Před uvedením v ýrobku do p rovozu si důklad ně pročtěte ten to návod abe zpečnos tní pok yny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí b ýt vždy př iložen kpř ístroji. Pred uvedením
výrobk u do prevádz ky si dôkl adne prečít ajte tento návod a bezpečnostné p okyny, kto ré sú vtomto n ávode obsiahn uté. Návod musí by ť vždy pri ložený kp rístroju. Przed pierwszym użyciem
urządze nia prosimy o uw ażne zap oznanie się z i nstrukcjami d otycz ącymi be zpiecze ństwa i u żytkow ania. Instr ukcja obsługi m usi być zawsze d ołączon a. A termék használatba v étele előtt
gyelmes en olvassa el ez t a használati ú tmutatót és az útmu tatóban találha tó biztonsági re ndelkezéseke t. A használati út mutatót tart sa a készülék köze lében. Bitte les en Sie vor der Inbet riebnahme
des Produk tes diese Anl eitung und die d arin enthalte nen Sicherhe itshinweise a ufmerk sam durch. Di e Bedienungs anleitun g muss dem Gerät i mmer beigel egt sein. Always read the sa fety&use
instruc tions carefully b efore using your applia nce for the rst time. T he user´s manual must be alway s included. Uvijek p ročitajte sigurno sne upute i upute za upo rabu prije prvo g korištenja vašeg
uređaja. Upute moraju uvijek biti priložene.
knap ravi. U vek pažljivo pro čitajte uputs tva za sigurn ost i upotrebu pre u potrebe uređaja p o prvi put. Ko risničko uputs tvo mora uvek b iti priloženo.
lisez atte ntivement le présent mo de d'emploi et les consign es de sécurité contenue s dans le présent mode d'emp loi. Le mode d'emploi d oit toujours être fourn i avec le produit. Leggere sempre
con attenz ione le istruzio ni di sicurezza e d uso prima di utiliz zare l'apparecchi o per la prima volta . Il manuale dell'utente de ve essere sempre incl uso. Siempre lea cuidadosamente las instrucciones
de seguri dad y de uso antes de utili zar su artefac to por primera ve z. Siempre debe e star incluido el ma nual del usuario. Enne seadm e esmakordset kasu tamist lugege oh utus- ja kasutusjuhi sed alati
hoolika lt läbi. Kasutusj uhend peab alati k aasas olema. Prieš n audodamiesi p rietaisu pirmą jį kart ą, visuomet atid žiai perskai tykite sau gos ir naudojimo in strukcijas. K artu su gaminiu v isada prival o būti
jo naudotojo v adovas. Pirms ierīces pirmās lietošanas reizes vienmēr rūpīgi izlasiet drošības un lietošanas norādījumus. Rokasgrāmata vienmēr jāpievieno ierīcei.
PŘENOSNÉ RÁDIO S CD PŘEHRÁVAČEM
NÁVOD K OBSLUZE
PREN OSNÉ RÁDI O S CD PREHRÁVAČOM
NÁVOD NA OBSLUHU
PRZENOŚNE RADIO Z ODTWARZACZEM CD
INSTRUKCJA OBSŁUGI
HORDOZHATÓ RÁDIÓ CD-LEJÁTSZÓVAL
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
TRAGBARES RADIO MIT CD-PLAYER
BEDIENUNGSANLEITUNG
PORTABLE RADIO WITH CD PLAYER
INSTRUCTION MANUAL
PRIJENOSNI RADIO S CD PLAYEROM
UPUTE ZA UPORABU
PREN OSNI RAD IO S CD PREDVA JALNIKOM
NAVODIL A
Pred vklop om izdelka temeljito p reberite ta navodila in v arnostne napotk e, ki so navedeni v teh navodi lih. Navodila morajo b iti vedno priložena
SR/MNE
FR
IT
ES
ET
LT
LV
PRENOSNI RADIO S CD PLAYEROM
UPUTST VO ZA UPOTREBU
RADIO PORTABLE AVEC LECTEUR CD
MODE D'EMPLOI
RADIO PORTATILE CON LETTORE CD
MANUALE DI ISTRUZIONI
RADIO PORTÁTIL CON REPRODUCTOR DE CD
MANUAL DE INSTRUCCIONES
KAASA SKANTAV CD-MÄNGIJAGA RA ADIO
KASUTUSJUHEND
NEŠIOJAMASIS RADIJAS SU CD GROTUVU
INSTRUKCIJŲ VADOVAS
PĀRNĒSĀ JAMS RADI O AR CD ATSK AŅOTĀJU
ROKASGRĀMATA
Avant d e mettre le produ it en service,
14
2
5
9
qf
0
qd
qa
qj
3
7
6
qg
qk
8
qs
qh
ql
PŘENOSNÉ RÁDIO S CD PŘEHRÁVAČEM
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
Symbol blesku upozorňuje uživatele na přítomnost nebezpečného napětí uvnitř skříně
přístroje, které může při dotyku s interními prvky přístroje způsobit úraz elektrickým
proudem.
UPOZORNĚNÍ
Pro snížení rizika požáru aúrazu elektrickým proudem neodstraňujte kryt přístroje. Opravu
svěřte výhradně kvalikovanému servisnímu personálu.
VAROVÁNÍ
Symbol vykřičníku upozorňuje uživatele na důležité provozní instrukce vpříručce.
VAROVÁNÍ
Přístroj včetně příslušenství by neměl být vystaven kapající nebo stříkající vodě aneměly
by na něj být pokládány předměty obsahující tekutiny, např. vázy. Omezíte tak riziko úrazu
elektrickým proudem nebo poškození přístroje.
Aby se zabránilo možnému poškození sluchu, vyvarujte se dlouhodobému poslechu při
vysoké hlasitosti.
Spotřebič II ochranné třídy sdvojitou izolací. Tento spotřebič nesmí být uzemněn.
VAROVÁNÍ: NEBEZPEČNÉ ZÁŘENÍ
Při otevření krytu a vyřazení bezpečnostní pojistky můžete být vystaveni
neviditelnému a nebezpečnému laserovému záření. Vyvarujte se přímému
působení laserového paprsku.
CZ
Pozorně si přečtěte auložte kdalšímu použití!
• Než přístroj zapojíte a začnete používat, přečtěte si důkladně tuto příručku a řiďte se pokyny zde
uvedenými. Uchovejte příručku pro případné nahlédnutí vbudoucnu.
• Dodržujte veškerá upozornění na spotřebiči av dokumentaci dodávané se spotřebičem.
• Před čištěním přístroj odpojte od napájení. Kčištění nepoužívejte tekuté čisticí přípravky nebo přípravky
ve spreji. Kčištění použijte navlhčený hadřík.
• Používejte pouze příslušenství doporučené výrobcem. V opačném případě hrozí riziko úrazu nebo
poškození spotřebiče.
• Přístroj nepoužívejte v blízkosti vody a na vlhkých místech, například v blízkosti bazénu, vany,
kuchyňského dřezu, ve vlhkém sklepě, vprádelně apodobně. Přístroj nesmí být vystaven kapající nebo
stříkající vodě, na spotřebič nestavte nádoby naplněné tekutinami.
• Přístroj nestavte na nestabilní povrchy (stojánky, vozíky, stolky, držáky apod.). Přístroj by mohl spadnout
amohlo by dojít k vážnému zranění dětí nebo dospělých ak poškození spotřebiče. Používejte pouze
stojánky, vozíky nebo stolky a držáky doporučené výrobcem nebo prodávané spolu s produktem.
Jakákoli mont áž by měla respektovat po kyny výrobce aměl by být p oužit montážní materiál d oporučený
výrobcem. Spotřebič na vozíku přemisťujte s maximální opatrností – náhlá zastavení, prudké změny
směru nebo nerovný povrch může způsobit převržení vozíku se spotřebičem.
• Přístroj postavte na vodorovný, plochý a pevný povrch s dobrou ventilací. Nikdy nezakrývejte
ventilační otvory, mohlo by dojít k závadě vinou přehřátí. Přístroj neumisťujte do uzavřených prostor
snedostatečnou ventilací, například do vitrín nebo těsných poliček.
• Spotřebič smí být napájen pouze z napájecích zdrojů uvedených na štítku přístroje. Pokud si nejste
jisti parametry vaší napájecí sítě, poraďte se se svým prodejcem nebo se svým distributorem elektřiny.
Vpřípadě napájení přístroje zbaterií se řiďte pokyny vnávodu kobsluze.
3
• Napájecí šňůra by měla být vedena tak, aby se zabránilo šlapání po šňůře nebo jejímu nadměrnému
CZ
namáhání či skří pnutí. Obzvláštní pozornost věnujte mís tům, kde šňůra vychází ze spotře biče avblízkosti
vidlice. Pokud nebudete přístroj delší dobu používat, vytáhněte napájecí šňůru ze zásuvky. Přístroj
odpojte od elektrické sítě také vpřípadě bouřky, aby nedošlo kjeho poškození bleskem.
• Elektrická zásuvka musí být neustále dobře přístupná.
• Nepřetěžujte elektrické zásuvky připojováním příliš velkého počtu spotřebičů.
• Spotřebič chraňte před vniknutím kapalin a cizích předmětů a nezasouvejte žádné předměty do
ventilačních otvorů přístroje, hrozí kontakt snebezpečným napětím uvnitř přístroje.
• Neotevírejte skříň přístroje. Uvnitř se nenacházejí žádné uživatelsky nastavitelné prvky. Opravu svěřte
výhradně kvalikovanému servisnímu personálu.
• Baterie nevystavujte nadměrnému teplu, například přímému slunci, ohni apodobně.
• Baterie vyměňujte pouze za baterie stejného typu adodržujte správnou polaritu. Vopačném případě
hrozí nebezpečí výbuchu.
• V následujících případech odpojte přístroj od napájení aobraťte se na kvalikovaný servis:
• Došlo kpoškození napájecí šňůry
• Do spotřebiče vnikl cizí předmět nebo tekutina, nebo byl vystaven dešti nebo vodě.
• Spotřebič nepracuje normálním způsobem vsouladu snávodem kobsluze. Nastavujte pouze prvky
popsané vnávodu kobsluze.
• Přístroj vykazuje výrazné změny funkčnosti, indikující potřebu servisního zásahu.
• Přístroj nevystavujte působení zdrojů tepla, jako jsou radiátory, topení, nebo jiné spotřebiče produkující
teplo, například zesilovače.
• Změny nebo modikace, které nejsou výslovně schválené zodpovědným orgánem, mohou vés t ke ztrátě
oprávnění přístroj používat.
• Nadměrný akustický tlak ze sluchátek může vést kpoškození sluchu.
• Typový štítek je umístěn na spodní straně přístroje.
POPIS PŘÍSTROJE
Přístroj
1. Levý reproduktor
2. Tlačítko hlasitosti
3. Vypínač
4. LCD displej
5. USB konektor
6. Dvířka CD prostoru
7. Volič funkcí
8. Tlačítko P-DN
9. Tlačítko P-UP
10. Pravý reproduktor
11. Konektor stereo sluchátek
12. Indikátor pohotovostního režimu
Dálkový ovladač
1. Tlačítko POWER
2. Tlačítko TIME
3. Tlačítko INTRO
4. Tlačítko MUTE
5. Tlačítko RANDOM
6. Tlačítko NEXT
7. Tlačítko REPEAT
8. Tlačítko PROGRAM
9. Tlačítko P-UP
10. Tlačítko FUN.
11. Tlačítko P-DN
12. Tlačítko EQ
13. T lač ítk o PL AY/PAUSE
14. Tlačítko BACK
13. Tlačítko BACK
14. Tlačítko NEXT
15. Tlačítko STOP
16. Tla čít ko PLAY/ PAUS E
17. Tlačítko REPEAT
18. Tlačítko TIME/PROGRAM
19. Konektor AUX/IN
20. FM anténa
21. Zástrčka AC napájení
22. Dvířka bateriového prostoru
23. IR snímač
15. Tlačítko BBS
16. Tlačítko STOP
17. Numerická tlačítka
18. Tlačítko VOL-
19. Tlačítko VOL+
4
PŘED POUŽITÍM
Vybalení přístroje
• Opatrně vyjměte přístroj zkrabice aodstraňte veškerý obalový materiál. Ujistěte, že balení obsahuje
všechny součásti.
• Pokud kterákoli součást chybí, obraťte se na svého prodejce. Doporučujeme uchovat originální krabici
aobalové materiály pro případnou budoucí potřebu. Originální obal je nejlepší způsob, jak při přepravě
chránit spotřebič před poškozením. Vpřípadě likvidace obalového materiálu se řiďte místně platnými
předpisy na ochranu životního prostředí.
• Z přístroje odstraňte všechny xační a popisné nálepky. Neodstraňujte výstražné štítky nebo typový
štítek přístroje.
