ECG 29 LED 701 PVR User Manual [cz]

Page 1
29 LED 701 PVR
LED TELEVIZOR 29”
NÁVOD K OBSLUZE
LED TELEVÍZOR 29”
NÁVOD NA OBSLUHU
TELEWIZOR LED 29”
INSTRUKCJA OBSŁUGI
LED-FERNSEHER 29”
BEDIENUNGSANLEITUNG
LED TV 29”
INSTRUCTION MANUAL
Před u vedením v ýrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnost ní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být v ždy přiložen k přístroji. Pred uvedením výrobku do prevá dzky si dôkladne pre čítajte te nto návod a bezpečnos tné pok yny, ktoré sú v tomto návod e obsiahnuté. Návod musí byť vždy priložený k prístroju. Przed pierwszym uż yciem urządzenia prosimy o uważne zapoznanie się z instr ukcjami dot ycząc ymi bezpieczeństwa i użytkowania. Instrukcja obs ługi musi by ć zawsze dołączona. Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme d es Produktes dies e Anleitung und die dar in enthalte nen Sicherheitshinweise au fmerks am durch. Di e Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigeleg t sein. Always read the safet y&use instructio ns carefully before using yo ur appliance for the fi rst time. T he user´s manual must be always included.
CZ
SK
DE
EN
Page 2
Page 3
LED TELEVIZOR 29”
OBSAH
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY .................................................................................................................................................................... 4
ZAČÍNÁM E ................................................................................................................................................................................................. 7
Používání dálkového ovladače ..........................................................................................................................................................7
PŘIPOJENÍ ANASTAVENÍ .....................................................................................................................................................................8
Instalace kabelů ....................................................................................................................................................................................... 8
DÁLKOVÝ OVLADAČ ............................................................................................................................................................................. 9
Tlačítka dálkového ovladače ..............................................................................................................................................................9
ZÁKLADNÍ FUNKCE .............................................................................................................................................................................11
Průvodce rychlým startem ................................................................................................................................................................ 11
Zapnutí avypnutí televizoru ............................................................................................................................................................ 11
Výběr programu .................................................................................................................................................................................... 11
Nastavení hlasitosti .............................................................................................................................................................................. 11
Změna zdroje vstupního signálu ....................................................................................................................................................11
SYSTÉM MENU TELEVIZORU ...........................................................................................................................................................12
Jak procházet menu.............................................................................................................................................................................12
Kon gurování menu KANÁL ............................................................................................................................................................12
Kon gurování menu OBRAZ ............................................................................................................................................................13
Kon gurování menu ZVUK ...............................................................................................................................................................14
Kon gurování menu ČAS ..................................................................................................................................................................14
Kon gurování menu VOLBY .............................................................................................................................................................15
Kon gurování menu ZÁMEK ............................................................................................................................................................ 16
Používání režimu USB..........................................................................................................................................................................17
Hotel Mode.............................................................................................................................................................................................. 18
DŮLEŽITÁ TLAČÍTKA ...........................................................................................................................................................................19
Seznam kanálů .......................................................................................................................................................................................19
Seznam oblíbených .............................................................................................................................................................................19
TELE T E XT .................................................................................................................................................................................................20
Používání teletextu ..............................................................................................................................................................................20
ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ ..........................................................................................................................................................20
ÚDRŽBA ....................................................................................................................................................................................................21
Čištění obrazovky .................................................................................................................................................................................21
Čištění krytu ............................................................................................................................................................................................ 21
Delší nepřítomnost ..............................................................................................................................................................................22
TECHNICKÉ SPECIFIKACE ..................................................................................................................................................................22
CZ
3
Page 4
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
CZ
Čtěte pozorně auschovejte pro budoucí potřebu!
Varování: Bezpečnostní opatření apokyny uvedené vtomto návodu nezahrnují všechny možné podmínky
asituace, ke kterým může dojít. Uživatel musí pochopit, že faktorem, který nelze zabudovat do žádného z výrobků, je zdravý rozum, opatrnost a péče. Tyto faktory tedy musí být zajištěny uživatelem/uživateli používajícími a obsluhujícími toto zařízení. Neodpovídáme za škody způsobené během přepravy, nesprávným používáním, kolísáním napětí nebo změnou či úpravou jakékoliv části zařízení.
Aby nedošlo ke vzniku požáru nebo kúrazu elektrickým proudem, měla by být při používání elektrických zařízení vždy dodržována základní opatření, včetně těch následujících:
POZOR
RIZIKO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM
UPOZORNĚNÍ:
CETE-LI SNÍŽIT RIZIKO ÚRAZU ELEKTRICK ÝM PROUDEM, NEOTVÍREJTE KRY T NEBO ZADNÍ PANEL
CH PŘÍSTROJE. UVNITŘ NEJSOU ŽÁDNÉ KOMPONENTY, KTERÉ BY MOHL UŽIVATEL SÁM OPRAVIT. VŽDY SE OBRAŤTE NA VYŠKOLENÉ ZAMĚSTNANCE SERVISU.
Symbol blesku se šipkou vrovnoramenném trojúhelníku má varovat uživatele před neizolovaným „nebezp ečným napětím“ uvnitř přístroje, k teré může být dostatečně v ysoké, aby osobám způsobilo úraz elektrickým proudem.
Vykřičník vrovnostranném trojúhelníku má informovat uživatele otom, že se vliteratuře přiložené kpřístroji nachází mnoho důležitých pokynů pro jeho provoz aúdržbu (případně servis).
DŮLEŽITÉ INFORMACE Zařízení vytváří, používá amůže vyzařovat vysokofrekvenční energii, apokud není instalováno apoužíváno podle pokynů, může způsobovat rušení rádiových komunikací. Neexistuje však záruka, že se rušení vurčité instalaci neobjeví. Pokud zařízení způsobuje nežádoucí rušení příjmu radiových atelevizních signálů, což se dá určit vypnutím azapnutím přístroje, může se uživatel pokusit odstranit rušení jedním nebo několika ztěchto opatření:
• Přemístěním antény
Zvětšením odstupu mezi zařízením apřijímačem.
Zapojením dotčeného zařízení do jiného zásuvkového okruhu, než do kterého je zapojen TV přijímač.
Obraťte se na prodejce nebo zkušeného televizního technika apožádejte jej opomoc.
Veškeré změny nebo mo di kace, které nejsou výs lovně schváleny autoritou odpovídající za shodu spředpisy, mohou zrušit platnost oprávnění uživatele zařízení provozovat.
UPOZORNĚNÍ
Nepokoušejte se žádným způsobem modi kovat tento výrobek bez písemného oprávnění dodavatele. Neoprávněné modi kace mohou zrušit platnost oprávnění uživatele provozovat tento výrobek.
• Nedoporučuje se ponechávat na obrazovce příliš dlouho statický obraz. Totéž platí o zobrazování neobyčejně jasných obrazů na obrazovce.
VAROVÁN Í
• Chcete-li snížit riziko požáru nebo úrazu elektrickým pouzdrem, nevystavujte přístroj působení deště nebo vlhka.
• Větrací otvory nesmějí být zakryty takovými předměty jako noviny, ubrusy, záclony atd., protože tím se zabraňuje nezbytnému větrání.
NEOTVÍRAT
4
Page 5
• Zabraňte kapání vody na přístroj ajejímu vniknutí do přístroje. Na přístroj nestavte žádné předměty naplněné tekutinou, jako např. vázy skvětinami.
Dbejte na e kologickou lik vidaci baterií. Baterie nev yhazujte do směsného domovního odpadu. Vpřípadě potřeby můžete kvůli ochraně životního prostředí kontaktovat svého prodejce.
• Okolo přístroje ponechte volný prostor (nejméně 5 cm) umožňující dostatečné větrání. Na přístroj nestavte zdroje otevřeného ohně, jako např. hořící svíčky. Kpřístroji se nikdy nepřibližujte se svíčkami nebo jinými zdroji otevřeného ohně. Zabráníte tak riziku požáru.
• Elektrostatický výboj může způsobit selhání funkce. Funkci zařízení lze manuálně obnovit vypnutím napájení ajeho opětovným zapnutím.
Upozornění: Aby jste zabránili úrazu způsobeného převrácením produktu, vždy se ujistěte, že je přístroj postaven celým svým objemem na vodorovné ploše.
POZOR při zapojování napájecí šňůry
• U většiny přístrojů se doporučuje, aby byly zapojeny do vyhrazeného obvodu, tj. do obvodu sjedinou zásuvkou, který bude napájet pouze tento přístroj anebude mít žádné další vývody nebo větvení.
• Zásuvky nepřetěžujte. Přetížené, uvolněné nebo poškozené zásuvky, prodlužovací kabel nebo napájecí šňůry s roztřepeným opletením nebo poškozenou či popraskanou izolací jsou nebezpečné. Kterákoli z výše uvedených závad může být příčinou úrazu elektrickým proudem nebo může způsobit požár. Pravidelně kontrolujte napájecí šňůru vašeho přístroje, apokud jeho vzhled ukazuje na poškození nebo degradaci materiálu, ukončete používání přístroje, vytáhněte jej ze zásuvky a požádejte pracovníka kvali kovaného servisu o výměnu šňůry za identickou novou šňůru. Napájecí šňůru chraňte před fyzickým nebo mechanickým poškozením, například před překroucením, zauzlením, skřípnutím, přivřením do dveří nebo chůzí po šňůře. Dávejte také velký pozor na zásuvky, nástěnné vývody amísto, kde šňůra vstupuje do přístroje.
• Zásuvka, ke které je televizor připojen, slouží kodpojení přístroje od sítě amusí být za všech okolností snadno přístupná.
Obrázky akresby vtéto uživatelské příručce jsou uvedeny pouze pro porovnání amohou se od aktuálního vzhledu výrobku lišit. Design aspeci kace výrobku mohou být změněny bez předchozího upozornění.
POZNÁMKA
• Pokud je televizor na dotyk chladný, může při jeho zapnutí docházet kdrobnému chvění obrazu. Tento jev je normální, nejedná se ozávadu.
• Na obrazovce mohou být některé vadné pixely (obrazové body), projevující se jako drobné červené, modré nebo zelené tečky. Nemají však žádný nepříznivý vliv na funkčnost televizoru.
Nedotýkejte se obrazovky ani se oní neopírejte prsty, mohlo by dojít kdočasnému zkreslení obrazu.
CZ
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Přečtěte si důkladně pokyny vpříručce.
Příručku uložte na bezpečné místo.
Dbejte na všechna upozornění.
Dodržujte všechny pokyny.
• Neblokujte žádný větrací otvor. Umístěte vsouladu spokyny výrobce.
5
Page 6
Přístroj nepoužívejte vblízkosti vody.
CZ
Otírejte pouze suchým hadříkem.
• Chraňte napájecí šňůru, nešlapejte po ní, zabraňte jejímu smáčknutí, ato zejména v blízkosti vidlice a místa, kde vystupuje zpřístroje.
• Neinstalujte v blízkosti zdrojů tepla, jako jsou radiátory, topná tělesa, kamna, nebo jiných spotřebičů (včetně zesilovačů) produkujících teplo.
• Neobcházejte bezpečnostní funkce uzemněné zásuvky. Vidlice napájecí šňůry je opatřena dvěma kolíky a jedním zemnicím kontaktem, zajišťujícím vaši bezpečnost. Pokud vaše zásuvk a neodpovídá vidlici napájecí šňůry tohoto televizoru, požádejte elektrikáře o výměnu zastaralé zásuvky.
• Za bouřky nebo vpřípadě, že nebudete přístroj dlouhou dobu používat, odpojte napájecí šňůru přístroje ze zásuvky.
• Používejte pouze příslušenství a doplňky doporučené výrobcem.
• Používejte pouze vozík y, stojany, trojnožky, konzole nebo stolky doporučené výrobcem nebo prodávané spřístrojem. Pokud používáte vozík, buďte při převážení opatrní, aby nedošlo kpřevržení azranění.
6
• Veškerou údržbu svěřte kvali kovaným pracovníkům servisu. Přístroj vyžaduje servis, jestliže je jakýmkoli způsobem poškozen. Například když je poškozena napájecí šňůra nebo zástrčka, do přístroje se dostala tekutina nebo do něj vnik l cizí předmět, byl vyst aven dešti nebo vlhku, došlo kjeho pádu nebo nefunguje obvyklým způsobem.
Page 7
ZAČÍNÁME
Používání dálkového ovladače
Při používání dálkového ovladače miřte na čidlo dálkového ovládání na televizi. Pokud bude mezi dálkovým ovladačem ačidlem dálkového ovládání na přístroji nějaký předmět, přístroj nemusí fungovat. Zamiřte dálkový ovladač na ČIDLO DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ na televizi. Pokud používáte tuto televizi ve velmi jasně osvětleném prostoru, infračervené ČIDLO DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ nemusí řádně fungovat. Maximální doporučená vzdálenost pro používání dálkového ovladače je cca. 7 metrů.
Vkládání baterií do dálkového ovladače
Aby bylo možné dálkový ovladač používat, je třeba nejprve do bateriového prostoru ovladače vložit přiložené baterie. Když jsou baterie slabé, zkracuje se efektivní dosah ovladače. Vtakovém případě vyměňte baterie za nové.
1. Otevřete kryt na zadní straně dálkového ovladače.
2. Vložte dvě mikrotužkové baterie (AAA). Dodržujte polaritu „+“ a „-“ vyznačenou vbateriovém prostoru.
3. Vraťte kryt na své místo.
Poznámky kpoužívání baterií:
Použití nesprávného typu baterií může způsobit vytečení elektrolytu nebo explozi baterií. Nikdy nezapomeňte na následující pokyny ainformace:
• Vždy zkontrolujte, zda jsou baterie vloženy se správnou polaritou „+“ a„-“ vyznačenou vbateriovém prostoru.
Různé typy baterií mají různé charakteristické vlastnosti. Nelze je míchat dohromady.
Nemíchejte dohromady baterie různých typů nebo staré anové baterie. Míchání starých anových baterií zkrátí životnost baterií amůže způsobit vytečení elektrolytu.
Vyměňte baterie, jakmile přestanou fungovat.
Elektrolyt unikající zbaterií může způsobovat podráždění kůže. Jestliže zbaterií uniká nějaká chemická látka, okamžitě ji zovladače vytřete suchým hadříkem abaterie vyměňte za nové.
• Baterie dodávané spolu spřístrojem mohou mít kratší životnost vdůsledku dlouhodobého skladování. Nebudete-li dálkový ovladač delší čas používat, vždy vyjměte baterie.
• Baterie (v obalu nebo již instalované) se nesmí vystavovat nadměrnému teplu způsobenému např. slunečním svitem, ohněm apod.
POZOR:
Při nesprávné výměně baterií může dojít kexplozi baterií.
Vybité baterie vyměňujte výhradně za baterie ekvivalentního typu.
CZ
7
Page 8
PŘIPOJENÍ ANASTAVENÍ
CZ
Instalace kabelů
Před instalací apoužitím si prosím pečlivě přečtěte příslušné instrukce vkapitole „Bezpečnostní pokyny“.
1. Vyjměte televizi zobalu aumístěte ji na dobře větrané arovné místo.
POZNÁMKA:
Při zapojování televize, počítače nebo jiných zařízení do sítě nebo při jejich odpojování zkontrolujte,
zda jste předtím vypnuli zdroj střídavého proudu. Při odpojování napájecí šňůry nebo signálních kabelů nikdy netahejte za kabely, šňůru nebo kabel uchopte za vidlici nebo za konektor.
2. Zástrčku anténního domovního rozvodu propojte pomocí koaxiálního kabelu s anténním vstupem televizoru (RF).
3. AV výstup DVD přehrávače můžete propojit sAV vstupním konektorem televizoru.
POZNÁMKA:
• KOMPONENTNÍ video vstup a AV video vstup nelze použít současně, neboť sdílejí jeden zvukový
kanál.
4. Ke KOMPONENTNÍMU (YPbPr) video vstupu televizoru můžete pomocí komponentního video kabelu připojit KOMPONENTNÍ (YPbPr) výstup DVD přehrávače.
5. VGA výstupní konektor počítače můžete pomocí VGA kabelu připojit k VGA video vstupu televizoru. Pečlivě utáhněte pojistné šroubky na obou koncích kabelu.
POZNÁMKA:
Při zapojování VGA kabelu dejte pozor, aby nedošlo ke zlomení pinů VGA konektoru.
6. Zařízení sHDMI výstupem můžete pomocí HDMI kabelu připojit kHDMI vstupu televizoru.
POZNÁMKA:
• Při zapojování HDMI dbejte na správnou orientaci konektoru a nepoužívejte přílišnou sílu, aby
nedošlo kpoškození konektorů.
7. Zkontrolujte aujistěte se, že jsou všechny kabely správně zapojeny do odpovídajících portů.
8. Vstupní nebo výstupní SCART konektor externího zařízení připojte kpříslušnému konektoru.
9. Nakonec připojte napájecí šňůru ke zdroji střídavého napětí 100-240V~.
POZNÁMKA:
• Napájecí napětí televize se pohybuje vrozsahu 100-240V~ 50/60Hz. nepřipojujte televizi ke zdroji
střídavého proudu mimo toto rozpětí.
Při odp ojování napájecí šňůry uchopte šňůru za vidlici. N etahejte za kabel anedot ýkejte se kovových
kolíků vidlice.
8
Page 9
DÁLKOVÝ OVLADAČ
Tlačítka dálkového ovladače
0
25
1. 1: POWER, tlačítko vypíná nebo zapíná televizní
přístroj.
2. INFO: Stisknutím zobrazíte na obrazovce informace o aktuálně nastaveném programu. rejstříku.
3. %: Stisknutím vypnete nebo obnovíte zvuk.
4. NUMERICKÁ TLAČÍTKA: Pro výběr kanálů nebo zadání vstupního hesla.
5. SOURCE: Stisknutím vyberete zdroj signálu.
?
: Zobrazí se info rmace skryté na n ěkterých stránk ách
teletextu.
6. AUDIO (∞I/II): Tlačítko můžete použít jak k přepínání mezi NICAM DUAL I, NICAM DUAL II, NICAM DUAL I+II aMONO, tak ik přepínání AUDIO jazyka vrežimu DTV.
7. MENU: Stisknutím otevřete na obrazovce OSD menu, kde si můžete zvolit různá volitelná nastavení.
8. EXIT: Opuštění OSD menu.
9. v/V/b/B: Výběr směru.
10. ENTER: Stisknutím aktivujete vybranou položku zmenu na obrazovce nebo zadáte požadovanou hodnotu vlibovolném vstupním režimu.
11. INDEX: Stisknutím otevřete seznam nahrávek (vrežimu DTV).
12. LIST: Stisknutím otevřete seznam kanálů. Dalším
26 27
stiskem ho zavřete.
13. CH+/CH-: Stisknutím přepínáte mezi kanály ve vzestupném nebo sestupném pořadí.
14. VOL+/VOL-: Stisknutím zesílíte nebo zeslabíte zvuk.
15. SLEEP: Stisknutím nastavíte přechod do režimu spánku. Když vyprší nastavená doba, televize přejde do pohotovostního režimu.
16.
: Zapíná/vypíná seznam oblíbených programů.
17. EPG: Elektronický programový průvodce používaný vrežimu DTV.
i
: Přejdete do
CZ
9
Page 10
CZ
18. : Návrat kposledně sledovanému programu.
19. BAREVNÁTLAČÍTKA: Červené, zelené, žluté amodré navigační tlačítko.
m: Rychlý posun zpět (v režimu USB). M: Rychlý posun dopředu (v režimu USB). .: Předchozí (v režimu USB). >: Následující (v režimu USB).
20. STILL: Stisknutím zmrazíte obraz.
: Pozastavíte stránku teletextu na obrazovce,
0
26
25
27
dalším stiskem ji uvolníte. x: Stop (v režimu USB/PVR).
: Otevřete teletext, dalším stiskem prolnete
21. teletext do obrazu adalším stiskem jej vypnete.
: Přehrávání/pauza (v režimu USB /PVR).
22. RADIO: Stiskem přepínáte mezi rozhlasovým a DTV programem, pokud rozhlasový program existuje (v režimu DTV).
23.
24.
25.
26. DMP: Stiskem přepnete vstupní zdroj na USB.
27. z: Stisknutím tlačítka z zahájíte nahrávání
: Stiskem volíte různou velikost obrazu.
: Změní velikost obrazovky teletextu
vzobrazovacím režimu.
: Spustíte režim titulků nebo otevřete
podstránku.
: Zrušíte teletext, ale nezavřete ho. Teletext
zavřete dalším stiskem tlačítka.
(vrežimu PVR).
POZNÁMKA:
Všechna vyobrazení vtomto návodu jsou pouze ilustrativní, skutečný výrobek se může od ilustrací lišit.
Tlačítka, která nejsou vtomto návodu popsána, jsou nevyužita.
10
Page 11
ZÁKLADNÍ FUNKCE
Průvodce rychlým startem
Připojení
1. K přístroji připojte anténu azapojte jej do sítě.
2. Pokud má televizor síťový vypínač, zapněte jej. Pak zapněte televizor stiskem tlačítka Power 1 na
dálkovém ovladači.
Prvotní nastavení
Při prvním zapnutí televizoru (nebo po uvedení do výchozího stavu) se na obrazovce objeví objeví řada pokynů, které vám pomohou zkon gurovat základní nastavení.
1. Vyberte požadovaný jazyk OSD menu (nabídka na obrazovce).
Jazyk vyberte pomocí směrových tlačítek v/V/b/B apoté stiskněte ENTER.
2. Vyberte příslušnou zemi.
Pomocí směrových tlačítek v/V/b/B vyberte zemi apoté stiskem tlačítka ENTER spusťte automatické ladění.
Zapnutí avypnutí televizoru
• Zapnutí televizoru
Zapojte napájecí kabel střídavého napětí. Pokud má televizor síťov ý vypínač, zapněte jej. Stiskem tlačítka 1 na dálkovém ovladači televizor zapnete.
• Vypnutí televizoru
Stiskem tlačítka 1 na dálkovém ovladači přejde televizor do pohotovostního režimu. Pokud nebudete přístroj delší dobu používat, doporučujeme vypojit přístroj ze sítě aodpojit anténu.
• Žádný signál
Když není zjištěn žádný vstupní signál, objeví se na obrazovce sdělení ,Žádný signál“. Vrežimu TV/DTV se televizor automaticky vypne, pokud se vstupní signál neobjeví do 5 minut po zapnutí. Vrežimu PC-RGB se televizor automaticky vypne po 16 sekundách. Při připojení VGA kabelu se televizor automaticky zapne.
CZ
Výběr programu
• Používání CH+/CH- na čelním panelu nebo na dálkovém ovladači.
Stiskem CH+ nastavíte kanál svyšším číslem. Stiskem CH- nastavíte kanál snižším číslem.
• Používání numerických tlačítek 0-9
Číslo kanálu můžete vybrat pomocí tlačítek 0 až 9 (v režimu TV nebo DTV).
• Příklad
Při zvolení kanálu - (např. kanál 5): Stiskněte 5. Při zvolení kanálu -- (např. kanál 20): Stiskněte rychle po sobě 2 a0.
Nastavení hlasitosti
• Stiskem tlačítka VOL+/- nastavte hlasitost.
Jestliže chcete zvuk vypnout, stiskněte %.
Dalším stiskem tlačítka % nebo stiskem tlačítka zvýšení hlasitosti zvuk znovu zapnete.
Změna zdroje vstupního signálu
Stiskem tlačítka SOURCE na dálkovém ovladači můžete vybrat zdroj vstupního signálu. Pomocí směrových tlačítek v/V procházejte vstupními zdroji asvůj výběr potvrďte tlačítkem ENTER.
11
Page 12
SYSTÉM MENU TELEVIZORU
CZ
Jak procházet menu
Před použitím televize proveďte následující kroky anaučte se procházet menu avybírat aupravovat různé funkce. Přístup se může vzávislosti na vybraném menu lišit.
1. Stiskem tlačítka MENU zobrazíte hlavní menu.
KANÁL OBRAZ ZVUK ČAS VOLBY ZÁMEK
2. Stiskem tlačítka b/B procházíte hlavním menu. Stiskem tlačítka ENTER vstoupíte do podmenu.
3. Pomocí tlačítka v/V vyberte vmenu požadovanou položku apoté stiskněte tlačítko ENTER.
4. Pomocí tlačítka b/B/v/V vyberete požadovanou hodnotu. Postup nastavení se může lišit podle
vybraného menu.
