tak, aby na ekranie pojawiło się „ON”.
2. Na ekranie zacznie migać czas włączenia urządzenia „00:00”. Naciśnij przycisk BACK lub NEXT, aby ustawić czas włączenia urządzenia ipotwierdź naciskając przycisk TIME/PROGRAM.
3. Na ekranie zacznie migać czas wyłączenia urządzenia „00:00”. Naciśnij przycisk BACK lub NEXT, aby ustawić czas wyłączenia urządzenia ipotwierdź naciskając przycisk TIME/PROGRAM.
4. Teraz można ustawić źródło muzyki. Naciśnij przycisk BACK lub NEXT, aby wybrać Radio / USB / CD / AUX ipotwierdź naciskając przycisk TIME/PROGRAM.
20
5. Ustaw głośność. Naciśnij przycisk BACK lub NEXT, aby ustawić poziom głośności ipotwierdź naciskając przycisk TIME/PROGRAM.
Słuchanie radia
1. Naciśnij przycisk zasilania wcelu włączenia urządzenia.
2. Naciskaj wielokrotnie przycisk FUNCTION, aby wybrać tryb radia (na ekranie pojawi się napis RADIO).
3. Aby rozpocząć automatyczne wyszukiwanie stacji, należy przytrzymać przez kilka sekund przycisk NEXT. Aby nastroić ręcznie stację radiową, naciskaj wielokrotnie ikrótko przycisk NEXT.
4. Naciśnij przycisk PLAY/PAUSE, aby rozpocząć automatyczne wyszukiwanie wszystkich stacji izapisanie ich wpamięci.
5. Zewnętrzna teleskopowa antena FM jest anteną kierunkową. Podczas odbioru sygnału FM należy ją całkowicie rozsunąć iustawić wmiejscu znajsilniejszym sygnałem.
6. Należy dostosować poziom głośności.
7. Urządzenie można wyłączyć naciskając przycisk zasilania.
Zapisanie ulubionych stacji radiowych iich przywołanie zpamięci
1. Aby zapisać nastrojoną stację wpamięci podczas słuchania, naciśnij przycisk TIME/PROGRAM. Na ekranie zaczną migać numer szybkiego wyboru.
2. Poprzez wielokrotne naciskanie P-DN lub P-UP należy wybrać numer szybkiego wybierania (P01–P30), pod którym stacja zostanie zapisana.
3. Naciśnij przycisk TIME/PROGRAM, aby zapisać stację pod wybranym numerem szybkiego wyboru.
4. Powtórz poprzednie kroki, aby zapisać wpamięci następne stacje.
5. Podczas słuchania radia wielokrotne naciskanie P-DN lub P-UP umożliwia przywołanie zaprogramowanej stacji.
Odtwarzanie CD
Urządzenie może odtwarzać oryginalne płyty CD iCD-R/RW.
1. Naciśnij przycisk zasilania wcelu włączenia urządzenia.
2. Wciśnij wyznaczoną powierzchnię drzwiczek, aby otworzyć drzwi komory CD.
3. Następnie włóż płytę tak, aby etykieta była skierowana wgórę.
4. Zamknij drzwi komory CD.
5. Naciskaj wielokrotnie przycisk FUNCTION, aby wybrać tryb CD (na ekranie pojawi się napis CD).
6. Jeżeli drzwi komory CD zostaną zamknięte, a w urządzeniu znajduje się płyta, na ekranie pojawi się całkowita ilość utworów, anastępnie rozpocznie się odtwarzanie płyty od pierwszego utworu.
7. Jeżeli nie została włożona żadna płyta, na ekranie pojawi się napis „ ”, aurządzenie zostanie zatrzymane.
8. Naciśnij przycisk PLAY/PAUSE, aby wstrzymać odtwarzanie, ponowne naciśnięcie spowoduje wznowienie odtwarzania.
9. Przycisk BACK iNEXT służy odpowiednio do przejścia do poprzedniego inastępnego utworu.
10. Przytrzymanie przycisku BACK lub NEXT spowoduje szybkie przewijanie utworu do przodu lub do tyłu.
11. Jeżeli płyta zawiera utwory MP3 wróżnych folderach, możesz wybrać żądany folder za pomocą przycisków P-DN lub P-UP.
12. Naciśnij przycisk STOP, aby zatrzymać odtwarzanie zpłyty.
Tryb powtarzania
Powtarzanie jednego utworu: Podczas odtwarzania płyty CD naciśnij raz przycisk REPEAT. Na ekranie pojawi się wskaźnik powtarzania jednego utworu „ ”. Bieżący utwór będzie odtwarzany wielokrotnie.