• Stiskněte tlačítko otevření dvířek CD prostoru. V prostoru CD disku se nachází bílý ochranný kartón,
který chrání optický mechanismus přístroje během přepravy. Před použitím tento kartón zCD prostoru
odstraňte.
Umístění ainstalace přístroje
• Před připojením do sítě se ujistěte, že napětí ve vaší síti odpovídá údajům na typovém štítku přístroje.
• Při zapojování aodpojování držte napájecí šňůru za vidlici, nikdy netahejte za šňůru samotnou.
• Po připojení napájecí šňůry do zásuvky je přístroj pod napětím, ikdyž je vypnutý.
• Kondenzace vlhkosti: Pokud přístroj přemístíte z chladného prostředí do teplého nebo při používání
na příliš vlhkých místech může vpřístroji dojít ke kondenzaci vlhkosti, která negativně ovlivní funkci
přístroje. V takovém případě vyjměte disk a nechejte přístroj cca 1 hodinu v klidu, dokud se vlhkost
neodpaří.
Napájení
Vložení baterií
1. Otevřete bateriový prostor avložte 8 baterií LR14, UM-2 nebo typu C (nejsou přiloženy) se správnou
polaritou vyznačenou symboly (+) a(-) uvnitř bateriového prostoru.
2. Vraťte zpět kryt bateriového prostoru aujistěte se, že jsou baterie řádně apevně na svém místě. Přístroj
je nyní připraven kpoužití. Provoz zbaterií vyžaduje odpojení napájecí šňůry od přístroje. Kdykoli je to
možné, napájejte přístroj ze sítě, šetříte tím životnost baterií.
Zacházení sbateriemi
• Nesprávné používání může způsobit korozi nebo vytečení baterií anásledné poškození přístroje nebo
zranění osob.
• Dodržujte polaritu baterií (+ a -) vyznačenou uvnitř bateriového prostoru. Používejte pouze baterie
doporučené vtéto příručce. Nekombinujte dohromady staré anové baterie nebo baterie různých typů.
• Vysloužilé baterie nevyhazujte do běžného komunálního odpadu. Zajistěte jejich likvidaci v souladu
smístními zákony.
Napájení ze sítě
1. Přístroj umístěte tak, aby byla elektrická zásuvka snadno dostupná. Zkontrolujte, že napětí místní
sítě odpovídá hodnotám uvedeným na štítku přístroje. V opačném případě se obraťte na svého
prodejce nebo servisní středisko.
2. Napájecí šňůru připojte do AC zástrčky adruhý konec zapojte do síťové elektrické zásuvky. Přístroj
je nyní připraven kpoužití. Chcete-li spotřebič zcela vypnout, vytáhněte napájecí šňůru zelektrické
zásuvky.
Pokud odpojujete přístroj od sítě, vytáhněte vždy vidlici napájecí šňůry zelektrické zásuvky.
Pokud byste odpojili napájecí šňůru pouze od přístroje anechali ji zapojenou do sítě, mohlo
by dojít kvážnému úrazu malých dětí.
CZ
5
POUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE
Používání dálkového ovladače
CZ
• Před použitím dálkového ovladače je třeba nejprve z bateriového prostoru odstranit plastový štítek
zabraňující vybíjení baterie.
• Když se funkce dálkového ovladače stane nespolehlivou nebo se zkrátí dosah ovladače, vyměňte baterii
za novou.
• Dálkový ovladač nasměrujte na IR senzor na přístroji astiskněte tlačítko požadované funkce.
• Dosah dálkového ovladače je přibližně 6 metrů, při použití zúhlu se však dosah ovladače zkracuje.
• Snímač dálkového ovládání nevystavujte silným zdrojům světla, a ujistěte se, že mezi snímačem
adálkovým ovladačem nejsou žádné překážky. Vopačném případě by mohlo dojít kselhání funkce.
Nastavení hodin
1. V pohotovostním režimu stiskněte krátce tlačítko TIME/PROGRAM. Na displeji bude blikat formát
zobrazení času (12H nebo 24H).
2. Stiskem tlačítka BACK nebo NEXT vyberte 12H nebo 24H formát a stiskem tlačítka TIME/PROGRAM
výběr potvrďte.
3. Rozbliká se údaj hodin „XX“. Stiskem tlačítka BACK nebo NEXT nastavte hodinu a potvrďte stiskem
tlačítka TIME/PROGRAM.
4. Rozbliká se údaj minut „XX“. Stiskem tlačítka BACK nebo NEXT nastavte minuty a potvrďte stiskem
tlačítka TIME/PROGRAM.
Nastavení budíku (zapnutí/vypnutí přístroje)
1. Po úspěšném nastavení hodin vstoupíte do menu nastavení tak, že stisknete apodržíte tlačítko TIME/
PROGRAM tak, aby se na displeji zobrazilo „ON“.
2. Na displeji se rozbliká čas spuštění přístroje „00:00“. Stiskem tlačítka BACK nebo NEXT nastavte čas
spuštění přístroje apotvrďte stiskem tlačítka TIME/PROGRAM.
3. Na displeji se rozbliká čas vypnutí přístroje „00:00“. Stiskem tlačítka BACK nebo NEXT nastavte čas
vypnutí přístroje apotvrďte stiskem tlačítka TIME/PROGRAM.
4. Nyní můžete nastavit zdroj hudby. Stiskem tlačítka BACK nebo NEXT vyberte Rádio / USB / CD / AUX
apotvrďte stiskem tlačítka TIME/PROGRAM.
5. Nastavte hlasitost. Stiskem tlačítka BACK nebo NEXT nastav te hlasitost apotvrďte stiskem tlačítka TIME/
PROGRAM.
Poslech rozhlasu
1. Stiskem tlačítka vypínače přístroj zapněte.
2. Opakovaným stiskem tlačítka FUNCTION vyberte režim rádia (na displeji se zobrazí RADIO).
3. Chcete-li spustit automatické vyhledávání stanic, podržte na několik vteřin tlačítko NEXT. Chcete-li
naladit rozhlasovou stanici manuálně, stiskněte opakovaně krátce tlačítko NEXT.
4. Stiskem tlačítka PL AY/PAU SE spustíte automatické vyhledání všech stanic ajejich uložení do paměti.
5. Externí FM teleskopická anténa je směrovou anténou. Při příjmu FM rozhlasu ji plně vysuňte anastavte
do polohy snejlepším příjmem.
1. Chcete-li během poslechu rozhlasu uložit naladěnou stanici do paměti, stiskněte tlačítko TIME/
PROGRAM. Na displeji se rozbliká číslo předvolby.
2. Opakovaným stiskem P-DN nebo P-UP vyb erte číslo předvolby (P01–P30), pod kte ré chcete stanici uložit.
3. Stiskem tlačítka TIME/PROGRAM uložte stanici pod vybrané číslo předvolby.
4. Opakováním předchozích kroků můžete do paměti uložit další stanice.
5. Během poslechu rozhlasu můžete opakovaným stiskem P-DN nebo P-UP vyvolat požadovanou
předvolenou stanici.
6
Poslech CD
V přístroji lze přehrávat originální CD aCD-R/RW disky.
1. Stiskem tlačítka vypínače přístroj zapněte.
2. Zatlačením na vyznačenou plochu dvířek otevřete dvířka CD prostoru.
3. Vložte disk potiskem směrem nahoru.
4. Zavřete dvířka CD prostoru.
5. Opakovaným stiskem tlačítka FUNCTION vyberte režim CD (na displeji se zobrazí CD).
6. Když jsou zavřená dvířka CD prostoru av přístroji je vložen disk, zobrazí se na displeji celkový počet
skladeb apoté se spustí přehrávání disku od první skladby.
7. Pokud není vpřístroji disk, zobrazí se na displeji „“ apřístroj se zastaví.
8. Stiskem tlačítka PL AY/PAU SE můžete přehrávání pozastavit, dalším stiskem pokračujete vpřehrávání.
9. Stiskem tlačítka BACK nebo NEXT přejdete na předchozí nebo následující skladbu.
10. Podržením tlačítka BACK nebo NEXT se můžete zrychleně posouvat ve skladbě dozadu nebo dopředu.
11. Pokud jsou na disku uloženy MP3 skladby v různých složkách, můžete požadovanou složku vybrat
pomocí tlačítek P-DN nebo P-UP.
• Opakování jedné skladby: Během reprodukce CD stiskněte jednou tlačítko R EPEAT. Na displeji se
objeví indikátor opakování jedné skladby „“. Aktuální skladba se bude přehrávat opakovaně.
• Opakování všech skladeb: Během reprodukce CD stiskněte dvakrát tlačítko REP EAT. Na displeji se
objeví indikátor opakování všech skladeb „ALL“. Celý disk se bude přehrávat opakovaně.
• Zrušení funkce opakování: Stiskněte opakovaně tlačítko REPEAT tak, aby zmizel indikátor opakování.
Programování skladeb
1. Při zastavené reprodukci CD stiskněte jednou tlačítko PROGRAM. Na displeji se objeví indikátor
„PROGRAM“ ačíslo první programové pozice „“.
2. Pomocí tlačítek BACK nebo NEXT vyberte požadovanou skladbu astiskem tlačítka PROGRAM ji uložte
do paměti.
3. Opakováním předchozího kroku můžete vytvořit program odélce až 20 skladeb.
4. Stiskem tlačítka PL AY/PAU SE spusťte přehrávání programu.
• Zrušení programu: Při zastavené reprodukci stiskněte tlačítko STOP nebo otevřete dvířka CD prostoru.
Zrušení programu je indikováno zhasnutím indikátoru programu.
CZ
Přehrávání zUSB
1. Do USB portu zasuňte USB paměťové zařízení.
2. Opakovaným stiskem tlačítka FUNCTION vyberte režim USB (na displeji se zobrazí USB).
3. Po načtení obsahu se spustí reprodukce od první skladby.
4. Pomocí PLAY/PAUSE můžete reprodukci pozastavit aopět spustit.
5. K ovládání reprodukce můžete použít stejná tlačítka, jako vCD režimu.
Poznámka:
Vzhledem kmnoha různým formátům dostupným na trhu nelze zaručit 100% kompatibilitu se
všemi USB paměťovými zařízeními.
Externí vstup AUX IN
1. Ke konektoru AUX IN připojte audio kabel adruhý konec kabelu připojte ke zdroji hudby, například MP3
přehrávači.
2. Opakovaným stiskem tlačítka FUNCTION vyberte režim AUX.
3. Tlačítky hlasitosti nastavte hlasitost přístroje na vhodnou úroveň.
4. K ovládání reprodukce použijte ovládací prvky na připojeném zařízení.
7
ÚDRŽBA
CZ
Čištění přístroje
• Ujistěte se, že je před čištěním přístroj zcela vypnutý.
• Nepoužívejte čisticí přípravky obsahující alkohol, amoniak nebo brusné přísady.
• Povrch přístroje čistěte lehce navlhčeným hadříkem.
• Na přístroj nebo vjeho blízkosti nepoužívejte čisticí spreje.
Zacházení sdisky
• Nedotýkejte se záznamové strany disku.
• Na disk nelepte žádné štítky nebo etikety.
strana se záznamem
Čištění disků
• Otisky prstů aprach na povrchu disku mohou způsobit zhoršení kvality reprodukce. Disky
udržujte neustále včistotě. Disk otírejte jemnou utěrkou od středu směrem ke kraji.
• Pokud nelze disk očistit suchou utěrkou, použijte lehce navlhčený hadřík apoté utřete do
sucha.
• Nepoužívejte rozpouštědla jako ředidlo nebo benzín, komerčně dostupné čističe nebo
antistatické spreje, mohli byste disk poškodit.
Ukládání disků
Disky neukládejte na místech vystavených přímému slunci nebo vblízkosti zdrojů tepla.
Disky neu kládejte na místech v ystavených prachu avlhkosti, napří klad vkoupelně nebo vblízkosti zvlhčovače.
Ukládání disků vertikálně vkrabičce, pokládání disků na sebe nebo pokládání cizích předmětů na disky bez
krabičky může způsobit jejich zdeformování.
ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ
Problémy mohou být často způsobeny nějakou drobností. V následující tabulce naleznete rady a tipy pro
řešení běžných problémů.
PROBLÉMPŘÍČINA / ŘEŠENÍ
Žádný zvuk/
napájení
Nefunguje
správně displej /
žádná reakce na
ovládací prvky
Na CD přeskakují
skladby
Špatný příjem FM
rozhlasu
• Není nastavena hlasitost. Nastavte hlasitost.
• Není řádně připojen napájecí kabel. Připojte řádně kabel.
• CD obsahuje jiná data než hudební soubory. Zkuste přeskočit na audio soubory.
• Došlo kvýboji elektrostatické elektřiny. Přístroj vypněte aodpojte od napájení. Po
chvíli jej znovu zapněte.