5. Stiskem tlačítka MENU se vrátíte do předchozího menu.
6. Stiskem tlačítka EXIT menu opustíte.
POZNÁMKA:
Když je položka vMENU zobrazena šedě, znamená to, že není kdispozici nebo nemůže být nastavena.
Tlačítk a na televizoru mají stejnou funkci jako odpovídající tlačítka na dálkovém ovladači. Pokud dálkový ovladač ztratíte nebo nefunguje, můžete vybrat menu pomocí tlačítek na televizoru. Tento návod popisuje ovládání pomocí dálkového ovladače.
Kon gurování menu KANÁL
• Automatické ladění
Stiskem tlačítka ENTER spustíte automatické ladění.
1. Vyberte zemi atyp ladění kanálů.
2. Televize začne ukládat do paměti všechny dostupné kanály. Jakmile je indikátor průběhu plný, nalezené kanály budou
uloženy a přístroj bude pokračovat ve vyhledávání televizních, DTV, rozhlasových adatových programů. Pokud při vyhledávání televizních programů stisknete tlačítko MENU, přeskočí automatické ladění na vyhledávání DTV, jak ukazuje ilustrativní obrázek.
• DTV ruční ladění
Manuální ukládání digitálních kanálů. Stiskem tlačítka b/B vyberte kanál. Stiskem tlačítka ENTER zahájíte vyhledávání. Když je kanál nalezen, vyhledávání se zastaví akanál se uloží pod aktuálním číslem kanálu. Pokud se nejedná opožadovaný program, stiskněte tlačítko b/B avyhledávání bude pokračovat. Stiskntutím tlačítka EXIT vyhledávání ukončíte.
Automatické lad ění
DTV ručn í ladění
ATV ruční la dění
Editace programů
Ci informace
Vybrat Pro potvr zení stisknět e „ENTER“ Pro návrat st iskněte „MENU “
KANÁL
12
Page 13
• ATV ruční ladění
Manuální ukládání kanálů ATV. Stiskem tlačítka v/V vyberte položku. Stiskem tlačítka b/B ji nastavte. Stiskem červeného tlačítka ji uložte. Stiskem tlačítka EXIT menu opustíte.
• Editace programů
Editace programů
Stiskem tlačítka v/V vyberete položky. Stiskem červeného tlačítka vymažete kanál. Stiskem zeleného tlačítka přejmenujete kanál (v režimu TV). Stiskem žlutého tlačítka posunete kanál. Stiskem modrého tlačítka přeskočíte kanál. Stiskem tlačítka
nastavíte oblíbený kanál.
Tlačítko CH+/CH- můžete použít kvýběru následující nebo předchozí strany.
• CI informace (v režimu DTV)
Smazat Přejmenovat Přesunout Přeskočit
Frekve nce
Síla Kvali ta
Oblíbené
Tato funkce vám umožňuje sledovat některé zakódované (placené) programy. Vložte kartu CI do slotu PCMCIA podle šipky na kartě CI.
POZNÁMKA:
Funkci lze využívat pouze vpřípadě, kdy je kdispozici slot CI.
• Na základě konzultace se svým prodejcem bude možné, abyste změnili své CI (přístupové rozhraní) menu ODS aslužby.
Nevkládejte ani nevyndávejte kartu CI, pokud je televize zapnuta.
Nevkládejte ani nevyjímejte často kartu CI, aby nedošlo kpoškození televize nebo karty CI.
Během inicializace karty CI neprovádějte na TV žádné operace.
Kon gurování menu OBRAZ
• Režim obrazu
Můžete si vybrat styl obrazu, který nejlépe odpovídá vašim požadavkům na sledování televize. Vmenu Režim obrazu můžete nastavit kontrast, jas, sytost barev, ostrost aodstín (u NTSC). Výrobcem doporučené nastavení je VIVID.
• Teplota barev
Vyberte barevnou teplotu obrazu.
• Poměr stran
Můžete si vybrat rozměry obrazu, které nejlépe odpovídají vašim požadavkům na sledování televize.
• DNR
Snižuje šum obrazu, aniž by utrpěla jeho kvalita.
• Obraz (v režimu PC-RGB) Auto. upr.: Automaticky upraví obraz. H pozice: Vycentruje obraz jeho posunutím doleva nebo doprava. V pozice: Vycentruje obraz jeho posunutím nahoru nebo dolů. Vel. : Upraví velikost obrazu na obrazovce. Fáze: Nastavte, když mají znaky malý kontrast nebo když obraz
bliká.
Režim obrazu
Teplota bar ev
Poměr str an
DNR
Obraz
Vybrat Pro potvr zení stisknět e „ENTER“ Pro návrat st iskněte „MENU “
OBRAZ
Dynam.
Střední
16:9
Střední
CZ
13
Page 14
Kon gurování menu ZVUK
• Režim zvuku
CZ
Můžete si vybrat režim zvuku, který vám osobně vyhovuje. V režimu „Uživatelský“ můžete nastavit výšky abasy.
• Stereováha
Můžete podle potřeby upravit vyvážení hlasitosti levého apravého kanálu.
• AVL (Automatická úroveň hlasitosti)
Při změně programů udržuje AVL automaticky stejnou hlasitost. Protože kvalita signálu se ujednotlivých stanic liší, může se stát, že se při přepnutí na jiný kanál změní úroveň hlasitosti. Tato funkce vám díky automatické korekci umožní udržovat stabilní hlasitost.
• Prostorový zvuk
Můžete si vybrat požadovaný režim prostorového zvuku.
• AD změna (v režimu DTV)
Jedná se o pomocnou zvukovou funkci, nabízející zrakově postiženým další zvukovou stopu. Pokud stanice vysílá doplňkovou zvukovou stopu saudio popisem scény (AD: Audio Description), umožní tato funkce zapnout nebo vypnout reprodukci AD stopy aovládat její hlasitost.
Kon gurování menu ČAS
• Hodiny
Můžete zobrazit buďto časový signál DTV nebo nastavit systémový čas.
• Čas vypnutí
Nastavte čas vypnutí televize.
• Čas zapnutí
Nastavte čas zapnutí televize. Tato funkce pracuje pouze vpohotovostním režimu.
• Časovač vypnutí
Vyberte čas automatického přechodu televizoru do pohotovostního režimu.
• Auto vypnutí
Vyberte libovolný interval do automatického vypnutí. Pokud během inter valu není naplánován a žádná akce, televizor př ejde po uplynutí nastaveného intervalu automaticky do pohotovostního režimu (z výroby je interval nataven na 4 hodiny).
• Časové pásmo
Vyberte své časové pásmo.
ZVUK
Režim z vuku
Stereováh a
AVL
Prostorový zv uk
AD změna
Vybrat Pro potvr zení stisknět e „ENTER“ Pro návrat st iskněte „MENU “
ČAS
Hodiny
Čas vyp nutí
Čas zapn utí
Časovač vypnutí
Auto vypnu tí
Čas Nastave ní
Časové pás mo Pra ha GTM+1
Vybrat Pro potvr zení stisknět e „ENTER“ Pro návrat st iskněte „MENU “
Uživatelský
0
Vypnout
Vypnout
Vypnout
13/07 16:50.
10:0 4
Vypnout
Vypnout
1h
+0.
14
Page 15
Kon gurování menu VOLBY
• Jazyk
Vyberte požadovaný jazyk OSD.
• Jazyk audia
Vyberte požadovaný jazyk zvukové stopy. (K dispozici udigitálních kanálů, pokud je vysílání vněkolika jazycích.)
• Jazyk titulků
Vyberte požadovaný jazyk titulků nebo je vypněte. (K dispozici u digitálních kanálů, pokud jsou titulky vysílány v několika jazycích.)
• Pro sluchově postižené
Když je zapnuta funkce Pro sluchově postižené, zobrazují se na televizní obrazovce určité informace pro sluchově postižené diváky. Když je funkce vypnuta, budou tyto informace skryty.
• Výběr země
Zobrazí aktuální zemi.
• PVR Souborový systém (v režimu DTV) Vybrat disk: Vyberte disk používaný pro PVR. Kontrolov at souborový s ystém PVR: Zkontroluje disk aotestuje
rychlost systému.
USB disk: USB aktivováno nebo neaktivováno. Formát: Zformátuje USB disk. Délka časového posuvu: Vyberte rozsah časového posunu. Rychlost: Zobrazí rychlost paměťového zařízení. Délka záznamu : Vyberte povolenou délku záznamu.
Digitálního nahrávání programu
Připojte USB disk asystém automaticky vytvoří složku (_MSTPVR) pro ukládání nahraných souborů. Nahrávání začne po stisknutí tlačítka za bude pokračovat až do stisknutí tlačítka x nebo do zaplnění paměti. Stiskem tlačítka v/V během nahrávání zvětšíte či zmenšíte menu nahrávání.
Funkce časového posunu
Stiskem tlačítka u aktivujete časový posun při nahrávání. Stiskem tlačítka v/V zvětšíte či zmenšíte menu časového posunu. Můžete sním pracovat stejně jako smenu ČASOVÝ POSUN.
Seznam nahrávek
Stiskem tlačítka INDEX zobrazíte seznam nahrávek. Stiskem tlačítka v/V vyberete položky apoté stiskem tlačítka ENTER spusťte přehrávání. Stiskem červeného tlačítka program vymažete. Stiskem zeleného tlačítka zobrazíte informace o programu. Stiskem tlačítka INDEX roztřídíte programy. Stiskem tlačítka EXIT toto menu opustíte.
VOLBY
Jazyk
Jazyk audia
Jazyk t itulků
Pro sluchov ě postižené
Výběr země
PVR soub orový systém
Tovární nastave ní
Vybrat Pro potvr zení stisknět e „ENTER“ Pro návrat st iskněte „MENU “
PVR souborový systém
Vybrat disk
Zkontrolovat souborový systém
USB disk
Formát
Délka ča sového posunu
Rychlost
Délka z áznamu
Vybrat Pro potvr zení stisknět e „ENTER“ Pro návrat st iskněte „MENU “
CZ
Česky
Česky
Česky
Vypnout
Česko
Enter
15
Page 16
POZNÁMKA:
Použijte USB disk okapacitě minimálně 512 MB.
CZ
Když na vložený USB disk nelze nahrávat, naformátujte ho prosím.
• Během formátování disk nevyjímejte. Při formátování disku budou všechny soubory vymazány. Před formátováním svého disku si udělejte záložní kopie svých souborů, abyste zabránili ztrátě nebo poškození dat. Jestliže je USB disk zavirován, formátování se nezdaří.
Pokud má zařízení USB několik oddílů, systém PVR může pomoci vybrat některý znich pro záznam.
Jestliže je neustále používán nahrávací systém PVR, bude systém PVR automaticky zavřen.
• USB paměťové zařízení musí splňovat speci kace vysokorychlostního USB 2.0 zařízení. Některá nestandardní USB zařízení nemusí být podporována.
• Externí disky použité pro PVR by měly být naformátovány v systému FAT32 ajednotlivé soubory by neměly překračovat velikost 4GB.
• Soubory zPVR je možné přehrávat na TV pouze pro osobní účely aneměly by sloužit ke komerčnímu využití.
• Tovární nastavení
Obnovení výchozích systémových nastavení zvýroby.
• E-POP
Zapíná/vypíná předváděcí režim. Režim E-POP je optimálním nastavením pro použití v prodejnách. Pokud zákazník změní některé parametry obrazu, vrátí se nastavení obrazu po určité době automaticky zpět na hodnoty nastavené výrobcem.
• Připomínka zdraví
Zapněte nebo vypněte zdravotní připomínku. Je-li čas přestávky přepnutý na Zap, obrázek výzvy vám vintervalu dvou hodin připomene, že si máte udělat přestávku.
Kon gurování menu ZÁMEK
• Zám. sys.
Funkce může zabránit neoprávněnému používání televizoru, pokud nezadáte 4místné heslo. Když je zámek aktivován, musíte pro přístup kfunkcím automatického ladění, manuálního ladění, editace programu a standardního nastavení zadat systémové heslo. Heslo zadáte stiskem příslušných numerických tlačítek. Standardní heslo je 0000.
POZNÁMKA:
• Po potvrzení změny hesla si ho prosím zapamatujte, protože ho musíte zadat při otevření menu Rodičovský zámek. Žádnou funkci nelze spustit, dokud nezadáte správné heslo. Pokud své heslo zapomenete, můžete použít superheslo 1225 , které je inadále vplatnosti.
• Nast. heslo
Můžete nastavit své soukromé heslo. Pomocí numerických tlačítek dálkového ovladače nastavíte nové heslo. Když nové heslo zadáte dvakrát po sobě, je nastavení úspěšně dokončeno atelevizor se vrátí kpředchozímu menu.
• Blokování programu (v režimu ATV/DTV)
Stiskem zeleného tlačítka LOCK můžete zamknout libovolný dostupný program. Dalším stiskem zeleného tlačítka program odemknete.
Pro potvr zení stisknět e „ENTER“ Pro návrat st iskněte „MENU “
ZÁMEK
Zám. sys.
Nast. he slo
Blokování programu
Rodičovský zámek
Vybrat
16
Page 17
• Rodičovský zámek (v režimu DTV)
Tato funkce může na základě nastavené klasi kace zabránit dětem ve sledování nevhodných pořadů. Zámek pořadů se aktivuje podle informací v ysílaných stanicí. Pokud stanice nev ysílá příslušné informace nebo je vysílá nesprávně, bude rodičovský zámek neúčinný.
Používání režimu USB
Vstup do režimu USB ajeho opuštění
1. Připojte USB paměťové zařízení. Po připojení USB zařízení ktelevizoru se objeví překryvné okno.
2. Stiskem tlačítka SOURCE zobrazte nabídku vstupního zdroje apomocí tlačítek v/V vyberte USB.
3. Stiskem tlačítka ENTER vyberete USB režim.
4. USB režim můžete opustit pomocí nabídky vstupního zdroje.
POZNÁMKA:
Nestandardní USB zařízení nemusejí být podporována.
Maximální zatížení USB vstupu: 5 VDC 500 mA.
• Pokud jde ozatížitelnost USB vstupu, nelze zaručit podporu všech modelů mobilních pevných disků. Doporučujeme použít mobilní pevný disk s nízkou spotřebou a odběrem proudu nepřekračujícím 500mA.
Podporované formáty
Funkce USB podporuje USB paměťová zařízení. Přehrávat lze fotogra cké, hudební,  lmové nebo textové soubory. Podporované fotogra cké formáty: JPEG, BMP, PNG. Podporované hudební formáty: MP3, AAC, M4A. Podporované  lmové formáty: AVI, VOB, DAT, MPEG -1/MPEG-2/MPEG-4, TS/TP. Podporovaný textový formát: TXT.
POZNÁMKA:
USB režim nemusí dobře nebo vůbec podporovat dokumenty se speciálními algoritmy.
• USB podporuje pouze výše uvedené formáty. Není-li formát souboru podporován, převeďte jej na některý zvýše uvedených.
CZ
Hlavní ovládací rozhraní
FOTO
1. Pomocí tlačítek b/B vyberete FOTO, HUDBU, FILM nebo TEXT. Stiskem tlačítka ENTER vstoupíte do podmenu.
2. Pomocí směrových tlačítek atlačítka ENTER vstupte do požadovaného disku. Stiskem tlačítka ENTER otevřete složku.
HUDBA FILM TEXT
17
Page 18
3. Pomocí směrových tlačítek zvýrazníte soubor. Pomocí tlačítka ENTER soubor označte nebo zrušte
CZ
označení. Stiskem tlačítka u spustíte přehrávání vybraných souborů. Jestliže není označen žádný soubor, budou po stisknutí tlačítka postupně přehrány všechny soubory ve složce.
4. Stiskem tlačítka INFO zobrazíte během přehrávání na obrazovce menu.
5. Stiskem tlačítka xzastavíte přehrávání souborů.
6. Stiskem tlačítka EXIT se vrátíte do předchozího menu.
• Základní funkce
1. uPřehrávat/pozastavit
Spustíte přehrávání souboru vybrané složky nebo přehrávání pozastavíte.
2. x Zastavit
Zastavíte přehrávání souborů.
3. m/M Rychlý posuv dozadu/Rychlý posuv dopředu
Stiskem m/M spustíte rychlý posuv dozadu nebo dopředu. Při prohlížení TEXTOVÝCH souborů lze stiskem tlačítka m/M měnit stránky nahoru adolů.
4. ./> Předchozí/následující
Za normální situace si můžete vybrat požadované soubory manuálně.
5. Červené tlačítko
Vyber te soubor, který chcete vymazat, astisknutím čer veného tlačítka otevřete příslušné menu. Poté stiskem tlačítka ENTER soubor vymažete.
6. CH+/CH-
Pohyb vseznamu souborů po stránkách nahoru adolů.
Hotel Mode
Stiskem tlačítka SOURCE zobrazíte výchozí nabídku, poté stiskněte 12 10 11 12, chcete-li nastavit režim Hotel aupravit příslušná nastavení.
• Hotel Mode
Režim Hotel zapnete avypnete pomocí tlačítek b/B. Je-li zapnutý (On), vypněte střídavý napájecí zdroj a režim Hotel bude povolen. Při následujícím zapnutí bude televize automaticky přepnuta do režimu hotel.
POZNÁMKA:
Když je režim Hotel zapnutý, funkce ladění aúpravy programů jsou uzamčeny.
• Zdroj za.
Nastavte výchozí zdroj signálu pomocí tlačítek b/B. (Výchozí zdroj signálu se zobrazí po zapnutí televizoru.)
• Kanál za.
Nastavte výchozí kanál pomocí tlačítek b/B. (Výchozí kanál se zobrazí po zapnutí televizoru.)
• Hlas za.
Nastavte výchozí hlasitost pomocí tlačítek b/B. (Po zapnutí televizoru se nastaví výchozí hlasitost. Pamatujte, že výchozí hlasitost musí být nižší než maximální hlasitost.)
• Max. hlas.
Nastavte maximální hlasitost pomocí tlačítek b/B. Je-li maximální hlasitost nižší než výchozí, má max. hlasitost přednost.
• Channel List Transfer
Všechny aktuální informace o kanálech můžete vyexportovat (včetně čísla kanálu, názvu kanálu, frekven ce, atd.) na USB disk jako záloh ované informace okanálech pro toto zaříze ní. Systém automatick y vyt voří datový soubor p ro uložení vyexpor tovaných informací okanálech. Původní i nformace okanálech nemůžete obnovit po akcích SORT, MOVE, DEL, SKIP, LOCK, atd.; tyto informace však můžete importovat zUSB.
Zdroj za.
Kanál za.
Hlas za.
Max. hlas.
Channel List Transfer
18
Page 19
DŮLEŽITÁ TLAČÍTKA
Programový průvodce (v režimu DTV)
Stiskem tlačítka EPG zobrazíte nabídku PROGRAMOVÝ PRŮVODCE. Tato funkce vám umožní získat detailní informace o kanále spolu s informacemi o vysílacích časech. V Programovém průvodci naleznete informace oprogramech na dalších osm dní (pokud stanice tyto informace zveřejnila). Stiskem tlačítka EXIT menu opustíte.
Záznam: Stiskem červeného tlačítka nastavíte parametry nahrávání. Když je televizor zapnutý nebo v pohotovostním režimu, je přístroj
Záznam Plán
schopen provést naplánované nahrávání. Můžete naplánovat několik nahrávání. Časy nahrávání se nesmí překrývat. Jestliže je nahrávání spuštěno zpohotovostního režimu, změní se barva indikátorů na čelním panelu, ale obraz ani zvuk se neobjeví. Obrazovku můžete zapnout stiskem tlačítka 1.
INFO: Stiskem zeleného tlačítka získáte detailní informace oaktuálním kanálu. Plán: Stiskem žlutého tlačítka zobrazíte naplánovaná nahrávání. Připomenutí: Jestliže naleznete program, který chcete vidět a který se bude vysílat v nejbližších dnech,
můžete stiskem modrého tlačítka nastavit připomenutí programu.
ENTER: Stiskem změníte kanál.
Seznam kanálů
Stiskem tlačítka LIST otevřete seznam kanálů. Stiskem tlačítek v/V vyberte položky akanály se
automaticky změní. Stiskem tlačítek CH+/CH- procházejte seznamem
kanálů nahoru adolů. Stiskem tlačítka LIST menu opustíte.
PROGRAM OVÝ PRŮVODCE
Předchozí
SEZNAM KANÁLŮ
Další
Frekv ence Síla
Kvali ta
PřipomenutíINFO
CZ
Seznam oblíbených
Stiskem tlačítka zobrazíte seznam oblíbených programů. Stiskem tlačítek v/V vyberte položky akanály se automaticky změní. Stiskem tlačítka CH+/CH- procházejte seznamem oblíbených programů nahoru nebo dolů. Stiskem tlačítka zavřete seznam.
SEZNAM OBLÍBENÝCH
Frekv ence Síla
Kvali ta
19
Page 20
TELETEXT
CZ
Používání teletextu
• Zobrazení teletextu
1. Vyberte televizní stanici steletextovým signálem.
2. Stiskem tlačítka
3. Dalším stiskem tlačítka otevřete smíšený režim. Tato funkce vám umožní překrýt teletextem
televizní program.
4. Dalším stiskem tlačítka se vrátíte nebo přejdete do normálního režimu ATV/DTV.
• Výběr stránky
1. Pomocí numerických tlačítek z adejte číslo stránky (tříciferné). Jestliže stisknete během zadávání čísla
špatné tlačítko, musíte dokončit celé trojčíslí apak znovu zadat správné číslo stránky.
2. Tlačítko CH-/CH+ můžete použít kvýběru předchozí nebo následující strany.
• Zmrazení stránky
Stiskem tlačítka vlistování.
• Rejstřík
Stiskem tlačítka
• Zvětšení písma textu
Když se zobrazí strana, můžete zdvojnásobit velikost písma, aby se dalo lépe přečíst.
1. Stiskem tlačítka
2. Dalším stiskem tlačítka zvětšíte spodní polovinu stránky.
3. Dalším stiskem tlačítka se vrátíte knormálnímu zobrazení.
• Režim zobrazení skrytých informací
Stiskem tlačítka hádanky atd.). Dalším stiskem tlačítka ? odstraníte informace zobrazovky.
• Podstránka
Některé teletexty mohou obsahovat několik podstránek, které televizní stanice určitým způsobem automaticky stránkuje.
1. Stiskem tlačítka
číslo stránky. Zadejte číslo podstránky (např. 0003 pro třetí podstránku).
2. Dalším stiskem tlačítka ukončíte režim podstránky.
• Barevná tlačítka (červené, zelené, žluté amodré)
Stiskem těchto tlačítek otevřete přímo stránky odpovídající barvy zobrazené ve spodní části obrazovky teletextu.
se dostanete do režimu teletextu.
pozastavíte stránku teletextu, dalším stiskem ji uvolníte a můžete pokračovat
i
přímo zobrazíte hlavní stranu rejstříku.
zvětšíte horní polovinu stránky.
?
můžete zobrazit skryté informace v teletextu (např. odpovědi na rébusy nebo
můžete přímo otevřít určitou podstránku apomocí numerických tlačítek vybrat
ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ
Než se obrátíte na servisního technika, zkuste problém vyřešit pomocí jednoduchých kroků. Pokud problém inadále přetrvává, odpojte televizi azavolejte servis.
PROBLÉM MOŽNÉ ŘEŠENÍ
Žádný zvuk ani obraz • Zkontrolujte, zda je vidlice napájecí šňůry zapojena do zásuvky.
Normální obraz ale žádný zvuk • Zkontrolujte hlasitost.
20
• Zkontrolujte, zda jste stiskli tlačítko POWER televizního přístroje.
• Zkontrolujte nastavení kontrastu ajasu obrazu.
• Není vypnutý zvuk? Stiskněte tlačítko ztlumení %.
• Zkuste jiný kanál, problém může být na straně TV stanice.
• Jsou audio kabely řádně zapojeny?
Page 21
PROBLÉM MOŽNÉ ŘEŠENÍ
Dálkový ovladač nefunguje • Odstraňte překážky mezi přístrojem adálkovým ovladačem.
Televizor se znenadání sám vypnul
Obraz se neobjeví okamžitě po zapnutí
Žádné nebo špatné barvy nebo špatný obraz
Vodorovné/svislé pruhy nebo chvění obrazu
Špatný příjem některých kanálů • Problém na straně DVB-T nebo DVB-C stanice. Nalaďte jinou stanici.
Linky nebo pruhy vobraze • Zkontrolujte anténu (přesměrujte anténu).
