ECG ACR 5570 Instruction Manual

Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod abezpečnostní pokyny, které jsou vtomto návodu obsaženy. Návod musí být v ždy přiložen kpřístroji.
Pred uvedením výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod abezpečnostné pok yny, ktoré sú vtomto návode obsiahnuté. Návod musí by ť vždy priložený kprístroju.
Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Produktes diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung
muss dem Gerät immer beigelegt sein.
Always read the safety&use instructions carefully before using your appliance for the rst time. The user´s manual must be always included
ACR 5570
CZ
NÁVOD KOBSLUZE
DE
LUFTKÜHLER
BEDIENUNGSANLEITUNG
SK
OCHLADZOVAČ VZDUCHU
NÁVOD NA OBSLUHU
GB
AIR COOLER
INSTRUCTION MANUAL
POPIS / POPIS / BESCHREIBUNG / DESCRIPTION
A B
C
D
E
F
K
G
H
I
J
L
A
B
A B C D E
F G
A
B
C D
E
CZ
A OCHLAZOVAČ VZDUCHU
1. Přihrádka pro dálkový ovladač
2. Ovládací panel
3. Senzor dálkového ovladače
4. Výstup vzduchu
5. Indikátor výšky vodní hladiny
6. Pojezdová kolečka
7. Držadlo
8. Vzduchový ltr
9. Vodní ltr
10. Zásobník na vodu
11. Držáky pro navíjení kabelu
Příslušenství:
12. Chladicí vložky 2 ks
13. Dálkový ovladač (popis níže)
Položky bez vyobrazení:
14. Zámek zásobníku na vodu (pod zásobníkem ze zadní strany přístroje)
15. Napájecí kabel
B OVLÁDACÍ PANEL/DÁLKOVÝ OVLADAČ
1. Tlačítko zapnutí/vypnutí (ON/OFF)
2. Tlačítko přepínání režimu ventilátor/chlazení se zvlhčováním (COOLING )
3. Tlačítko volby rychlosti ventilátoru (SPEED)
4. Tlačítko časovače (TIMER)
5. Tlačítka nastavení horizontální/vertikální oscilace (OSCILLATION) a. Vertikální nastavení b. Horizontální nastavení
6. Indikátor ionizace (pouze ovládací panel)
7. Indikátor výměny ltru (pouze ovládací panel)
SK
A OCHLADZOVAČ VZDUCHU
1. Priehradka na diaľkový ovládač
2. Ovládací panel
3. Senzor diaľkového ovládača
4. Výstup vzduchu
5. Indikátor výšky vodnej hladiny
6. Pojazdové kolieska
7. Držadlo
8. Vzduchový lter
9. Vodný lter
10. Zásobník na vodu
11. Držiaky na navíjanie kábla
Príslušenstvo:
12. Chladiace vložky 2 ks
13. Diaľkový ovládač (popis nižšie)
Položky bez vyobrazenia:
14. Zámka zásobníka na vodu (pod zásobníkom zo zadnej strany prístroja)
15. Napájací kábel
B OVLÁDACÍ PANEL/DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ
1. Tlačidlo zapnutia/vypnutia (ON/OFF)
2. Tlačidlo prepínania režimu ventilátor/chladenie so zvlhčovaním (COOLING )
3. Tlačidlo voľby rýchlosti ventilátora (SPEED)
4. Tlačidlo časovača (TIMER)
5. Tlačidlá nastavenia horizontálnej/vertikálnej oscilácie (OSCILLATION) a. Vertikálne nastavenie b. Horizontálne nastavenie
6. Indikátor ionizácie (iba ovládací panel)
7. Indikátor výmeny ltra (iba ovládací panel)
DE
A LUFTKÜHLER
1. Fernbedienungsfach
2. Bedienfeld
3. Fernbedienungssensor
4. Luftaustritt
5. Wasserstandsanzeige
6. Räder
7. Gri
8. Luftlter
9. Wasserlter
10. Wasserbehälter
11. Halterung für Kabelaufwicklung
Zubehör:
12. Kühlelemente 2 Stück
13. Fernbedienung (Beschreibung unten)
Nicht abgebildet:
14. Sperre für Wasserbehälter (unter dem Behälter auf der Rückseite des Gerätes)
15. Stromkabel
B BEDIENFELD/FERNBEDIENUNG
1. Ein/Aus-Taste (ON/OFF)
2. Taste zum Umschalten des Ventilator-/ Lüftungsmodus mit Befeuchtung (COOLING)
3. Taste für Geschwindigkeitsregelung (SPEED)
4. Timer-Taste (TIMER)