• Není vloženo CD. Vložte CD.
• CD disk je silně poškrábaný nebo znečištěný. Vyměňte nebo očistěte disk.
• Zamlžená čočka laseru. Vyčkejte na odpaření vlhkosti.
• CD-R disk je prázdný nebo není uzavřený. Používejte pouze uzavřené CD-R disky
nebo vhodné Audio CD disky.
• Ujistěte se, že CD není zašifrováno technologií ochrany autorských práv, protože
některé ztěchto disků nesplňují standardy formátu CD.
• CD disk je poškozený nebo znečištěný. Disk vyměňte nebo očistěte.
• Je aktivní program. Deaktivujte program.
• Silné poškrábání nebo znečištění disku může zapříčinit chybnou funkci.
• Ujistěte se, že je správně nastavena anténa.
• Kvalitu příjmu může zhoršovat elektrické rušení. Přesuňte přístroj do větší
vzdálenosti od zdroje rušení (zejména motory, transformátory, atd.)
8
TECHNICKÉ ÚDAJE
ModelCDR 1000 U
NapájeníSíť: AC 230 V~50 Hz
Baterie: 12 V(8× typ C, nejsou přiloženy)
Příkon21 W
Příkon ve vypnutém stavu< 0,5 W
Rozsah FM frekvencíFM 87,5–108 MHz
Frekvenční charakteristika100 Hz – 16 kHz
Výstupní výkon (RMS)2× 3 W
Impedance sluchátek4 ~ 32 Ω
Rozměry327 × 238 × 106 mm
Hmotnost1,6 kg
VYUŽITÍ ALIKVIDACE ODPADU
Balicí papír a vlnitá lepenka – odevzdat do sběrných surovin. Přebalová folie, PE sáčky, plastové díly – do sběrných
kontejnerů na plasty.
LIKVIDACE VÝROBKU PO UKONČENÍ ŽIVOTNOSTI
Likvidace použitých elektrických a elektronických zařízení (platí v členských zemích EU a dalších
evropských zemích se zavedeným systémem třídění odpadu)
Vyobrazený symbol na produktu nebo na obalu znamená, že sproduktem by nemělo být nakládáno jako
s domovním odpadem. Produkt odevzdejte na místo určené pro recyklaci elektrických a elektronických
zařízení. Správnou likvidací produktu zabráníte negativním vlivům na lidské zdraví a životní prostředí.
Recyklace materiálů přispívá kochraně přírodních zdrojů. Více informací orecyklaci tohoto produktu Vám
poskytne obecní úřad, organizace pro zpracování domovního odpadu nebo prodejní místo, kde jste produkt
zakoupili.
Tímto K+B Progres, a.s. prohlašuje, že typ rádiového zařízení ECG CDR 1000 U je v souladu se
směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU Prohlášení o shodě je k dispozici na internetové adrese:
www.ecg-electro.eu.
Návod kobsluze je kdispozici na webových stránkách www.ecg-electro.eu.
Změna textu atechnických parametrů vyhrazena.
08/05
CZ
9
PRENOSNÉ RÁDIO S CD PREHRÁVAČOM
BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
Symbol blesku upozorňuje používateľa na prítomnosť nebezpečného napätia vnútri skrine
prístroja, ktoré môže pri dotyku s internými prvkami prístroja spôsobiť úraz elektrickým
SK
VAROVANIE: NEBEZPEČNÉ ŽIARENIE
Pri otvorení krytu a vyradení bezpečnostnej poistky môžete byť vystavení
neviditeľnému a nebezpečnému laserovému žiareniu. Vyvarujte sa priameho
pôsobenia laserového lúča.
prúdom.
UPOZORNENIE
Na zníženie rizika požiaru aúrazu elektrickým prúdom neodstraňujte kryt prístroja. Opravu
zverte výhradne kvalikovanému servisnému personálu.
VAROVANIE
Symbol výkričníka upozorňuje používateľa na dôležité prevádzkové inštrukcie vpríručke.
VAROVANIE
Prístroj vrátane príslušenstva by nemal byť vystavený kvapkajúcej alebo striekajúcej vode
anemali by sa naň ukladať predmety obsahujúce tekutiny, napr. vázy. Obmedzíte tak riziko
úrazu elektrickým prúdom alebo poškodenia prístroja.
Aby sa zabránilo možnému poškodeniu sluchu, vyvarujte sa dlhodobého počúvania pri
vysokej hlasitosti.
Spotrebič II ochrannej triedy sdvojitou izoláciou. Tento spotrebič nesmie byť uzemnený.
Pozorne si prečítajte auložte na ďalšie použitie!
• Skôr ako prístroj zapojíte azačnete používať, prečítajte si dôkladne túto príručku ariaďte sa pokynmi tu
uvedenými. Uchovajte príručku na prípadné nahliadnutie vbudúcnosti.
• Dodržujte všetky upozornenia na spotrebiči av dokumentácii dodávanej so spotrebičom.
• Pred čistením prístroj odpojte od napájania. Na čistenie nepoužívajte tekuté čistiace prípravky alebo
prípravky vspreji. Na čistenie použite navlhčenú handričku.
• Používajte iba príslušenstvo odporúčané výrobcom. V opačnom prípade hrozí riziko úrazu alebo
poškodenia spotrebiča.
• Prístroj nepoužívajte v blízkosti vody a na vlhkých miestach, napríklad v blízkosti bazéna, vane,
kuchynského drezu, vo vlhkej pivnici, vpráčovni a podobne. Prístroj nesmie byť vystavený kvapkajúcej
alebo striekajúcej vode, na spotrebič neklaďte nádoby naplnené tekutinami.
• Prístroj neklaďte na nestabilné povrchy (stojančeky, vozíky, stolčeky, držiaky apod.). Prístroj by mohol
spadnúť amohlo by dôjsť kvážnemu zraneniu detí alebo dospelých ak poškodeniu spotrebiča. Používajte
iba stojančeky, vozíky alebo stolčeky adržiaky odporúčané výrobcom alebo predávané spolu sproduktom.
Akákoľvek montáž by mala rešpektovať pokyny výrobcu amal by sa použiť montážny materiál odporúčaný
výrobcom. Spotrebič na vozíku premiestňujte s maximálnou opatrnosťou – náhle zastavenia, prudké
zmeny smeru alebo nerovný povrch môžu spôsobiť prevrhnutie vozíka so spotrebičom.
• Prístroj postavte na vodorovný, plochý apevný povrch sdobrou ventiláciou. Nikdy nezakrývajte ventilačné
otvory, mohlo by dôjsť kporuche vinou prehriatia. Prístroj neumiestňujte do uzatvorených priestorov
snedostatočnou ventiláciou, napríklad do vitrín alebo tesných poličiek.
• Spotrebič sa smie napájať iba z napájacích zdrojov uvedených na štítku prístroja. Ak si nie ste istí
parametrami vašej napájacej siete, poraďte sa so svojím predajcom alebo so svojím distribútorom
elektriny. Vprípade napájania prístroja zbatérií sa riaďte pokynmi vnávode na obsluhu.
10
• Napájacia šnúra by sa mala viesť tak, aby sa zabránilo šliapaniu po šnúre alebo jej nadmernému namáhaniu
či priškripnutiu. Zvláštnu pozornosť venujte miestam, kde šnúra vychádza zo spotrebiča a v blízkosti
vidlice. Ak nebudete prístroj dlhší čas používať, vytiahnite napájaciu šnúru zo zásuvky. Prístroj odpojte od
elektrickej siete aj vprípade búrky, aby nedošlo kjeho poškodeniu bleskom.
• Elektrická zásuvka musí byť neustále dobre prístupná.
• Nepreťažujte elektrické zásuvky pripájaním príliš veľkého počtu spotrebičov.
• Spotrebič chráňte pred vniknutím kvapalín a cudzích predmetov anezasúvajte žiadne predmety do
ventilačných otvorov prístroja, hrozí kontakt snebezpečným napätím vnútri prístroja.
• Neotvárajte skrinku prístroja. Vnútri sa nenachádzajú žiadne používateľsky nastaviteľné prvky. Opravu
zverte výhradne kvalikovanému servisnému personálu.
• Batérie nevystavujte nadmernému teplu, napríklad priamemu slnku, ohňu apodobne.
• Batérie vymieňajte iba za batérie rovnakého typu adodržujte správnu polaritu. Vopačnom prípade hrozí
nebezpečenstvo výbuchu.
• V nasledujúcich prípadoch odpojte prístroj od napájania aobráťte sa na kvalikovaný servis:
• Došlo kpoškodeniu napájacej šnúry
• Do spotrebiča vnikol cudzí predmet alebo tekutina, alebo bol vystavený dažďu alebo vode.
• Spotrebič nepracuje normálnym spôsobom vsúlade snávodom na obsluhu. Nastavujte iba prvky
popísané vnávode na obsluhu.
• Prístroj vykazuje výrazné zmeny funkčnosti, indikujúce potrebu servisného zásahu.
• Prístroj nevystavujte pôsobeniu zdrojov tepla, ako sú radiátory, kúrenie, alebo iné spotrebiče produkujúce
teplo, napríklad zosilňovače.
• Zmeny alebo modikácie, ktoré nie sú výslovne schválené zodpovedným orgánom, môžu viesť kstrate
oprávnenia prístroj používať.
• Nadmerný akustický tlak zo slúchadiel môže viesť kpoškodeniu sluchu.
• Typový štítok je umiestnený na spodnej strane prístroja.
POPIS PRÍSTROJA
Prístroj
1. Ľavý reproduktor
2. Tlačidlo hlasitosti
3. Vypínač
4. LCD displej
5. Konektor USB
6. Dvierka CD priestoru
7. Volič funkcií
8. Tlačidlo P-DN
9. Tlačidlo P-UP
10. Pravý reproduktor
11. Konektor stereo slúchadiel
12. Indikátor pohotovostného režimu
Diaľkový ovládač
1. Tlačidlo POWER
2. Tlačidlo TIME
3. Tlačidlo INTRO
4. Tlačidlo MUTE
5. Tlačidlo RANDOM
6. Tlačidlo NEXT
7. Tlačidlo REPEAT
8. Tlačidlo PROGRAM
9. Tlačidlo P-UP
10. Tlačidlo FUN.
11. Tlačidlo P-DN
12. Tlačidlo EQ
13. Tlačidlo PLAY/PAUSE
14. Tlačidlo BACK
13. Tlačidlo BACK
14. Tlačidlo NEXT
15. Tlačidlo STOP
16. Tlačidlo PLAY/PAUSE
17. Tlačidlo REPEAT
18. Tlačidlo TIME/PROGRAM
19. Konektor AUX/IN
20. FM anténa
21. Zástrčka AC napájania
22. Dvierka batériového priestoru
23. IR snímač
15. Tlačidlo BBS
16. Tlačidlo STOP
17. Numerické tlačidlá
18. Tlačidlo VOL−
19. Tlačidlo VOL+
SK
11
PRED POUŽITÍM
Vybalenie prístroja
• Opatrne vyberte prístroj zo škatule aodstráňte všetok obalový materiál. Uistite sa, že balenie obsahuje
SK
všetky súčasti.
• Ak ktorákoľvek súčasť chýba, obráťte sa na svojho predajcu. Odporúčame uchovať originálnu škatuľu
aobalové materiály na prípadnú budúcu potrebu. Originálny obal je najlepší spôsob, ako pri preprave
chrániť spotrebič pred poškodením. Vprípade likvidácie obalového materiálu sa riaďte miestne platnými
predpismi na ochranu životného prostredia.
• Z prístroja odstráňte všetky xačné apopisné nálepky. Neodstraňujte výstražné štítky alebo typový štítok
prístroja.
• Stlačte tlačidlo otvorenia dvierok CD priestoru. Vpriestore CD disku sa nachádza biely ochranný kartón,
ktorý chráni optický mechanizmus prístroja počas prepravy. Pred použitím tento kartón zCD priestoru
odstráňte.
Umiestnenie ainštalácia prístroja
• Pred pripojením do siete sa uistite, či napätie vo vašej sieti zodpovedá údajom na typovom štítku prístroja.
• Pri zapájaní aodpájaní držte napájaciu šnúru za vidlicu, nikdy neťahajte za šnúru samotnú.
• Po pripojení napájacej šnúry do zásuvky je prístroj pod napätím, aj keď je vypnutý.
• Kondenzácia vlhkosti: Ak prístroj premiestnite zchladného prostredia do teplého alebo pri používaní na
príliš vlhkých miestach môže vprístroji dôjsť ku kondenzácii vlhkosti, ktorá negatívne ovplyvní funkciu
prístroja. Vtakom prípade vyberte disk anechajte prístroj cca 1 hodinu vpokoji, kým sa vlhkosť neodparí.