Žádný zvuk zněkterého reproduktoru
Signál je mimo zobrazitelný rozsah
Vertikální pruh nebo pás na pozadí ahorizontální šum anesprávná pozice obrazu.
Nestabilní barvy nebo monochromatický obraz.
• Jsou baterie vloženy se správnou polaritou „+“ a„-“?
• Je nastaven správný režim dálkového ovládání (TV, VCR atd.)?
• Vložte nové baterie.
• Není nastaveno automatické vypnutí?
• Zkontrolujte napájení. Došlo kvýpadku proudu.
• Je nastaven automatický režim a naladěná stanice nevysílá žádný signál.
• Tento jev je normální, obraz se objeví až po aktivaci přístroje. Pokud se obraz neobjeví do pěti minut, obraťte se na servis.
• Upravte barvy vmenu OBRAZ.
• Udržujte dostatečnou vzdálenost mezi TV avideorekordérem.
• Zkuste jiný kanál, problém může být na straně TV stanice.
• Jsou VIDEO kabely řádně zapojeny?
• Aktivujte libovolnou funkci pro obnovení jasu obrazu.
• Zkontrolujte, zda nedochází krušení jinými elektrickými spotřebiči.
• Signál stanice je slabý, zkuste přesměrovat anténu.
• Zkontrolujte zdroje možného rušení.
• V menu ZVUK nastavte položku stereováha
• Upravte rozlišení, horizontální nebo vertikální kmitočet.
• Zkontrolujte, zda je řádně zapojen signálový kabel.
• Zkontrolujte zdroj vstupního signálu.
• Spusťte automatické kon gurování nebo nastavte manuálně časování, fázi aH/V pozici obrazu.
• Zkontrolujte signálový kabel.
• Přeinstalujte video kartu počítače.
CZ
ÚDRŽBA
Pravidelnou údržbou lze předcházet selhání přístroje. Pečlivé apravidelné čištění může prodloužit životnost televizoru. Než začnete sčištěním, zkontrolujte, zda jste televizor vypnuli aodpojili napájecí šňůru.
Čištění obrazovky
1. Existuje skvělý způsob, jak omezit usazování prachu na obrazovce. Navlhčete měkký hadřík ve vlažné vodě smalým množstvím avivážního prostředku nebo prostředku na mytí nádobí. Vyždímejte hadřík, až je skoro suchý, apak jím otřete obrazovku.
2. Pečlivě zobrazovky setřete přebytečnou vodu anechte ji volně uschnout. Teprve pak televizor zapněte.
Čištění krytu
Chcete-li odstranit nečistoty nebo prach zkrytu televize, otřete jej měkkým suchým hadříkem bez žmolků. Nikdy nepoužívejte vlhký hadřík.
21
Page 22
Delší nepřítomnost
Pokud nebudete televizor delší dobu používat (např. po dobu dovolené), odpojte napájecí šňůru aanténu,
CZ
aby nedošlo kpoškození televizoru přepětím vsíti nebo během bouřky.
TECHNICKÉ SPECIFIKACE
Obecné
Model 29 LED 701 PVR Úhlopříčka 29” (74 cm) Poměr stran 16:9 Rozlišení WXGA 1366 × 768 Jas (cd/m Dynamický kontrast 1 000 000:1 Pozorovací úhel 176°/176° Doba odezvy (ms) 8,5 Počet barev 16.7 M Vestavěný tuner HD DVB-T MPEG4/MPEG2 Video systém PAL/SECAM Audio systém B/G, D/K, I, L/L' Stereo zvuk NICAM/A2 Zvukový výkon 2× 5 W Korekce zvuku Stereo váha / AVL PVR nahrávání na USB Ano Funkce časového posunu (Timeshift) Ano Progressive Scan Ano Tel ete xt An o Teletexto vé strán ky 80 0 Hřebenový  ltr 3D Nastavení teploty barev Ano OSD menu CZ/SK/HU/PL/DE/EN Časovač vypnutí/zapnutí/spánku Ano/Ano/Ano Zoom Ano Redukce šumu Ano Titulky Ano Elektronický programový průvodce EPG Ano Rádio Ano Seznam kanálů Ano Seznam oblíbených Ano Zmrazení obrazu Ano Jazyk audia Ano Zámek Ano Rodičovský zámek Ano
2
)300
22
Page 23
Připojení
RF IN 1 AV vstup 1 SCART 1 Komponentní YPbPr 1 VGA (D-Sub 15 pin) 1 HDMI 3 SPDIF coaxial 1 USB 1 USB podporované formáty .mpg\.avi\.ts\.mov\.dat\.mp4\.vob\.mp3\.m4a\.aac\.jpg\.jpeg\
CI slot Ano
Ostatní
Spotřeba ≤35 W Spotřeba v pohotovostním režimu ≤0,5 W Jmenovité napájení 100–240 V~ 50/60 Hz Dálkové ovládání Ano Montáž na stěnu VESA 100 × 100 Rozměry přístroje se stojanem 654 × 458 × 165 mm (Š × V × H) Rozměry balení 722 × 538 × 157 mm (Š × V × H) Hmotnost (přístroj/balení) 5/6,3 kg
.bmp\.png
VYUŽITÍ ALIKVIDACE ODPADU
Balicí papír a vlnitá lepenka – odevzdat do sběrných surovin. Přebalová folie, PE sáčky, plastové díly – do sběrných kontejnerů na plasty.
LIKVIDACE VÝROBKU PO UKONČENÍ ŽIVOTNOSTI
Likvidace použitých elektrických a elektronických zařízení (platí v členských zemích EU a dalších evropských zemích se zavedeným systémem třídě ní odpadu)
Vyobrazený symbol na produktu nebo na obalu znamená, že sproduktem by nemělo být nakládáno jako sdomovním odpadem. Produkt odevzdejte na místo určené pro recyklaci elektrických aelektronických zařízení. Správnou likvidací produktu zabráníte negativním vlivům na lidské zdraví a životní prostředí. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Více informací o recyklaci tohoto produktu Vám poskytne obecní úřad, organizace pro zpracování domovního odpadu nebo prodejní místo, kde jste produkt zakoupili.
Fluorescenční lampa používaná vtomto výrobku obsahuje malé množství rtuti.
Nevyhazujte tento výrobek do směsného domácího odpadu.
Tento výrobek splňuje požadavky směrnic EU oelektromagnetické kompatibilitě a elektrické bezpečnosti.
Změna textu atechnických parametrů vyhrazena.
08/05
CZ
23
Page 24
LED TELEVÍZOR 29”
OBSAH
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY ..................................................................................................................................................................25
ZAČÍNAME ...............................................................................................................................................................................................28
Používanie diaľkového ovládača .....................................................................................................................................................28
PRIPOJENIE ANASTAVENIE ..............................................................................................................................................................29
Inštalácia káblov ....................................................................................................................................................................................29
DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ ..........................................................................................................................................................................30
Tlačidlá diaľkového ovládača ............................................................................................................................................................30
ZÁKLADNÉ FUNKCIE ...........................................................................................................................................................................32
Sprievodca rýchlym štartom .............................................................................................................................................................32
SK
Zapnutie avypnutie televízora ........................................................................................................................................................32
Výber programu .....................................................................................................................................................................................32
Nastavenie hlasitosti ............................................................................................................................................................................32
Zmena zdroja vstupného signálu ....................................................................................................................................................32
SYSTÉM MENU TELEVÍZORA ............................................................................................................................................................33
Ako prechádzať menu .........................................................................................................................................................................33
Kon gurovanie menu KANÁL ...........................................................................................................................................................33
Kon gurovanie menu OBRAZ ...........................................................................................................................................................34
Kon gurovanie menu ZVUK ..............................................................................................................................................................35
Kon gurovanie menu ČAS .................................................................................................................................................................35
Kon gurovanie menu VOĽBY ............................................................................................................................................................36
Kon gurovanie menu ZÁMOK .........................................................................................................................................................37
Používanie režimu USB ........................................................................................................................................................................38
Hotel Mode ..............................................................................................................................................................................................39
DÔLEŽITÉ TLAČIDLÁ ...........................................................................................................................................................................40
Zoznam kanálov ....................................................................................................................................................................................40
Zoznam obľúbených ............................................................................................................................................................................40
TELETEXT .................................................................................................................................................................................................41
Používanie teletextu .............................................................................................................................................................................41
ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV .....................................................................................................................................................41
ÚDRŽBA ....................................................................................................................................................................................................42
Čistenie obrazovky ................................................................................................................................................................................42
Čistenie krytu ..........................................................................................................................................................................................42
Dlhšia neprítomnosť ............................................................................................................................................................................43
TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE .................................................................................................................................................................43
24
Page 25
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Čítajte pozorne auschovajte na budúcu potrebu!
Varovanie: Bezpečnostné opatrenia apokyny uvedené vtomto návode nezahŕňajú všetky možné podmienky
a situácie, ku ktorým môže dôjsť. Používateľ musí pochopiť, že faktorom, ktorý nie je možné zabudovať do žiadneho z výrobkov, je zdravý rozum, opatrnosť a starostlivosť. Tieto faktory teda musia byť zaistené používateľom/používateľmi používajúcimi a obsluhujúcimi toto zariadenie. Nezodpovedáme za škody spôsobené počas prepravy, nesprávnym používaním, kolísaním napätia alebo zmenou či úpravou akejkoľvek časti zariadenia.
Aby nedošlo kvzniku požiaru alebo kúrazu elektrickým prúdom, mali by sa pri používaní elektrických zariadení vždy dodržiavať základné opatrenia, vrátane týchto:
POZOR
RIZIKO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM
UPOZORNENIE:
TE ZNÍŽIŤ RIZIKO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM, NEOTVÁRAJTE KRYT ALEBO ZADNÝ PANEL
AK CHCE PRÍSTROJA. VNÚTRI NIE SÚ ŽIADNE KOMPONENTY, KTORÉ BY MOHOL POUŽÍVATEĽ SÁM OPRAVIŤ. VŽDY SA OBRÁŤTE NA VYŠKOLENÝCH ZAMESTNANCOV SERVISU.
Symbol blesku so šípkou vrovnoramennom trojuholníku má varovať používateľa pred neizolovaným „nebezpečným napätím“ vnútri prístroja, ktoré môže byť dostatočne vysoké, aby osobám spôsobilo úraz elektrickým prúdom.
Výkričník vrovnostrannom trojuholníku má informovať používateľa otom, že sa vliteratúre priloženej kprístroju nachádza veľa dôležitých pokynov pre jeho prevádzku aúdržbu (prípadne servis).
DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE Zariadenie vytvára, používa amôže vyžarovať vysokofrekvenčnú energiu aak nie je inštalované apoužívané podľa pokynov, môže spôsobovať rušenie rádiových komunikácií. Neexistuje však záruka, že sa rušenie vurčitej inštalácii neobjaví. Ak zariadenie spôsobuje nežiaduce rušenie príjmu rádiových atelevíznych signálov, čo sa dá určiť vypnutím azapnutím prístroja, môže sa používateľ pokúsiť odstrániť rušenie jedným alebo niekoľkými ztýchto opatrení:
• Premiestnením antény
Zväčšením odstupu medzi zariadením aprijímačom.
Zapojením dotknutého zariadenia do iného zásuvkového okruhu, než do ktorého je zapojený TV prijímač.
Obráťte sa na predajcu alebo skúseného televízneho technika apožiadajte ho opomoc.
Všetky zmeny alebo modi kácie, ktoré nie sú výslovne schválené autoritou zodpovedajúcou za zhodu spredpismi, môžu zrušiť platnosť oprávnení používateľa zariadenie prevádzkovať.
UPOZORNENIE
• Nepokúšajte sa žiadnym spôsobom modi kovať tento výrobok bez písomného oprávnenia dodávateľa. Neoprávnené modi kácie môžu zrušiť platnosť oprávnenia používateľa prevádzkovať tento výrobok.
Neodporúča sa ponechávať na obrazovke príliš dlho statický obraz. To isté platí ozobrazovaní neobyčajne jasných obrazov na obrazovke.
VAROVANIE
• Ak chcete znížiť riziko požiaru alebo úrazu elektrickým puzdrom, nevystavujte prístroj pôsobeniu dažďa alebo vlhka.
• Vetracie otvory nesmú byť zakryté takými predmetmi ako noviny, obrusy, záclony atď., pretože tým sa zabraňuje nutnému vetraniu.
NEOTVÁRAŤ
SK
25
Page 26
• Zabráňte kvapkaniu vody na prístroj ajej vniknutiu do prístroja. Na prístroj nestavajte žiadne predmety naplnené tekutinou, ako napr. vázy skvetinami.
Dbajte na ekologickú likvidáciu batérií. Batérie nevyhadzujte do zmiešaného domového odpadu. Vprípade potreby môžete ohľadom informácií oochrane životného prostredia kontaktovať svojho predajcu.
• Okolo prístroja ponechajte voľný priestor (najmenej 5 cm) umožňujúci dostatočné vetranie. Na prístroj nestavajte zdroje otvoreného ohňa, ako napr. horiace sviečky. K prístroju sa nikdy nepribližujte so sviečkami alebo inými zdrojmi otvoreného ohňa. Zabránite tak riziku požiaru.
• Elektrostatický výboj môže spôsobiť zlyhanie funkcie. Funkciu zariadenia je možné manuálne obnoviť vypnutím napájania ajeho opätovným zapnutím.
Upozornenie: Aby ste zabránili úrazu spôsobenému prevrátením produktu, vždy sa uistite, že je prístroj postavený celým svojím objemom na vodorovnej ploche.
SK
POZOR pri zapájaní napájacieho kábla
• Pre väčšinu prístrojov sa odporúča, aby boli zapojené do vyhradeného obvodu, t. j. do obvodu sjedinou zásuvkou, ktorý bude napájať iba tento prístroj anebude mať žiadne ďalšie vývody alebo vetvenie.
• Zásuvky nepreťažujte. Preťažené, uvoľnené alebo poškodené zásuvky, predlžovací kábel alebo napájacie káble srozdrapkaným opletením alebo poškodenou či popraskanou izoláciou sú nebezpečné. Ktorákoľvek zvyššie uvedených porúch môže byť príčinou úrazu elektrickým prúdom alebo môže spôsobiť požiar. Pravidelne kontrolujte napájací kábel vášho prístroja a ak jeho vzhľad vykazuje poškodenie alebo degradáciu materiálu, ukončite používanie prístroja, vytiahnite ho zo zásuvky apožiadajte pracovníka kvali kovaného servisu o výmenu kábla za identický nový kábel. Napájací kábel chráňte pred fyzickým alebo mechanickým poškodením, napríklad pred prekrútením, zauzlením, pricviknutím, privretím do dverí alebo chôdzou po kábli. Dávajte taktiež veľký pozor na zásuvky, nástenné vývody amiesto, kde kábel vstupuje do prístroja.
• Zásuvka, ku ktorej je televízor pripojený, slúži na odpojenie prístroja od siete a musí byť za všetkých okolností ľahko prístupná.
Obrázky akresby v tejto používateľskej príručke sú uvedené iba pre porovnanie amôžu sa od aktuálneho vzhľadu výrobku líšiť. Dizajn ašpeci kácie výrobku môžu byť zmenené bez predchádzajúceho upozornenia.
POZNÁMKA
• Ak je televízor na dotyk chladný, môže pri jeho zapnutí dochádzať kdrobnému chveniu obrazu. Tento jav je normálny, nejde oporuchu.
Na obrazovke môžu byť niektoré chybné pixle (obrazové body), prejavujúce sa ako drobné červené, modré alebo zelené bodky. Nemajú však žiadny nepriaznivý vplyv na funkčnosť televízora.
Nedotýkajte sa obrazovky ani sa oňu neopierajte prstami, mohlo by dôjsť kdočasnému skresleniu obrazu.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Prečítajte si dôkladne pokyny vpríručke.
Príručku uložte na bezpečné miesto.
Dbajte na všetky upozornenia.
Dodržujte všetky pokyny.
26
• Neblokujte žiadny vetrací otvor. Umiestnite vsúlade spokynmi výrobcu.
Page 27
Prístroj nepoužívajte vblízkosti vody.
• Neinštalujte v blízkosti zdrojov tepla, ako sú radiátory, vykurovacie telesá, pece, alebo iných spotrebičov (vrátane zosilňovačov) produkujúcich teplo.
Utierajte iba suchou handričkou.
• Chráňte napájací kábel, nešliapte po ňom, zabráňte jeho stlačeniu, ato najmä v blízkosti vidlice amiesta, kde vystupuje zprístroja.
• Používajte iba príslušenstvo a doplnky odporúčané výrobcom.
Používajte iba vozíky, stojany, trojnožky, konzoly alebo stolčeky odporúčané výrobcom alebo predávané s prístrojom. Ak používate vozík, buďte pri prevážaní opatrní, aby nedošlo kprevrhnutiu azraneniu.
• Neobchádzajte bezpečnostné funkcie uzemnenej zásuvky. Vidlica napájacieho kábla je vybavená dvoma kolíkmi a jedným uzemňovacím kontaktom zaisťujúcim vašu bezpečnosť. Ak vaša zásuvka nezodpovedá vidlici napájacieho kábla tohto televízora, požiadajte elektrikára o výmenu zastaranej zásuvky.
• Počas búrky alebo v prípade, že nebudete prístroj dlho používať, odpojte napájací kábel prístroja od zásuvky.
• Všetku údržbu zverte kvali kovaným pracovníkom servisu. Prístroj vyžaduje servis, ak je akýmkoľvek spôsobom poškodený. Napríklad, keď je poškodený napájací kábel alebo zástrčka, do prístroja sa dostala tekutina alebo doň vnikol cudzí predmet, bol vystavený dažďu alebo vlhku, došlo kjeho pádu alebo nefunguje obvyklým spôsobom.
SK
27
Page 28
ZAČÍNAME
Používanie diaľkového ovládača
Pri používaní diaľkového ovládača mierte na senzor diaľkového ovládania na televízore. Ak bude medzi diaľkovým ovládačom asenzorom diaľkového ovládania na prístroji nejaký predmet, prístroj nemusí fungovať. Zamierte diaľkový ovládač na SENZOR DIAĽKOVÉHO OVLÁDANIA na televízore. Ak používate tento televízor vo veľmi jasne osvetlenom priestore, infračervený SENZOR DIAĽKOVÉHO OVLÁDANIA nemusí riadne fungovať. Maximálna odporúčaná vzdialenosť pre používanie diaľkového ovládača je cca 7 metrov.
Vkladanie batérií do diaľkového ovládača
SK
Aby bolo možné diaľkový ovládač používať, je potrebné najprv do batériového priestoru ovládača vložiť priložené batérie. Keď sú batérie slabé, skracuje sa efektívny dosah ovládača. Vtakom prípade vymeňte batérie za nové.
1. Otvorte kryt na zadnej strane diaľkového ovládača.
2. Vložte dve mikroceruzkové batérie (AAA). Dodržujte polaritu „+“ a „-“ vyznačenú vbatériovom priestore.
3. Vráťte kryt na svoje miesto.
Poznámky kpoužívaniu batérií:
Použitie nesprávneho typu batérií môže spôsobiť vytečenie elektrolytu alebo explóziu batérií. Nikdy nezabudnite na nasledujúce pokyny ainformácie:
Vždy skontrolujte, či sú batérie vložené so správnou polaritou „+“ a„-“ vyznačenou vbatériovom priestore.
Rôzne typy batérií majú rôzne charakteristické vlastnosti. Nie je možné ich miešať dohromady.
Nemiešajte dohromady batérie rôznych typov alebo staré anové batérie. Miešanie starých anových batérií skráti životnosť batérií amôže spôsobiť vytečenie elektrolytu.
Vymeňte batérie, hneď ako prestanú fungovať.
Elektrolyt unikajúci zbatérií môže spôsobovať podráždenie kože. Ak zbatérií uniká nejaká chemická látka, okamžite ju zovládača vytrite suchou handričkou abatérie vymeňte za nové.
• Batérie dodávané spolu sprístrojom môžu mať kratšiu životnosť vdôsledku dlhodobého skladovania. Ak nebudete diaľkový ovládač dlhšie používať, vždy vyberte batérie.
• Batérie (v obale alebo už inštalované) sa nesmú vystavovať nadmernému teplu spôsobenému napr. slnečným svitom, ohňom apod.
POZOR:
Pri nesprávnej výmene batérií môže dôjsť kexplózii batérií.
Vybité batérie vymieňajte výhradne za batérie ekvivalentného typu.
28
Page 29
PRIPOJENIE ANASTAVENIE
Inštalácia káblov
Pred inštaláciou apoužitím si, prosím, pozorne prečítajte príslušné inštrukcie vkapitole „Bezpečnostné pok yny“.
1. Vyberte televízor zobalu aumiestnite ho na dobre vetrané arovné miesto.
POZNÁMKA:
• Pri zapájaní televízora, počítača alebo iných zariadení do siete alebo pri ich odpájaní skontrolujte, či
ste predtým vypli zdroj striedavého prúdu. Pri odpájaní napájacieho kábla alebo signálnych káblov nikdy neťahajte za káble, kábel uchopte za vidlicu alebo za konektor.
2. Zástrčku anténového domového rozvodu prepojte pomocou koaxiálneho kábla santénovým vstupom televízora (RF).
3. Výstup AV na DVD prehrávači môžete prepojiť so vstupným konektorom AV televízora.
POZNÁMKA:
• KOMPONENTOVÝ videovstup a videovstup AV nie je možné použiť súčasne, lebo zdieľajú jeden
zvukový kanál.
4. Ku KOMPONENTOVÉMU (YPbPr) videovstupu televízora môžete pomocou komponentového videokábla pripojiť KOMPONENTOVÝ (YPbPr) výstup DVD prehrávača.
5. Vstupný konektor VGA počítača môžete pomocou kábla VGA pripojiť k videovstupu VGA televízora. Dôkladne dotiahnite poistné skrutky na oboch koncoch kábla.
POZNÁMKA:
Pri zapájaní kábla VGA dajte pozor, aby nedošlo kzlomeniu pinov konektora VGA.
6. Zariadenie svýstupom HDMI môžete pomocou kábla HDMI pripojiť kvstupu HDMI televízora.
POZNÁMKA:
• Pri zapájaní HDMI dbajte na správnu orientáciu konektora anepoužívajte prílišnú silu, aby nedošlo
kpoškodeniu konektorov.
7. Skontrolujte auistite sa, že sú všetky káble správne zapojené do zodpovedajúcich portov.
8. Vstupný alebo výstupný konektor SCART externého zariadenia pripojte kpríslušnému konektoru.
9. Nakoniec pripojte napájací kábel kzdroju striedavého napätia 100 – 240V~.
POZNÁMKA:
• Napájacie napätie televízora sa pohybuje vrozsahu 100 – 240 V~ 50/60 Hz. Nepripájajte televízor
kzdroju striedavého prúdu mimo tohto rozpätia.
Pri odpájaní napájacieho kábla uchopte kábel za vidlicu. Neťahajte za kábel anedotýkajte sa kovových
kolíkov vidlice.
SK
29
Page 30
DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ
Tlačidlá diaľkového ovládača
SK
0
25
1. 1: POWER, tlačidlo vypína alebo zapína televízny
prístroj.
2. INFO: Stlačením zobrazíte na obrazovke informácie o aktuálne nastavenom programe. registra.
3. %: Stlačením vypnete alebo obnovíte zvuk.
4. NUMERICKÉ TLAČIDLÁ: Pre výber kanálov alebo zadanie vstupného hesla.
5. SOURCE: Stlačením vyberiete zdroj signálu.
?
: Zobrazia sa informácie skryté na niektorých
stránkach teletextu.
6. AUDIO (∞I/II): Tlačidlo môžete použiť ako na prepínanie medzi NICAM DUAL I, NICAM DUAL II, NICAM DUAL I+II a MONO, tak aj na prepínanie AUDIO jazyka v režime DTV.
7. MENU: Stlačením otvoríte na obrazovke OSD menu, kde si môžete zvoliť rôzne voliteľné nastavenia.
8. EXIT: Opustenie OSD menu.
9. v/V/b/B: Výber smeru.
10. ENTER: Stlačením aktivujete vybranú položku z menu na obrazovke alebo zadáte požadovanú hodnotu vľubovoľnom vstupnom režime.
11. INDEX: Stlačením otvoríte zoznam nahrávok (v režime DTV ).
12. LIST: Stlačením otvoríte zoznam kanálov. Ďalším
26 27
stlačením ho zatvoríte.