5. Taste zur Einstellung der horizontalen/vertikalen Oszillation (OSCILLATION) a. Vertikale Einstellung b. Horizontale Einstellung
6. Ionisations-Anzeige (nur Bedienfeld)
7. Anzeige für Filterwechsel (nur Bedienfeld)
GB
A AIR COOLER
1. Remote controller compartment
2. Control panel
3. Remote control sensor
4. Air outlet
5. Water level indicator
6. Caster wheels
7. Handle
8. Air lter
9. Water lter
10. Water tank
11. Cable rewind holders
Accessories:
12. Cooling inserts 2 pcs
13. Remote controller (description below)
Items not pictured:
14. Water tank lock (under the tank from the back of the appliance)
15. Power cord
B CONTROL PANEL/REMOTE CONTROL
1. ON/OFF button
2. Fan/cooling with humidifying mode switch button (COOLING )
3. Fan speed button (SPEED)
4. Timer button (TIMER)
5. Horizontal/Vertical Oscillation Adjustment Buttons (OSCILLATION) a. Vertical adjustment b. Horizontal adjustment
6. Ionization indicator (control panel only)
7. Filter replacement indicator (control panel only)
CZ
OCHLAZOVAČ VZDUCHU
4
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Čtěte pozorně auschovejte pro budoucí potřebu! Varování: Bezpečnostní opatření apokyny uvedené vtomto návodu
nezahrnují všechny možné podmínky asituace, ke kterým může dojít. Uživatel musí pochopit, že faktorem, který nelze zabudovat do žádného zvýrobků, je zdravý rozum, opatrnost apéče. Tyto faktory tedy musí být zajištěny uživatelem/uživateli používajícími a obsluhujícími toto zařízení. Neodpovídáme za škody způsobené během přepravy, nesprávným používáním, kolísáním napětí nebo změnou či úpravou jakékoliv části zařízení. Aby nedošlo ke vzniku požáru nebo k úrazu elektrickým proudem, měla by být při používání elektrických zařízení vždy dodržována základní opatření, včetně těch následujících:
1. Ujistěte se, že napětí ve vaší zásuvce odpovídá napětí uvedenému na štítku zařízení aže je zásuvka řádně uzemněná. Zásuvka musí být instalována podle platné elektrotechnické normy ČSN. Musí být rovněž volně přístupná, aby bylo možno přístroj rychle odpojit od zdroje elektrické sítě vpřípadě nutnosti.
2. Nikdy spotřebič nepoužívejte, pokud je přívodní kabel poškozen. Pokud spotřebič, upadl na zem, byl-li ponořen do vody nebo nepracuje správně. Pokud se ze spotřebiče line neobvyklý zápach, kouř, nebo nestandardní zvuk, okamžitě jej odpojte anavštivte se spotřebičem servisní středisko.
Veškeré opravy včetně výměny napájecího přívodu svěřte odbornému servisu! Nedemontujte ochranné kryty zařízení, hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Zásahem do spotřebiče se vystavujete riziku ztráty zákonného práva zvadného plnění, případně záruky za jakost.
3. Chraňte před přímým kontaktem svodou ajinými tekutinami, aby nedošlo kpřípadnému úrazu elektrickým proudem.
4. Nepoužívejte spotřebič venku nebo ve vlhkém prostředí, ani se nedotýkejte přívodního kabelu nebo spotřebiče mokrýma rukama. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
CZ
5
5
5. Zapnutý spotřebič nepoužívejte rovněž:
- v blízkosti vany, sprchového koutu nebo bazénu - nebezpečí úrazu elektrickým proudem,
- v blízkosti hořlavých materiálů, například záclon - nebezpečí požáru,
- v bezprostřední blízkosti míst, kde se shromažďuje teplo (sporák, topení), nebo vblízkosti otevřeného ohně - nebezpečí požáru,
- v místnostech, kde se skladují hořlavé nebo výbušné chemikálie – nebezpečí požáru,
- v průmyslovém prostředí,
- přímo pod elektrickou zásuvkou.