Powtarzanie wszystkich utworów: Podczas odtwarzania płyty CD naciśnij dwa razy przycisk REPEAT. Na ekranie pojawi się wskaźnik powtarzania wszystkich utworów „ ALL”. Cała płyta będzie odtwarzana wielokrotnie.
Anulowanie funkcji powtarzania: Naciskaj wielokrotnie przycisk REPEAT tak, aby zniknął wskaźnik powtarzania.
PL
21
Programowanie utworów
1. Naciśnij przycisk PROGRAM, kiedy odtwarzanie płyty CD jest zatrzymane. Na ekranie pojawi się wskaźnik „PROGRAM” oraz pierwszy numer pozycji programu „ ”.
2. Użyj przycisków BACK iNEXT do wybrania żądanego utworu inaciśnij przycisk PROGRAM, aby zapisać go wpamięci.
3. Powtarzając poprzedni krok można stworzyć program odługości do 20 utworów.
4. Naciśnij przycisk PLAY/PAUSE, aby rozpocząć odtwarzanie programu.
Anulowanie programu: Gdy odtwarzanie jest zatrzymane naciśnij przycisk STOP lub otwórz drzwiczki
PL
komory CD. Anulowanie programu jest sygnalizowane przez zgaśnięcie wskaźnika programu.
Odtwarzanie zUSB
1. Włóż urządzenie pamięci masowej USB do gniazda USB.
2. Naciskaj wielokrotnie przycisk FUNCTION, aby wybrać tryb USB (na ekranie pojawi się napis USB).
3. Po wczytaniu zawartości rozpocznie się odtwarzanie od pierwszego utworu.
4. Przycisk PLAY/PAUSE spowoduje wstrzymanie iwznowienie odtwarzania.
5. Do sterowania odtwarzaniem służą te same przyciski, jak wtrybie CD.
Uwaga:
Ze względu na wiele różnych formatów dostępnych na rynku nie można zagwarantować 100%
zgodności ze wszystkimi urządzeniami pamięci masowej USB.
Zewnętrzne wejście AUX IN
1. Podłącz kabel audio do złącza AUX IN, adrugi koniec podłącz do źródła dźwięku (np. odtwarzacza MP3).
2. Wybierz AUX poprzez wielokrotne naciskanie przycisku FUNCTION.
3. Ustaw odpowiedni poziom głośności za pomocą przycisków głośności.
4. Do obsługi użyj elementów sterujących podłączonego urządzenia.
KONSERWACJA
Czyszczenie urządzenia
Upewnij się, że przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenie jest całkowicie wyłączone.
Nie należy używać środków czyszczących zawierających alkohol, amoniak lub składniki ścierne.
Powierzchnię urządzenia można przetrzeć wilgotną szmatką.
Nie korzystaj wpobliżu urządzenia ze sprejów czyszczących.
Obchodzenie się zpłytami
Nie dotykaj strony płyty zawierającej nagranie.
Nie naklejaj żadnych etykiet na płyty.
Czyszczenie płyt
Odciski palców i kurz na powierzchni płyty mogą spowodować pogorszenie jakości odtwarzania. Płyty należy utrzymywać wczystości. Płyty należy czyścić miękką szmatką od środka ku brzegom.
Jeżeli nie można oczyścić płyty za pomocą suchej szmatki, należy użyć wilgotnej szmatki, anastępnie wytrzeć do sucha.
Nie należy używać rozpuszczalników, benzyny, środków czyszczących lub antystatycznych sprejów — mogłoby dojść do uszkodzenia płyty.
Przechowywanie płyt
Nie należy przechowywać płyt wmiejscach wystawionych na działanie promieni słonecznych lub wpobliżu źródeł ciepła. Nie należy przechowywać płyt w miejscach narażonych na działanie kurzu i wilgoci, np. w łazience lub wpobliżu nawilżacza.
strona znagraniem
22
Przechowywanie płyt pionowo wpudełku, układanie płyt na siebie lub umieszczanie ciał obcych na płyty bez pudełka może spowodować zniekształcenia.
USUWANIE PROBLEMÓW
Problemy mogą być spowodowane przez drobiazgi. Poniższa tabela zawiera wskazówki dotyczące rozwiązywania najczęstszych problemów.