13. CH+/CH-: Stlačením prepínate medzi kanálmi vo vzostupnom alebo zostupnom poradí.
14. VOL+/VOL-: Stlačením zosilníte alebo zoslabíte zvuk.
15. SLEEP: Stlačením nastavíte prechod do režimu spánku. Keď vyprší nastavený čas, televízor prejde do pohotovostného režimu.
16.
: Zapína/vypína zoznam obľúbených programov.
17. EPG: Elektronický programový sprievodca používaný vrežime DTV.
i
: Prejdete do
30
Page 31
18. : Návrat knaposledy sledovanému programu.
19. FAREBNÉ TLAČIDLÁ: Červené, zelené, žlté amodré navigačné tlačidlo.
m: Rýchly posun späť (v režime USB). M: Rýchly posun dopredu (v režime USB). .: Predchádzajúci (v režime USB). >: Nasledujúci (v režime USB).
20. STILL: Stlačením zmrazíte obraz.
: Pozastavíte stránku teletextu na obrazovke,
0
26
25
27
ďalším stlačením ju uvoľníte. x: Stop (v režime USB/PVR).
21.
: Otvoríte teletext, ďalším stlačením sa bude teletext prelínať do obrazu aďalším stlačením ho vypnete.
: Prehrávanie/pauza (v režime USB /PVR).
22. RADIO: Stlačením prepínate medzi rozhlasovým a DTV programom, ak rozhlasový program existuje (v režime DTV).
23.
24.
25.
26. DMP: Stlačením prepnete vstupný zdroj na USB.
27. z: Stlačením tlačidla z spustíte nahrávanie
: Stlačením volíte rôznu veľkosť obrazu.
: Zmení veľkosť obrazovky teletextu
vzobrazovacom režime.
: Spustíte režim titulkov alebo otvoríte
podstránku.
: Zrušíte teletext, ale nezatvoríte ho. Teletext
zatvoríte ďalším stlačením tlačidla.
(vrežime PVR).
SK
POZNÁMKA:
Všetky vyobrazenia vtomto návode sú iba ilustratívne, skutočný výrobok sa môže od ilustrácií líšiť.
Tlačidlá, ktoré nie sú vtomto návode popísaná, sú nevyužité.
31
Page 32
ZÁKLADNÉ FUNKCIE
Sprievodca rýchlym štartom
Pripojenie
1. K prístroju pripojte anténu azapojte ho do siete.
2. Ak má televízor sieťový vypínač, zapnite ho. Potom zapnite televízor stlačením tlačidla Power 1 na
diaľkovom ovládači.
Prvotné nastavenie
Pri prvom zapnutí televízora (alebo po uvedení do východiskového stavu) sa na obrazovke objaví viacero
SK
pokynov, ktoré vám pomôžu nakon gurovať základné nastavenie.
1. Vyberte požadovaný jazyk OSD menu (ponuka na obrazovke).
Jazyk vyberte pomocou smerových tlačidiel v/V/b/B apotom stlačte ENTER.
2. Vyberte príslušnú krajinu.
Pomocou smerových tlačidiel v/V/b/B vyberte krajinu a potom stlačením tlačidla ENTER spustite automatické ladenie.
Zapnutie avypnutie televízora
• Zapnutie televízora
Zapojte napájací kábel striedavého napätia. Ak má televízor sieťový vypínač, zapnite ho. Stlačením tlačidla 1 na diaľkovom ovládači televízor zapnete.
• Vypnutie televízora
Stlačením tlačidla 1 na diaľkovom ovládači prejde televízor do pohotovostného režimu. Ak nebudete prístroj dlhší čas používať, odporúčame odpojiť prístroj od siete aodpojiť anténu.
• Žiadny signál
Keď nie je zistený žiadny vstupný signál, objaví sa na obrazovke oznámenie „Žiadny signál“. Vrežime TV/ DTV sa televízor automaticky vypne, ak sa vstupný signál neobjaví do 5 minút po zapnutí. Vrežime PC-RGB sa televízor automaticky vypne po 16 sekundách. Pri pripojení kábla VGA sa televízor automaticky zapne.
Výber programu
• Používanie CH+/CH- na čelnom paneli alebo na diaľkovom ovládači.
Stlačením CH+ nastavíte kanál svyšším číslom. Stlačením CH- nastavíte kanál snižším číslom.
• Používanie numerických tlačidiel 0-9
Číslo kanálu môžete vybrať pomocou tlačidiel 0 až 9 (v režime TV alebo DTV).
• Príklad
Pri zvolení kanálu - (napr. kanál 5): Stlačte 5. Pri zvolení kanálu -- (napr. kanál 20): Stlačte rýchlo po sebe 2 a0.
Nastavenie hlasitosti
• Stlačením tlačidla VOL+/- nastavte hlasitosť.
Ak chcete zvuk vypnúť, stlačte %.
Ďalším stlačením tlačidla % alebo stlačením tlačidla zvýšenia hlasitosti zvuk znovu zapnete.
Zmena zdroja vstupného signálu
Stlačením tlačidla SOURCE na diaľkovom ovládači môžete vybrať zdroj vstupného signálu. Pomocou smerových tlačidiel v/V prechádzajte vstupnými zdrojmi asvoj výber potvrďte tlačidlom ENTER.
32
Page 33
SYSTÉM MENU TELEVÍZORA
Ako prechádzať menu
Pred použitím televízora vykonajte nasledujúce kroky anaučte sa prechádzať menu avyberať a upravovať rôzne funkcie. Prístup sa môže vzávislosti od vybraného menu líšiť.
1. Stlačením tlačidla MENU zobrazíte hlavné menu.
KANÁL OBRAZ ZVUK ČAS VOĽBY ZÁMOK
2. Stlačením tlačidla b/B prechádzate hlavným menu. Stlačením tlačidla ENTER vstúpite do podmenu.
3. Pomocou tlačidla v/V vyberte vmenu požadovanú položku apotom stlačte tlačidlo ENTER.
4. Pomocou tlačidla b/B/v/V vyberiete požadovanú hodnotu. Postup nastavenia sa môže líšiť podľa
vybraného menu.
5. Stlačením tlačidla MENU sa vrátite do predchádzajúceho menu.
6. Stlačením tlačidla EXIT menu opustíte.
POZNÁMKA:
Keď je položka vMENU zobrazená sivo, znamená to, že nie je kdispozícii alebo nemôže byť nastavená.
• Tlačidlá na televízore majú rovnakú funkciu ako zodpovedajúce tlačidlá na diaľkovom ovládači. Ak diaľkový ovládač stratíte alebo nefunguje, môžete vybrať menu pomocou tlačidiel na televízore. Tento návod popisuje ovládanie pomocou diaľkového ovládača.
Kon gurovanie menu KANÁL
• Automatické ladenie
Stlačením tlačidla ENTER spustíte automatické ladenie.
1. Vyberte krajinu atyp ladenia kanálov.
2. Televízor začne ukladať do pamäte všetky dostupné kanály Hneď ako je indikátor priebehu plný, nájdené kanály sa uložia
a prístroj bude pokračovať vo vyhľadávaní televíznych, DTV, rozhlasových adátových programov. Ak pri vyhľadávaní televíznych programov stlačíte tlačidlo MENU, preskočí automatické ladenie na vyhľadávanie DTV, ako ukazuje ilustratívny obrázok.
• DTV ručné ladenie
Manuálne ukladanie digitálnych kanálov. Stlačením tlačidla b/B vyberte kanál. Stlačením tlačidla ENTER spustíte vyhľadávanie. Keď sa nájde kanál, vyhľadávanie sa zastaví akanál sa uloží pod aktuálnym číslom kanálu. Ak nejde o požadovaný program, stlačte tlačidlo b/B avyhľadávanie bude pokračovať. Stlačením tlačidla EXIT vyhľadávanie ukončíte.
Automatické ladenie
DTV ručné ladenie
ATV ručné ladenie
Editácia programov
Ci informácie
Vybrať Pre potvrdenie stlačte „ENTER“ Pre návrat stlačte „MENU“
KANÁL
SK
33
Page 34
• ATV ručné ladenie
Manuálne ukladanie kanálov ATV. Stlačením tlačidla v/V vyberte položku. Stlačením tlačidla b/B ju nastavte. Stlačením červeného tlačidla ju uložte. Stlačením tlačidla EXIT menu opustíte.
• Editácia programov
Editácia programov
Stlačením tlačidla v/V vyberiete položky. Stlačením červeného tlačidla vymažete kanál.
SK
Stlačením zeleného tlačidla premenujete kanál (v režime TV). Stlačením žltého tlačidla posuniete kanál. Stlačením modrého tlačidla preskočíte kanál. Stlačením tlačidla
nastavíte obľúbený
kanál. Tlačidlo CH+/CH- môžete použiť na výber
Zmazať Premenovať Presunúť Preskočiť
Frekvencia
Sila Kvalita
nasledujúcej alebo predchádzajúcej strany.
• CI informácie (v režime DTV)
Táto funkcia vám umožňuje sledovať niektoré zakódované (platené) programy. Vložte kartu CI do slotu PCMCIA podľa šípky na karte CI.
POZNÁMKA:
Funkciu je možné využívať iba vprípade, kedy je kdispozícii slot CI.
• Na základe konzultácie so svojím predajcom bude možné, aby ste zmenili svoje CI (prístupové rozhranie) menu ODS aslužby.
Nevkladajte ani nevyberajte kartu CI, ak je televízor zapnutý.
Nevkladajte ani nevyberajte často kartu CI, aby nedošlo kpoškodeniu televízora alebo karty CI.
Počas inicializácie karty CI nevykonávajte na TV žiadne operácie.
Kon gurovanie menu OBRAZ
• Režim obrazu
Môžete si vybrať štýl obrazu, ktorý najlepšie zodpovedá vašim požiadavkám na sledovanie televízora. V menu Režim obrazu môžete nastaviť kontrast, jas, sýtosť farieb, ostrosť aodtieň (pre NTSC). Výrobcom odporúčané nastavenie je VIVID.
• Teplota farieb
Vyberte farebnú teplotu obrazu.
• Pomer strán
Môžete si vybrať rozmery obrazu, ktoré najlepšie zodpovedajú vašim požiadavkám na sledovanie televízora.
• DNR
Znižuje šum obrazu bez toho, aby utrpela jeho kvalita.
• Obraz (v režime PC-RGB) Auto. upr.: Automaticky upraví obraz. H pozícia: Vycentruje obraz jeho posunutím doľava alebo doprava. V pozícia: Vycentruje obraz jeho posunutím hore alebo dole. Veľ.: Upraví veľkosť obrazu na obrazovke. Fáza: Nastavte, keď majú znaky malý kontrast alebo keď obraz
bliká.
Režim obrazu
Teplota farieb
Pomer strán
DNR
Obraz
Vybrať Pre potvrdenie stlačte „ENTER“ Pre návrat stlačte „MENU“
OBRAZ
Obľúbené
Dynamický
Stredná
16:9
Stredná
34
Page 35
Kon gurovanie menu ZVUK
• Režim zvuku
Môžete si vybrať režim zvuku, ktorý vám osobne vyhovuje. V režime „Používateľský“ môžete nastaviť výšky abasy.
• Vyváženie
Môžete podľa potreby upraviť vyváženie hlasitosti ľavého apravého kanálu.
• AVL (Automatická úroveň hlasitosti)
Pri zmene programov udržuje AVL automaticky rovnakú hlasitosť. Pretože kvalita signálu sa pre jednotlivé stanice líši, môže sa stať, že sa pri prepnutí na iný kanál zmení úroveň hlasitosti. Táto funkcia vám vďaka automatickej korekcii umožní udržiavať stabilnú hlasitosť.
• Priestorový zvuk
Môžete si vybrať požadovaný režim priestorového zvuku.
• AD zmena (v režime DTV)
Ide opomocnú zvukovú funkciu, ponúkajúcu zrakovo postihnutým ďalšiu zvukovú stopu. Ak stanica vysiela doplnkovú zvukovú stopu so zvukovým popisom scény (AD: Audio Description), umožní táto funkcia zapnúť alebo vypnúť reprodukciu AD stopy aovládať jej hlasitosť.
Kon gurovanie menu ČAS
• Hodiny
Môžete zobraziť buď časový signál DTV, alebo nastaviť systémový čas.
• Čas vypnutia
Nastavte čas vypnutia televízora.
• Čas zapnutia
Nastavte čas zapnutia televízora Táto funkcia pracuje iba vpohotovostnom režime.
• Časovač vypnutia
Vyberte čas automatického prechodu televízora do pohotovostného režimu.
• Autovypnutie
Vyberte ľubovoľný interval do automatického vypnutia. Ak počas intervalu nie je naplánovaná žiadna akcia, televízor prejde po uplynutí nastaveného intervalu automaticky do pohotovostného režimu (z výroby je interval nastavený na 4 hodiny).
• Časové pásmo
Vyberte svoje časové pásmo.
ZVUK
Režim zvuku
Vyváženie
AVL
Priestorový zvuk
AD zmena
Vybrať Pre potvrdenie stlačte „ENTER“ Pre návrat stlačte „MENU“
ČAS
Hodiny
Čas vypnutia
Čas zapnutia
Časovač vypnutia
Autovypnutie
Čas Nastavenie
Časové pásmo Praha GTM+1
Vybrať Pre potvrdenie stlačte „ENTER“ Pre návrat stlačte „MENU“
Používateľský.
Vypnúť
Vypnúť
Vypnúť
13/07 16:50.
10:04
Vypnúť
Vypnúť
+0.
0
SK
1h
35
Page 36
Kon gurovanie menu VOĽBY
• Jazyk
Vyberte požadovaný jazyk OSD.
• Jazyk audia
Vyberte požadovaný jazyk zvukovej stopy. (K dispozícii vprípade digitálnych kanálov, ak je vysielanie vniekoľkých jazykoch.)
• Jazyk titulkov
Vyberte požadovaný jazyk titulkov alebo ich vypnite. (K dispozícii vprípade digitálnych kanálov, ak sú titulky vysielané vniekoľkých
SK
jazykoch.)
• Pre sluchovo postihnutých
Keď je zapnutá funkcia Pre sluchovo postihnutých, zobrazujú sa na televíznej obrazovke určité informácie pre sluchovo postihnutých divákov. Keď je funkcia vypnutá, budú tieto informácie skryté.
• Výber krajiny
Zobrazí aktuálnu krajinu.
• PVR súborový systém (v režime DTV) Zvoliť disk: Vyberte disk používaný pre PVR. Kontrolovať súborový systém PVR: Skontroluje disk aotestuje
rýchlosť systému.
USB disk: USB aktivované alebo neaktivované. Formát: Sformátuje USB disk. Dĺžka časového posuvu: Vyberte rozsah časového posunu. Rýchlosť: Zobrazí rýchlosť pamäťového zariadenia. Dĺžka záznamu : Vyberte povolenú dĺžku záznamu.
Digitálne nahrávanie programu
Pripojte USB disk a systém automaticky vytvorí priečinok (_MSTPVR) pre ukladanie nahraných súborov. Nahrávanie začne po stlačení tlačidla za bude pokračovať až do stlačenia tlačidla x alebo do zaplnenia pamäte. Stlačením tlačidla v/V počas nahrávania zväčšíte či zmenšíte menu nahrávania.
Funkcia časového posunu
Stlačením tlačidla uaktivujete časový posun pri nahrávaní. Stlačením tlačidla v/V zväčšíte či zmenšíte menu časového posunu. Môžete sním pracovať rovnako ako smenu ČASOVÝ POSUN.
Zoznam nahrávok
Stlačením tlačidla INDEX zobrazíte zoznam nahrávok. Stlačením tlačidla v/V vyberiete položky a potom stlačením tlačidla ENTER spustite prehrávanie. Stlačením červeného tlačidla program vymažete. Stlačením zeleného tlačidla zobrazíte informácie oprograme. Stlačením tlačidla INDEX roztriedite programy. Stlačením tlačidla EXIT toto menu opustíte.
VOĽBY
Jazyk
Jazyk audia
Jazyk titulkov
Pre sluchovo postihnutých
Výber krajiny
PVR súborový systém
Továrenské nastavenie
Vybrať Pre potvrdenie stlačte „ENTER“ Pre návrat stlačte „MENU“
PVR súborový systém
Zvoliť disk
Skontrolovať súborový systém
USB disk
Formá t
Dĺžka časového posunu
Rýchlosť
Dĺžka záznamu
Vybrať Pre potvrdenie stlačte „ENTER“ Pre návrat stlačte „MENU“
Česky
Česky
Česky
Vypnúť
Česko
Enter
36
Page 37
POZNÁMKA:
Použite USB disk skapacitou minimálne 512 MB.
Keď na vložený USB disk nie je možné nahrávať, naformátujte ho.
• Počas formátovania disk nevyberajte. Pri formátovaní disku sa všetky súbory vymažú. Pred formátovaním svojho disku si urobte záložné kópie svojich súborov, aby ste zabránili strate alebo poškodeniu dát. Ak je USB disk zavírovaný, formátovanie sa nepodarí.
Ak má zariadenie USB niekoľko oddielov, systém PVR môže pomôcť vybrať niektorý znich pre záznam.
Ak je neustále používaný nahrávací systém PVR, systém PVR sa automaticky zavrie.
• Pamäťové zariadenie USB musí spĺňať špeci kácie vysokorýchlostného zariadenia USB 2.0. Niektoré neštandardné zariadenia USB nemusia byť podporované.
• Externé disky použité pre PVR by mali byť naformátované vsystéme FAT32 ajednotlivé súbory by nemali prekračovať veľkosť 4GB.
Súbory zPVR je možné prehrávať na TV iba pre osobné účely anemali by slúžiť na komerčné využitie.
• Továrenské nastavenie
Obnovenie predvolených systémových nastavení zvýroby.
• E-POP
Zapína/vypína predvádzací režim. Režim E-POP je optimálnym nastavením pre použitie vpredajniach. Ak zákazník zmení niektoré parametre obrazu, vráti sa nastavenie obrazu po určitom čase automaticky späť na hodnoty nastavené výrobcom.
• Tipy pre zdravie
Zapnite alebo vypnite tipy pre zdravie. Ak je čas prestávky prepnutý na Zap., obrázok výzvy vám vintervale dvoch hodín pripomenie, že si máte urobiť prestávku.
Kon gurovanie menu ZÁMOK
• Zamknúť systém
Funkcia môže zabrániť neoprávnenému používaniu televízora, kým nezadáte 4-miestne heslo. Keď je zámok aktivovaný, musíte pre prístup k funkciám automatického ladenia, manuálneho ladenia, editácie programu a štandardného nastavenia zadať systémové heslo. Heslo zadáte stlačením príslušných numerických tlačidiel. Štandardné heslo je 0000.
POZNÁMKA:
• Po potvrdení zmeny hesla si ho zapamätajte, pretože ho musíte zadať pri otvorení menu Rodičovský zámok. Žiadnu funkciu nie je možné spustiť, pokým nezadáte správne heslo. Ak svoje heslo zabudnete, môžete použiť superheslo 1225, ktoré je aj naďalej vplatnosti.
• Nastavenie hesla
Môžete nastaviť svoje súkromné heslo. Pomocou numerických tlačidiel diaľkového ovládača nastavíte nové heslo. Keď nové heslo zadáte dvakrát po sebe, je nastavenie úspešne dokončené atelevízor sa vráti kpredchádzajúcemu menu.
• Blokovanie programu (v režime ATV/DTV)
Pre potvrdenie stlačte „ENTER“ Pre návrat stlačte „MENU“
Stlačením zeleného tlačidla LOCK môžete zamknúť ľubovoľný dostupný program. Ďalším stlačením zeleného tlačidla program odomknete.
• Rodičovský zámok (v režime DTV)
Táto funkcia môže na základe nastavenej klasi kácie zabrániť deťom v sledovaní nevhodných relácií. Zámok relácií sa aktivuje podľa informácií vysielaných stanicou. Ak stanica nevysiela príslušné informácie alebo ich vysiela nesprávne, bude rodičovský zámok neúčinný.
ZÁMOK
Zamknúť systém
Nastavenie hesla
Blokovanie programu
Rodičovský zámok
Vybrať
SK
37
Page 38
Používanie režimu USB
Vstup do režimu USB ajeho opustenie
1. Pripojte pamäťové zariadenie USB. Po pripojení zariadenia USB ktelevízoru sa objaví prekrývacie okno.
2. Stlačením tlačidla SOURCE zobrazte ponuku vstupného zdroja apomocou tlačidiel v/V vyberte USB.
3. Stlačením tlačidla ENTER vyberiete režim USB.
4. Režim USB môžete opustiť pomocou ponuky vstupného zdroja.
POZNÁMKA:
Neštandardné zariadenia USB nemusia byť podporované.
Maximálne zaťaženie vstupu USB: 5 VDC 500 mA.
Čo sa týka zaťažiteľnosti vstupu USB, nie je možné zaručiť podporu všetkých modelov mobilných pevných
SK
diskov. Odporúčame použiť mobilný pevný disk snízkou spotrebou aodberom prúdu neprekračujúcim 500 mA.
Podporované formáty
Funkcia USB podporuje pamäťové zariadenia USB. Prehrávať je možné fotogra cké, hudobné,  lmové alebo textové súbory. Podporované fotogra cké formáty: JPEG, BMP, PNG. Podporované hudobné formáty: MP3, AAC, M4A. Podporované  lmové formáty: AVI, VOB, DAT, MPEG -1/MPEG-2/MPEG-4, TS/TP. Podporovaný textový formát: TXT.
POZNÁMKA:
Režim USB nemusí dobre alebo vôbec podporovať dokumenty so špeciálnymi algoritmami.
USB podporuje iba vyššie uvedené formáty. Ak nie je formát súboru podporovaný, preveďte ho na niektorý zvyššie uvedených.
Hlavné ovládacie rozhranie
FOTOGRAFIA
1. Pomocou tlačidiel b/B vyberiete položky FOTOGRAFIA, HUDBA, KINO alebo TEXT. Stlačením tlačidla ENTER vstúpite do podmenu.
2. Pomocou smerových tlačidiel atlačidla ENTER vstúpte do požadovaného disku. Stlačením tlačidla ENTER otvoríte priečinok.
3. Pomocou smerových tlačidiel zvýrazníte súbor. Pomocou tlačidla ENTER súbor označte alebo zrušte označenie. Stlačením tlačidla uspustíte prehrávanie vybraných súborov. Ak nie je označený žiadny súbor, budú po stlačení tlačidla postupne prehrané všetky súbory vpriečinku.
4. Stlačením tlačidla INFO zobrazíte počas prehrávania na obrazovke menu.
5. Stlačením tlačidla xzastavíte prehrávanie súborov.
6. Stlačením tlačidla EXIT sa vrátite do predchádzajúceho menu.
38
HUDBA KINO TEXT
Page 39
• Základné funkcie
1. uPrehrávať/pozastaviť
Spustíte prehrávanie súboru vybraného priečinka alebo prehrávanie pozastavíte.
2. x Zastaviť
Zastavíte prehrávanie súborov.
3. m/M Rýchly posuv dozadu/Rýchly posuv dopredu
Stlačením m/M spustíte rýchly posuv dozadu alebo dopredu. Pri prezeraní TEXTOVÝCH súborov je možné stlačením tlačidla m/M meniť stránky hore adole.
4. ./> Predchádzajúci/nasledujúci
Za normálnej situácie si môžete vybrať požadované súbory manuálne.
5. Červené tlačidlo
Vyberte súbor, ktorý chcete vymazať, astlačením červeného tlačidla otvoríte príslušné menu. Potom stlačením tlačidla ENTER súbor vymažete.
6. CH+/CH-
Pohyb vzozname súborov po stránkach hore adole.
Hotel Mode
Stlačením tlačidla SOURCE zobrazíte východiskovú ponuku, potom stlačte 12 10 11 12, ak chcete nastaviť režim Hotel aupraviť príslušné nastavenia.
• Hotel Mode
Režim Hotel zapnete avypnete pomocou tlačidiel b/B. Ak je zapnutý (On), vypnite striedavý napájací zdroj arežim Hotel sa povolí. Pri nasledujúcom zapnutí sa televízor automaticky prepne do režimu Hotel.
POZNÁMKA:
• Keď je režim Hotel zapnutý, funkcia ladenia aúpravy programov sú uzamknuté.
• Zdroj za.
Nastavte predvolený zdroj signálu pomocou tlačidiel b/B. (Predvolený zdroj signálu sa zobrazí po zapnutí televízora.)
• Kanál za.