6. Dbejte zvýšené pozornosti, pokud používáte přístroj vblízkosti dětí!
7. Nevystavujte děti příliš dlouho výstupu vzduchu ze spotřebiče. Udržujte děti mimo bezprostřední blízkost výstupu vzduchu. Mohlo by to způsobit jejich onemocnění nebo mít jiný nepříznivý dopad na jejich zdraví.
8. Při používání spotřebiče je třeba dbát zvýšené opatrnosti, protože během provozu dochází kvypařování horké vody.
9. Umístěte přístroj mimo dosah ostatních předmětů tak, aby byla zajištěna volná cirkulace vzduchu potřebná kjeho správné činnosti.
10. Otvory pro nasávání nebo výstup vzduchu nikdy nezakrývejte, ani do nich nestrkejte žádné předměty nebo prsty! Jinak by mohlo dojít kpoškození spotřebiče nebo úrazu.
11. Nepoužívejte tento přístroj sprogramátorem, časovým spínačem, samostatným systémem dálkového ovládání nebo s jakýmkoliv jiným zařízením, které automaticky spíná přístroj, protože existuje nebezpečí vzniku požáru, pokud je přístroj zakrytý nebo nesprávně umístěný.
12. Nepoužívejte vblízkosti spotřebiče insekticidy nebo hořlavé spreje. Mohlo by dojít kpoškození spotřebiče.
13. Přístroj nikdy nepokládejte na měkké plochy, jako je postel, pohovka, koberec s hustými, dlouhými vlákny apod. Musí být umístěn na stabilním arovném povrchu.
CZ
6
14. Spotřebič nezapínejte a nevypínejte zasunutím nebo vytažením vidlice napájecího přívodu. Vždy nejprve vypněte přístroj pomocí tlačítka ON/OFF. Poté můžete přívodní kabel vytáhnout ze síťové zásuvky!
15. Doporučujeme nenechávat přístroj se zasunutým přívodním kabelem v zásuvce bez dozoru. Vidlici nevytahujte ze zásuvky taháním za kabel. Kabel odpojte ze zásuvky uchopením za vidlici.
16. V následujících případech odpojte vždy od síťové zásuvky:
- před doplňováním zásobníku svodou,
- před přemísťováním,
- před čištěním.
17. Přívodní kabel se nesmí dotýkat horkých částí ani vést pres ostré hrany.
18. Spotřebič je určen výhradně pro domácí a vnitřní použití . Není určen pro komerční účely.
19. Pokud je spotřebič vybaven pojezdovými kolečky, při manipulaci s ním dbejte zvýšené opatrnosti, aby např. nespadl ze schodů nebo nesjel ze šikmé plochy. Aby nedošlo kpřevržení spotřebiče, nesnažte se kolečky přejíždět přes nerovné plochy nebo koberec.
20. Jakmile je zásobník na vodu plný, nezvedejte spotřebič tažením za rukojeť. Hrozí rozlití vody. Spotřebič vtakovém případě posouvejte pomocí koleček. Uchopením za rukojeť je spotřebič možné přenášet pouze vpřípadě, že se vzásobníku nenachází voda.
21. Spotřebič nepoužívejte bez řádně instalovaného ltru.
22. Do zásobníku používejte pouze čistou, studenou vodu bez přísad, jako jsou osvěžovače vzduchu atd.
23. Výška hladiny by se vždy měla nacházet mezi značkou pro minimální amaximální výšku vodního sloupce. Jakmile se ve spotřebiči nachází voda, vyvarujte se naklánění apřenášení spotřebiče, abyste předešli rozlití. Než uvedete spotřebič do provozu, vždy se přesvědčte, že hladina vody vzásobníku dosahuje alespoň po rysku minima.
24. V případě, že zjistíte, že se ve spotřebiči nachází voda, vytáhněte zástrčku ze zásuvky apřed uvedením do chodu 24 hodin vyčkejte.