Napájanie
Vloženie batérií
1. Otvorte batériový priestor avložte 8 batérií LR14, UM-2 alebo typu C (nie sú priložené) so správnou
polaritou vyznačenou symbolmi (+) a(−) vnútri batériového priestoru.
2. Vráťte späť kryt batériového priestoru auistite sa, že sú batérie riadne apevne na svojom mieste. Prístroj
je teraz pripravený na použitie. Prevádzka z batérií vyžaduje odpojenie napájacej šnúry od prístroja.
Kedykoľvek je to možné, napájajte prístroj zo siete, šetríte tým životnosť batérií.
Zaobchádzanie sbatériami
• Nesprávne používanie môže spôsobiť koróziu alebo vytečenie batérií anásledné poškodenie prístroja
alebo zranenie osôb.
• Dodržujte polaritu batérií (+ a −) vyznačenú vnútri batériového priestoru. Používajte iba batérie
odporúčané vtejto príručke. Nekombinujte dohromady staré anové batérie alebo batérie rôznych typov.
• Doslúžené batérie nevyhadzujte do bežného komunálneho odpadu. Zaistite ich likvidáciu v súlade
smiestnymi zákonmi.
Napájanie zo siete
1. Prístroj umiestnite tak, aby bola elektrická zásuvka ľahko dostupná. Skontrolujte, či napätie miestnej
siete zodpovedá hodnotám uvedeným na štítku prístroja. Vopačnom prípade sa obráťte na svojho
predajcu alebo servisné stredisko.
2. Napájaciu šnúru pripojte do AC zástrčky a druhý koniec zapojte do sieťovej elektrickej zásuvky.
Prístroj je teraz pripravený na použitie. Ak chcete spotrebič celkom vypnúť, vytiahnite napájaciu šnúru
zelektrickej zásuvky.
Ak odpájate prístroj od siete, vytiahnite vždy vidlicu napájacej šnúry zelektrickej zásuvky. Ak
by ste odpojili napájaciu šnúru iba od prístroja anechali ju zapojenú do siete, mohlo by dôjsť
kvážnemu úrazu malých detí.
12
POUŽÍVANIE PRÍSTROJA
Používanie diaľkového ovládača
• Pred použitím diaľkového ovládača je potrebné najprv zbatériového priestoru odstrániť plastový štítok
zabraňujúci vybíjaniu batérie.
• Keď sa funkcia diaľkového ovládača stane nespoľahlivou alebo sa skráti dosah ovládača, vymeňte batériu
za novú.
• Diaľkový ovládač nasmerujte na IR senzor na prístroji astlačte tlačidlo požadovanej funkcie.
• Dosah diaľkového ovládača je približne 6 metrov, pri použití zuhla sa však dosah ovládača skracuje.
• Snímač diaľkového ovládania nevystavujte silným zdrojom svetla, a uistite sa, že medzi snímačom
adiaľkovým ovládačom nie sú žiadne prekážky. Vopačnom prípade by mohlo dôjsť kzlyhaniu funkcie.
Nastavenie hodín
1. V pohotovostnom režime stlačte krátko tlačidlo TIME/PROGRAM. Na displeji bude blikať formát
zobrazenia času (12H alebo 24H).
2. Stlačením tlačidla BACK alebo NEXT vyberte 12H alebo 24H formát astlačením tlačidla TIME/PROGRAM
výber potvrďte.
3. Rozbliká sa údaj hodín „XX“. Stlačením tlačidla BACK alebo NEXT nastavte hodinu apotvrďte stlačením
tlačidla TIME/PROGRAM.
4. Rozbliká sa údaj minút „XX“. Stlačením tlačidla BACK alebo NEXT nastavte minúty apotvrďte stlačením
tlačidla TIME/PROGRAM.
Nastavenie budíka (zapnutie/vypnutie prístroja)
1. Po úspešnom nastavení hodín vstúpite do menu nastavenia tak, že stlačíte a podržíte tlačidlo TIME/
PROGRAM tak, aby sa na displeji zobrazilo „ON“.
2. Na displeji sa rozbliká čas spustenia prístroja „00:00“. Stlačením tlačidla BACK alebo NEXT nastavte čas
spustenia prístroja apotvrďte stlačením tlačidla TIME/PROGRAM.
3. Na displeji sa rozbliká čas vypnutia prístroja „00:00“. Stlačením tlačidla BACK alebo NEXT nastavte čas
vypnutia prístroja apotvrďte stlačením tlačidla TIME/PROGRAM.
4. Teraz môžete nastaviť zdroj hudby. Stlačením tlačidla BACK alebo NEXT vyberte Rádio / USB / CD / AUX
apotvrďte stlačením tlačidla TIME/PROGRAM.
5. Nastavte hlasitosť. Stlačením tlačidla BACK alebo NEXT nastavte hlasitosť apotvrďte stlačením tlačidla
TIME/PROGRAM.
SK
Počúvanie rozhlasu
1. Stlačením tlačidla vypínača prístroj zapnite.
2. Opakovaným stlačením tlačidla FUNCTION vyberte režim rádia (na displeji sa zobrazí RADIO).
3. Ak chcete spustiť automatické vyhľadávanie staníc, podržte na niekoľko sekúnd tlačidlo NEXT. Ak chcete
naladiť rozhlasovú stanicu manuálne, stlačte opakovane krátko tlačidlo NEXT.
4. Stlačením tlačidla PLAY/PAUSE spustíte automatické vyhľadanie všetkých staníc aich uloženie do pamäte.
5. Externá FM teleskopická anténa je smerovou anténou. Pri príjme FM rozhlasu ju plne vysuňte anastavte
do polohy snajlepším príjmom.
1. Ak chcete počas počúvania rozhlasu uložiť naladenú stanicu do pamäte, stlačte tlačidlo TIME/PROGRAM.
Na displeji sa rozbliká číslo predvoľby.
2. Opakovaným stlačením P-DN alebo P-UP vyberte číslo predvoľby (P01–P30), pod ktoré chcete stanicu
uložiť.
3. Stlačením tlačidla TIME/PROGRAM uložte stanicu pod vybrané číslo predvoľby.
4. Opakovaním predchádzajúcich krokov môžete do pamäte uložiť ďalšie stanice.
13
5. Počas počúvania rozhlasu môžete opakovaným stlačením P-DN alebo P-UP vyvolať požadovanú
predvolenú stanicu.
Počúvanie CD
V prístroji je možné prehrávať originálne CD aCD-R/RW disky.
SK
1. Stlačením tlačidla vypínača prístroj zapnite.
2. Zatlačením na vyznačenú plochu dvierok otvorte dvierka CD priestoru.
3. Vložte disk potlačou smerom hore.
4. Zavrite dvierka CD priestoru.
5. Opakovaným stlačením tlačidla FUNCTION vyberte režim CD (na displeji sa zobrazí CD).
6. Keď sú zatvorené dvierka CD priestoru av prístroji je vložený disk, zobrazí sa na displeji celkový počet
skladieb apotom sa spustí prehrávanie disku od prvej skladby.
7. Ak nie je vprístroji disk, zobrazí sa na displeji „“ aprístroj sa zastaví.
• Opakovanie jednej skladby: Počas reprodukcie CD stlačte raz tlačidlo REPEAT. Na displeji sa objaví
indikátor opakovania jednej skladby „“. Aktuálna skladba sa bude prehrávať opakovane.
• Opakovanie všetkých skladieb: Počas reprodukcie CD stlačte dvakrát tlačidlo REPEAT. Na displeji sa
objaví indikátor opakovania všetkých skladieb „ALL“. Celý disk sa bude prehrávať opakovane.
• Zrušenie funkcie opakovania: Stlačte opakovane tlačidlo REPEAT tak, aby zmizol indikátor opakovania.
Programovanie skladieb
1. Pri zastavenej reprodukcii CD stlačte raz tlačidlo PROGRAM. Na displeji sa objaví indikátor „PROGRAM“
ačíslo prvej programovej pozície „“.
2. Pomocou tlačidiel BACK alebo NEXT vyberte požadovanú skladbu a stlačením tlačidla PROGRAM ju
uložte do pamäte.
3. Opakovaním predchádzajúceho kroku môžete vytvoriť program sdĺžkou až 20 skladieb.
• Zrušenie programu: Pri zastavenej reprodukcii stlačte tlačidlo STOP alebo otvorte dvierka CD priestoru.
Zrušenie programu je indikované zhasnutím indikátora programu.
Prehrávanie zUSB
1. Do USB portu zasuňte USB pamäťové zariadenie.
2. Opakovaným stlačením tlačidla FUNCTION vyberte režim USB (na displeji sa zobrazí USB).
3. Po načítaní obsahu sa spustí reprodukcia od prvej skladby.
4. Pomocou PLAY/PAUSE môžete reprodukciu pozastaviť aopäť spustiť.
5. Na ovládanie reprodukcie môžete použiť rovnaké tlačidlá, ako vCD režime.
Poznámka:
Vzhľadom na mnohé rôzne formáty dostupné na trhu nie je možné zaručiť 100 % kompatibilitu so
všetkými USB pamäťovými zariadeniami.
Externý vstup AUX IN
1. Ku konektoru AUX IN pripojte audio kábel adruhý koniec kábla pripojte kzdroju hudby, napríklad MP3
prehrávaču.
2. Opakovaným stlačením tlačidla FUNCTION vyberte režim AUX.
3. Tlačidlami hlasitosti nastavte hlasitosť prístroja na vhodnú úroveň.
4. Na ovládanie reprodukcie použite ovládacie prvky na pripojenom zariadení.
14
ÚDRŽBA
Čistenie prístroja
• Uistite sa, že je pred čistením prístroj celkom vypnutý.
• Nepoužívajte čistiace prípravky obsahujúce alkohol, amoniak alebo brúsne
prísady.
• Povrch prístroja čistite mierne navlhčenou handričkou.
• Na prístroj alebo vjeho blízkosti nepoužívajte čistiace spreje.
Zaobchádzanie sdiskami
• Nedotýkajte sa záznamovej strany disku.
• Na disk nelepte žiadne štítky alebo etikety.
Čistenie diskov
• Odtlačky prstov aprach na povrchu disku môžu spôsobiť zhoršenie kvality reprodukcie.
Disky udržujte neustále včistote. Disk utierajte jemnou utierkou od stredu smerom ku kraju.
• Ak nie je možné disk očistiť suchou utierkou, použite mierne navlhčenú handričku apotom
utrite do sucha.
• Nepoužívajte rozpúšťadlá ako riedidlo alebo benzín, komerčne dostupné čističe alebo
antistatické spreje, mohli by ste disk poškodiť.
Ukladanie diskov
Disky neukladajte na miestach vystavených priamemu slnku alebo vblízkosti zdrojov tepla.
Disky neukladajte na miestach vystavených prachu avlhkosti, napríklad vkúpeľni alebo vblízkosti zvlhčovača.
Ukladanie diskov vertikálne vškatuľke, ukladanie diskov na seba alebo ukladanie cudzích predmetov na disky
bez škatuľky môže spôsobiť ich zdeformovanie.
strana so záznamom
ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV
Problémy môžu byť často spôsobené nejakou drobnosťou. V nasledujúcej tabuľke nájdete rady atipy na
riešenie bežných problémov.
SK
PROBLÉMPRÍČINA/RIEŠENIE
Žiadny zvuk/
napájanie
Nefunguje
správne displej /
žiadna reakcia na
ovládacie prvky
Na CD preskakujú
skladby
Zlý príjem FM
rozhlasu
• Nie je nastavená hlasitosť. Nastavte hlasitosť.
• Nie je riadne pripojený napájací kábel. Pripojte riadne kábel.
• Vybité/nesprávne vložené batérie. Vložte správne čerstvé batérie.
• CD obsahuje iné dáta než hudobné súbory. Skúste preskočiť na audio súbory.
• Došlo kvýboju elektrostatickej elektriny. Prístroj vypnite aodpojte od napájania. Po
chvíli ho znovu zapnite.
• Nie je vložené CD. Vložte CD.
• CD disk je silne poškriabaný alebo znečistený. Vymeňte alebo očistite disk.
• Zahmlená šošovka lasera. Vyčkajte na odparenie vlhkosti.
• CD-R disk je prázdny alebo nie je uzatvorený. Používajte iba uzatvorené CD-R disky
alebo vhodné Audio CD disky.
• Uistite sa, že CD nie je zašifrované technológiou ochrany autorských práv, pretože
niektoré ztýchto diskov nespĺňajú štandardy formátu CD.
• CD disk je poškodený alebo znečistený. Disk vymeňte alebo očistite.
• Je aktívny program. Deaktivujte program.
• Silné poškriabanie alebo znečistenie disku môže zapríčiniť chybnú funkciu.
• Uistite sa, že je správne nastavená anténa.