Nastavte predvolený kanál pomocou tlačidiel b/B. (Predvolený kanál sa zobrazí po zapnutí televízora.)
• Hlas za.
Nastavte predvolenú hlasitosť pomocou tlačidiel b/B. (Po zapnutí televízora sa nastaví predvolená hlasitosť. Pamätajte, že predvolená hlasitosť musí byť nižšia než maximálna hlasitosť.)
• Max. hlas.
Nastavte maximálnu hlasitosť pomocou tlačidiel b/B. Ak je maximálna hlasitosť nižšia než predvolená, má max. hlasitosť prednosť.
• Channel List Transfer
Všetky aktuálne informácia okanáloch môžete vyexportovať (vrátane čísla kanálu, názvu kanálu, frekvencie atď.) na USB disk ako zálohované informácie okanáloch pre toto zariadenie. Systém automaticky vytvorí dátový súbor pre uloženie vyexportovaných informácií o kanáloch. Pôvodné informácie o kanáloch nemôžete obnoviť po akciách SORT, MOVE, DEL, SKIP, LOCK atď.; tieto informácie však môžete importovať zUSB.
Zdroj za.
Kanál za.
Hlas za.
Max. hlas.
Channel List Transfer
SK
39
Page 40
DÔLEŽITÉ TLAČIDLÁ
Programový sprievodca (v režime DTV)
Stlačením tlačidla EPG zobrazíte ponuku
PROGRAMOVÝ SPRIEVODCA
PROGRAMOVÝ SPRIEVODCA. Táto funkcia vám umožní získať detailné informácie o kanále spolu s informáciami o vysielacích časoch. VProgramovom sprievodcovi nájdete informácie oprogramoch na ďalších osem dní (ak stanica tieto informácie zverejnila). Stlačením tlačidla EXIT menu opustíte.
SK
Záznam: Stlačením červeného tlačidla nastavíte parametre nahrávania. Keď je televízor zapnutý alebo vpohotovostnom režime, je prístroj schopný vykonať naplánované nahrávanie. Môžete
Záznam Plán
Predchádzajúci
Ďalej
naplánovať niekoľko nahrávaní. Časy nahrávania sa nesmú prekrývať. Ak je nahrávanie spustené z pohotovostného režimu, zmení sa farba indikátorov na čelnom paneli, ale obraz ani zvuk sa neobjavia. Obrazovku môžete zapnúť stlačením tlačidla 1.
INFO: Stlačením zeleného tlačidla získate detailné informácie oaktuálnom kanáli. Plán: Stlačením žltého tlačidla zobrazíte naplánované nahrávania. Pripomenutie: Ak nájdete program, ktorý chcete vidieť aktorý sa bude vysielať vnajbližších dňoch, môžete
stlačením modrého tlačidla nastaviť pripomenutie programu.
ENTER: Stlačením zmeníte kanál.
Zoznam kanálov
ZOZNAM KANÁLOV
Stlačením tlačidla LIST otvoríte zoznam kanálov. Stlačením tlačidiel v/V vyberte položky akanály
sa automaticky zmenia. Stlačením tlačidiel CH+/CH- prechádzajte
zoznamom kanálov hore adole. Stlačením tlačidla LIST menu opustíte.
Frekvencia Sila
Kvalita
Pripomenutie
Zoznam obľúbených
Stlačením tlačidla zobrazíte zoznam obľúbených programov. Stlačením tlačidiel v/V vyberte položky akanály sa automaticky zmenia. Stlačením tlačidla CH+/CH- prechádzajte zoznamom obľúbených programov hore alebo dole. Stlačením tlačidla zatvoríte zoznam.
40
ZOZNAM OBĽÚBENÝCH
Frekvencia Sila
Kvalita
Page 41
TELETEXT
Používanie teletextu
• Zobrazenie teletextu
1. Vyberte televíznu stanicu steletextovým signálom.
2. Stlačením tlačidla
3. Ďalším stlačením tlačidla otvoríte zmiešaný režim. Táto funkcia vám umožní prekryť teletextom
televízny program.
4. Ďalším stlačením tlačidla sa vrátite alebo prejdete do normálneho režimu ATV/DTV.
• Výber stránky
1. Pomocou numerických tlačidiel zadajte číslo stránky (trojciferné). Ak stlačíte počas zadávania čísla zlé
tlačidlo, musíte dokončiť celé trojčíslie apotom znovu zadať správne číslo stránky.
2. Tlačidlo CH-/CH+ môžete použiť na výber predchádzajúcej alebo nasledujúcej strany.
• Zmrazenie stránky
Stlačením tlačidla vlistovaní.
• Register
Stlačením tlačidla
• Zväčšenie písma textu
Keď sa zobrazí strana, môžete zdvojnásobiť veľkosť písma, aby sa dalo lepšie prečítať.
1. Stlačením tlačidla
2. Ďalším stlačením tlačidla zväčšíte spodnú polovicu stránky.
3. Ďalším stlačením tlačidla sa vrátite knormálnemu zobrazeniu.
• Režim zobrazenia skrytých informácií
Stlačením tlačidla hádanky atď.). Ďalším stlačením tlačidla ? odstránite informácie zobrazovky.
• Podstránka
Niektoré teletexty môžu obsahovať niekoľko podstránok, ktoré televízna stanica určitým spôsobom automaticky stránkuje.
1. Stlačením tlačidla
vybrať číslo stránky. Zadajte číslo podstránky (napr. 0003 pre tretiu podstránku).
2. Ďalším stlačením tlačidla ukončíte režim podstránky.
• Farebné tlačidlá (červené, zelené, žlté amodré)
Stlačením týchto tlačidiel otvoríte priamo stránky zodpovedajúcej farby zobrazené v spodnej časti obrazovky teletextu.
sa dostanete do režimu teletextu.
pozastavíte stránku teletextu, ďalším stlačením ju uvoľníte amôžete pokračovať
i
priamo zobrazíte hlavnú stranu registra.
zväčšíte hornú polovicu stránky.
?
môžete zobraziť skryté informácie vteletexte (napr. odpovede na rébusy alebo
môžete priamo otvoriť určitú podstránku apomocou numerických tlačidiel
SK
ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV
Než sa obrátite na servisného technika, skúste problém vyriešiť pomocou jednoduchých krokov. Ak problém aj naďalej pretrváva, odpojte televízor azavolajte servis.
PROBLÉM MOŽNÉ RIEŠENIE
Žiadny zvuk ani obraz • Skontrolujte, či je vidlica napájacieho kábla zapojená do zásuvky.
Normálny obraz ale žiadny zvuk • Skontrolujte hlasitosť.
• Skontrolujte, či ste stlačili tlačidlo POWER televízneho prístroja.
• Skontrolujte nastavenie kontrastu ajasu obrazu.
• Nie je vypnutý zvuk? Stlačte tlačidlo stlmenia %.
• Skúste iný kanál, problém môže byť na strane TV stanice.
• Sú audiokáble riadne zapojené?
41
Page 42
PROBLÉM MOŽNÉ RIEŠENIE
Diaľkový ovládač nefunguje • Odstráňte prekážky medzi prístrojom adiaľkovým ovládačom.
Televízor sa znenazdajky sám vypol
Obraz sa neobjaví okamžite po
SK
zapnutí
Žiadne alebo nesprávne farby alebo zlý obraz
Vodorovné/zvislé pruhy alebo chvenie obrazu
Zlý príjem niektorých kanálov • Problém na strane DVB-T alebo DVB-C stanice. Nalaďte inú stanicu.
Linky alebo pruhy vobraze • Skontrolujte anténu (presmerujte anténu).
Žiadny zvuk zniektorého reproduktora
Signál je mimo zobraziteľného rozsahu
Vertikálny pruh alebo pás na pozadí ahorizontálny šum anesprávna pozícia obrazu.
Nestabilné farby alebo monochromatický obraz.
• Sú batérie vložené so správnou polaritou „+“ a„-“?
• Je nastavený správny režim diaľkového ovládania (TV, VCR atď.)?
• Vložte nové batérie.
• Nie je nastavené automatické vypnutie?
• Skontrolujte napájanie. Došlo kvýpadku prúdu.
• Je nastavený automatický režim analadená stanica nevysiela žiadny signál.
• Tento jav je normálny, obraz sa objaví až po aktivácii prístroja. Ak sa obraz neobjaví do piatich minút, obráťte sa na servis.
• Upravte farby vmenu OBRAZ.
• Udržujte dostatočnú vzdialenosť medzi TV avideorekordérom.
• Skúste iný kanál, problém môže byť na strane TV stanice.
• Sú VIDEOKÁBLE riadne zapojené?
• Aktivujte ľubovoľnú funkciu pre obnovenie jasu obrazu.
• Skontrolujte, či nedochádza krušeniu inými elektrickými spotrebičmi.
• Signál stanice je slabý, skúste presmerovať anténu.
• Skontrolujte zdroje možného rušenia.
• V menu ZVUK nastavte položku vyváženie
• Upravte rozlíšenie, horizontálny alebo vertikálny kmitočet.
• Skontrolujte, či je riadne zapojený signálový kábel.
• Skontrolujte zdroj vstupného signálu.
• Spustite automatické kon gurovanie alebo nastavte manuálne časovanie, fázu aH/V pozíciu obrazu.
• Skontrolujte signálový kábel.
• Preinštalujte videokartu počítača.
ÚDRŽBA
Pravidelnou údržbou je možné predchádzať zlyhaniu prístroja. Starostlivé apravidelné čistenie môže predĺžiť životnosť televízora. Skôr ako začnete sčistením, skontrolujte, či ste televízor vypli aodpojili napájací kábel.
Čistenie obrazovky
1. Existuje skvelý spôsob, ako obmedziť usadzovanie prachu na obrazovke. Navlhčite mäkkú handričku vo vlažnej vode s malým množstvom avivážneho prostriedku alebo prostriedku na umývanie riadu. Vyžmýkajte handričku, až je skoro suchá, apotom ním utrite obrazovku.
2. Dôkladne zobrazovky zotrite prebytočnú vodu anechajte ju voľne uschnúť. Až potom televízor zapnite.
Čistenie krytu
Ak chcete odstrániť nečistoty alebo prach zkrytu televízora, utrite ho mäkkou suchou handričkou bez žmolkov. Nikdy nepoužívajte vlhkú handričku.
42
Page 43
Dlhšia neprítomnosť
Ak nebudete televízor dlhší čas používať (napr. počas dovolenky), odpojte napájací kábel aanténu, aby nedošlo kpoškodeniu televízora prepätím vsieti alebo počas búrky.
TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE
Všeobecné
Model 29 LED 701 PVR Uhlopriečka 29” (74 cm) Pomer strán 16:9 Rozlíšenie WXGA 1366 × 768 Jas (cd/m Dynamický kontrast 1 000 000:1 Pozorovací uhol 176°/176° Čas odozvy (ms) 8,5 Počet farieb 16,7 M Zabudovaný tuner HD DVB-T MPEG4/MPEG2 Videosystém PAL/SECAM Audiosystém B/G, D/K, I, L/L' Stereo zvuk NICAM/A2 Zvukový výkon 2× 5 W Korekcia zvuku Vyváženie / AVL PVR nahrávanie na USB Áno Funkcia časového posunu (Timeshift) Áno Progressive Scan Áno Teletext Áno Teletextové stránky 800 Hrebeňový  lter 3D Nastavenie teploty farieb Áno OSD menu CZ/SK/HU/PL/DE/EN Časovač vypnutia/zapnutia/spánku Áno/Áno/Áno Zoom Áno Redukcia šumu Áno Titulky Áno Elektronický programový sprievodca EPG Áno Rádio Áno Zoznam kanálov Áno Zoznam obľúbených Áno Zmrazenia obrazu Áno Jazyk audia Áno Zámok Áno Rodičovský zámok Áno
2
) 300
SK
43
Page 44
Pripojenie
RF IN 1 AV vstup 1 SCART 1 Komponentové YPbPr 1 VGA (D-Sub 15 pin) 1 HDMI 3 SPDIF coaxial 1 USB 1
SK
USB podporované formáty .mpg\.avi\.ts\.mov\.dat\.mp4\.vob\.mp3\.m4a\.aac\.jpg\.jpeg\
CI slot Áno
Ostatné
Spotreba ≤ 35 W Spotreba v pohotovostnom režime ≤ 0,5 W Menovité napájanie 100 – 240 V~ 50/60 Hz Diaľkové ovládanie Áno Montáž na stenu VESA 100 × 100 Rozmery prístroja so stojanom 654 × 458 × 165 mm (Š × V × H) Rozmery balenia 722 × 538 × 157 mm (Š × V × H) Hmotnosť (prístroj/balenie) 5/6,3 kg
.bmp\.png
VYUŽITIE ALIKVIDÁCIA OBALOV
Baliaci papier avlnitá lepenka – odovzdajte do zberných surovín. Prebalová fólia, PE vrecká, plastové diely – vyhadzujte do kontajnerov na plasty.
LIKVIDÁCIA VÝROBKU PO SKONČENÍ ŽIVOTNOSTI
Likvidácia použitých elektrických aelektronických zariadení (platí včlenských krajinách EÚ a ďalších európskych krajinách so zavedeným systémom triedenia odpadu)
Vyobrazený symbol na produkte alebo na obale znamená, že sproduktom by sa nemalo nakladať ako sdomovým odpadom. Produkt odovzdajte na miesto určené na recykláciu elektrických aelektronických zariadení. Správnou likvidáciou produktu zabránite negatívnym vplyvom na ľudské zdravie a životné prostredie. Recyklácia materiálov prispieva kochrane prírodných zdrojov. Viac informácií orecyklácii tohto produktu vám poskytne obecný úrad, organizácia na spracovanie domového odpadu alebo predajné miesto, kde ste produkt kúpili.
Fluorescenčná lampa používaná vtomto výrobku obsahuje malé množstvo ortuti.
Nevyhadzujte tento výrobok do zmiešaného domáceho odpadu.
Tento výrobok spĺňa požiadavky smerníc EÚ o elektromagnetickej kompatibilite a elektrickej bezpečnosti.
Zmena textu a technických parametrov vyhradená.
44
08/05
Page 45
TELEWIZOR LED 29”
SPIS TREŚCI
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA ....................................................................................................................................................46
ZAC ZY NAMY ..........................................................................................................................................................................................49
Używanie pilota .....................................................................................................................................................................................49
PODŁĄCZENIE IUSTAWIENIA .........................................................................................................................................................50
Instalacja kabli ........................................................................................................................................................................................50
PILOT ......................................................................................................................................................................................................... 51
Przyciski pilota .......................................................................................................................................................................................51
PODSTAWOWE FUNKCJE ..................................................................................................................................................................53
Jak szybko zacząć korzystać zurządzenia ..................................................................................................................................53
Włączenie iwyłączenie telewizora ................................................................................................................................................53
Wybór programu ..................................................................................................................................................................................53
Ustawienie głośności ...........................................................................................................................................................................53
Zmiana źródła sygnału wejściowego ............................................................................................................................................53
SYSTEM MENU TELEWIZORA ..........................................................................................................................................................54
Jak przeglądać menu ..........................................................................................................................................................................54
Kon guracja menu KANAŁ ................................................................................................................................................................54
Kon guracja menu OBRAZ ...............................................................................................................................................................55
Kon guracja menu DŹWIĘK ..............................................................................................................................................................56
Kon guracja menu CZAS ...................................................................................................................................................................56
Kon guracja menu OPCJE .................................................................................................................................................................57
Kon guracja menu BLOKADA ..........................................................................................................................................................58
Korzystanie ztrybu USB .....................................................................................................................................................................59
Hotel Mode..............................................................................................................................................................................................60
WAŻNE PRZYCISKI ...............................................................................................................................................................................61
Lista kanałów ..........................................................................................................................................................................................61
Lista ulubionych .................................................................................................................................................................................... 61
TELETEKST...............................................................................................................................................................................................62
Korzystanie zteletekstu .....................................................................................................................................................................62
USUWANIE PROBLEMÓW .................................................................................................................................................................62
KONSERWACJA......................................................................................................................................................................................63
Czyszczenie ekranu ..............................................................................................................................................................................63
Czyszczenie obudowy ........................................................................................................................................................................63
Dłuższa przerwa wużytkowaniu ....................................................................................................................................................64
SPECYFIK ACJA TECHNICZNA ..........................................................................................................................................................64
PL
45
Page 46
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Należy uważnie przeczytać izachować do wglądu!
Ostrzeżenie: Wskazówki iśrodki bezpieczeństwa wniniejszej instrukcji nie obejmują wszystkich warunków
isytuacji, mogąc ych spowodować zagrożenie. Najważniejszym cz ynnikiem, odpowiadającym za bezpieczne korzystanie zurządzeń elektrycznych, jest ostrożność izdrowy rozsądek. Należy mieć to na uwadze wtrakcie obsługi urządzenia. Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody powstałe wtrakcie transportu, na skutek nieprawidłoweg o użytkowania, wahań napię cia oraz zmiany lub mody kacji k tórejkolwiek części ur ządzenia.
Aby zapobiec wznieceniu ognia lub porażeniu prądem elektrycznym, korzystając zurządzeń elektrycznych należy przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa, m.in.:
UWAGA
NIE OTWIERAĆ – RYZYKO PORAŻENIA
PRĄDEM ELEK TRYCZNYM
UWAGA:
Y ZMNIEJSZYĆ RYZYKO PORAŻENIA PR ĄDEM ELEKTRYCZNYM NIE NALEŻY OTWIERAĆ POKRYWY
AB
PL
WAŻNE INFORMACJE Urządzenie wytwarza, korzysta i może emitować energię wysokiej częstotliwości; jeżeli nie zostanie zainstalowane inie będzie użytkowane zgodnie zinstrukcjami, może powodować zakłócenia komunikacji radiowej. Nie można z agwarantować, że wkonkretnym prz ypadku nie wystąpią z akłócenia. Jeżeli urządzenie zakłóca odbiór sygnału radiowego i telewizyjnego (aby to sprawdzić, wystarczy je wyłączyć i włączyć ponownie), można spróbować wyeliminowac zakłócenia na jeden zponiższych sposobów:
• Przenieść antenę
Zwiększyć odległość pomiędzy urządzeniem aodbiornikiem.
Podłączyć urządzenie do innego gniazdka, niż odbiornik TV.
Poprosić opomoc sprzedawcę lub doświadczonego technika urządzeń elektronicznych.
Wszelkie zmiany lub mody kacje dokonane bez zgody organów, odpowiedzialnych za zgodność zprzepisami, mogą spowodować utratę praw do korzystania zurządzenia.
UWAGA
• Nie należy wżaden sposób mody kować urządzenia bez pisemnej zgody dostawcy. Mody kacje bez
• Nie zalecamy wyświetlania na ekranie statycznego obrazu, ani zbyt długiego wyświetlania bardzo
OSTRZEŻENIE
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem elektrycznym, nie należy wystawiać urządzenia na
ANI TYLNEGO PANELU URZĄDZENIA. W EWNĄTRZ NIE MA ELEMENTÓW, KTÓR E UŻYTKOWNIK BYŁBY WSTANIE NAPRAWIĆ. URZĄDZENIE MOŻE NAPRAWIAĆ TYLKO WYKWALIFIKOWANY PRACOWNIK SERWISOWY.
Symbol błyskawicy w trójkącie równoramiennym ostrzega przed nieodizolowanym niebezbiecznym napięciem wewnątrz urządzenia, na tyle wysokim, że może spowodować porażenie prądem elektrycznym.
Wykrzyknik w trójkącie równoramiennym informuje użytkownika o ważnych informacjach dot. użytkowania i obsługi (ew. serwisowania) urządzenia, zawartych w dostarczonych wraz zurządzeniem materiałach.
upoważnienia mogą pozbawić użytkownika praw do korzystania zurządzenia.
jasnego obrazu.
działanie deszczu iwilgoci.
46
Page 47
Otwory wentylacyjne nie mogą być zakr ywane gazetami, obrusem, zasłonami itp. – urządzenie musi być odpowiednio wietrzone.
Woda nie może kapać na urządzenie, ani dostać się do jego wnętrza. Nie stawiać na urządzeniu żadnych przedmiotów napełnionych cieczą, np. wazonów zkwiatami.
• Należy pamiętać o ekologicznej likwidacji baterii. Baterii nie należy wyrzucać razem z odpadem komunalnym. Wszelkich informacji na temat ekologicznej likwidacji odpadów udzieli sprzedawca sprzętu elektronicznego.
• Pozostawić wokół urządzenia wolną przestrzeń (min. 5 cm), zapewniającą odpowiednią wentylację. Na urządzeniu nie należy stawiać płonących przedmiotów, np. świec. Nie zbliżać się do urządzenia ze świecą, ani innym płonącym przedmiotem. Pozwoli to uniknąć ryzyka pożaru.
Wył adowania elektrostatyc zne mogą spowodować nieprawid łowe działanie urządzenia. Aby p rzywrócić działanie urządzenia należy ręcznie wyłączyć iwłączyć ponownie zasilanie.
Ostrzeżenie: Aby nie dopuścić do przewrócenia się urządzenia należy upewnić się, że stoi w całości na płaskiej powierzchni.
UWAGA przy podłączaniu przewodu zasilania
• Dla większości urządzeń zalecane jest podłączenie do oddzielnego obwodu, tj. obwodu z jednym gniazdkiem, który będzie zasilał tylko jedno urządzenie inie będzie posiadał żadnych rozgałęzień.
• Nie należy przeciążać gniazdka. Przeciążone, luźne lub uszkodzone gniazdko, przedłużacz lub przewód zasilania z uszkodzoną osłoną lub izolacją są niebezpieczne. Którakolwiek z ww. usterek może spowodować porażenie prądem elektrycznym lub pożar. Należy regularnie kontrolować przewód zasilania, a w razie wykrycia uszkodzeń lub zmęczenia materiału zaprzestać korzystania zurządzenia, odłączyć je od gniazdka i wymienić przewód na identyczny wautoryzowanym serwisie. Chronić przewód zasilania przed uszkodzeniami mechanicznymi, np. na skutek skręcenia, zaplątania, przycięcia, przytrzaśnięcia wdrz wiach lub nadepnięcia. Należy również uważać na szu ady, wyjścia sieci inżynieryjnych oraz odcinek przewodu tuż przy obudowie urządzenia.
• Gniazdko, do którego podłączony jest telewizor, służy do odłączenia urządzenia od sieci, i musi być zawsze łatwo dostępne.
Rysunki wniniejszej instrukcji mają charakter wyłącznie porównawczy imogą odbiegać od rzeczywistego wyglądu urządzenia. Design i specy kacja produktu mogą zostać zmienione bez wcześniejszego powiadomienia.
UWAGA
• Jeżeli telewizor jest zimny, po włączeniu obraz może być lekko niestabilny. Jest to normalne zjawisko inie świadczy ousterce.
Pojedyncze piksele na ekranie mogą zamienić się wdrobne czerwone, niebieskie lub zielone kropki. Nie ma to żadnego negatywnego wpływu na działanie telewizora.
• Nie należy dotykać ekranu, ani naciskać go palcami – prowadzi to do tymczasowego zniekształcenia obrazu.
PL
47
Page 48
WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
• Zalecenia zawarte winstrukcje należy uważnie przeczytać.
• Instrukcję należy przechowywać w bezpiecz­nym miejscu.
Należy stosować się do wszelkich uwag.
Należy przestrzegać wszystkich instrukcji.
• Nie wolno zasłaniać żadnego otworu wentylacyjnego. Wybrać miejsce instalacji zgodnie zzaleceniami producenta.
Nie korzystać zurządzenia wpobliżu wody.
PL
Wycierać tylko suchą szmatką.
• Należy uważać, by nie podeptać ani nie zgiąć przewodu zasilania, zwłaszcza w pobliżu wtyczki lub obudowy urządzenia.
• Nie instalować w pobliżu źródła ciepła, np. grzejnika, pieca lub innych urządzeń (w tym wzmacniaczy), wydzielających ciepło.
• Nie demontować uziemienia gniazda zasilania. Wtyczka przewodu zasilania posiada dwa bolce oraz kontakt uziemienia, zapewniający bezpieczne użytkowanie. Jeżeli gniazdko nie jest kompatybilne zwtyczką, należy wymienić przestarzałe gniazdko.
• W trakcie burzy lub przy dłuższej przerwie w użytkowaniu urządzenia odłączyć przewód zasilania od gniazdka.
48
Page 49
• Stosować wyłącznie akcesoria zalecane przez producenta.