CZ
7
25. Spotřebič přemísťujte, skladujte a přepravujte výhradně ve svislé poloze.
26. Během provozu je přísně zakázáno manipulovat se vzduchovým ltrem – hrozí únik vody do výstupu vzduchu
27. Tento spotřebič mohou používat děti ve veku 8 let astarší aosoby se sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností aznalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny opoužívání spotřebiče bezpečným způsobem arozumí případným nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát. Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět děti bez dozoru.
28. Přívodní kabel instalujte tak, aby se oněj nezakopávalo.
Do not immerse in water! – Neponořovat do vody!
NEBEZPEČÍ PRO DĚTI:
Děti si nesmějí hrát s obalovým materiálem.
Nenechte děti hrát si s plastovými sáčky. Nebezpečí udušení.
VLASTNOSTI AFUNKCE
Režimy avlastnosti vzduchového proudění:
tři stupně rychlosti provozu (vysoká, střední anízká),
automatická cirkulace vzduchu ve vodorovném isvislém směru,
dvojitý ltrační systém,
čištění vzduchu pomocí záporných iontů.
Ostatní funkce:
ventilátor/chlazení se zvlhčovačem,
funkce časovače,
dálkové ovládání,
objemný zásobník na vodu se snadným čištěním oobjemu 5,5 l,
chladicí okruh založený na cirkulaci velkého objemu kapaliny pro rychlejší aefektivnější ochlazování,
funkce připomenutí čištění vzduchového ltru po 100 hodinách provozu vpodobě světelného indikátoru
azvukového signálu,
praktická posuvná kolečka opatřená brzdovým mechanizmem.
INSTALACE APOUŽITÍ OCHLAZOVAČE
Spotřebič je možné používat hned po vybalení zkrabice bez jakékoliv nutné montáže.
Použití
Před každým použitím ověřte, že je přístroj v dobrém stavu a není poškozena napájecí šňůra. Spotřebič spoškozenou přívodní šňůrou nesmí být používán. Umístěte jej na rovný stabilní povrch, tak aby po všech stranách byl ponechán volný prostor alespoň 30 cm. Spotřebič je možno ovládat tlačítky na ovládacím panelu, nebo pomocí dálkového ovladače (dálkový ovladač je třeba namířit na ovládací panel).
CZ
8
Před uvedením přístroje do provozu se přesvědčte, že zásobník na vodu je naplněn alespoň po rysku „MIN“, azároveň že hladina vody nepřesahuje rysku MAX. Hrozí nebezpečí poškození produktu nebo úrazu.
Dálkový ovladač
Před použitím je třeba do dálkového ovladače vložit knoíkovou baterii (CR2032, 3 V), která je součástí balení. Otevřete kryt a baterii vložte do ovladače viz obrázek. Dbejte na správnou polaritu baterie. Pokud nebudete spotřebič delší dobu používat, vyjměte z dálkového ovladače baterii. Pokud je baterie vybitá, vyměňte ji za novou stejného typu.
Poznámka:
Při použití ovladače miřte na senzor umístěný na přístroji.
Pokud jsou mezi dálkovým ovladačem asenzorem umístěny překážky, nemusí kpřenosu signálu dojít.
Zapnutí/ vypnutí
1. Po zapojení spotřebiče do síťové zásuvky se všechny indikátory LED rozsvítí na 2 vteřiny aozve se zvuková
výstraha. Poté spotřebič přejde do pohotovostního režimu, ve kterém nebudou funkční žádná tlačítka svýjimkou ON/OFF. a. Stisknutím tlačítka ON/OFF spotřebič zapnete, což bude signalizováno pípnutím. Kontrolky Ionizace
krátce 5x probliknou azhasnou. Díky vnitřní paměti bude spotřebič uveden do provozu ve stejném režimu, ve kterém byl vypnut. Nyní je přístroj možné ovládat anastavovat pomocí ostatních tlačítek viz kapitola níže.
b. Pokud toto tlačítko stisknete během provozu spotřebiče, dojde kjeho vypnutí, což bude signalizováno
delším pípnutím. Vypnete-li spotřebič vrežimu chlazení se zvlhčováním, ventilátor bude po vypnutí ještě cca 10 vteřin běžet.