• Kvalitu príjmu môže zhoršovať elektrické rušenie. Presuňte prístroj do väčšej
vzdialenosti od zdroja rušenia (najmä motory, transformátory atď.)
15
TECHNICKÉ ÚDAJE
ModelCDR 1000 U
NapájanieSieť: AC 230 V~ 50 Hz
SK
Príkon21 W
Príkon vo vypnutom stave< 0,5 W
Rozsah FM frekvenciíFM 87,5 – 108 MHz
Frekvenčná charakteristika100 Hz – 16 kHz
Výstupný výkon (RMS)2 × 3 W
Impedancia slúchadiel4 – 32 Ω
Rozmery327 × 238 × 106 mm
Hmotnosť1,6 kg
VYUŽITIE ALIKVIDÁCIA OBALOV
Baliaci papier avlnitá lepenka – odovzdajte do zberných surovín. Prebalová fólia, PE vrecká, plastové diely – vyhadzujte do
kontajnerov na plasty.
LIKVIDÁCIA VÝROBKU PO SKONČENÍ ŽIVOTNOSTI
Likvidácia použitých elektrických aelektronických zariadení (platí včlenských krajinách EÚ a ďalších
európskych krajinách so zavedeným systémom triedenia odpadu)
Vyobrazený symbol na produkte alebo na obale znamená, že sproduktom by sa nemalo nakladať ako sdomovým
odpadom. Produkt odovzdajte na miesto určené na recykláciu elektrických aelektronických zariadení. Správnou
likvidáciou produktu zabránite negatívnym vplyvom na ľudské zdravie a životné prostredie. Recyklácia
materiálov prispieva kochrane prírodných zdrojov. Viac informácií orecyklácii tohto produktu vám poskytne
obecný úrad, organizácia na spracovanie domového odpadu alebo predajné miesto, kde ste produkt kúpili.
Týmto K+B Progres, a.s., vyhlasuje, že typ rádiového zariadenia ECG CDR 1000 U je vsúlade so
smernicou 2014/53/EÚ. Úplné znenie EÚ vyhlásenia ozhode je kdispozícii na tejto internetovej
adrese: www.ecg-electro.eu.
Batérie: 12 V(8× typ C, nie sú priložené)
08/05
Návod na obsluhu je k dispozícii na webových stránkach www.ecg-electro.eu.
Zmena textu a technických parametrov vyhradená.
16
PRZENOŚNE RADIO Z ODTWARZACZEM CD
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Symbol błyskawicy oznacza obecność niebezpiecznego napięcia w obudowie urządzenia,
które przy dotyku może spowodować porażenie prądem elektrycznym.
UWAGA
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru iporażenia prądem elektrycznym, nie należy zdejmować osłony
urządzenia. Wszelkie naprawy należy zlecić wykwalikowanym serwisantom.
OSTRZEŻENIE
Symbol wykrzyknika odsyła do ważnych zaleceń dotyczących użytkowania, zawartych
winstrukcji.
OSTRZEŻENIE
Urządzenie oraz akcesoria nie mogą być narażone na działanie bieżącej lub kapiącej wody
oraz nie wolno na nim stawiać przedmiotów zwodą (na przykład waz). Pozwoli to ograniczyć
ryzyko porażenia prądem elektrycznym lub uszkodzenia urządzenia.
Aby uniknąć uszkodzenia słuchu, należy unikać długotrwałego słuchania przy wysokim
poziomie głośności.
Urządzenie II klasy ochronności zpodwójną izolacją. Urządzenie nie może być uziemione.
OSTRZEŻENIE: NIEBEZPIECZNE PROMIENIOWANIE
Po otwarciu pokrywy i wyłączeniu bezpiecznika istnieje niebezpieczeństwo
narażenia się na działanie niewidzialnego i niebezpiecznego promieniowania
laserowego. Należy unikać bezpośredniego działania promienia laserowego.
Należy uważnie przeczytać izachować do wglądu!
• Przed podłączeniem i rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą
instrukcję ipostępować zgodnie zzawartymi wniej instrukcjami. Instrukcję należy zachować do wglądu
wprzyszłości.
• Należy przestrzegać wszystkich ostrzeżeń umieszczonych na urządzeniu oraz wdokumentacji dostarczonej
wraz zurządzeniem.
• Przed czyszczeniem należy odłączyć urządzenie od źródła zasilania. Nie należy używać środków
czyszczących wpłynie lub aerozolu. Do czyszczenia należy używać wilgotnej szmatki.
• Stosuj wyłącznie akcesoria zalecane przez producenta. Wprzeciwnym razie istnieje ryzyko zranienia lub
uszkodzenia urządzenia.
• Nie należy używać urządzenia wpobliżu wody oraz wwilgotnych miejscach (na przykład wpobliżu basenu,
wanny, zlewu kuchennego, wwilgotnej piwnicy, wpralni itp.). Urządzenie nie może być wystawione na
działanie kapiącej lub chlapiącej wody, na urządzenie nie wolno stawiać naczyń zcieczą.
• Nie umieszczaj urządzenia na niestabilnych powierzchniach (stojaki, wózki, krzesła, uchwyty itp.).
Urządzenie mogłoby spaść is spowodować poważne obrażenia dzieci lub dorosłych oraz mogłoby dojść
do uszkodzenia urządzenia. Używaj wyłącznie stojaków, wózków iuchwytów zalecanych przez producenta
lub sprzedawanych wraz zproduktem. Każdy montaż powinien być zgodny zzaleceniami producenta
i używać materiałów montażowych zalecanych przez producenta. Podczas transportu urządzenia na
wózku należy postępować zdużą ostrożnością – nagłe zatrzymanie, nagła zmiana kierunku ruchu lub
nierówna powierzchnia może spowodować przewrócenie wózka zurządzeniem.
• Postaw urządzenie na poziomej, płaskiej i stabilnej powierzchni, w miejscu z dobrą wentylacją. Nie
zasłaniaj otworów wentylacyjnych – mogłoby to spowodować przegrzanie iuszkodzenie urządzenia.
PL
17
Nie wolno umieszczać urządzenia wzamkniętych przestrzeniach osłabej wentylacji (np. wwitrynach lub
ciasnych półkach).
• Urządzenie może być zasilane wyłącznie ze źródeł zasilania określonych na etykiecie urządzenia. Wrazie
braku pewności co do parametrów sieci, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub dostawcą energii
elektrycznej. W wypadku zasilania urządzenia z baterii należy postępować zgodnie z instrukcjami
zawartymi winstrukcji obsługi.
• Przewód zasilający powinien być poprowadzony tak, aby uniknąć nadmiernego obciążenia lub
PL
przygniecenia. Należy zwrócić szczególną uwagę na miejsca, w których kabel wychodzi z urządzenia
oraz w pobliżu wtyczki. Jeśli nie używasz urządzenia przez dłuższy czas, wyjmij wtyczkę z gniazdka
elektrycznego. Odłącz urządzenie z sieci elektrycznej także w wypadku burzy, aby nie doszło do
uszkodzenia zpowodu wyładowania elektrycznego.
• Gniazdko elektryczne musi być zawsze łatwo dostępne.
• Nie należy przeciążać gniazdek elektrycznych przez podłączanie zbyt wielu urządzeń.
• Urządzenie należy chronić przed wnikaniem cieczy lub ciał obcych, nie wolno także wkładać żadnych
przedmiotów do otworów wentylacyjnych urządzenia (niebezpieczeństwo kontaktu z napięciem
wewnątrz urządzenia).
• Nie otwieraj obudowy urządzenia. Wewnątrz nie ma żadnych elementów, które użytkownik mógłby
ustawić lub zmienić. Wszelkie naprawy należy zlecić wykwalikowanym serwisantom.
• Nie wystawiaj baterii na działanie temperatury, np. światła słonecznego, ognia itp.
• Wymieniane baterie powinny być tego samego typu, należy przestrzegać ich poprawnej biegunowości.
Wprzeciwnym razie istnieje niebezpieczeństwo wybuchu.
• W następujących sytuacjach należy odłączyć urządzenie od zasilania iskontaktować się ze specjalizowanym
serwisem:
• Nastąpiło uszkodzenie przewodu zasilającego
• W urządzeniu znajduje się ciało obce, ciecz lub urządzenie było wystawione na działanie deszczu albo
wody.
• Urządzenie nie działa normalnie zgodnie zinstrukcją obsługi. Należy zmieniać ustawienia wyłącznie
tych elementów, które są opisane winstrukcji obsługi.
• Urządzenie wykazuje istotne zmiany funkcjonalności, które sugerują potrzebę interwencji serwisowej.
• Nie wolno wystawiać urządzenia na działanie źródeł ciepła takich jak kaloryfery, grzejniki lub inne
urządzenia wytwarzające ciepło (np. wzmacniacze).
• Zmiany lub modykacje, które nie zostały zatwierdzone przez właściwy organ, mogą prowadzić do utraty
uprawnień do korzystania zurządzenia.
• Zbyt głośny dźwięk wsłuchawkach może spowodować uszkodzenie słuchu.
• Tabliczka znamionowa znajduje się wdolnej części urządzenia.
OPIS URZĄDZENIA
Urządzenie
1. Lewy głośnik
2. Przycisk regulacji głośności
3. Wyłącznik
4. Ekran LCD
5. Złącze USB
6. Drzwiczki komory CD
7. Przycisk wyboru funkcji
8. Przycisk P-DN
9. Przycisk P-UP
10. Prawy głośnik
11. Stereofoniczne gniazdo słuchawek
12. Wskaźnik trybu gotowości
18
13. Przycisk BACK
14. Przycisk NEXT
15. Przycisk STOP
16. Przycisk PLAY/PAUSE
17. Przycisk REPEAT
18. Prz ycisk TIME/PROGRAM
19. Złącze AUX/IN
20. Antena FM
21. Wtyczka zasilania AC
22. Drzwiczki komory baterii
23. Czujnik IR
Pilot zdalnego sterowania
1. Przycisk POWER
2. Przycisk TIME
3. Przycisk INTRO
4. Przycisk MUTE
5. Przycisk RANDOM
6. Przycisk NEXT
7. Przycisk REPEAT
8. Przycisk PROGRAM
9. Przycisk P-UP
10. Przycisk FUN.
11. Przycisk P-DN
12. Przycisk EQ
13. Przycisk PLAY/PAUSE
14. Przycisk BACK
15. Przycisk BBS
16. Przycisk STOP
17. Przyciski numeryczne
18. Prz ycisk VOL-
19. Prz ycisk VOL+
PRZED UŻYCIEM
Rozpakowanie urządzenia
• Wyjmij ostrożnie urządzenie z opakowania i usuń wszystkie materiały opakowaniowe. Sprawdź, czy
opakowanie zawiera wszystkie elementy.
• Jeżeli dowolnej części brakuje, należy skontaktować się ze sprzedawcą. Zalecamy zachowanie oryginalnego
opakowania imateriałów opakowaniowych do ewentualnego wykorzystania wprzyszłości. Oryginalne
opakowanie jest najlepszym sposobem ochrony urządzenia przed uszkodzeniem podczas transportu.
Podczas utylizacji materiałów opakowaniowych należy postępować zgodnie z lokalnymi przepisami
dotyczącymi ochrony środowiska naturalnego.
• Usuń wszystkie naklejki ietykiety. Nie należy usuwać etykiet ostrzegawczych oraz tabliczki znamionowej
urządzenia.
• Naciśnij przycisk otwarcia, aby otworzyć drzwi komory CD. Wkomorze CD znajduje się biały karton
ochronny, który chroni mechanizm optyczny urządzenia podczas transportu. Przed użyciem należy
usunąć karton zkomory CD.
Umieszczenie imontaż urządzenia
• Przed podłączeniem urządzenia do gniazdka należy upewnić się, że napięcie w gniazdku odpowiada
danym na tabliczce znamionowej urządzenia.
• Podczas podłączania iodłączania należy trzymać przewód zasilający za wtyczkę, nie wolno ciągnąć za sam
przewód.
• Po podłączeniu przewodu zasilającego do gniazda urządzenie znajduje się pod napięciem nawet wtedy,
kiedy jest wyłączony.
• Nie wolno umieszczać urządzenia w środowisku o nadmiernym zapyleniu, aby nie doszło do
zanieczyszczenia soczewki.
• Kondensacja wilgoci: Jeżeli urządzenie zostanie przeniesione z środowiska zimnego do ciepłego lub
podczas korzystania wwilgotnych miejscach, może dojść do kondensacji wilgoci wewnątrz urządzenia, co
będzie miało negatywny wpływ na jego działanie. Wtakim wypadku należy wyciągnąć płytę ipozostawić
urządzenie na około 1 godzinę wspoczynku, aby wilgoć odparowała.