• Korzystać wyłącznie z wózków, stojaków, statywów, konsoli i stolików zalecanych przez producenta lub dostarczonych razem z urządzeniem. Korzystając z wózka należy zachować ostrożność, by nie przewrócić go razem zurządzeniem.
• Wszelkie czynności konserwacyjne zlecić w wykwali kowanym serwisie. W przypadku jakiegokolwiek uszkodzenia urządzenie wymaga serwisowania. Na przykład, jeżeli uszkodzony jest pr zewód zasilania lub wtyczka, do urządzenia dostała się ciecz lub ciało obce, było wystawione na działanie wilgoci lub deszczu, upadło, albo nie działa prawidłowo.
ZACZYNAMY
Używanie pilota
Pilota należy nakierować na czujnik pilota na telewizorze. Pilot może nie działać, jeżeli pomiędzy nim aczujnikiem pilota na telewizorze znajduje się jakikolwiek przedmiot. Nakierować pilota na CZUJNIK PILOTA na telewizorze. CZUJNIK PILOTA na podczerwień może nie działać prawidłowo, jeżeli telewizor zainstalowany jest wbardzo jasno oświetlonym pomieszczeniu. Maksymalna zalecana odległość pomiędzy pilotem atelewizorem wynosi ok. 7 metrów.
Włożenie baterii do pilota
Aby móc korzystać zpilota, należy najpierw włożyć baterie (w zestawie) do komory baterii. Kiedy baterie są słabe, skraca się efektywny zasięg pilota. Należy wówczas wymienić baterie na nowe.
1. Otworzyć pokrywę baterii ztyłu pilota.
2. Włożyć dwie baterie AAA. Włożyć baterie zzachowaniem odpowiedniej polaryzacji „+” i„-”, zgodnie zoznaczeniem wkomorze baterii.
3. Założyć zpowrotem pokrywę.
Uwagi odnośnie stosowania baterii:
Baterie nieodpowiedniego typu mogą spowodować wyciek elektrolitu lub wybuch. Należy pamiętać oponiższych zaleceniach iinformacjach:
Każdorazowo skontrolować, czy polaryzacja baterii odpowiada oznaczeniu „+” i„-” wkomorze baterii.
Różne typy baterii mają różne właściwości. Nie można stosować jednocześnie różnych rodzajów baterii.
• Nie stosować jednocześnie baterii różnych typów, albo starych i nowych baterii. Mieszanie starych inowych baterii skraca ich żywotność imoże spowodować wyciek elektrolitu.
Wymienić baterie natychmiast, kiedy przestają działać.
• Elektrolit wyciekający z baterii może podrażnić skórę. Jeżeli z baterii wycieka substancja chemiczna, należy je natychmiast wyjąć, przetrzeć komorę baterii suchą szmatką iwymienić na nowe.
• Baterie dostarczane razem z urządzeniem mogą, na skutek długiego magazynowania, mieć krótszą żywotność. Wyjąć baterie zpilota przed dłuższą przerwą wużytkowaniu.
• Baterie (w opakowaniu lub włożone do pilota) nie mogą być wystawione na działanie wysokich temperatur, n. światła słonecznego, ognia itp.
PL
49
Page 50
UWAGA:
Nieprawidłowa wymiana baterii może spowodować ich wybuch.
Wymieniać baterie tylko za baterie tego samego typu.
PODŁĄCZENIE IUSTAWIENIA
Instalacja kabli
Przed instalacją iużytkowaniem urządzenia należy dokładnie przeczytać zalecenia wrozdziale „Instrukcje bezpieczeństwa”.
1. Rozpakować telewizor ipostawić go na płaskiej powierzchni, wmiejscu zdobrą wentylacją.
UWAGA:
• Podłączając lub odłączając telewizor, komputer i inne urządzenia do sieci należy sprawdzić, czy
zostało wyłączone źródło prądu zmiennego. Odłączając przewód zasilania lub inne kable nie należy pociągać za kabel, ale za wtyczkę lub końcówkę kabla.
2. Połączyć kablem koncentrycznym domowe gniazdo antenowe zwyjściem antenowym telewizora (RF).
3. Wyjście AV odtwarzacza DVD można połączyć zgniazdem wejściowym AV telewizora.
PL
UWAGA:
• Wejście COMPONENT video i wejście AV video nie mogą być używane równocześnie, ponieważ
korzystają ze wspólnego kanału dźwiękowego.
4. Do wejścia COMPONENT (YPbPr) video telewizora można za pomocą kabla component video podłączyć wyjście COMPONENT (YPbPr) odtwarzacza DVD.
5. Złącze wyjściowe VGA komputera można połączyć za pomocą kabla VGA z wejściem VGA video telewizora. Należy dokładnie dokręcić śruby na obu końcach kabla.
UWAGA:
Podłączając kabel VGA należy uważać, by nie złamać pinów końcówki VGA.
6. Urządzenie zwyjściem HDMI można połączyć za pomocą kabla HDMI zwejściem HDMI telewizora.
UWAGA:
• Podłączając wtyczkę HDMI należy zwrócić uwagę na prawidłową pozycję wtyczki inie używać siły,
by nie uszkodzić złącz.
7. Sprawdzić, czy wszystkie kable są prawidłowo podłączone do odpowiednich gniazd.
8. Złącze wejściowe lub wyjściowe SCART urządzenia zewnętrznego podłączyć do odpowiedniego gniazda.
9. Na końcu podłączyć przewód zasilania do źródła prądu zmiennego 100-240V~.
UWAGA:
• Napięcie zasilania telewizora waha się wzakresie 100-240V~ 50/60Hz. Nie podłączać telewizora do
źródła napięcia owartościach wykraczających poza ten zakres.
Odłączając kabel zasilania złapać za wtyczkę. Nie ciągnąć za kabel inie dotykać metalowych bolców
wtyczki.
50
Page 51
PILOT
Przyciski pilota
25
1. 1: POWER, przycisk włącza lub wyłącza telewizor.
2. INFO: Po naciśnięciu na ekranie pojawią się informacje ooglądanym programie.
3. %: Wyłączenie iponowne włączenie dźwięku.
4. PRZYCISKI NUMERYCZNE: Wybór kanału lub podanie hasła.
5. SOURCE: Wybór źródła sygnału.
?
: Pojawią się informacje ukryte na stronach
teletekstu.
0
6. AUDIO (∞I/II): Przycisk może służyć do przełączania pomiędzy NICAM DUAL I, NICAM DUAL II, NICAM DUAL I+II iMONO, jak również do przełączania języka AUDIO wtrybie DTV.
7. MENU: Po naciśnięciu na ekranie otworzy się menu OSD, wktórym można zmieniać wybrane ustawienia.
8. EXIT: Wyjście zmenu OSD.
9. v/V/b/B: Wybór kierunku.
10. ENTER: Aktywacja wybranej pozycji zmenu na ekranie lub wprowadzenie wartości w dowolnym trybie wejściowym.
11. INDEX: Wejście do listy nagrań (w trybie DTV).
12. LIST: Po naciśnięciu zostanie otwarta lista kanałów. Kolejne naciśnięcie zamyka listę.
13. CH+/CH-: Przełączanie pomiędzy kanałami wgórę lub
26 27
wdół.
14. VOL+/VOL-: Zwiększenie lub zmniejszenie głośności.
15. SLEEP: Przejście w tryb wyłącznika czasowego. Po upływie ustawionego czasu telewizor automatycznie przełączy się wtryb gotowości (standby).
16.
: Włączanie/wyłączanie listy ulubionych programów.
17. EPG: Elektroniczny przewodnik po programach, stosowany wtrybie DTV.
i
: Przejście do rejestru.
PL
51
Page 52
PL
18. : Powrót do poprzednio oglądanego programu.
19. KOLOROWE PRZYCISKI: Czerwony, zielony, żółty iniebieski przycisk nawigacji. m: Szybkie przewijanie do przodu (w trybie USB).
M: Szybkie przewijanie do tyłu (w trybie USB). .: Poprzedni (w trybie USB). >: Następny (w trybie USB).
0
26
25
27
20. STILL: Zatrzymanie obrazu.
: Wstrzymanie na ekranie strony teletekstu;
aby kontynuować należy nacisnąć ponownie. x: Stop (w trybie USB/PVR).
21.
: Otwarcie te letekstu; po kolejnym naciśni ęciu teletekst będzie wyświetlany razem zobrazem, apo następnym naciśnięciu zostanie wyłączony.
: Odtwarzanie/pauza (w trybie USB /PVR).
22. RADIO: Wybór programu radiowego lub DTV, jeżeli program radiowy jest dostępny (w trybie DTV).
23.
24.
25.
26. DMP: Przełączenie źródła wejściowego na USB.
27. z: Po naciśnięciu przycisku zzostanie
: Wybór rozmiaru obrazu.
: Zmiana rozmiaru ekranu teletekstu wtrybie
wyświetlania.
: Włączenie trybu napisów lub otwarcie
podstrony.
: Anulowanie teletekstu bez wyłączania. Teletekst zostanie wyłączony po kolejnym naciśnięciu przycisku.
rozpoczęte nagrywanie (w trybie PVR).
UWAGA:
Wszystkie obrazki wniniejszej instrukcji mają charakter wyłącznie ilustrac yjny; produkt wrzeczywistości może wyglądać inaczej.
Przyciski, które nie zostały opisane wniniejszej instrukcji, nie są wykorzystywane.
52
Page 53
PODSTAWOWE FUNKCJE
Jak szybko zacząć korzystać zurządzenia
Połączenia
1. Podłączyć do urządzenia antenę ipodłączyć ją do sieci.
2. Jeżeli telewizor ma wyłącznik sieciowy, włączyć go. Włączyć telewizor naciskając przycisk Power 1 na pilocie.
Ustawienia początkowe
Przy pierwszym włączeniu telewizora (lub po przywróceniu ustawień wyjściowych) na ekranie pojawi się szereg instrukcji, które pomogą wkon guracji podstawowych ustawień.
1. Wybrać język menu OSD (menu na ekranie). Wybrać język za pomocą przycisków kierunkowych v/V/b/B , anastępnie nacisnąć ENTER.
2. Wybrać kraj. Przyciskami kierunkowymi v/V/b/B wybrać kraj iuruchomić automatyczne wyszukiwanie przyciskiem
ENTER.
Włączenie iwyłączenie telewizora
• Włączenie telewizora
Podłączyć przewód zasilania prądem zmiennym. Jeżeli telewizor ma wyłącznik sieciowy, włączyć go. Włączyć telewizor naciskając przycisk 1 na pilocie.
• Wyłączenie telewizora
Przełączyć telewizor w tryb gotowości naciskając przycisk 1 na pilocie. Przed dłuższą przerwą wużytkowaniu zalecamy odłączyć urządzenie od zasilania iodłączyć antenę.
• Brak sygnału
Jeżeli nie zostanie odnalezione żadne źródło sygnału, na ekranie pojawi się komunikat „Brak sygnału”. Wtrybie TV/DTV telewizor wyłączy się automatycznie, jeżeli sygnał wejściowy nie pojawi się wciągu 5 minut od włączenia. W trybie PC-RGB telewizor wyłączy się automatycznie po 16 sekundach. Przy podłączeniu kabla VGA telewizor włączy się automatycznie.
PL
Wybór programu
• Korzystanie zCH+/CH- na przednim panelu lub na pilocie.
Nacisnąć CH+, aby przejść do kanału zwyższym numerem. Nacisnąć CH-, aby przejść do kanału zniższym numerem.
• Korzystanie zprzycisków numerycznych 0-9
Numer kanału można wybrać za pomocą przycisków 0 do 9 (w trybie TV lub DTV).
• Przykład
Przy wyborze kanału – (np. kanał 5): Nacisnąć 5. Przy wyborze kanału -- (np. kanał 20): Nacisnąć szybko 2 i0.
Ustawienie głośności
Do ustawienia głośności służy przycisk VOL+/-.
Dźwięk można wyłączyć przyciskiem %.
Aby przywrócić dźwięk należy nacisnąć ponownie przycisk % lub przycisk podwyższenia głośności.
Zmiana źródła sygnału wejściowego
Wybrać źródło sygnału wejściowego naciskając przycisk SOURCE na pilocie. Przyciskami kierunkowymi v/V przejrzeć źródła sygnału iwybrać przyciskiem ENTER.
53
Page 54
SYSTEM MENU TELEWIZORA
Jak przeglądać menu
Należy rozpocząć od wykonania poniższych czynności i nauczyć się przeglądać menu izmieniać wybrane funkcje. Dostęp może różnić się wzależności od wybranego menu.
1. Nacisnąć przycisk MENU, aby wyświetlić menu główne.
KANAŁ OBRAZ DŹWIĘK GODZINA OPCJE BLOKADA
2. Nacisnąć przycisk b/B, aby przeglądać menu główne. Nacisnąć przycisk ENTER, aby wejść do submenu.
3. Przyciskiem v/V wybrać pozycję zmenu inacisnąć przycisk ENTER.
4. Przyciskiem b/B/v/V wybrać odpowiednią wartość. Procedura wprowadzania ustawień może różnić się wzależności od menu.
5. Nacisnąć przycisk MENU, aby wrócić do poprzedniego menu.
6. Nacisnąć przycisk EXIT, aby wyjść zmenu.
PL
UWAGA:
Jeżeli pozycja MENU ma szary kolor, jest niedostępna inie można zmienić jej ustawień.
• Przyciski na telewizorze mają te same funkcje, co odpowiadające im przyciski na pilocie. Jeżeli pilot przestanie działać lub zostanie zgubiony, można wybrać menu za pomocą przycisków na telewizorze. Winstrukcji opisana jest tylko obsługa za pomocą pilota.
Kon guracja menu KANAŁ
• Samoustawianie
Nacisnąć przycisk ENTER, aby uruchomić samoustawianie.
1. Wybrać kraj ityp ustawiania kanałów.
2. Telewizor będzie zapisywał w pamięci wszystkie dostępne
kanały
Kiedy wskaźnik postępu będzie pełen, odnalezione kanały zostaną zapisane i urządzenie będzie kontynuowało wyszukiwanie kanałów telewizyjnych, DTV, radiowych ikanałów danych. Jeżeli wtrakcie wyszukiwania zostanie naciśnięt y przycisk MENU, samoustawianie przełączy się na wyszukiwanie DTV, zgodnie zrysunkiem.
• DTV nastawienie ręczne
Ręczne zapisywanie kanałów cyfrowych. Nacisnąć przycisk b/B, aby wybrać kanał. Nacisnąć przycisk ENTER, aby rozpocząć wyszukiwanie. Po odnalezieniu kanału wyszukiwanie zostanie przerwane, akanał zostanie zapisany pod aktualnym numerem. Jeżeli nie jest to program, o który chodziło, nacisnąć przycisk b/B, aby kontynuować wyszukiwanie. Nacisnąć przycisk EXIT, aby zakończyć wyszukiwanie.
Samoustawianie
DTV nast awienie ręczne
ATV nastaw ienie ręczne
Edycja programów
CI informacje
Wybierz Aby potwi erdzić, nacisną ć „ENTER” Aby powróc ić, nacisnąć „MEN U”
KANAŁ
54
Page 55
• ATV nastawienie ręczne
Ręczne zapisywanie kanałów ATV. Nacisnąć przycisk v/V, aby wybrać pozycję. Nacisnąć przycisk b/B, aby ją ustawić. Nacisnąć czerwony przycisk, aby ją zapisać. Nacisnąć przycisk EXIT, aby wyjść zmenu.
• Edycja programu
Edycja programów
Nacisnąć przycisk v/V, aby wybrać poz ycje. Nacisnąć czerwony przycisk, aby usunąć kanał. Nacisnąć zielony przycisk, aby zmienić nazwę kanału (w trybie TV). Nacisnąć żółty przycisk, aby przenieść kanał. Nacisnąć niebieski przycisk, aby pominąć kanał. Nacisnąć przycisk
, aby ustawić ulubiony
Usuń Zmień nazwę Przesuń Pomiń
Częstotliwość
Siła Jakość
Ulubione
kanał. Przyciskiem CH+/CH- można wybrać następną lub poprzednią stronę.
• Informacje CI (w trybie DTV)
Funkcja umożliwia oglądanie wybranych programów kodowanych (płatnych). Włożyć kartę CI do slotu PCMCIA zgodnie ze strzałką na karcie CI.
UWAGA:
Z funkcji można korzystać tylko, jeśli dostępny jest slot CI.
Zmiana CI (interfejsu dostępu) menu OSD iusług jest możliwa po konsultacji ze sprzedawcą.
Nie wkładać, ani nie wyjmować karty CI, jeżeli telewizor jest włączony.
Nie wkładać, ani nie wyjmować karty CI, aby nie uszkodzić karty lub telewizora.
W trakcie inicjalizacji karty CI nie wykonywać żadnych operacji na telewizorze.
PL
Kon guracja menu OBRAZ
• Tryb obrazu
Można wyb rać styl obraz u dostosowany do osobist ych preferencji dot. oglądania telewizji. W menu Tryb obrazu można ustawić kontrast, jasność, nasycenie kolorów, ostrość iodcień (w NTSC). Producent zaleca ustawienie VIVID.
• Temperatura koloru
Wybrać odpowiednią temperaturę koloru obrazu.
• Proporcje obrazu
Można wybrać rozmiar obrazu dostosowany do osobistych preferencji dot. oglądania telewizji.
• DNR
Redukuje szum obrazu bez straty jakości.
• Obraz (w trybie PC-RGB) Auto. dost.: Automatyczne dostosowanie obrazu. Pozycja pozioma: Centrowanie obrazu poprzez przesunięcie
wlewo lub wprawo. Pozycja pionowa: Centrowanie obrazu poprzez przesunięcie wgórę lub wdół. Wymiar: Zmiana rozmiaru obrazu na ekranie.
OBRAZ
Try b obr azu
Tem pera tura kolo ru
Proporcje obrazu
DNR
Obraz
Wybierz Aby potwi erdzić, nacisną ć „ENTER” Aby powróc ić, nacisnąć „MEN U”
Dynam.
Średnia
16:9
Średnia
55
Page 56
Faza: Ustawić, jeżeli kontrast znaków jest zbyt mały lub obraz miga.
Kon guracja menu DŹWIĘK
• Tryb dźwięku
Można wybrać tryb dźwięku, odpowiadający osobistym preferencjom. W trybie „Własny” można ustawić soprany ibasy.
• Balans
Można ustawić balans głośności lewego iprawego kanału.
• AVL (Automatyczny poziom głośności)
AVL pozwala zachować ten sam poziom głośności przy zmianie programu. Jakość sygnału poszczególnych stacji różni się, często więc poziom głośności kanałów nie jest taki sam. Funkcja pozwala na zachowanie stabilnego poziomu głośności dzięki automatycznie wprowadzanym korektom.
• Dźwięk przestrzenny
Można wybrać odpowiedni tryb dźwięku przestrzennego.
• Przełącz AD (w trybie DTV)
PL
Funkcja pomocnicza – dodatkowa ścieżka dźwiękowa dla osób niedowidzących. Jeżeli stacja nadaje dodatkową ścieżkę dźwiękową zdźwiękowym opisem sceny (AD: Audio Description), funkcja pozwala włączyć lub wyłączyć jej odtwarzanie iustawić poziom głośności.
Kon guracja menu CZAS
• Zegar
Można wyświetlić sygnał godziny DTV lub ustawić czas systemowy.
• Czas wyłączenia
Ustawić godzinę wyłączenia telewizora.
• Czas włączenia
Ustawić godzinę włączenia telewizora. Funkcja działa tylko wtrybie gotowości.
• Ustawienie drzemki
Wybrać czas automatycznego przełączenia się telewizora wtryb gotowości.
• Automatyczne wyłączenie
Wybrać dowolny interwał automatycznego wyłączenia. Jeżeli w ustawionym przedziale czasowym nie zostanie wykonana żadna niezaplanowana czynność, po jego upływie telewizor automatycznie przejdzie do trybu gotowości (fabryczne ustawienie to 4 godziny).
• Strefa czasowa
Wybrać strefę czasową.
DŹWIĘK
Try b dźw ięk u
Balans
AVL
Dźwięk przestrzenny
Przełącz AD
Wybierz Aby potwi erdzić, nacisną ć „ENTER” Aby powróc ić, nacisnąć „MEN U”
GODZINA
Zegar
Czas wyłączenia
Czas włączenia
Ustawieni e drzemki
Automatyczne wyłączenie
Ustawieni e czasu
Strefa c zasowa War szawa GTM+1
Wybierz Aby potwi erdzić, nacisną ć „ENTER” Aby powróc ić, nacisnąć „MEN U”
Własny
0
Wyłącz
Wyłącz
Wyłącz
13/07 16:50.
10:0 4
Wyłącz
Wyłącz
1h
+0.
56
Page 57
Kon guracja menu OPCJE
• Język
Wybrać język OSD.
• Język audio
Wybrać język ścieżki dźwiękowej. (Dostępne dla kanałów cyfrowych, jeżeli nadawane są wkilku językach.)
• Język napisów
Wybrać język napisów lub wyłączyć napisy. (Dostępne dla kanałów cyfrowych, jeżeli napisy nadawane są wkilku językach.)
• Dla niesłyszących
Przy włączonej funkcji Dla niesłyszących na ekranie telewizora wyświetlane są informacje dla widzów niesłyszących. Po wyłączeniu funkcji informacje te zostaną ukryte.
• Wybierz kraj
Wyświetla aktualny kraj.
• System plików PVR (w trybie DTV) Wybierz dysk: Wybrać dysk, stosowany do PVR. Sprawdź system plików PVR: Sprawdzić dysk i prędkość
systemu.
Dysk USB: USB aktywne lub nieaktywne. Format: Formatowanie dysku USB. Wartość przesunięcia czasu: Wybrać zakres przesunięcia czasu. Prędkość: Wyświetla prędkość nośnika pamięci. Limit nagrywania : Wybrać dozwolony limit nagrywania.
Cyfrowe nagrywanie programu
Po podłączeniu dysku USB system automatycznie utworzy folder (_MSTPVR) do zapisu nagranych plików. Nagrywanie zostanie rozpoczęte po naciśnięciu przycisku zi będzie kontynuowane aż do naciśnięcia przycisku xlub zapełnienia nośnika pamięci. Nacisnąć przycisk v/V wtrakcie nagrywania, aby zwiększyć lub zmniejszyć menu nagrywania.
Funkcja przesunięcia czasu
Nacisnąć przycisk u , aby aktywować przesunięcie czasu wtrakcie nagrywania. Nacisnąć przycisk v/V, aby zwiększyć lub zmniejszyć menu przesunięcia czasu. Można pracować z nim tak samo, jak zmenu PRZESUNIĘCIE CZASU.
Lista nagrań
Nacisnąć przycisk INDEX, aby wyświetlić listę nagrań. Przyciskiem v/V wybrać pozycje iwłączyć odtwarzanie przyciskiem ENTER. Nacisnąć czerwony przycisk, aby usunąć program. Nacisnąć zielony przycisk, aby wyświetlić informacje o programie. Nacisnąć przycisk INDEX, aby posortować programy. Nacisnąć przycisk EXIT, aby wyjść zmenu.
Język
Języ k audio
Języ k napisów
Dla niesł yszących
Wybierz kraj
System plik ów PVR
Ustawienia f abryczne
Wybierz Aby potwi erdzić, nacisną ć „ENTER” Aby powróc ić, nacisnąć „MEN U”
System plików PVR
Wybierz dysk
Sprawdź s ystem plików
Dysk USB
Format
Długo ść przesunięci a czasu
Prędkość
Limit nagrywania
Wybierz Aby potwi erdzić, nacisną ć „ENTER” Aby powróc ić, nacisnąć „MEN U”
OPCJE
Polski
Polski
Polski
Wyłącz
Polska
PL
Enter
57
Page 58
UWAGA:
Stosować dysk USB opojemności minimum 512 MB.
Jeżeli nagrywanie na podłączony dysk USB jest niemożliwe, należy go sformatować.
• Nie odłączać dysku wtrakcie formatowania. Formatowanie spowoduje usunięcie wszystkich plików na dysku. Przed formatowaniem zalecamy utworzenie kopii zapasowych plików nadysku, aby zapobiec ich utracie lub uszkodzeniu. Jeżeli dysk USB jest zawirusowany, formatowanie będzie nieudane.
Jeżeli dysk USB ma kilka partycji, system PVR umożliwia wybór jednej znich do zapisu.
• Przy długotrwałym korzystaniu z systemu nagrywania PVR, system PVR zostanie automatycznie zamknięty.