Funkce tlačítek
ON/OFF
Pomocí tlačítka ON/OFF uvedete přístroj do provozu nebo jej vypnete.
COOLING
Pomocí tlačítka COOLING volíte mezi režimem ventilátor/chlazení se zvlhčováním. V režimu chlazení se zvlhčováním je zapojeno čerpadlo a vzduch se ochlazuje a zvlhčuje přes vodu vzásobníku. Chlazení se zvlhčováním je indikováno rozsvícením kontrolky na panelu přístroje nad ikonou COOLING. Vpřípadě, že zvolíte režim „ventilátor“, kontrolka nad ikonou COOLING zhasne. Pokud voda vzásobníku během chlazení se zvlhčováním klesne pod hladinu MIN, ozve se varovný signál po dobu 10 vteřin apřístroj automaticky tuto funkci vypne.
Poznámka: Pokud toto tlačítko stisknete apodržíte alespoň 3 vteřiny, potlačíte upozornění na potřebu čištění
vzduchového ltru.
SPEED
Stisknutím tlačítka SPEED nastavíte rychlost proudění vzduchu. Indikátory na ovládacím panelu nad tlačítkem se rozsvítí podle aktuálního rychlostního režimu (zleva doprava nízká -> střední -> vysoká).
TIMER
Pomocí tlačítka TIMER nastavíte funkci časovače automatického vypnutí. Postupným stisknutím můžete zvolit časový interval do vypnutí 1, 2, 4 nebo 8 hodin. Nastavený čas je indikován rozsvícením příslušné kontrolky na ovládacím panelu. Ihned po nastavení časového intervalu bude spuštěno odpočítávání. Vypnutí spotřebiče nebude ohlášeno žádným zvukovým signálem.
PULL
PRESS
Battery Installation
CZ
9
Poznámka: Čas zbývající do vypnutí přístroje je signalizován postupným rozsvěcením kontrolek na panelu
přístroje. Nastavíte-li například TIMER na 8 hodin, postupně se rozsvěcí kontrolky nad hodnotami 4, 2 a1 hodina.
OSCILLATION
Tlačítka OSCILLATION slouží pro nastavení směru proudění vzduchu, resp. směru otáčení záklopek výstupu vzduchu ve vertikálním ihorizontálním směru. Pro aktivaci požadovaného režimu otáčení stiskněte tlačítko sikonou požadovaného směru. Oscilace je indikována rozsvícením příslušné kontrolky na ovládacím panelu.
a. Stisknete-li obě tlačítka OSCILLATION současně apodržíte je alespoň 3 vteřiny, dojde kdeaktivaci
zvukových výstrah. Pro zapnutí zvukových výstrah obě tlačítka opět současně stiskněte apodržte alespoň 3 vteřiny.
b. Jakmile je spotřebič vprovozu, jsou záklopky výstupu vzduchu neustále natočeny pod úhlem 127
stupňů. Jakmile aktivujete otáčení ve vodorovném směru pomocí tlačítka OSCILLATION, budou se záklopky otáčet v rozpětí 60–127 stupňů. Po vypnutí spotřebiče by záklopky měly být v každém případě zcela sklopeny.
Poznámka:
Horizontální ivertikální proudění vzduchu lze nastavit současně.
Upozornění
Pokud během nastavování nestisknete 1 minutu žádné tlačítko, přejde spotřebič zpět do běžného
provozního režimu.
Funkce připomenutí čištění vzduchového ltru rozsvítí červený indikátor po 100 hodinách provozu. Pokud
po rozsvícení červeného indikátoru stisknete apodržíte tlačítko COOLING, indikátor zhasne apřipomenutí bude potlačeno.
Během provozu kontrolka ionizace nesvítí. Správná funkce ionizace je signalizována probliknutím
kontrolek (5x) po zapnutí přístroje tlačítkem ON/OFF.
Ochlazovač je vybaven paměťovou funkcí, což znamená, že režim, ve kterém spotřebič vypnete, bude
aktivní ipo jeho zapnutí.