PROBLEM PRZYCZYNA / ROZWIĄZANIE
Brak dźwięku/ zasilania
Ekran nie działa prawidłowo/ brak reakcji na elementy sterujące
Utwory płyty CD są przeskakiwane
Słaby odbiór radia FM• Upewnij się, że antena jest prawidłowo ustawiona.
• Głośność nie została ustawiona. Ustaw głośność.
• Przewód zasilający nie jest podłączony prawidłowo. Podłącz kabel prawidłowo.
• Rozładowane/nieprawidłowo włożone baterie. Włóż prawidłowo nowe baterie.
• Płyta zawiera inne dane niż pliki muzyczne. Spróbuj przejść do plików audio.
• Nastąpiło wyładowanie elektrostatyczne. Wyłącz urządzenie iodłącz od zasilania. Po chwili włącz ponownie.
• Płyta CD nie jest włożona. Włóż płytę CD.
• Płyta CD jest porysowana lub zabrudzona. Wymień lub wyczyść płytę.
• Zaparowana soczewka lasera. Poczekaj na odparowanie wilgoci.
• Płyta CD-R jest pusta lub nie została zamknięta. Należy używać wyłącznie zamkniętych płyt CD-R lub odpowiednich płyt Audio CD.
• Upewnij się, że płyta CD nie jest szyfrowana za pomocą technologii ochrony praw autorskich, ponieważ niektóre ztych płyt nie spełniają standardów formatu CD.
• Płyta CD jest uszkodzona lub zabrudzona. Wymień lub oczyść płytę.
• Aktywny program. Wyłącz program.
• Silne zarysowanie lub zanieczyszczenie płyty może spowodować nieprawidłowe funkcjonowanie.
• Jakość odbioru może być zmniejszona przez zakłócenia elektryczne. Odsuń urządzenie od źródeł zakłóceń (w szczególności silników, transformatorów itp.)
DANE TECHNICZNE
Model CDR 1000 U
Zasilanie Sieć: AC 230 V~50 Hz
Baterie: 12 V(8× typ C, nie znajdują się wzestawie)
Pobór mocy 21 W
Pobór mocy wtrybie wyłączenia < 0,5 W
Zakres częstotliwości FM FM 87,5 — 108 MHz
Pasmo przenoszenia 100 Hz – 16 kHz
Moc wyjściowa (RMS) 2× 3 W
Impedancja słuchawek 4 ~ 32 Ω
Wymiary 327 × 238 × 106 mm
Masa 1,6 kg
PL
23
EKSPLOATACJA IUSUWANIE ODPADÓW
Papier służący do owinięcia itektura falista – przekazać na wysypisko śmieci. Folia opakowaniowa, torby PE, elementy zplastiku – wrzucić do pojemników zplastikiem do recyklingu.
USUWANIE PRODUKTÓW PO ZAKOŃCZENIU EKSPLOATACJI
Usuwanie zużytego sprzętu elektrycznego ielektronicznego (dotyczy krajów członkowskich UE iinnych krajów europejskich zwprowadzonym systemem zbiórki odpadów)
Przedstawiony symbol na produkcie lub opakowaniu oznacza, że produkt nie może być zaliczany do odpadów
PL
komunalnych. Należy go przekazać do odpowiedniego punktu zajmującego się recyklingiem sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Prawidłowy recykling produktu zabiega negatywnym konsekwencjom dla zdrowia ludzkiego iśrodowiska naturalnego. Recykling przyczynia się do zachowania surowców naturalnych. W celu uzyskania dalszych informacji orecyklingu tego produktu należy się skontaktować zlokalnymi władzami, krajową organizacją zajmującą się przetwarzaniem odpadów lub sklepem, który sprzedał produkt.
Firma K+B Progres, a.s. niniejszym oświadcza, że urządzenie radiowe typu ECG CDR 1000 U jest zgodne zdyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny na stronie internetowej: www.ecg-electro.eu.
Instrukcja obsługi jest dostępna na stronie internetowej www.ecg-electro.eu. Zastrzegamy sobie prawo do zmiany tekstu i parametrów technicznych.
08/05
24
HORDOZHATÓ RÁDIÓ CD-LEJÁTSZÓVAL
BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK
Ez a jel (villám a háromszögben) arra gyelmezteti, hogy akészülék belsejében veszélyes feszültség van, amely érintés esetén áramütést okozhat.