• Nośnik pamięci USB musi spełniać specy kacje urządzenia USB 2.0. Niestandardowe nośniki USB mogą nie być obsługiwane.
Dyski zewnętrzne stosowane do PVR powinny być sformatowane wsystemie FAT32, aposzczególne pliki nie powinny być większe, niż 4GB.
• Pliki z PVR można odtwarzać w TV wyłącznie do celów osobistych; nie powinny mieć zastosowań komercyjnych.
• Ustawienia fabryczne
Powrót do wyjściowych, fabrycznych ustawień systemu.
• E-POP
Włącza/wyłącza tryb prezentacji.
PL
Tryb E-POP jest idealny do zastosowania w sklepie. Jeżeli klient zmieni dowolne parametry obrazu, wyjściowe wartości zostaną po określonym czasie automatycznie przywrócone.
• Przypomnienie zdrowotne
Włączyć lub wyłączyć przypomnienie zdrowotne. Przy włączonym przypomnieniu co 2 godziny pojawi się obrazek, przypominający o przerwie woglądaniu telewizji.
Kon guracja menu BLOKADA
• Blok. syst.
Funkcja uniemożliwia obsługę telewizora bez wprowadzenia czterocyfrowego hasła. Jeżeli blokada jest aktywowana, dostęp do funkcji samoustawiania, ręcznego ustawiania, edycji programu i standardowych ustawień wymaga podania hasła systemowego. Hasło wprowadza się naciskając przyciski numeryczne. Standardowe hasło to 0000.
UWAGA:
• Przed potwierdzeniem zmiany hasła należy je zapamiętać – będzie konieczne do wejścia do menu Kontrola rodzica. Bez podania hasła nie będzie możliwe uruchomienie żadnej funkcji. Wprzypadku zapomnienia hasła można zastosować superhasło
122 5, które obowiązuje zawsze.
• Ustaw hasło
Można ustawić swoje osobiste hasło. Ustawić hasło za pomocą przycisków numer ycznych pilota. Po dwukrotnym wprowadzeniu nowego hasła ustawienia są zakończone itelewizor powraca do poprzedniego menu.
• Blokada programu (w trybie ATV/DTV)
Naciskając zielony przycisk LOCK można zablokować dowolny dostępny program. Aby odblokować program należy ponownie nacisnąć zielony przycisk.
Aby potwi erdzić, nacisną ć „ENTER” Aby powróc ić, nacisnąć „MEN U”
BLOKADA
Blok. syst.
Ustaw hasło
Blokada programu
Kontrola rodzica
Wybierz
58
Page 59
• Kontrola rodzica (w trybie DTV)
Funkcja, na podstawie klasy kacji, uniemożliwia dzieciom oglądanie nieodpowiednich programów. Blokada jest włączana na podstawie informacji, nadawanych przez stację. Jeżeli stacja nie nadaje tego typu informacji lub nadaje je nieprawidłowo, blokada nie zostanie włączona.
Korzystanie ztrybu USB
Wejście iwyjście ztrybu USB
1. Podłączyć nośnik pamięci USB. Po podłączeniu nośnika USB do telewizora pojawi się nowe okno.
2. Nacisnąć przycisk SOURCE, aby wyświetlić menu źródła wejściowego iprzyciskami v/V wybrać USB.
3. Nacisnąć przycisk ENTER, aby wybrać tryb USB.
4. Z trybu USB można wyjść za pomocą menu źródła wejściowego.
UWAGA:
Niestandardowe nośniki USB mogą nie być obsługiwane.
Maksymalne obciążenie wyjścia USB: 5 VDC 500 mA.
• Nie można zagwarantować wsparcia wszystkich modeli przenośnych dysków twardych od strony obciążenia wejścia USB. Zalecamy stosowanie dysku twardego oniskim zużyciu energii ipoborze prądu nie przekraczającym 500 mA.
Obsługiwane formaty
Funkcja USB posiada wsparcie nośników pamięci USB. Można odtwarzać pliki fotogra czne, muzyczne,  lmowe lub pliki tekstowe. Obsługiwane formaty fotogra i: JPEG, BMP, PNG. Obsługiwane formaty muzyki: MP3, AAC, M4A. Obsługiwane formaty  lmów: AVI, VOB, DAT, MPEG -1/MPEG-2/MPEG-4, TS/TP. Obsługiwany format tekstu: TXT.
UWAGA:
Tryb USB może nie wspierać dokumentów ze specjalnymi algorytmami.
• USB posiada wsparcie wyłącznie podanych powyżej formatów. Jeżeli format pliku nie jest obsługiwany, należy zmienić go na jeden zwymienionych powyżej.
PL
Główny interfejs obsługi
FOTO
1. Przyciskami b/B wybrać FOTO, MUZYKA, FILM lub TEKST. Nacisnąć przycisk ENTER, aby wejść do submenu.
2. Przyciskami kierunkowymi iprzyciskiem ENTER wejść do wybranego dysku. Nacisnąć przycisk ENTER, aby otworzyć folder.
MUZYKA FILM TEKST
59
Page 60
3. Podkreślić plik przyciskami strzałek. Oznaczyć plik lub anulować oznaczenie przyciskiem ENTER. Nacisnąć przycisk u , aby uruchomić odtwarzanie wybranych plików. Jeżeli nie został oznaczony żaden plik, po naciśnięciu przycisku zostaną odtworzone po kolei wszystkie pliki wfolderze.
4. Nacisnąć przycisk INFO, aby wtrakcie odtwarzania wyświetlić menu na ekranie.
5. Nacisnąć przycisk x, aby wstrzymać odtwarzanie plików.
6. Nacisnąć przycisk EXIT, aby wrócić do poprzedniego menu.
• Podstawowe funkcje
1. uOdtwarzanie/pauza
Włączyć lub wstrzymać odtwarzanie wybranego pliku lub folderu.
2. x Zatrzymaj
Zatrzymanie odtwarzania plików.
3. m/M Przewijanie do tyłu/do przodu
Nacisnąć m/M, aby włączyć przewijanie do tyłu lub do przodu. W trakcie odtwarzania plików TEKSTOWYCH można przyciskiem m/M zmieniać strony wgórę iw dół.
4. ./> Poprzedni/następny
W normalnej sytuacji można wybierać pliki ręcznie.
5. Czerwony przycisk
Wybrać plik do usunięcia inacisnąć czerwony przycisk, aby otworzyć menu. Nacisnąć przycisk
PL
ENTER, aby usunąć plik.
6. CH+/CH-
Poruszanie się wgórę iw dół po liście plików.
Hotel Mode
Nacisnąć przycisk SOURCE, aby wyświetlić menu wyjściowe, anastępnie 12 10 11 12, aby ustawić tryb Hotel izmienić ustawienia.
• Hotel Mode
Tryb Hotel można włączyć iwyłączyć przyciskami b/B. Jeżeli jest włączony (On), wyłączyć źródło zasilania prądem zmiennym, aby zezwolić na tryb Hotel. Przy kolejnym włączeniu telewizor zostanie automatycznie przełączony wtryb hotel.
UWAGA:
Pr zy włączonym tr ybie Hotel funkcje ustaw iania ie dycji programów są zablokowane.
• Źródło syg. ON
Ustawić wyjściowe źródło sygnału przyciskami b/B. (Wyjściowe źródło sygnału zostanie wyświetlone po włączeniu telewizora.)
• Kanał ON
Ustawić wyjściowy kanał przyciskami b/B. (Wyjściowy kanał zostanie wyświetlony po włączeniu telewizora.)
• Głośność ON
Ustawić wyjściową głośność przyciskami b/B. (Wyjściowa głośność zostanie ustawiona po włączeniu telewizora. Należy pamiętać, że wyjściowa głośność musi być niższa, niż maksymalna głośność.)
• Maks. głośność
Ustawić maksymalną głośność przyciskami b/B. Jeżeli maksymalna głośność jest niższa, niż wyjściowa, maks. głośność ma pierwszeństwo.
• Channel List Transfer
Wszystkie aktualne informacje okanałach można wyeksportować (numer inazwę kanału, częstotliwość itd.) na dysk USB jako informacje o kanałach dla tego urządzenia. System automatycznie utworzy plik danych do zapisu wyeksportowanych informacji o kanałach. Pierwotnych informacji o kanałach
Źródło syg. ON
Kanał ON
Głośność ON
Maks. głośność
Channel List Transfer
60
Page 61
nie można odświeżyć po czynnościach SORT, MOVE, DEL, SKIP, LOCK itd.; informacje te można jednak naimportować zUSB.
WAŻNE PRZYCISKI
Pilot programów (w trybie DTV)
Nacisnąć przycisk EPG, aby w yświetlić menu PI LOT
PILOT PROGR AMÓW
PROGRAMÓW. Funkcja udostępnia szczegółowe informacje o kanale wraz z informacjami o godzinie transmisji. W Pilocie programów dostępne są informacje oprogramach na kolejnych osiem dni ( jeżeli stacja udostępnia tego typu informacje). Nacisnąć przycisk EXIT, aby wyjść zmenu.
Zapis: Nacisnąć czerwony przycisk, aby ustawić parametry nagrywania. Jeżeli telewizor jest włączony lub jest wtrybie gotowości, urządzenie jest wstanie wykonać zaplanowanie nagrywanie.
Zapis Plan
Poprzedn i
Następny
PrzypomnijINFO
Można zaplanować kilka nagrań. Godziny nagrywania nie mogą na siebie zachodzić. Jeżeli nagrywanie uruchomi się wtrybie gotowości, zmieni się kolor wskaźnika na przednim panelu, ale nie zostanie włączony obraz ani dźwięk. Ekran można włączyć naciskając przycisk 1.
INFO: Nacisnąć zielony przycisk, aby uzyskać szczegółowe informacje ooglądanym kanale. Plan: Nacisnąć żółty przycisk, aby wyświetlić planowane nagrywanie. Przypomnij: Naciskając niebieski przycisk można ustawić przypomnienie oprogramie wartym obejrzenia,
jeżeli będzie transmitowany wnajbliższych dniach.
ENTER: Nacisnąć, aby zmienić kanał.
Lista kanałów
LISTA KANAŁÓW
Nacisnąć przycisk LIST, aby otworzyć listę kanałów.
Nacisnąć przyciski v/V, aby wybrać pozycje; kanały zmienią się automatycznie.
Nacisnąć przyciski CH+/CH-, aby przeglądać listę kanałów wgórę iw dół.
Nacisnąć przycisk LIST, aby wyjść zmenu.
Częstotliwość Siła
Jakość
PL
Lista ulubionych
Nacisnąć przycisk , aby pokazać listę u lubionych programów. Nacisnąć przyciski v/V, aby wybrać pozycje; kanały zmienią się automatycznie. Nacisnąć przyciski CH+/CH-, aby przeglądać listę ulubionych programów wgórę iw dół. Nacisnąć przycisk , aby zamknąć listę.
LISTA ULUBIONYCH
Częstotliwość Siła
Jakość
61
Page 62
TELETEKST
Korzystanie zteletekstu
• Wyświetlenie teletekstu
1. Wybrać stację telewizyjną zsygnałem teletekstu.
2. Nacisnąć przycisk
3. Nacisnąć przycisk ponownie , aby otworzyć tryb mieszany. Funkcja umożliwia wyświetlenie
teletekstu na ekranie programu TV.
4. Nacisnąć przycisk ponownie , aby cofnąć się lub przejść do normalnego trybu ATV/DTV.
• Wybór strony
1. Wpisać num er strony (trzycyf rowy) za pomocą prz ycisków numerycznych. Jeśli wtrakcie wpisy wania
numeru doszło do pomyłki, należy wpisać wszystkie trzy cyfry, a następnie ponownie wpisać prawidłowy numer strony.
2. Przyciskiem CH+/CH- można wybrać poprzednią lub następną stronę.
• Zatrzymanie strony
Po naciśnięciu przycisku ponownie nacisnąć przycisk.
• Rejestr
PL
Nacisnąć przycisk
• Powiększenie czcionki tekstu
Po wyświetleniu strony można dwukrotnie powiększyć rozmiar czcionki, aby ułatwić czytanie.
1. Nacisnąć przycisk
2. Nacisnąć przycisk ponownie, aby powiększyć dolną połowę strony.
3. Ponowne naciśnięcie przycisku oznacza powrót do normalnego wyświetlenia.
• Tryb wyświetlenia ukrytych informacji
Przyciskiem itp.). Po ponownym naciśnięciu przycisku ? informacje znikną zekranu.
• Podstrona
Niektóre teleteksty mogą zawierać kilka podstron, które są w określony sposób automatycznie segregowane przez stację telewizyjną.
1. Po naciśnięciu prz ycisku
pomocą pr zycisków numerycz nych. Wpisać numer podstrony (np. 0003, aby w ybrać trzecią p odstronę).
2. Nacisnąć przycisk ponownie, aby zakończyć tryb podstrony.
• Kolorowe przyciski (czerwony, zielony, żół ty, niebieski)
Po naciśnięciu jednego ztych przycisków otworzy się strona, oznaczona danym kolorem wdolnej części ekranu teletekstu.
?
można wyśw ietlić ukryte infor macje wtel etekście (np. rozwiązania za gadek lub rebusów
, aby wejść do trybu teletekstu.
strona zostanie zatrzymana; aby móc dalej przeglądać dokument należy
i
, aby wyświetlić stronę główną rejestru.
, aby powiększyć górną połowę strony.
można bezpośrednio otworz yć daną podstronę iwybrać numer strony za
USUWANIE PROBLEMÓW
Przed wizytą w serwisie należy spróbować samemu rozwiązać problem. Jeżeli nie uda się rozwiązać problemu, należy odłączyć telewizor izasięgnąć pomocy wserwisie.
PROBLEM MOŻLIWE ROZWIĄZANIE
Brak dźwięku iobrazu • Sprawdzić, czy przewód zasilania podłączony jest do gniazdka.
Normalny obraz, ale brak dźwięku
62
• Sprawdzić, czy telewizor został włączony przyciskiem POWER.
• Sprawdzić ustawienia kontrastu ijasności obrazu.
• Sprawdzić głośność.
• Czy dźwięk nie jest wyłączony? Nacisnąć przycisk wyciszenia %.
• Zmienić kanał – możliwe, że problem występuje po stronie stacji TV.
• Czy kable audio są prawidłowo podłączone?
Page 63
PROBLEM MOŻLIWE ROZWIĄZANIE
Pilot nie działa • Usunąć przeszkody pomiędzy urządzeniem apilotem.
Telewizor nagle sam się wyłączył • Czy nie zostało ustawione automatyczne wyłączenie?
Obraz nie pojawia się natychmiast po włączeniu telewizora
Brak lub nieprawidłowy obraz/ kolory
Poziome lub pionowe paski lub chwiejny obraz
Słaby odbiór niektórych kanałów
Linie lub paski na obrazie • Sprawdzić (przekierować) antenę. Brak dźwięku zjednego
zgłośników Sygnał jest poza zakresem
odtwarzania
Pionowy pas lub pas wtle ipoziomy szum oraz nieprawidłowa pozycja obrazu.
Niestabilne kolory lub monochromatyczny obraz.
• Czy baterie włożone są zgodnie zoznaczeniem polaryzacji „+” i„-”?
• Czy ustawiono prawidłowy tryb obsługi pilotem (TV, VCR itd.)?
• Włożyć nowe baterie.
• Sprawdzić zasilanie. Wystąpiła przerwa wzasilaniu.
• Ustawiono t ryb automatyc zny, austawiona stacja nie emituje s ygnału.
• Jest to nor malne zjawisko – obraz pojawia się p o aktywacji u rządzenia. Jeżeli obraz ni e pojawi się wciągu 5 minut, należ y udać się do serwisu.
• Zmienić ustawienia obrazu wmenu OBRAZ.
• Zachować odpowiednią odległość pomiędzy TV amagnetowidem.
• Zmienić kanał – możliwe, że problem występuje po stronie stacji TV.
• Czy kable VIDEO są prawidłowo podłączone?
• Aktywować dowolną funkcję wcelu przywrócenia jasności obrazu.
• Sprawdzić, czy nie występują zakłócenia ze strony innych urządzeń elektronicznych.
• Problem po stronie stacji DVB-T lub DVB-C. Ustawić inną stację.
• Słaby sygnał stacji, przekierować antenę.
• Sprawdzić możliwe źródła zakłóceń.
• W menu DŹWIĘK ustawić pozycję balans
• Zmienić rozdzielczość, częstotliwość pionową lub poziomą.
• Sprawdzić, czy kabel sygnałowy jest prawidłowo podłączony.
• Sprawdzić źródło sygnału wejściowego.
• Włączyć automatyczną kon gurację lub ustawić ręczny czas, fazę ipoziomą/pionową pozycję obrazu.
• Sprawdzić kabel sygnałowy.
• Przeinstalować kartę wideo komputera.
PL
KONSERWACJA
Regularna konserwacja pomaga zapobiec awarii urządzenia. Dokładne, regularne czyszczenie przedłuża żywotność telewizora. Przed rozpoczęciem czyszczenia należy upewnić się, że telewizor jest wyłączony iodłączony od zasilania.
Czyszczenie ekranu
1. Polecamy najlepszą metodę zapobiegania osiadaniu kurzu na ekranie. Namoczyć miękką szmatkę w letniej wodzie z małą ilością płynu do płukania lub do mycia naczyń. Dokładnie wyżąć szmatkę iprzetrzeć nią ekran.
2. Usunąć zekranu resztki wody ipozostawić do wyschnięcia. Po wyschnięciu włączyć telewizor.
Czyszczenie obudowy
Aby usunąć brud i kurz zobudowy należy przetrzeć ją miękką suchą szmatką. Nie należy używać mokrej szmatki.
63
Page 64
Dłuższa przerwa wużytkowaniu
Jeżeli telewizor nie będzie przez dłuższy czas używany (np. w trackie urlopu), należy odłączyć antenę iprzewód zasilania, aby zapobiec uszkodzeniom na skutek przepięcia wsieci lub burzy.
SPECYFIKACJA TECHNICZNA
Ogólne
Model 29 LED 701 PVR Przekątna 29” (74 cm) Proporcje obrazu 16:9 Rozdzielczość WXGA 1366 × 768 Jasność (cd/m Kontrast dynamiczny 1 000 000:1 Kąt widzenia 176°/176° Czas reakcji (ms) 8,5 Liczba kolorów 16.7 M Wbudowany tuner HD DVB-T MPEG4/MPEG2 System video PAL/SECAM
PL
System audio B/G, D/K, I, L/L' Dźwięk stereo NICAM/A2 Moc dźwięku 2× 5 W Korekcja dźwięku Balans / AVL Nagrywanie PVR na USB Tak Funkcja przesunięcia czasu (Timeshift) Tak Progressive Scan Tak Tel ete ks t Ta k Strony teletekstu 800 Filtr grzebieniowy 3D Ustawienie temperatury kolorów Tak Menu OSD CZ/SK/HU/PL/DE/EN Wyłącznik/włącznik czasowy/drzemka Tak/Tak/Tak Zoom Tak Redukcja szumu Tak Napisy Tak Elektroniczny przewodnik po programach
EPG Radio Tak Lista kanałów Tak Lista ulubionych Tak Zatrzymanie obrazu Tak Język audio Tak Blokada Tak Kontrola rodzica Tak
2
)300
Tak
64
Page 65
Połączenia
RF IN 1 Wejście AV 1 SCART 1 Component YPbPr 1 VGA (D-Sub 15 pin) 1 HDMI 3 Koncentryczne SPDIF 1 USB 1 Wspierane formaty USB .mpg\.avi\.ts\.mov\.dat\.mp4\.vob\.mp3\.m4a\.aac\.jpg\.jpeg\
.bmp\.png
Slot CI Tak
Pozostałe
Pobór mocy ≤35 W Pobór mocy w trybie gotowości ≤0,5 W Napięcie nominalne 100–240 V~ 50/60 Hz Pilot Tak Montaż na ścianie VESA 100 × 100 Wymiary urządzenia z podstawą 654 × 458 × 165 mm (sz × wys × gł) Wymiary opakowania 722 × 538 × 157 mm (sz × wys × gł) Waga (urządzenie/opakowanie) 5/6,3 kg
EKSPLOATACJA IUSUWANIE ODPADÓW
Papier służący do owinięcia i tektura falista – przekazać na wysypisko śmieci. Folia opakowaniowa, torby PE, elementy zplastiku – wrzucić do pojemników zplastikiem do recyklingu.
PL
USUWANIE PRODUKTÓW PO ZAKOŃCZENIU EKSPLOATACJI
Usuwanie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (dotyczy krajów członkowskich UE iinnych krajów europejskich zw prowadzonym sys temem zbiórki o dpadów)
Przedst awiony symbol na pr odukcie lub opakowani u oznacza, że prod ukt nie może być zali czany do odpadów komunalnych. Należy go przekazać do odpowiedniego punktu zajmującego się recyklingiem sprzętu elektrycznego ielektronicznego. Prawidłowy recykling produktu zabiega negatywnym konsekwencjom dla zdrowia ludzkiego iśrodowiska naturalnego. Recykling przyczynia się do zachowania surowców naturalnych. W celu uzyskania dalszych informacji orecykl ingu tego produktu na leży się skontaktować zlokalnymi władzam i, krajową organiza cją zajmującą się przetwarzaniem odpadów lub sklepem, któr y sprzedał produkt.
• Lampa  uorescencyjna urządzenia zawiera niewielką ilość rtęci.
Urządzenia nie należy wyrzucać razem zodpadem komunalnym.
Produkt spełnia wymagania dyrektyw UE w zakresie kompatybilności elektromagnetycznej ibezpieczeństwa urządzeń elektrycznych.
Zastrzegamy sobie prawo do zmiany tekstu i parametrów technicznych.
08/05
65
Page 66
LED-FERNSEHER 29”
INHALT
SICH ERHEI TSHINW EISE .....................................................................................................................................................................67
VOR ABI NFOR MATIO NEN ..................................................................................................................................................................70
Verwendung der Fernbedienung...................................................................................................................................................70
ANSCHLUSS UND EINSTELLUNGEN .............................................................................................................................................72
Kabelinstall ation ...................................................................................................................................................................................72
FERN BED IENU NG .................................................................................................................................................................................73
Fernbedie nungstasten .......................................................................................................................................................................73
GRU NDFUN KTI ONEN .........................................................................................................................................................................75
Schnellsta rt-Anleitung ........................................................................................................................................................................75
An- und Ausschalten des LED-Fernsehers ..................................................................................................................................75
Programmauswa hl ...............................................................................................................................................................................75
Lautstä rkeeinstellung en ....................................................................................................................................................................75
Änderung der Eingangssignalquelle ............................................................................................................................................75
MENÜSYSTEM DES LEDFERNSEHERS ........................................................................................................................................76
Wie man das Menü durchläuft ........................................................................................................................................................76
Kon guration des Menüs KANAL ...................................................................................................................................................76
Kon guration des BI LD-Menüs .......................................................................................................................................................77
Kon guration des TON-Menüs ........................................................................................................................................................78
Kon guration des ZEIT-Menüs ........................................................................................................................................................78
Kon guration des AUSWAHL-Menüs ............................................................................................................................................79
Kon guration des SCHLOSS-Menüs ..............................................................................................................................................80
Verwendung des USB-Modus ..........................................................................................................................................................81
Hotel-M odus ...........................................................................................................................................................................................83
WICHTIGE TASTEN ...............................................................................................................................................................................83
Kanalliste ..................................................................................................................................................................................................84
Favoritenliste ..........................................................................................................................................................................................84
DE
TELE T E XT .................................................................................................................................................................................................84
Verwendung des Teletextes .............................................................................................................................................................84
DIE PROBLEMBEHEBUNG .................................................................................................................................................................85
WART UNG ...............................................................................................................................................................................................86
Bildschirmrei nigung ............................................................................................................................................................................86
Reinigung der Abdeckung ................................................................................................................................................................87
Längere Abwesenheit .........................................................................................................................................................................87
TECHNISCHE SPEZIFIKATION ..........................................................................................................................................................87
66
Page 67
SICHERHEITSHINWEISE
Bitte aufmerksam lesen und gut aufbewahren!
Warnung: Die Sicherheitsvorkehrungen und Hinweise, die in dieser Anleitung aufgeführt sind, umfassen
nicht alle möglichen Bedingungen und Situationen, zu denen es kommen kann. Der Anwender muss begreifen, dass der gesunde Menschenverstand, Vorsicht und Sorgfalt Faktoren sind, die sich nicht in ein Produkt einbauen lassen. Diese Faktoren müssen also bei der Verwendung und Bedienung dieses Geräts durch den bzw. die Anwender gewährleistet werden. Wir haften nicht für Schäden, die durch Transport, eine unsachgemäße Verwendung, Spannungsschwankungen oder eine Modi kation des Geräts entstehen.