ZÁSOBNÍK NA VODU
Před plněním zásobníku vodou odpojte spotřebič od elektrické sítě azabrzděte pojezdová kolečka. Pokud chcete používat funkci ochlazování se zvlhčováním, je zapotřebí naplnit zásobník na vodu. Pro naplnění vodou nejdříve odemkněte zámek zásobníku na vodu, vytáhněte zásobník ven, napusťte do něj vodu azasuňte zásobník zpět do původní polohy ařádně zajistěte zámkem. Postup je znázorněn na obrázcích 1–4 níže.
Zásobník na vodu
uzamčen (obr. 1)
Zásobník na vodu
odemčen (obr. 2)
Vytažení zásobníku
(obr. 3)
Plnění vodou
(obr. 4)
Do zásobníku používejte výhradně čistou studenou vodu zkohoutku bez chemických přísad.
CZ
10
Pro lepší efektivitu lze vodu vzásobníku doplnit kostkami ledu nebo předem naraženými chladicími
vložkami.
Upozornění
Zásobník je nutné naplnit vodou alespoň po rysku minimální hladiny
vodního sloupce. Zároveň nepřekračujte rysku maximální výšky hladiny.
Aby nedošlo kpoškození čerpadla, vkládejte chladicí vložky výhradně
do levé přihrádky viz obrázek.
Vodu vzásobníku nenechávejte stát déle než jeden den, aby se v ní
nezačaly množit nežádoucí bakterie, mikroorganismy nebo plísně.
Při prvním použití může být ze spotřebiče cítit mírný zápach avoda
ze zásobníku se může lehce zakalit. To je zcela normální jev, který neindikuje závadu spotřebiče ani nijak neohrožuje vaše zdraví.
ČIŠTĚNÍ AÚDRŽBA
Pro čištění nepoužívejte chemické čisticí prostředky. Před čištěním vždy odpojte síťový přívod ze zásuvky. V opačném případě hrozí úraz elektrickým proudem.
Prach zpovrchu spotřebiče setřete měkkým hadrem. Pokud se povrch zašpiní, smíchejte teplou vodou
strochou neutrálního čisticího prostředku, očistěte povrch adůkladně ho usušte.
V žádném případě nepoužívejte benzín, ředidla adalší látky, které by poškodily povrch spotřebiče.
Čištění vzduchového avodního ltru
Pokud se vzduchový ltr zanese prachem, bude to mít negativní dopad na výkon spotřebiče. Vzduchový ltr proto čistěte alespoň jednou měsíčně.
1. Nejdříve vytáhněte vzduchový ltr. Poté bude možné vytáhnout také vodní ltr (viz nákres níže).
2. Vzduchový ltr opatrně vyčistěte pomocí měkkého kartáčku ve vodě spár kapkami neutrálního saponátu.
3. Vodní ltr namočte na několik minut do vody strochou čisticího prostředku. Poté jej vytáhněte, omyjte
apečlivě osušte.
Čištění zásobníku na vodu
1. Vytáhněte síťový přívod ze zásuvky, otočte západku zámku zásobníku na vodu avytáhněte zásobník ven.
2. Případné usazeniny vodního kamene vytřete měkkým hadrem. Vypláchněte zásobník čistou vodou.
3. Malý pěnový ltr v zásobníku vyperte ve vlažné vodě s trochou neutrálního saponátu a důkladně
propláchněte. Nechte řádně uschnout.
CZ
11
Čištění těla spotřebiče
1. Tělo spotřebiče opatrně otřete pomocí navlhčeného hadříku. Vžádném případě na spotřebič nestříkejte
vodu přímo.
2. Nepoužívejte kčištění agresivní, abrazivní čisticí protředky nebo rozpouštědla.
Uvedení do provozu po čištění
1. Před uvedením do provozu zasuňte do spotřebiče zpět všechny ltry azásobník na vodu. Přesvědčte se,
že jsou ltry zcela suché.
2. Zapojte spotřebič do elektrické zásuvky aujistěte se, že spotřebič funguje podle očekávání.
Skladování
Pokud spotřebič nebudete delší dobu používat, vytáhněte jej
z elektrické zásuvky a uložte zpět do původního balení, abyste předešli usazování prachu.