FIGYELMEZTETÉS!
A tüzek és áramütések elkerülése érdekében akészülék házát ne szerelje le. Akészülék javítását bízza amárkaszervizre.
FIGYELMEZTETÉS!
A felkiáltójel aháromszögben fontos utasításokra hívja fel agyelmét az útmutatóban.
FIGYELMEZTETÉS!
A készüléket és tartozékait nem érheti freccsenő vagy folyó víz (vagy más folyadék), illetve akészülékre folyadékot tartalmazó tárgyat (pl. vázát) ráhelyezni tilos. Afolyadékok növelik az áramütés veszélyét, valamint atermékben meghibásodást okozhatnak.
Ha huzamosabb ideig nagy hangerővel hallgatja akészüléket, akkor tartós halláskárosodást szenvedhet.
II. védelmi osztályba sorolt (kettős szigetelésű) készülék. Akészüléket nem kell földelni.
FIGYELMEZTETÉS! VESZÉLYES SUGÁRZÁS!
A készülék burkolatának leszerelése és a biztonsági elemek kiiktatása után a szemét láthatatlan és veszélyes lézersugár hatásának teheti ki! Óvakodjék alézersugár hatásaitól!
HU
Figyelmesen olvassa el és a későbbi felhasználásokhoz is őrizze meg!
A készülék első használatba vétele előtt gyelmesen olvassa el a jelen használati útmutatót és az előírásokat tartsa be. Az útmutatót későbbi felhasználásokhoz is őrizze meg.
A készüléken és ahasználati útmutatóban található előírásokat tartsa be.
A tisztítás megkezdése előtt a hálózati vezetéket húzza ki a fali aljzatból. A tisztításhoz ne használjon folyékony vagy spray tisztítószereket. Akészülék tisztítását nedves ruhával végezze.
A készülékhez kizárólag csak a gyártó által mellékelt vagy ajánlott tartozékokat használjon. Ellenkező esetben áramütés érheti vagy akészülék meghibásodik.
A készüléket nedves és vizes helyen, pl. pincében vagy mosodában, továbbá mosogató, fürdőkád, zuhanyozó, vagy medence közelében ne használja. Akészüléket nem érheti fröccsenő vagy folyó víz (vagy más folyadék), illetve akészülékre folyadékot tartalmazó tárgyat ráhelyezni tilos.
A készüléket ne helyezze le nem stabil kocsira, asztalra, polcra, szekrényre stb. Akészülék leeshet és személyi sérülést okozhat, illetve maradandó károsodást szenvedhet. Csak a készülék gyártója által ajánlott és forgalmazott állványokat, kocsikat, tartókat és asztalokat használjon akészülék elhelyezéséhez. Akészüléket szerelni kizárólag csak agyártó utasításai szerint szabad, illetve aszereléshez csak eredeti alkatrészeket szabad felhasználni. Ha akészüléket kocsira helyezte, akkor akocsit óvatosan mozgassa. Ahirtelen mozdulat, atalajegyenetlenségek vagy ütközés hatására akészülék leeshet.
A készüléket sík, vízszintes és szilárd felületre, valamint jól szellőző helyre állítsa fel. Aszellőzőnyílásokat ne takarja le, mert akészülék túlmelegedhet. Akészüléket ne üzemeltesse olyan szűk helyen (polcok között, szekrényben stb.), ahol nem biztosított amegfelelő szellőzés.
A készülék kizárólag csak atípuscímkén feltüntetett tápfeszültségnek megfelelő hálózatról működtethető. Amennyiben bizonytalanság merül fel atápfeszültséget illetően, akkor kérjen tanácsot az eladótól vagy
25
az elektromos energia szolgáltatójától. Ha akészüléket elemekről működteti, akkor tartsa be ahasználati útmutató vonatkozó előírásait.
A hálózati vezetéket úgy vezesse el, hogy arra senki ne lépjen rá, illetve azt ajtó vagy ablak ne csíphesse be. Avezetékre ne tegyen semmilyen tárgyat. Különösen gyeljen akészülékből vagy afali aljzatból kiálló vezetékszakaszokra. Ha akészüléket hosszabb ideig nem fogja használni, akkor ahálózati vezetéket húzza ki afali aljzatból. Akészüléket vihar esetén is húzza ki afali aljzatból, nehogy egy véletlen villámcsapás kárt tegyen akészülékben.