PL
Zasilanie
Wkładanie baterii
1. Otwórz komorę baterii iwłóż 8 baterii LR14, UM-2 lub typu C (nie znajdują się wzestawie) zgodnie
zpolaryzacją oznaczoną symbolami (+) i(-) wewnątrz komory baterii.
2. Załóż pokrywę komory baterii iupewnij się, że baterie zostały prawidłowo włożone na swoje miejsce.
Urządzenie jest gotowe do użytku. Praca na bateriach wymaga odłączenia kabla zasilającego od
urządzenia. Jeżeli tylko to możliwe, należy zasilać urządzenie zsieci, aby oszczędzać poziom naładowania
baterii.
Postępowanie zbateriami
• Nieprawidłowe użytkowanie może spowodować korozję lub wyciek baterii iw konsekwencji uszkodzenie
urządzenia lub obrażenia ciała.
19
• Należy przestrzegać odpowiedniej polaryzacji „+” i„-”, zgodnie zoznaczeniem wkomorze baterii. Należy
używać wyłącznie baterii zalecanych w niniejszej instrukcji obsługi. Nie należy używać jednocześnie
starych inowych baterii lub baterii różnych typów.
• Nie wolno wyrzucać zużytych baterii do domowych pojemników na odpadki. Zabezpiecz likwidację
zgodnie zlokalnymi przepisami.
Zasilanie sieciowe
1. Urządzenie należy umieścić tak, aby gniazdko elektryczne było łatwo dostępne. Sprawdź, czy napięcie
PL
sieci lokalnej jest zgodne zwartościami podanymi na tabliczce znamionowej. Wprzeciwnym razie
należy skontaktować się znajbliższym autoryzowanym serwisem.
2. Podłącz przewód zasilający do gniazda AC, a drugi koniec do gniazda elektrycznego. Urządzenie
jest gotowe do użytku. Aby wyłączyć urządzenie całkowicie, odłącz kabel zasilania z gniazdka
elektrycznego.
Podczas odłączania urządzenia od sieci należy wyciągnąć wtyczkę przewodu zasilającego
z gniazdka elektrycznego. Jeżeli zostanie odłączony przewód zasilający wyłącznie od
urządzenia i będzie podłączony do sieci, może dojść do poważnych obrażeń ciała małych
dzieci.
KORZYSTANIE ZURZĄDZENIA
Używanie pilota
• Przed użyciem pilota zdalnego sterowania należy najpierw zkomory baterii usunąć plastikowy element,
który chroni przed rozładowywaniem baterii.
• Jeżeli zmniejszy się zasięg zdalnego sterowania lub urządzenie nie reaguje podczas pracy, należy wymienić
baterię na nową.
• Pilot zdalnego sterowania należy nakierować na czujnik podczerwieni na urządzeniu inacisnąć przycisk
żądanej funkcji.
• Zasięg pilota zdalnego sterowania wynosi około 6 metrów, korzystanie zpilota pod kątem zmniejsza
zasięg.
• Czujnika zdalnego sterowania nie wolno wystawiać na działanie silnych źródeł światła inależ y się upewnić,
że pomiędzy czujnikiem ipilotem zdalnego sterowania nie znajdują się żadne przeszkody. Wprzeciwnym
razie mogłoby dojść do problemów zfunkcjonalnością.
Ustawienie zegara
1. W trybie gotowości należy nacisnąć krótko przycisk TIME/PROGRAM. Na ekranie będzie migać format
wyświetlania czasu (12H lub 24H).
2. Naciśnij przycisk BACK lub NEXT, aby wybrać format 12H ub 24H inacisnąć przycisk TIME/PROGRAM,
aby potwierdzić.
3. Zaczną migać godziny „XX”. Naciśnij przycisk BACK lub NEXT, aby ustawić godzinę ipotwierdź naciskając
przycisk TIME/PROGRAM.
4. Zaczną migać minuty „XX”. Naciśnij przycisk BACK lub NEXT, aby ustawić minuty ipotwierdź naciskając
przycisk TIME/PROGRAM.
1. Po pomyślnym ustawieniu zegara można wejść do menu ustawień poprzez naciśnięcie iprzytrzymanie
przycisku TIME/PROGRAM tak, aby na ekranie pojawiło się „ON”.
2. Na ekranie zacznie migać czas włączenia urządzenia „00:00”. Naciśnij przycisk BACK lub NEXT, aby ustawić
czas włączenia urządzenia ipotwierdź naciskając przycisk TIME/PROGRAM.
3. Na ekranie zacznie migać czas wyłączenia urządzenia „00:00”. Naciśnij przycisk BACK lub NEXT, aby
ustawić czas wyłączenia urządzenia ipotwierdź naciskając przycisk TIME/PROGRAM.
4. Teraz można ustawić źródło muzyki. Naciśnij przycisk BACK lub NEXT, aby wybrać Radio / USB / CD / AUX
ipotwierdź naciskając przycisk TIME/PROGRAM.
20
5. Ustaw głośność. Naciśnij przycisk BACK lub NEXT, aby ustawić poziom głośności ipotwierdź naciskając
przycisk TIME/PROGRAM.
2. Naciskaj wielokrotnie przycisk FUNCTION, aby wybrać tryb radia (na ekranie pojawi się napis RADIO).
3. Aby rozpocząć automatyczne wyszukiwanie stacji, należy przytrzymać przez kilka sekund przycisk NEXT.
Aby nastroić ręcznie stację radiową, naciskaj wielokrotnie ikrótko przycisk NEXT.
4. Naciśnij przycisk PLAY/PAUSE, aby rozpocząć automatyczne wyszukiwanie wszystkich stacji izapisanie
ich wpamięci.
5. Zewnętrzna teleskopowa antena FM jest anteną kierunkową. Podczas odbioru sygnału FM należy ją
całkowicie rozsunąć iustawić wmiejscu znajsilniejszym sygnałem.
6. Należy dostosować poziom głośności.
7. Urządzenie można wyłączyć naciskając przycisk zasilania.
Zapisanie ulubionych stacji radiowych iich przywołanie zpamięci
1. Aby zapisać nastrojoną stację wpamięci podczas słuchania, naciśnij przycisk TIME/PROGRAM. Na ekranie
zaczną migać numer szybkiego wyboru.
2. Poprzez wielokrotne naciskanie P-DN lub P-UP należy wybrać numer szybkiego wybierania (P01–P30),
pod którym stacja zostanie zapisana.
3. Naciśnij przycisk TIME/PROGRAM, aby zapisać stację pod wybranym numerem szybkiego wyboru.
4. Powtórz poprzednie kroki, aby zapisać wpamięci następne stacje.
5. Podczas słuchania radia wielokrotne naciskanie P-DN lub P-UP umożliwia przywołanie zaprogramowanej
stacji.
Odtwarzanie CD
Urządzenie może odtwarzać oryginalne płyty CD iCD-R/RW.
2. Wciśnij wyznaczoną powierzchnię drzwiczek, aby otworzyć drzwi komory CD.
3. Następnie włóż płytę tak, aby etykieta była skierowana wgórę.
4. Zamknij drzwi komory CD.
5. Naciskaj wielokrotnie przycisk FUNCTION, aby wybrać tryb CD (na ekranie pojawi się napis CD).
6. Jeżeli drzwi komory CD zostaną zamknięte, a w urządzeniu znajduje się płyta, na ekranie pojawi się
całkowita ilość utworów, anastępnie rozpocznie się odtwarzanie płyty od pierwszego utworu.
7. Jeżeli nie została włożona żadna płyta, na ekranie pojawi się napis „”, aurządzenie zostanie zatrzymane.
9. Przycisk BACK iNEXT służy odpowiednio do przejścia do poprzedniego inastępnego utworu.
10. Przytrzymanie przycisku BACK lub NEXT spowoduje szybkie przewijanie utworu do przodu lub do tyłu.
11. Jeżeli płyta zawiera utwory MP3 wróżnych folderach, możesz wybrać żądany folder za pomocą przycisków
P-DN lub P-UP.
12. Naciśnij przycisk STOP, aby zatrzymać odtwarzanie zpłyty.
Tryb powtarzania
• Powtarzanie jednego utworu: Podczas odtwarzania płyty CD naciśnij raz przycisk REPEAT. Na ekranie
pojawi się wskaźnik powtarzania jednego utworu „”. Bieżący utwór będzie odtwarzany wielokrotnie.
• Powtarzanie wszystkich utworów: Podczas odtwarzania płyty CD naciśnij dwa razy przycisk REPEAT.
Na ekranie pojawi się wskaźnik powtarzania wszystkich utworów „ALL”. Cała płyta będzie odtwarzana
wielokrotnie.
• Anulowanie funkcji powtarzania: Naciskaj wielokrotnie przycisk REPEAT tak, aby zniknął wskaźnik
powtarzania.
PL
21
Programowanie utworów
1. Naciśnij przycisk PROGRAM, kiedy odtwarzanie płyty CD jest zatrzymane. Na ekranie pojawi się wskaźnik
„PROGRAM” oraz pierwszy numer pozycji programu „”.
2. Użyj przycisków BACK iNEXT do wybrania żądanego utworu inaciśnij przycisk PROGRAM, aby zapisać
go wpamięci.
3. Powtarzając poprzedni krok można stworzyć program odługości do 20 utworów.
4. Naciśnij przycisk PLAY/PAUSE, aby rozpocząć odtwarzanie programu.
• Anulowanie programu: Gdy odtwarzanie jest zatrzymane naciśnij przycisk STOP lub otwórz drzwiczki
PL
komory CD. Anulowanie programu jest sygnalizowane przez zgaśnięcie wskaźnika programu.
Odtwarzanie zUSB
1. Włóż urządzenie pamięci masowej USB do gniazda USB.
2. Naciskaj wielokrotnie przycisk FUNCTION, aby wybrać tryb USB (na ekranie pojawi się napis USB).
3. Po wczytaniu zawartości rozpocznie się odtwarzanie od pierwszego utworu.
5. Do sterowania odtwarzaniem służą te same przyciski, jak wtrybie CD.
Uwaga:
Ze względu na wiele różnych formatów dostępnych na rynku nie można zagwarantować 100%
zgodności ze wszystkimi urządzeniami pamięci masowej USB.
Zewnętrzne wejście AUX IN
1. Podłącz kabel audio do złącza AUX IN, adrugi koniec podłącz do źródła dźwięku (np. odtwarzacza MP3).
2. Wybierz AUX poprzez wielokrotne naciskanie przycisku FUNCTION.
3. Ustaw odpowiedni poziom głośności za pomocą przycisków głośności.
4. Do obsługi użyj elementów sterujących podłączonego urządzenia.
KONSERWACJA
Czyszczenie urządzenia
• Upewnij się, że przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenie jest całkowicie wyłączone.
• Nie należy używać środków czyszczących zawierających alkohol, amoniak lub
składniki ścierne.
• Powierzchnię urządzenia można przetrzeć wilgotną szmatką.
• Nie korzystaj wpobliżu urządzenia ze sprejów czyszczących.
Obchodzenie się zpłytami
• Nie dotykaj strony płyty zawierającej nagranie.
• Nie naklejaj żadnych etykiet na płyty.
Czyszczenie płyt
• Odciski palców i kurz na powierzchni płyty mogą spowodować pogorszenie jakości
odtwarzania. Płyty należy utrzymywać wczystości. Płyty należy czyścić miękką szmatką od
środka ku brzegom.
• Jeżeli nie można oczyścić płyty za pomocą suchej szmatki, należy użyć wilgotnej szmatki,
anastępnie wytrzeć do sucha.
• Nie należy używać rozpuszczalników, benzyny, środków czyszczących lub antystatycznych
sprejów — mogłoby dojść do uszkodzenia płyty.
Przechowywanie płyt
Nie należy przechowywać płyt wmiejscach wystawionych na działanie promieni słonecznych lub wpobliżu
źródeł ciepła.
Nie należy przechowywać płyt w miejscach narażonych na działanie kurzu i wilgoci, np. w łazience lub
wpobliżu nawilżacza.
strona znagraniem
22
Przechowywanie płyt pionowo wpudełku, układanie płyt na siebie lub umieszczanie ciał obcych na płyty bez
pudełka może spowodować zniekształcenia.
USUWANIE PROBLEMÓW
Problemy mogą być spowodowane przez drobiazgi. Poniższa tabela zawiera wskazówki dotyczące
rozwiązywania najczęstszych problemów.
PROBLEMPRZYCZYNA / ROZWIĄZANIE
Brak dźwięku/
zasilania
Ekran nie działa
prawidłowo/
brak reakcji
na elementy
sterujące
Utwory płyty CD
są przeskakiwane
Słaby odbiór radia FM• Upewnij się, że antena jest prawidłowo ustawiona.
• Głośność nie została ustawiona. Ustaw głośność.
• Przewód zasilający nie jest podłączony prawidłowo. Podłącz kabel prawidłowo.