Před zabalením se ujistěte, že ltry jsou suché, aže se vzásobníku
ani spotřebiči nenachází žádná voda.
Pro bezpečné ukládání napájecího kabelu, je přístroj vybaven
výsuvnými držadly viz obrázek.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Jmenovité napětí 220–240 V~ 50 Hz
Jmenovitý příkon 70 W
Hlučnost 61,6 dB
Dálkové ovládání Napájení 1× 3V lithiová baterie CR2032 - součástí balení
Zásobník na vodu 6 l
Užitná kapacita zásobníku na vodu
5,5 l
VYUŽITÍ ALIKVIDACE ODPADU
Balicí papír avlnitá lepenka – odevzdat do sběrných surovin. Přebalová folie, PE sáčky, plastové díly – do sběrných kontejnerů na plasty.
LIKVIDACE VÝROBKU PO UKONČENÍ ŽIVOTNOSTI
Likvidace použitých elektrických a elektronických zařízení (platí v členských zemích EU a dalších evropských zemích se zavedeným systémem třídění odpadu)
Vyobrazený symbol na produktu nebo na obalu znamená, že sproduktem by nemělo být nakládáno jako s domovním odpadem. Produkt odevzdejte na místo určené pro recyklaci elektrických a elektronických zařízení. Správnou likvidací produktu zabráníte negativním vlivům na lidské zdraví aživotní prostředí. Recyklace materiálů přispívá kochraně přírodních zdrojů. Více informací orecyklaci tohoto produktu Vám poskytne obecní úřad, organizace pro zpracování domovního odpadu nebo prodejní místo, kde jste produkt zakoupili.
Tento výrobek splňuje požadavky směrnic EU o elektromagnetické kompatibilitě a elektrické bezpečnosti.
Návod kobsluze je kdispozici na webových stránkách www.ecg-electro.eu. Změna textu atechnických parametrů vyhrazena.
08/05
SK
OCHLADZOVAČ VZDUCHU
12
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Čítajte pozorne auschovajte na budúcu potrebu! Varovanie: Bezpečnostné opatrenia apokyny uvedené vtomto návode
nezahŕňajú všetky možné podmienky asituácie, ku ktorým môže dôjsť. Používateľ musí pochopiť, že faktorom, ktorý nie je možné zabudovať do žiadneho z výrobkov, je zdravý rozum, opatrnosť a starostlivosť. Tieto faktory teda musia byť zaistené používateľom/používateľmi používajúcimi a obsluhujúcimi toto zariadenie. Nezodpovedáme za škody spôsobené počas prepravy, nesprávnym používaním, kolísaním napätia alebo zmenou či úpravou akejkoľvek časti zariadenia. Aby nedošlo k vzniku požiaru alebo k úrazu elektrickým prúdom, mali by sa pri používaní elektrických zariadení vždy dodržiavať základné opatrenia, vrátane týchto:
1. Uistite sa, že napätie vo vašej zásuvke zodpovedá napätiu uvedenému na štítku zariadenia aže je zásuvka riadne uzemnená. Zásuvka musí byť inštalovaná podľa platnej elektrotechnickej normy podľa EN. Musí byť takisto voľne prístupná, aby bolo možné prístroj rýchlo odpojiť od zdroja elektrickej siete vprípade nutnosti.
2. Nikdy spotrebič nepoužívajte, ak je prívodný kábel poškodený. Ak spotrebič spadol na zem, ak bol ponorený do vody alebo nepracuje správne. Ak sa zo spotrebiča šíri neobvyklý zápach, dym alebo neštandardný zvuk, okamžite ho odpojte a navštívte so spotrebičom servisné stredisko.
Všetky opravy vrátane výmeny napájacieho prívodu zverte odbornému servisu! Nedemontujte ochranné kryty zariadenia, hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom! Zásahom do spotrebiča sa vystavujete riziku straty zákonného práva zchybného plnenia, prípadne záruky za akosť.
3. Chráňte pred priamym kontaktom svodou ainými tekutinami, aby nedošlo kprípadnému úrazu elektrickým prúdom.
Loading...
+ 28 hidden pages