A hálózati fali aljzat legyen könnyen elérhető és hozzáférhető.
A hálózati aljzatot több elektromos fogyasztó csatlakoztatásával ne terhelje túl.
A készüléket óvja akülönböző folyadékoktól és szennyeződésektől. Akészülék nyílásaiba ne dugjon be
HU
semmilyen tárgyat sem, mert áramütés érheti.
A készülék burkolatát ne szerelje le. Akészülékben nincsenek olyan alkatrészek, amelyek javítását vagy beállítását afelhasználó is elvégezhetné. Akészülék javítását bízza amárkaszervizre.
Az elemeket ne tegye ki erős hő, pl. közvetlen napsütés vagy tűz hatásának.
Csak azonos típusú elemeket használjon, és ügyeljen a helyes polaritásra. Ellenkező esetben az elem felrobbanhat.
A következő esetekben a készüléket a hálózati vezeték kihúzásával feszültségmentesítse és forduljon amárkaszervizhez:
ha ahálózati vezeték megsérült;
ha akészülékbe folyadék folyt, vagy abba idegen tárgy került,
ha akészülék nem működik megfelelően. Akészüléken csak az útmutatóban található beállításokat
hajtsa végre.
ha akészülék működőképessége nem felel meg az útmutatóban leírtaknak.
A készüléket ne tegye magas hőmérsékletű helyre (radiátor, kályha stb.), továbbá erős elektromágneses mezőt kibocsátó tárgyak közelébe (pl. erősítő).
A készüléket átalakítani vagy megváltoztatni tilos. Az ilyen beavatkozások után agarancia érvényét veszti.
A nagy hangerőre beállított fejhallgató használata halláskárosodást okozhat.
A készülék típuscímkéjét akészülék alsó felén találja meg.
A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA
Készülék
1. Bal oldali hangszóró
2. Hangerő gomb
3. Kapcsoló
4. LCD kijelző
5. USB aljzat
6. CD mechanika fedél
7. Funkcióválasztó kapcsoló
8. P-DN gomb
9. P-UP gomb
10. Jobb oldali hangszóró
11. Sztereó fülhallgató csatlakozó
12. Készenléti üzemmód kijelző
Távirányító
1. POWER gomb
2. TIME gomb
3. INTRO gomb
4. MUTE gomb
5. RANDOM gomb
6. NEXT gomb
7. REPEAT gomb
8. PROGRAM gomb
9. P-UP gomb
10. FUN. gomb
11. P-DN gomb
12. EQ gomb
13. PLAY/PAUSE gomb
14. BACK gomb
13. BACK gomb
14. NEXT gomb
15. STOP gomb
16. PLAY/PAUSE gomb
17. REPEAT gomb
18. TIME/PROGRAM gomb
19. AUX/IN konnektor
20. URH antenna
21. Tápellátás AC aljzat
22. Elemtartó fedél
23. IR vevő
15. BBS gomb
16. STOP gomb
17. Számgombok
18. VOL- gomb
19. VOL+ gomb
26
HASZNÁLATBA VÉTEL ELŐTT
A készülék kicsomagolása
A készüléket óvatosan vegye ki a kartondobozból, majd a készülékről távolítson el minden csomagolóanyagot. Győződjön meg arról, hogy acsomagolás tartalmaz-e minden tartozékot.
Amennyiben valamelyik tartozék hiányzik, akkor forduljon a készülék eladójához. Javasoljuk, hogy legalább ajótállási idő végéig őrizze meg az eredeti kartondobozt és a csomagolóanyagokat. Szállítás esetén az eredeti csomagolás biztosítja akészüléknek a legjobb védelmet. Acsomagolóanyagokat az anyaguknak megfelelő hulladékgyűjtő konténerekbe dobja ki.
A készülékről távolítson el minden rögzítő és egyéb címkét, vagy ragasztószalagot. A gyelmeztető címkéket és atípuscímkét azonban nem szabad eltávolítani.
Nyomja meg a CD ajtónyitó gombot. A CD lemez helyén egy kartondarabot talál, ami optikailag védi akészülék mechanikáját szállítás alatt. Használatba vétel előtt ezt akartont távolítsa el.
A készülék elhelyezése és telepítése
A készüléket csak a típuscímkén feltüntetett tápfeszültség értékeivel megegyező hálózathoz szabad csatlakoztatni.