• Rozładowane/nieprawidłowo włożone baterie. Włóż prawidłowo nowe baterie.
• Płyta zawiera inne dane niż pliki muzyczne. Spróbuj przejść do plików audio.
• Nastąpiło wyładowanie elektrostatyczne. Wyłącz urządzenie iodłącz od zasilania. Po
chwili włącz ponownie.
• Płyta CD nie jest włożona. Włóż płytę CD.
• Płyta CD jest porysowana lub zabrudzona. Wymień lub wyczyść płytę.
• Zaparowana soczewka lasera. Poczekaj na odparowanie wilgoci.
• Płyta CD-R jest pusta lub nie została zamknięta. Należy używać wyłącznie
zamkniętych płyt CD-R lub odpowiednich płyt Audio CD.
• Upewnij się, że płyta CD nie jest szyfrowana za pomocą technologii ochrony praw
autorskich, ponieważ niektóre ztych płyt nie spełniają standardów formatu CD.
• Płyta CD jest uszkodzona lub zabrudzona. Wymień lub oczyść płytę.
• Aktywny program. Wyłącz program.
• Silne zarysowanie lub zanieczyszczenie płyty może spowodować nieprawidłowe
funkcjonowanie.
• Jakość odbioru może być zmniejszona przez zakłócenia elektryczne. Odsuń
urządzenie od źródeł zakłóceń (w szczególności silników, transformatorów itp.)
DANE TECHNICZNE
ModelCDR 1000 U
ZasilanieSieć: AC 230 V~50 Hz
Baterie: 12 V(8× typ C, nie znajdują się wzestawie)
Pobór mocy21 W
Pobór mocy wtrybie wyłączenia< 0,5 W
Zakres częstotliwości FMFM 87,5 — 108 MHz
Pasmo przenoszenia100 Hz – 16 kHz
Moc wyjściowa (RMS)2× 3 W
Impedancja słuchawek4 ~ 32 Ω
Wymiary327 × 238 × 106 mm
Masa1,6 kg
PL
23
EKSPLOATACJA IUSUWANIE ODPADÓW
Papier służący do owinięcia itektura falista – przekazać na wysypisko śmieci. Folia opakowaniowa, torby PE, elementy zplastiku
– wrzucić do pojemników zplastikiem do recyklingu.
USUWANIE PRODUKTÓW PO ZAKOŃCZENIU EKSPLOATACJI
Usuwanie zużytego sprzętu elektrycznego ielektronicznego (dotyczy krajów członkowskich UE iinnych
krajów europejskich zwprowadzonym systemem zbiórki odpadów)
Przedstawiony symbol na produkcie lub opakowaniu oznacza, że produkt nie może być zaliczany do odpadów
PL
komunalnych. Należy go przekazać do odpowiedniego punktu zajmującego się recyklingiem sprzętu
elektrycznego i elektronicznego. Prawidłowy recykling produktu zabiega negatywnym konsekwencjom dla
zdrowia ludzkiego iśrodowiska naturalnego.
Recykling przyczynia się do zachowania surowców naturalnych. W celu uzyskania dalszych informacji
orecyklingu tego produktu należy się skontaktować zlokalnymi władzami, krajową organizacją zajmującą się
przetwarzaniem odpadów lub sklepem, który sprzedał produkt.
Firma K+B Progres, a.s. niniejszym oświadcza, że urządzenie radiowe typu ECG CDR 1000 U jest
zgodne zdyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny na stronie
internetowej: www.ecg-electro.eu.
Instrukcja obsługi jest dostępna na stronie internetowej www.ecg-electro.eu.
Zastrzegamy sobie prawo do zmiany tekstu i parametrów technicznych.
08/05
24
HORDOZHATÓ RÁDIÓ CD-LEJÁTSZÓVAL
BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK
Ez a jel (villám a háromszögben) arra gyelmezteti, hogy akészülék belsejében veszélyes
feszültség van, amely érintés esetén áramütést okozhat.
FIGYELMEZTETÉS!
A tüzek és áramütések elkerülése érdekében akészülék házát ne szerelje le. Akészülék javítását
bízza amárkaszervizre.
FIGYELMEZTETÉS!
A felkiáltójel aháromszögben fontos utasításokra hívja fel agyelmét az útmutatóban.
FIGYELMEZTETÉS!
A készüléket és tartozékait nem érheti freccsenő vagy folyó víz (vagy más folyadék), illetve
akészülékre folyadékot tartalmazó tárgyat (pl. vázát) ráhelyezni tilos. Afolyadékok növelik az
áramütés veszélyét, valamint atermékben meghibásodást okozhatnak.
Ha huzamosabb ideig nagy hangerővel hallgatja akészüléket, akkor tartós halláskárosodást
szenvedhet.
II. védelmi osztályba sorolt (kettős szigetelésű) készülék. Akészüléket nem kell földelni.
FIGYELMEZTETÉS! VESZÉLYES SUGÁRZÁS!
A készülék burkolatának leszerelése és a biztonsági elemek kiiktatása után
a szemét láthatatlan és veszélyes lézersugár hatásának teheti ki! Óvakodjék
alézersugár hatásaitól!
HU
Figyelmesen olvassa el és a későbbi felhasználásokhoz is őrizze
meg!
• A készülék első használatba vétele előtt gyelmesen olvassa el a jelen használati útmutatót és az
előírásokat tartsa be. Az útmutatót későbbi felhasználásokhoz is őrizze meg.
• A készüléken és ahasználati útmutatóban található előírásokat tartsa be.
• A tisztítás megkezdése előtt a hálózati vezetéket húzza ki a fali aljzatból. A tisztításhoz ne használjon
folyékony vagy spray tisztítószereket. Akészülék tisztítását nedves ruhával végezze.
• A készülékhez kizárólag csak a gyártó által mellékelt vagy ajánlott tartozékokat használjon. Ellenkező
esetben áramütés érheti vagy akészülék meghibásodik.
• A készüléket nedves és vizes helyen, pl. pincében vagy mosodában, továbbá mosogató, fürdőkád,
zuhanyozó, vagy medence közelében ne használja. Akészüléket nem érheti fröccsenő vagy folyó víz (vagy
más folyadék), illetve akészülékre folyadékot tartalmazó tárgyat ráhelyezni tilos.
• A készüléket ne helyezze le nem stabil kocsira, asztalra, polcra, szekrényre stb. Akészülék leeshet és
személyi sérülést okozhat, illetve maradandó károsodást szenvedhet. Csak a készülék gyártója által
ajánlott és forgalmazott állványokat, kocsikat, tartókat és asztalokat használjon akészülék elhelyezéséhez.
Akészüléket szerelni kizárólag csak agyártó utasításai szerint szabad, illetve aszereléshez csak eredeti
alkatrészeket szabad felhasználni. Ha akészüléket kocsira helyezte, akkor akocsit óvatosan mozgassa.
Ahirtelen mozdulat, atalajegyenetlenségek vagy ütközés hatására akészülék leeshet.
• A készüléket sík, vízszintes és szilárd felületre, valamint jól szellőző helyre állítsa fel. Aszellőzőnyílásokat ne
takarja le, mert akészülék túlmelegedhet. Akészüléket ne üzemeltesse olyan szűk helyen (polcok között,
szekrényben stb.), ahol nem biztosított amegfelelő szellőzés.
• A készülék kizárólag csak atípuscímkén feltüntetett tápfeszültségnek megfelelő hálózatról működtethető.
Amennyiben bizonytalanság merül fel atápfeszültséget illetően, akkor kérjen tanácsot az eladótól vagy
25
az elektromos energia szolgáltatójától. Ha akészüléket elemekről működteti, akkor tartsa be ahasználati
útmutató vonatkozó előírásait.
• A hálózati vezetéket úgy vezesse el, hogy arra senki ne lépjen rá, illetve azt ajtó vagy ablak ne csíphesse
be. Avezetékre ne tegyen semmilyen tárgyat. Különösen gyeljen akészülékből vagy afali aljzatból kiálló
vezetékszakaszokra. Ha akészüléket hosszabb ideig nem fogja használni, akkor ahálózati vezetéket húzza
ki afali aljzatból. Akészüléket vihar esetén is húzza ki afali aljzatból, nehogy egy véletlen villámcsapás kárt
tegyen akészülékben.
• A hálózati fali aljzat legyen könnyen elérhető és hozzáférhető.
• A hálózati aljzatot több elektromos fogyasztó csatlakoztatásával ne terhelje túl.
• A készüléket óvja akülönböző folyadékoktól és szennyeződésektől. Akészülék nyílásaiba ne dugjon be
HU
semmilyen tárgyat sem, mert áramütés érheti.
• A készülék burkolatát ne szerelje le. Akészülékben nincsenek olyan alkatrészek, amelyek javítását vagy
beállítását afelhasználó is elvégezhetné. Akészülék javítását bízza amárkaszervizre.
• Az elemeket ne tegye ki erős hő, pl. közvetlen napsütés vagy tűz hatásának.
• Csak azonos típusú elemeket használjon, és ügyeljen a helyes polaritásra. Ellenkező esetben az elem
felrobbanhat.
• A következő esetekben a készüléket a hálózati vezeték kihúzásával feszültségmentesítse és forduljon
amárkaszervizhez:
• ha ahálózati vezeték megsérült;
• ha akészülékbe folyadék folyt, vagy abba idegen tárgy került,
• ha akészülék nem működik megfelelően. Akészüléken csak az útmutatóban található beállításokat
hajtsa végre.
• ha akészülék működőképessége nem felel meg az útmutatóban leírtaknak.
• A készüléket ne tegye magas hőmérsékletű helyre (radiátor, kályha stb.), továbbá erős elektromágneses
mezőt kibocsátó tárgyak közelébe (pl. erősítő).
• A készüléket átalakítani vagy megváltoztatni tilos. Az ilyen beavatkozások után agarancia érvényét veszti.
• A nagy hangerőre beállított fejhallgató használata halláskárosodást okozhat.
• A készülék típuscímkéjét akészülék alsó felén találja meg.
A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA
Készülék
1. Bal oldali hangszóró
2. Hangerő gomb
3. Kapcsoló
4. LCD kijelző
5. USB aljzat
6. CD mechanika fedél
7. Funkcióválasztó kapcsoló
8. P-DN gomb
9. P-UP gomb
10. Jobb oldali hangszóró
11. Sztereó fülhallgató csatlakozó
12. Készenléti üzemmód kijelző
Távirányító
1. POWER gomb
2. TIME gomb
3. INTRO gomb
4. MUTE gomb
5. RANDOM gomb
6. NEXT gomb
7. REPEAT gomb
8. PROGRAM gomb
9. P-UP gomb
10. FUN. gomb
11. P-DN gomb
12. EQ gomb
13. PLAY/PAUSE gomb
14. BACK gomb
13. BACK gomb
14. NEXT gomb
15. STOP gomb
16. PLAY/PAUSE gomb
17. REPEAT gomb
18. TIME/PROGRAM gomb
19. AUX/IN konnektor
20. URH antenna
21. Tápellátás AC aljzat
22. Elemtartó fedél
23. IR vevő
15. BBS gomb
16. STOP gomb
17. Számgombok
18. VOL- gomb
19. VOL+ gomb
26
HASZNÁLATBA VÉTEL ELŐTT
A készülék kicsomagolása
• A készüléket óvatosan vegye ki a kartondobozból, majd a készülékről távolítson el minden
csomagolóanyagot. Győződjön meg arról, hogy acsomagolás tartalmaz-e minden tartozékot.
• Amennyiben valamelyik tartozék hiányzik, akkor forduljon a készülék eladójához. Javasoljuk, hogy
legalább ajótállási idő végéig őrizze meg az eredeti kartondobozt és a csomagolóanyagokat. Szállítás
esetén az eredeti csomagolás biztosítja akészüléknek a legjobb védelmet. Acsomagolóanyagokat az
anyaguknak megfelelő hulladékgyűjtő konténerekbe dobja ki.
• A készülékről távolítson el minden rögzítő és egyéb címkét, vagy ragasztószalagot. A gyelmeztető
címkéket és atípuscímkét azonban nem szabad eltávolítani.
• Nyomja meg a CD ajtónyitó gombot. A CD lemez helyén egy kartondarabot talál, ami optikailag védi
akészülék mechanikáját szállítás alatt. Használatba vétel előtt ezt akartont távolítsa el.
A készülék elhelyezése és telepítése
• A készüléket csak a típuscímkén feltüntetett tápfeszültség értékeivel megegyező hálózathoz szabad
csatlakoztatni.
• A hálózati csatlakozódugót tilos a vezetéknél fogva kihúzni a konnektorból, aművelethez fogja meg
acsatlakozódugót.
• A hálózati vezeték csatlakozódugójának afali aljzatba való bedugásával a készülék feszültség alá kerül
(akkor is, ha akészülék még le van kapcsolva).