A hálózati csatlakozódugót tilos a vezetéknél fogva kihúzni a konnektorból, aművelethez fogja meg acsatlakozódugót.
A hálózati vezeték csatlakozódugójának afali aljzatba való bedugásával a készülék feszültség alá kerül (akkor is, ha akészülék még le van kapcsolva).
A készüléket ne használja poros környezetben, mert apor lerakódik alézeres olvasó lencsére.
Nedvesség kicsapódása: amennyiben a készüléket hideg helyről meleg helyre viszi, akkor akészülék alkatrészein és alézer lencséin páralecsapódás jelentkezhet, ami lejátszási problémákat okozhat. Ilyen esetben a készüléket kb. 1 óráig ne kapcsolja be. A kondenzátum elpárolgása után a készülék ismét használható.
Tápellátás
Az elem behelyezése
1. Az elemtartó fedelet vegye le és tegyen be 8 darab LR14, UM-2 vagy Ctípusú ceruzaelemet (nem tartozék), ügyeljen ahelyes polaritásra: (+) és (-), ajelölés az elemtartóban látható.
2. Ellenőrizze le az elemek megfelelő behelyezését, majd az elemtartó fedelet tegye vissza a helyére. A készülék használatra kész. Ha elemről működteti, húzza ki a konnektorból. A készüléket lehetőleg ahálózatról üzemeltesse, ezzel kíméli abehelyezett elemeket.
Az elemek kezelése
A nem megfelelően használt elemek kifolyhatnak, és készüléksérülést valamint korróziót okozhatnak.
Behelyezéskor ügyeljen az elemek helyes polaritására (+ és - jel) az elemtartóban található rajznak megfelelően. Csak az útmutatóban ajánlott elemeket használjon. Akészülékbe egyidejűleg ne használjon különböző típusú, régi és új elemeket.
A lemerült elemeket ne dobja aháztartási hulladékok közé. Az elemeket ahelyi előírásokkal összhangban kell megsemmisíteni és újrahasznosítani.
Tápellátás hálózatról
1. A készüléket úgy helyezze el, hogy a fali aljzat könnyen elérhető legyen. A készüléket csak
atípuscímkén feltüntetett tápfeszültségű fali aljzathoz szabad csatlakoztatni. Kétely esetén forduljon akészülék eladójához vagy amárkaszervizhez.
2. A hálózati vezetéket csatlakoztassa akészüléken az AC aljzathoz, avezeték másik végét pedig dugja
be afali aljzatba. Akészülék használatra kész. Akészülék kikapcsolása után ahálózati vezetéket húzza ki afali aljzatból.
HU
27
Ha akészüléket nem használja, akkor azt kapcsolja le és ahálózati vezetéket húzza ki afali aljzatból. Mindig afali csatlakozódugót kell kihúzni! Ha csak akészülékből húzza ki ahálózati vezetéket, akkor avezeték érintése súlyos, akár halálos áramütést is okozhat!
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
A távirányító használata
Távirányító használata előtt az elemtartóból először távolítsa el a műanyag szalagot, ami az elem működését akadályozza.
Amikor atávirányító működése nem megbízható vagy az elérhetősége lerövidül, cserélje le az elemet újra.
A távirányítót irányítsa akészülék IR érzékelőjére és nyomja meg akívánt funkció gombját.
HU
A távirányító hatótávolsága kb. 6 méter, szögekből használva ez rövidebb lehet.
A távirányító vevő részét ne tegye ki erős fénynek és győződjön meg arról, hogy avevő és atávirányító között nincs akadály. Ellenkező esetben az elem meghibásodhat.
Az óra beállítása
1. Készenléti üzemben röviden nyomja meg aTIME/PROGRAM. Aképernyőn villogni kezd az idő formátuma (12H vagy 24H).
2. BACK vagy NEXT gombbal válasszon a12H vagy 24H formátum között, majd TIME/PROGRAM gombbal erősítse meg.
3. Az óra adat „XX” villogni kezd. BACK vagy NEXT gombbal állítsa be az órát, majd TIME/PROGRAM gombbal erősítse meg.
4. A perc adat „XX” villogni kezd. BACK vagy NEXT gombbal állítsa be aperceket, majd TIME/PROGRAM gombbal erősítse meg.
Ébresztő beállítása (készülék be-/kikapcsolása)
1. Az óra sikeres beállítása után lépjen be amenübe úgy, hogy nyomja le és tartsa lenyomva aTIME/ PROGRAM gombot amíg aképernyőn megjelenik az „ON”.