• A készüléket ne használja poros környezetben, mert apor lerakódik alézeres olvasó lencsére.
• Nedvesség kicsapódása: amennyiben a készüléket hideg helyről meleg helyre viszi, akkor akészülék
alkatrészein és alézer lencséin páralecsapódás jelentkezhet, ami lejátszási problémákat okozhat. Ilyen
esetben a készüléket kb. 1 óráig ne kapcsolja be. A kondenzátum elpárolgása után a készülék ismét
használható.
Tápellátás
Az elem behelyezése
1. Az elemtartó fedelet vegye le és tegyen be 8 darab LR14, UM-2 vagy Ctípusú ceruzaelemet (nem tartozék),
ügyeljen ahelyes polaritásra: (+) és (-), ajelölés az elemtartóban látható.
2. Ellenőrizze le az elemek megfelelő behelyezését, majd az elemtartó fedelet tegye vissza a helyére.
A készülék használatra kész. Ha elemről működteti, húzza ki a konnektorból. A készüléket lehetőleg
ahálózatról üzemeltesse, ezzel kíméli abehelyezett elemeket.
Az elemek kezelése
• A nem megfelelően használt elemek kifolyhatnak, és készüléksérülést valamint korróziót okozhatnak.
• Behelyezéskor ügyeljen az elemek helyes polaritására (+ és - jel) az elemtartóban található rajznak
megfelelően. Csak az útmutatóban ajánlott elemeket használjon. Akészülékbe egyidejűleg ne használjon
különböző típusú, régi és új elemeket.
• A lemerült elemeket ne dobja aháztartási hulladékok közé. Az elemeket ahelyi előírásokkal összhangban
kell megsemmisíteni és újrahasznosítani.
Tápellátás hálózatról
1. A készüléket úgy helyezze el, hogy a fali aljzat könnyen elérhető legyen. A készüléket csak
atípuscímkén feltüntetett tápfeszültségű fali aljzathoz szabad csatlakoztatni. Kétely esetén forduljon
akészülék eladójához vagy amárkaszervizhez.
2. A hálózati vezetéket csatlakoztassa akészüléken az AC aljzathoz, avezeték másik végét pedig dugja
be afali aljzatba. Akészülék használatra kész. Akészülék kikapcsolása után ahálózati vezetéket húzza
ki afali aljzatból.
HU
27
Ha akészüléket nem használja, akkor azt kapcsolja le és ahálózati vezetéket húzza ki afali
aljzatból. Mindig afali csatlakozódugót kell kihúzni! Ha csak akészülékből húzza ki ahálózati
vezetéket, akkor avezeték érintése súlyos, akár halálos áramütést is okozhat!
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
A távirányító használata
• Távirányító használata előtt az elemtartóból először távolítsa el a műanyag szalagot, ami az elem
működését akadályozza.
• Amikor atávirányító működése nem megbízható vagy az elérhetősége lerövidül, cserélje le az elemet újra.
• A távirányítót irányítsa akészülék IR érzékelőjére és nyomja meg akívánt funkció gombját.
HU
• A távirányító hatótávolsága kb. 6 méter, szögekből használva ez rövidebb lehet.
• A távirányító vevő részét ne tegye ki erős fénynek és győződjön meg arról, hogy avevő és atávirányító
között nincs akadály. Ellenkező esetben az elem meghibásodhat.
Az óra beállítása
1. Készenléti üzemben röviden nyomja meg aTIME/PROGRAM. Aképernyőn villogni kezd az idő formátuma
(12H vagy 24H).
2. BACK vagy NEXT gombbal válasszon a12H vagy 24H formátum között, majd TIME/PROGRAM gombbal
erősítse meg.
3. Az óra adat „XX” villogni kezd. BACK vagy NEXT gombbal állítsa be az órát, majd TIME/PROGRAM
gombbal erősítse meg.
4. A perc adat „XX” villogni kezd. BACK vagy NEXT gombbal állítsa be aperceket, majd TIME/PROGRAM
gombbal erősítse meg.
Ébresztő beállítása (készülék be-/kikapcsolása)
1. Az óra sikeres beállítása után lépjen be amenübe úgy, hogy nyomja le és tartsa lenyomva aTIME/
PROGRAM gombot amíg aképernyőn megjelenik az „ON”.
2. A kijelzőn az indítás ideje „00:00” villog. BACK vagy NEXT gombbal állítsa be a készülék bekapcsolási
idejét, majd aTIME/PROGRAM gombbal erősítse meg.
3. A kijelzőn akikapcsolás ideje „00:00” villog. BACK vagy NEXT gombbal állítsa be akészülék bekapcsolási
idejét, majd aTIME/PROGRAM gombbal erősítse meg.
4. Állítsa be azene forrását. BACK vagy NEXT gombbal állítsa be aRádio / USB / CD / AUX, majd aTIME/PROGRAM gombbal erősítse meg.
5. Állítsa be ahangerőt. BACK vagy NEXT gombbal állítsa be ahangerőt, majd aTIME/PROGRAM gombbal
erősítse meg.
A rádió hallgatása
1. A bekapcsoló gomb megnyomásával akészüléket kapcsolja be.
2. FUNCTION gomb megnyomásával válassza ki a rádió módot (a kijelzőn megjelenik RADIO).
3. Az automata állomáskereséshez néhány mp-ig tartsa lenyomva aNEXT gombot. Kézi hangoláshoz röviden
nyomja le újból aNEXT gombot.
4. PLAY/PAUSEgomb lenyomásával indítsa el az összes állomás keresését és memóriába helyezését.
5. Külső FM teleszkópikus antenna irányítható antenna. FM rádió hallgatásakor teljesen húzza ki és állítsa be
alegjobb vételi helyzetet.
6. A hangerőt állítsa kellemes szintre.
7. A bekapcsoló gomb segítségével akészüléket kapcsolja ki.
Kedvenc rádióállomások elmentése és előhívása amemóriából
1. Hallgatás közben az aktuális állomás elmentéséhez nyomja meg aTIME/PROGRAM gombot. Akijelzőn
felvillan aszám.
28
2. A P-DN vagy P-UP újbóli megnyomásával válassza ki az állomás számát (P01–P30), ahova az állomást el
kívánja menteni.
3. A TIME/PROGRAM gomb megnyomásával mentse el az állomást az adott számhoz.
4. Az előző lépések ismétlésével újabb állomásokat menthet el.
5. Rádióhallgatás közben aP-DN vagy P-UP újbóli megnyomásával előhívhatja akívánt mentett állomást.
CD hallgatás
A készülék CD és CD-R/RW lemezek lejátszására alkalmas.
1. A bekapcsoló gomb megnyomásával akészüléket kapcsolja be.
2. Nyissa ki CD-mechanika fedelét az ajtó benyomásával.
3. Helyezze be alemezt felirattal felfelé.
4. Csukja be aCD-mechanika fedelét.
5. FUNCTION gomb megnyomásával válassza ki CD módot, (a kijelzőn megjelenik aCD).
6. Ha aCD ajtó zárva van és akészülékben van lemez, aképernyőn megjelenik azeneszámok összmennyisége,
majd elindul alejátszás az elsőtől.
7. Ha akészülékbe nem tett be CD lemezt, akkor a„” felirat látható akijelzőn.
8. PLAY/PAUSE gomb megnyomásával a lejátszást leállíthatja, következő megnyomásával pedig
újraindíthatja.
9. BACK vagy NEXT gombokkal válassza ki az előző vagy következő számot.
10. BACK vagy NEXT gombok lenyomásával gyorsítottan mozoghat aszámok között előre-hátra.
11. Ha a lemezen MP3 számok vannak elhelyezve különböző mappákban, amappákat aP-DN vagy P-UP
gombokkal tudja előhívni.
12. A lejátszást aSTOP gomb lenyomásával szakíthatja meg.
Ismétlési mód
• Egy zeneszám ismétlése: ACD lejátszása közben nyomja meg egyszer aREPEAT gombot. Akijelzőn
megjelenik egy zeneszám ismétlése „”. Az éppen játszott számot ismételten újra lejátssza.
• Összes zeneszám ismétlése: ACD lejátszása közben nyomja meg kétszer aREPEAT gombot. Akijelzőn
megjelenik az összes zeneszám ismétlése „ALL”. Az egész lemezt ismételten újra lejátssza.
• Ismétlés funkció törlése: Ismételten nyomja meg aREPEAT gombot amíg az ismétlés kijelzés el nem
tűnik.
Felvételek lejátszásának aprogramozása
1. Ha aCD lejátszás leállt, nyomja meg egyszer aPROGRAM gombot. Akijelzőn megjelenik a„PROGRAM”
indikátor és az első program pozíció száma „„.
2. BACK vagy NEXT gombokkal válassza ki akívánt számot és aPROGRAM gomb lenyomásával mentse el
amemóriába.
3. Az előző lépés ismétlésével akár 20 számnyi programot hozhat létre.
4. A PLAY/PAUSE gomb megnyomásával indítsa el alejátszást.
• Program törlése: Ha aCD lejátszás leállt, nyomja meg aSTOP gombot vagy nyissa ki CD-mechanika
fedelét. Aprogram törlését aprogram indikátor kialvása jelzi.
HU
Lejátszás USB memóriáról
1. Csatlakoztassa az USB memóriát az USB aljzathoz.
2. FUNCTION gomb megnyomásával válassza ki az USB módot (a kijelzőn megjelenik USB).
3. A tartalom bejátszása után elindul az első szám lejátszása.
4. A PLAY/PAUSE segítségével alejátszást leállíthatja és újraindíthatja.
5. A lejátszás vezérléséhez használja ugyanazokat agombokat, mint aCD-nél.
Megjegyzés:
Tekintettel a piacon megtalálható különböző formátumokra nem garantálható a 100%-os
kompatibilitás minden USB eszközzel.
29
Külső AUX IN bemenet
1. Az AUX IN konnektorhoz csatlakoztassa az audio kábelt és akábel másik felét csatlakoztassa azeneforráshoz,
pl. MP3 lejátszóhoz.
2. FUNCTION gomb ismételt megnyomásával válassza ki az AUX módot.
3. Hangerő szabályzóval állítsa be ahangerőt akívánt szintre.
4. A lejátszáshoz használja acsatlakoztatott lejátszó kezelőszerveit.
KARBANTARTÁS
A készülék tisztítása
• A tisztítás megkezdése előtt akészüléket kapcsolja le.
HU
• Alkoholt és ammóniát, vagy karcoló anyagokat tartalmazó tisztítószert ne
használjon atisztításhoz.
• A készülék felületét enyhén nedves ruhával törölje meg.
• A készülék tisztításához (illetve akészülék közlében) sprayt ne használjon.
A lemezek kezelése
• A lemez adathordozó (nyomat nélküli fényesebb) oldalát ne érintse meg.
• A lemezre ne ragasszon címkéket vagy öntapadós címkéket.
A lemezek tisztítása
• Az ujjlenyomatok, a lemez megkarcolása vagy a lemezre tapadt por hibát okozhat
alejátszásban. Alemezeket tartsa tisztán. Atisztításakor apuha ruhát a lemez közepétől
sugárirányban alemez széle felé mozgassa.
• Ha száraz ruhával nem tudja megtisztítani alemezt, akkor enyhén benedvesített ruhával
távolítsa el aszennyeződéseket, majd alemezt törölje szárazra.
• Ne használjon lemeztisztító sprayt, benzint, hígítót, statikus elektromosság elleni folyadékot
vagy más tisztítószert. Ezek alemez felületén sérüléseket okozhatnak.
A lemezek tárolása
Ne tárolja alemezeket olyan helyen, ahol közvetlen napfény, hő vagy nedvesség érheti őket.
A lemezeket ne tegye poros vagy nedves helyre (pl. fürdőszobába vagy párásító készülék mellé).
A lemezek függőleges tárolása, egymásra helyezése, vagy alemezek más tárggyal való terhelése alemezek
deformációját és sérülését okozhatja. Alemezeket tárolja megfelelő lemeztároló dobozban.
Felvételt tartalmazó oldal
PROBLÉMAMEGOLDÁS
A problémákat sokszor apróság okozza. Akövetkező táblázatban az általános problémák megoldására talál
ötleteket és tippeket.
PROBLÉMAOK / MEGOLDÁS
Nincs hang /
tápellátás.
30
• A hangerő nincs beállítva. Állítsa be ahangerőt.
• A hálózati vezetéket nem dugta afali aljzatba. Acsatlakozódugót ütközésig dugja
afali aljzatba.
• A behelyezett elemek lemerültek (vagy rosszul vannak behelyezve). Tegyen be új
elemeket, ügyelve ahelyes polaritásra.
• A CD lemezen nem zenefájlok vannak. Próbálja ki azenei fájlra való átugrást.
Loading...
+ 86 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.