2. A kijelzőn az indítás ideje „00:00” villog. BACK vagy NEXT gombbal állítsa be a készülék bekapcsolási idejét, majd aTIME/PROGRAM gombbal erősítse meg.
3. A kijelzőn akikapcsolás ideje „00:00” villog. BACK vagy NEXT gombbal állítsa be akészülék bekapcsolási idejét, majd aTIME/PROGRAM gombbal erősítse meg.
4. Állítsa be azene forrását. BACK vagy NEXT gombbal állítsa be aRádio / USB / CD / AUX, majd aTIME/ PROGRAM gombbal erősítse meg.
5. Állítsa be ahangerőt. BACK vagy NEXT gombbal állítsa be ahangerőt, majd aTIME/PROGRAM gombbal erősítse meg.
A rádió hallgatása
1. A bekapcsoló gomb megnyomásával akészüléket kapcsolja be.
2. FUNCTION gomb megnyomásával válassza ki a rádió módot (a kijelzőn megjelenik RADIO).
3. Az automata állomáskereséshez néhány mp-ig tartsa lenyomva aNEXT gombot. Kézi hangoláshoz röviden nyomja le újból aNEXT gombot.
4. PLAY/PAUSEgomb lenyomásával indítsa el az összes állomás keresését és memóriába helyezését.
5. Külső FM teleszkópikus antenna irányítható antenna. FM rádió hallgatásakor teljesen húzza ki és állítsa be alegjobb vételi helyzetet.
6. A hangerőt állítsa kellemes szintre.
7. A bekapcsoló gomb segítségével akészüléket kapcsolja ki.
Kedvenc rádióállomások elmentése és előhívása amemóriából
1. Hallgatás közben az aktuális állomás elmentéséhez nyomja meg aTIME/PROGRAM gombot. Akijelzőn felvillan aszám.
28
2. A P-DN vagy P-UP újbóli megnyomásával válassza ki az állomás számát (P01–P30), ahova az állomást el kívánja menteni.
3. A TIME/PROGRAM gomb megnyomásával mentse el az állomást az adott számhoz.
4. Az előző lépések ismétlésével újabb állomásokat menthet el.
5. Rádióhallgatás közben aP-DN vagy P-UP újbóli megnyomásával előhívhatja akívánt mentett állomást.
CD hallgatás
A készülék CD és CD-R/RW lemezek lejátszására alkalmas.
1. A bekapcsoló gomb megnyomásával akészüléket kapcsolja be.
2. Nyissa ki CD-mechanika fedelét az ajtó benyomásával.
3. Helyezze be alemezt felirattal felfelé.
4. Csukja be aCD-mechanika fedelét.
5. FUNCTION gomb megnyomásával válassza ki CD módot, (a kijelzőn megjelenik aCD).
6. Ha aCD ajtó zárva van és akészülékben van lemez, aképernyőn megjelenik azeneszámok összmennyisége, majd elindul alejátszás az elsőtől.
7. Ha akészülékbe nem tett be CD lemezt, akkor a„ ” felirat látható akijelzőn.
8. PLAY/PAUSE gomb megnyomásával a lejátszást leállíthatja, következő megnyomásával pedig újraindíthatja.
9. BACK vagy NEXT gombokkal válassza ki az előző vagy következő számot.
10. BACK vagy NEXT gombok lenyomásával gyorsítottan mozoghat aszámok között előre-hátra.
11. Ha a lemezen MP3 számok vannak elhelyezve különböző mappákban, amappákat aP-DN vagy P-UP gombokkal tudja előhívni.
12. A lejátszást aSTOP gomb lenyomásával szakíthatja meg.
Ismétlési mód
Egy zeneszám ismétlése: ACD lejátszása közben nyomja meg egyszer aREPEAT gombot. Akijelzőn megjelenik egy zeneszám ismétlése „ ”. Az éppen játszott számot ismételten újra lejátssza.
Összes zeneszám ismétlése: ACD lejátszása közben nyomja meg kétszer aREPEAT gombot. Akijelzőn megjelenik az összes zeneszám ismétlése „ ALL”. Az egész lemezt ismételten újra lejátssza.
Ismétlés funkció törlése: Ismételten nyomja meg aREPEAT gombot amíg az ismétlés kijelzés el nem tűnik.
Felvételek lejátszásának aprogramozása
1. Ha aCD lejátszás leállt, nyomja meg egyszer aPROGRAM gombot. Akijelzőn megjelenik a„PROGRAM” indikátor és az első program pozíció száma „ „.
2. BACK vagy NEXT gombokkal válassza ki akívánt számot és aPROGRAM gomb lenyomásával mentse el amemóriába.
3. Az előző lépés ismétlésével akár 20 számnyi programot hozhat létre.
4. A PLAY/PAUSE gomb megnyomásával indítsa el alejátszást.
Program törlése: Ha aCD lejátszás leállt, nyomja meg aSTOP gombot vagy nyissa ki CD-mechanika fedelét. Aprogram törlését aprogram indikátor kialvása jelzi.
HU
Lejátszás USB memóriáról
1. Csatlakoztassa az USB memóriát az USB aljzathoz.
2. FUNCTION gomb megnyomásával válassza ki az USB módot (a kijelzőn megjelenik USB).
3. A tartalom bejátszása után elindul az első szám lejátszása.
4. A PLAY/PAUSE segítségével alejátszást leállíthatja és újraindíthatja.
5. A lejátszás vezérléséhez használja ugyanazokat agombokat, mint aCD-nél.
Megjegyzés:
Tekintettel a piacon megtalálható különböző formátumokra nem garantálható a 100%-os
kompatibilitás minden USB eszközzel.
29
Külső AUX IN bemenet
1. Az AUX IN konnektorhoz csatlakoztassa az audio kábelt és akábel másik felét csatlakoztassa azeneforráshoz, pl. MP3 lejátszóhoz.
2. FUNCTION gomb ismételt megnyomásával válassza ki az AUX módot.
3. Hangerő szabályzóval állítsa be ahangerőt akívánt szintre.
4. A lejátszáshoz használja acsatlakoztatott lejátszó kezelőszerveit.
KARBANTARTÁS
A készülék tisztítása
A tisztítás megkezdése előtt akészüléket kapcsolja le.
HU
Alkoholt és ammóniát, vagy karcoló anyagokat tartalmazó tisztítószert ne használjon atisztításhoz.
A készülék felületét enyhén nedves ruhával törölje meg.
A készülék tisztításához (illetve akészülék közlében) sprayt ne használjon.
A lemezek kezelése
A lemez adathordozó (nyomat nélküli fényesebb) oldalát ne érintse meg.
A lemezre ne ragasszon címkéket vagy öntapadós címkéket.
A lemezek tisztítása
Az ujjlenyomatok, a lemez megkarcolása vagy a lemezre tapadt por hibát okozhat alejátszásban. Alemezeket tartsa tisztán. Atisztításakor apuha ruhát a lemez közepétől sugárirányban alemez széle felé mozgassa.
Ha száraz ruhával nem tudja megtisztítani alemezt, akkor enyhén benedvesített ruhával távolítsa el aszennyeződéseket, majd alemezt törölje szárazra.
Ne használjon lemeztisztító sprayt, benzint, hígítót, statikus elektromosság elleni folyadékot vagy más tisztítószert. Ezek alemez felületén sérüléseket okozhatnak.
A lemezek tárolása
Ne tárolja alemezeket olyan helyen, ahol közvetlen napfény, hő vagy nedvesség érheti őket. A lemezeket ne tegye poros vagy nedves helyre (pl. fürdőszobába vagy párásító készülék mellé). A lemezek függőleges tárolása, egymásra helyezése, vagy alemezek más tárggyal való terhelése alemezek deformációját és sérülését okozhatja. Alemezeket tárolja megfelelő lemeztároló dobozban.
Felvételt tartalmazó oldal
PROBLÉMAMEGOLDÁS
A problémákat sokszor apróság okozza. Akövetkező táblázatban az általános problémák megoldására talál ötleteket és tippeket.
PROBLÉMA OK / MEGOLDÁS
Nincs hang / tápellátás.
30
• A hangerő nincs beállítva. Állítsa be ahangerőt.
• A hálózati vezetéket nem dugta afali aljzatba. Acsatlakozódugót ütközésig dugja afali aljzatba.
• A behelyezett elemek lemerültek (vagy rosszul vannak behelyezve). Tegyen be új elemeket, ügyelve ahelyes polaritásra.
• A CD lemezen nem zenefájlok vannak. Próbálja ki azenei fájlra való átugrást.
Loading...
+ 86 hidden pages