Damit es zu keinem Brand oder Unfall durch elektrischen Strom kommt, müssen bei der Verwendung von elektrischen Geräten immer die Grundvorsichtsmaßnahmen eingehalten werden – einschließlich der folgenden:
VORSICHT!
RISIKO EINES UNFALLES DURCH
ELEKTRISCHEN STROM NICHT ÖFFNEN
WARN HINWE IS:
ALLS SIE DAS RISIKO EINES UNFALLES DURCH ELEKTRISCHEN STROM SENKEN MÖCHTEN, ÖFFNEN
F SIE NICHT DIE ABDECKUNG ODER DIE GERÄTERÜCKSEITE. IM INNEREN SIND KEINE KOMPONENTEN; DIE VOM VERWENDER SELBST REPARIERT WERDEN KÖNNTEN. WENDEN SIE SICH IMMER AN EINEN FACH SERV ICE -MI TARBEI TER .
Das Blitzsymbol mit dem Pfeil im Dreieck soll den Verwender vor der nicht-isolierten „gefährlichen Spannung“ im Geräteinneren warnen, die ausreichend hoch sein kann, dass sie bei Personen einen Unfall durch elektrischen Strom bewirken kann.
Das Ausrufezeichen im Dreieck soll den Verwender darüber informieren, dass in der Bedienungsanleitung, die mit dem Gerät geliefert wurde, sich viele wichtige Hinweise für dessen Betrieb und die Wartung (eventuell Service) be nden.
DE
WICHTIGE INFORMATIONEN Das Gerät bildet, verwendet und kann hochfrequente Energie ausstrahlen. Falls es nicht nach der Anweisung installiert und verwendet wird, kann es eine Störung der Funkkommunikation bewirken. Es gibt jedoch keine Garantie, dass keine Störungen bei einer bestimmten Installation nicht erscheinen. Falls das Gerät unerwünschte Störungen des Radioempfanges und Fernsehsignals bewirkt, dass sich durch das Aus- und Anschalten des Gerätes feststellen lässt, kann der Verwender versuchen, die Störungen mit einer dieser Maßnahmen zu beheben:
Antenne an einem anderen Ort aufstellen
Vergrößerung des Abstandes zwischen dem Gerät und dem Empfänger.
• Anschluss des betre enden Gerätes an einen anderen Stromkreis, als den, an dem das TV-Gerät angeschlossen ist.
• Wenden Sie sich an den Händler oder an einen erfahrenen Fernsehtechniker und bitten Sie diesen um Hilfe.
Alle Änderungen oder Modi kationen, die nicht ausdrücklich durch den Autor, der für die Übereinstimmung mit den Vorschrif ten verantwortlich ist, genehmigt sind, können die Gültigkeit die Erlaubnis des Verwenders, das Gerät zu betreiben, beenden.
67
Page 68
WARN HINWE IS
• Versuchen Sie auf keine Art und Weise das Gerät ohne schriftliche Erlaubnis des Herstellers zu modi zieren. Eine unberechtigte Modi kation kann die Gültigkeit der Erlaubnis des Verwenders dieses Gerät zu betreiben, beenden.
Es wird nicht empfohlen, auf dem Bildschirm ein zu langes statisches Bild zu lassen. Dasselbe gilt für die Abbildung ungewöhnlich heller Bilder auf dem Bildschirm.
WARN UNG
Falls Sie das Brandrisiko oder das Risiko eines Unfalles durch elektrischen Strom senken möchten, setzen Sie das Gerät nicht der Wirkung von Regen oder Feuchtigkeit aus.
• Die Lüftungsö nungen dürfen nicht verdeckt sein durch Gegenstände wie Zeitungen, Deckchen, Gardinen usw., da damit das unerlässliche Lüften verhindert wird.
• Verhindern Sie das Tropfen von Wasser auf das Gerät sowie das Eindringen von Wasser in das Gerät. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände auf das Gerät, wie beispielsweise Blumenvasen.
• Achten Sie auf die ökologische Batterieentsorgung. Werfen Sie die Batterien nicht in den Restmüll. Falls notwendig können Sie wegen des Umweltschutzes Ihren Händler kontaktieren.
• Lassen Sie in der Geräteumgebung einen Freiraum (mindestens 5 cm), der ein ausreichendes Lüften ermöglicht. Stellen Sie keine o enen Feuerquellen auf das Gerät, wie beispielsweise brennende Kerzen. Nähern Sie sich dem Gerät niemals mit Kerzen oder anderen o enen Feuerquellen. So verhindern Sie das Brandrisiko.
• Elektrostatische Au adung kann Funktionsstörungen bewirken. Die Gerätefunktion lässt sich manuell durch das Ausschalten von der Stromversorgung und durch ein erneutes Anschalten wiederherstellen.
Hinweis: Damit Sie einen Unfall, der durch das Umkippen des Produktes entstehen kann, verhindern, achten Sie immer darauf, dass das Gerät mit seinem gesamten Umfang auf einer waagerechten Fläche steht.
VORSICHT beim Anschließen des Stromversorgungskabels
• Bei den meisten Geräten wird empfohlen, dass es an einen reservierten Schaltkreis angeschlossen wird, d.h., an einen Schaltkreis mit einer Steckdose, die nur dieses Gerät betreiben wird und über keine
DE
weiteren Leitungen oder Abzweigungen verfügt.
• Überlasten Sie die Steckdosen nicht. Überlastete, lockere oder beschädigte Steckdosen, Verlängerungskabel oder Gerätekabel mit splittrigen Verwickelungen, Beschädigungen oder zerplatzten Isolierungen sind gefährlich. Jeder dieser aufgeführten Mängel kann die Ursache für einen Unfall durch elektris chen Strom sein oder kann eine n Brand verursachen. Ko ntrollieren Sie regelmäßig die G erätekabel und falls eine Bes chädigung oder eine M aterialverschlechteru ng zu erkennen ist, ver wenden Sie das Gerät nicht mehr, ziehen Sie es aus der Steckdose und bitten Sie einen quali zierten Servicetechniker um den Austausch des Gerätekabels gegen ein identisches. Schützen Sie das Gerätekabel vor physischen oder mechanischen Beschädigungen, beispielsweise vor Verdrehungen, Verknotungen, Einklemmungen, Einklemmen in die Tür oder dem Laufen auf der Schnur. Achten Sie besonders auf die Steckdosen, die Wandleitungen und Stellen, an denen die Schnur in das Gerät eintritt.
Die Steckdose, an die der LED-Fernseher angeschlossen ist, dient zur Ge räteanbindung an das Stromnetz und muss auf alle Fälle leicht zugänglich sein.
Die Abbildungen und Zeichnungen in dieser Bedienungsanleitung sind nur für einen Vergleich hier aufgeführt und können sich von dem aktuellen Produkt unterscheiden. Das Design und die Spezi kation des Produktes können ohne vorherigen Hinweis verändert werden.
ANMERKUNG
• Falls der LED-Fernseher auf Berührung hin kühl ist, kann es beim Anschalten zu einem geringfügigen Bildzittern kommen. Diese Erscheinung ist normal, es handelt sich nicht um einen Mangel.
• Auf dem Bildschirm können einige störende Pixel (Bildschirmpunkte) sich be nden. Sie stellen sich als kleine rote, blaue oder grüne Punkte dar. Sie keinerlei negativen Ein uss auf die Funktionstüchtigkeit des LED-Fernsehers.
• Berühren Sie den Bildschirm nicht und halten Sie auch nicht die Finger dagegen. Es könnte zu einer vorübergehenden Bildverzerrung kommen.
68
Page 69
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
• Lesen Sie aufmerksam die Bedienungsanleitung durch.
• Bewahren Sie die Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf.
Achten Sie auf alle Warnhinweise.
Halten Sie alle Anweisungen ein.
• Blockieren Sie nicht die Lüftungsö nungen. Stellen Sie das Gerät entsprechend den Herstelleranweisungen auf.
• Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
• Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuc h.
• Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen auf, wie beispielsweise Radiatoren, Heizkörper, Heizöfen oder anderen Verbrauchsgeräten (einschließlich Verstärkern), die Wärme produzieren.
• Umgehen Sie nicht die Sicherheitsfunktionen der geerdeten Steckdosen. Die Stecker des Gerätekabels sind mit zwei Stiften ausgestattet und einem geerdeten Kontakt, der Ihre Sicherheit gewährleistet. Falls Ihre Steckdose nicht den Steckern des Gerätekabels dieses LED-Fernsehers entspricht, bitten Sie einen Elektriker um den Austausch der veralteten Steckdose.
DE
69
Page 70
• Schützen Sie das Gerätekabel, treten Sie nicht darauf, schützen Sie es vor dem Zerdrücken und dies besonders im Steckerbereich und an Stellen, an denen es aus dem Gerät austritt.
• Verwenden Sie nur Zubehör und Zubehörteile, die vom Hersteller empfohlen wurden.
• Verwenden Sie nur Fernsehwagen, Fernsehständer, Dreifüße und Fernsehkonsolen oder –tische, die vom Hersteller empfohlen oder mit dem Gerät zusammen verkauft werden. Falls Sie einen Fernsehwagen verwenden, seien Sie beim Verschieben vorsichtig, damit es nicht zum Umkippen und zu Verletzungen kommt.
DE
• Während eines Gewitters oder im Falle, dass Sie das Gerät eine längere Zeit nicht verwenden werden, nehmen Sie das Gerätekabel aus der Steckdose.
Vertraue n Sie alle Wartung en einem quali  zierten Servicemitarbeiter an. Das Gerät benötigt einen Fachservice, falls es auf irgendeine Art und Weise beschädigt ist. Beispielsweise, wenn das Gerätekabel oder der Stecker beschädigt sind, in das Gerät eine Flüssigkeit oder ein fremder Gegenstand gelangt ist, wenn es Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, wenn es zum Sturz gekommen ist oder das Gerät nicht wie gewöhnlich funktioniert.
VORABINFORMATIONEN
Verwendung der Fernbedienung
Bei der Verwendung einer Fernbedienung richten Sie den Fernbedienungssensor auf den LED-Fernseher. Falls zwischen dem Fernbedienungssensor und der Fernbedienung am Gerät irgendein Gegenstand steht, kann das Gerät nicht richtig funktionieren. Richten Sie die Fernbedienung am FERNBEDIENUNGSSENSOR auf den LED-Fernseher. Falls Sie diesen LED-Fernseher in einem sehr hellen Raum verwenden, kann es sein, dass der Infrarot-SENSOR DER FERNBEDIENUNG nicht ordnungsgemäß funktioniert. Die maximale empfohlene Entfernung zur Verwendung einer Fernbedienung beträgt ca. 7 Meter.
Batteriewechsel an der Fernbedienung
Damit die Fernbedienung verwendbar ist, muss in das Batteriefach die beigefügte Batterie eingelegt werden. Wenn die Batterien schwach sind, verkürzt sich die e ektive Reichweite der Fernbedienung. In solch einem Fall tauschen Sie die Batterie gegen neue aus.
1. Ö nen Sie die Abdeckung an der Rückseite der Fernbedienung.
2. Legen Sie 2 AAA-Batterien ein. Halten Sie die Polarität ein, wie sie an dem Batteriefach gekennzeichnet ist.
3. Schließen Sie wieder die Abdeckung.
70
Page 71
Anmerkungen zur Batterieverwendung:
Die Verwendung einer falschen Batterie kann das Auslaufen des Elektrolyts oder eine Batterieexplosion hervorrufen. Beachten Sie immer die folgenden Anweisungen und Informationen:
• Kontrollieren Sie immer, ob die Batterien mit der richtigen Polarität „+“ und „-“, wie es am Batteriefach gekennzeichnet ist, eingelegt sind.
• Verschiedene Batterietypen haben verschiedene charakteristische Eigenschaften. Sie lassen sich nicht zusammen verwenden.
• Verwenden Sie nicht zusammen Batterien verschiedener Typen oder alte und neue Batterien. Das Verwenden von alten und neuen Batterien verkürzt die Lebensdauer der Batterien und kann ein Auslaufen des Elektrolyts bewirken.
Tauschen Sie die Batterien aus, sobald sie aufhören, zu funktionieren.
• Elektrolyt, dass aus Batterien ausläuft, kann Hautschäden verursachen. Sobald aus der Batterie irgendeine chemische Substanz ausläuft, entnehmen Sie diese aus der Fernbedienung und trocknen Sie sie mit einem trockenen Tuch. Tauschen Sie die Batterien gegen neue aus.
• Die Batterien, die zusammen mit dem Gerät geliefert werden, können eine kürzere Lebensdauer aufgrund der längeren Lagerzeit haben. Falls Sie die Fernbedienung eine längere Zeit nicht verwenden werden, nehmen Sie die Batterien heraus.
• Die Batterien (in der Verpackung oder bereits eingelegt) dürfen nicht übermäßiger Wärme, die beispielsweise durch die Sonne, durch Feuer u.ä. hervorgerufen wird, ausgesetzt werden.
VORSICHT:
Bei einem falsch durchgeführten Batteriewechsel kann es zu einer Batterieexplosion kommen.
Tauschen Sie leere Batterien ausschließlich gegen Batterien des gleichen Typs aus.
DE
71
Page 72
ANSCHLUSS UND EINSTELLUNGEN
Kabelinstallation
Vor der Installation und der Verwendung lesen Sie bitte die beigefügten Anweisungen im Kapitel „Sicherheitshinweise“.
1. Nehmen Sie den LED-Fernseher aus der Verpackung stellen Sie ihn an einer gut belüfteten und ebenen Stelle auf.
ANMERKUNG:
• Beim Anschluss des Fernsehers, des Computers oder andere Geräte an das Stromnetz oder beim
Herausnehmen, kontrollieren Sie, ob Sie die Wechselstromquelle ausgeschaltet haben. Beim Herausziehen des Gerätekabels oder der Signalkabel ziehen Sie niemals am Kabel oder der Leitung und fassen Sie das Kabel am Stecker oder am Konnektor an.
2. Den Antennenstecker des häuslichen Stromnetzes schließen Sie mithilfe des koaxialen Kabels mit dem Antenneneingang des Fernsehers (RF) an.
3. Den AV-Ausgang des DVD-Players können Sie mit der AV-Eingangsanschlussbuchse des LED-Fernsehers verbinden.
ANMERKUNG:
• Den KOMPONENTEN-Video-Eingang und den AV-Video-Eingang können Sie nicht zusammen
verwenden, da sie sich einen Tonkanal teilen.
4. An den KOMPONENTEN-Video-Eingang (YPbPr) kann mithilfe des Komponenten-Video-Kabels der KOMPONENTEN-Ausgang (YPbPr) des DVD-Players angeschlossen werden.
5. Die VGA-Ausgangsanschlussbuchse des Computers kann mithilfe des VGA-Kabels an den VGA-Video­Eingang des Fernsehers angeschlossen werden. Ziehen Sie vorsichtig die Sicherungsschrauben an beiden Kabelenden an.
DE
ANMERKUNG:
• Beim Anschluss des VGA-Kabels achten Sie darauf, dass es nicht zu einem Bruch der Pins der
VGA-Anschlussbuchse kommt.
6. Das Gerät mit dem HDMI-Ausgang können Sie mithilfe des HDMI-Kabels an den HDMI-Eingang des Fernsehers anschließen.
ANMERKUNG:
Bei dem Anschluss des HDMI achten Sie auf die richtige Richtung der Anschlussbuchse und wenden
Sie keine zu hohe Kraft auf, damit es nicht zu einer Beschädigung des Konnektors kommt.
7. Kontrollieren Sie, ob alle Gerätekabel richtig in die entsprechenden Ports eingesteckt.
8. Den Eingangs- oder Ausgangs-SCART-Anschluss des externen Gerätes schließen Sie an die zugehörige Anschlussbuchse an.
9. Zuletzt schließen Sie das Stromkabel an die Wechselstromquelle 100-240V~ an.
ANMERKUNG:
Die Stromversorgung des LED-Fernsehers bewegt sich im Bereich von 100-240V~50/50Hz. Schließen
Sie keinen LED-Fernseher außerhalb dieses Wechselstrombereiches an.
• Zum Herausnehmen des Gerätekabels ziehen Sie das Stromkabel am Stecker. Ziehen Sie nicht am
Gerätekabel und berühren Sie nicht die Metallteile des Steckers.
72
Page 73
FERNBEDIENUNG
Fernbedienungstasten
0
25
1. 1: POWER , die Taste schaltet das LED-Fernsehgerät aus
oder an.
2. INFO: Durch das Drücken der Taste zeigen Sie auf dem Bildschirm die Informationen über das aktuell eingestellte Programm an. Register.
3. %: Durch das Drücken der Taste schalten Sie den Ton aus oder an.
4. NUMMERNTASTEN: Für die Kanalauswahl oder die Passworteingabe.
5. SOURCE: Durch das Drücken der Taste wählen Sie die Signalquelle aus.
?
: Zeigt die im Teletext vorhandenen Informationen
an.
6. AUDIO (∞I/II): Die Taste können Sie zum Umschalten zwischen NICAM DUAL I, NICAM DUAL II, NICAM DUAL I+II a MONO, so auch zum Umschalten von AUDIO Sprache im DTV-Modus.
7. MENÜ: Durch das Drücken der Taste ö nen Sie den Bildschirm des OSD-Menüs, in dem Sie verschiedene Wahleinstellungen auswählen können.
8. EXIT: Verlassen des OSD-Menüs.
9. v/V/b/B: Richtungswahl.
10. ENTER: Durch das Drücken aktivieren Sie die ausgewählte Menüauswahl auf dem Bildschirm und
26 27
geben den gewünschten Wert in einem beliebigen Eintrittsmodus ein.
11. INDEX: Durch das Drücken der Taste ö nen Sie das Aufnahmenverzeichnis (im DTV-Modus).
12. LIST: Durch das Drücken der Taste ö nen Sie das Kanalverzeichnis. Durch ein erneutes Drücken schließen Sie es.
13. CH+/CH-: Durch das Drücken der Taste schalten Sie zwischen den Kanälen in aufsteigender oder absteigender Reihenfolge um.
14. VOL+/VOL-: Durch das Drücken der Taste verstärken oder verringern Sie den Ton.
15. SLEEP: Durch das Drücken der Taste wechseln Sie in den Schlaf-Modus. Wenn die eingestellte Zeit vorüber ist, wechselt der LED -Fernseher in den B ereitschaftsmo dus.
16.
: Schaltet das Programmfavoriten-Verzeichnis an /
aus.
17. EPG: Elektronischer Programmführer, der im DTV-Modus verwendet wird.
i
: Wechseln Sie zum
DE
73
Page 74
DE
18. : Rückkehr zum zuletzt angeschauten Programm.
19. FARBTASTEN: Rote, grüne, gelbe und blaue Navigationstaste.
m: Schnellrücklauf (im USB-Modus). M: Schnellvorlauf (im USB-Modus). .: Vorheriges (im USB-Modus). >: Folgendes (im USB-Modus).
20. STILL: Durch das Drücken frieren Sie das Bild ein.
0
26
25
27
: Anhalten der Teletextseite auf dem Bildschirm, durch ein erneutes Drücken löschen Sie sie. x: Stop (im USB/PVR-Modus).
21.
: Ö nen Sie den Teletext. Durch einen weiteren Druck gehen Sie den Teletext durch. Durch einen weiteren Druck auf die Taste schalten Sie ihn aus.
: Wiedergabe/Pause (im USB-/PVR-Modus).
22. RADIO: Durch einen Druck auf diese Taste schalten Sie zwischen dem Radio- und dem DTV-Programm um, falls ein Radioprogramm existiert (im DTV-Modus).
23.
24.
25.
26. DMP: Durch einen Druck auf diese Taste schalten
27. z: Durch das Drücken auf die Taste z starten Sie
: Durch einen Druck auf diese Taste wählen
Sie die verschiedenen Bildgrößen.
: Dies ändert die Bildgröße des Teletextes im
abgebildeten Modus.
: Starten Sie den Titel-Modus oder ö nen Sie
eine Unterseite.
: Sie löschen den Teletext, schließen ihn jedoch nicht. Sie schließen durch einen weiteren Druck auf die Taste den Teletext.
Sie die Eingangsquelle auf USB um.
die Aufnahme (im PVR-Modus).
ANMERKUNG:
• Alle Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung dienen nur illustrativen Zwecken. Das reale Produkt kann sich von den Illustrationen unterscheiden.
Tasten, die nicht in dieser Bedienungsanleitung beschrieben sind, werden nicht verwendet.
74
Page 75
GRUNDFUNKTIONEN
Schnellstart-Anleitung
Anschluss
1. Schließen Sie an das Gerät die Antenne und die Stromversorgung an.
2. Falls der LED-Fernseher einen Netzschalter hat, schalten Sie ihn an. Danach schalten Sie den LED-Fernseher durch den Druck auf die Taste Power 1 an der Fernbedienung an.
Primär-Einstellungen
Bei dem erste n Anschalten des LED-Fe rnsehers (oder nach der Umstel lung auf die Werkseinstellun gen) erscheint auf dem Bildschirm eine Reihe von Anweisungen, die Ihnen helfen, die Grundeinstellungen zu kon gurieren.
1. Wählen Sie die gewünschte Sprache im OSD-Menü (Bildschirmauswahl). Wählen Sie die Sprache mithilfe der Richtungstasten v/V/b/B und danach drücken Sie die Taste ENTER.
2. Wählen Sie das entsprechende Land aus. Mithilfe der Richtungstasten v/V/b/B wählen Sie das Land aus und drücken danach die Taste ENTER, starten Sie das automatische Tuning.
An- und Ausschalten des LED-Fernsehers
• Anschalten des LED-Fernsehers
Stecken Sie das Wechselstrom-Gerätekabel in die Steckdose. Falls der LED-Fernseher einen Netzschalter hat, schalten Sie ihn an. Danach schalten Sie den LED-Fernseher durch den Druck auf die Taste 1 an der Fernbedienung an.
• Ausschalten des LED-Fernsehers
Durch einen Druck auf die Taste 1 an der Fernbedienung wechselt der LED-Fernseher in den Bereitschaf tsmodus. Falls Sie das Gerät eine längere Zeit nicht verwenden werden, empfehlen wir Ihnen, das Gerät von der Stromversorgung zu nehmen und die Antenne herauszuziehen.
• Kein Signal
Wenn kein Eingangssignal ertönt, erscheint am Bildschirm die Mitteilung „Kein Signal“. Im TV-/ DTV-Modus schaltet sich der LED-Fernseher automatisch aus, falls das Eingangssignal nicht innerhalb von 5 Minuten nach dem Einschalten erscheint. Im PC-RGB-Modus schaltet sich der LED-Fernseher nach 16Sekunden aus. Nach dem Anschluss des VGA-Kabels schaltet sich der LED-Fernseher automatisch aus.
DE
Programmauswahl
Die Verwend ung von CH+/CH- an der Vorderse ite des LED-Fe rnsehers oder a n der Fernbedienu ng.
Durch einen Druck auf CH+ stellen einen Kanal mit einer höheren Nummer ein. Durch einen Druck auf CH- stellen einen Kanal mit einer niedrigeren Nummer ein.
• Verwendung der Nummerntasten 0-9
Die Kanalnummer können Sie mithilfe der Tasten 0 bis 9 (im TV- oder DTV-Modus).
• Beispiel
Bei der Kanalwahl – (beispw. Kanal 5): Drücken Sie 5. Bei der Kanalwahl – (beispw. Kanal 20): Drücken Sie schnell hintereinander 2 und 0.
Lautstärkeeinstellungen
Durch einen Druck auf die Tasten VOL+/- stellen Sie die Lautstärke ein.
Falls Sie den Ton ausschalten möchten, drücken Sie %.
Durch einen weiteren Druck auf die Taste % oder durch einen Druck auf die Lautstärketaste schalten Sie den Ton wieder ein.
Änderung der Eingangssignalquelle
Durch einen Druck auf die Taste SOURCE an der Fernbedienung können Sie die Eingangssignalquelle auswählen. Mithilfe der Richtungstasten v/V gehen Sie die Eingangsquellen durch und bestätigen die Auswahl mit ENTER.
75
Page 76
MENÜSYSTEM DES LEDFERNSEHERS
Wie man das Menü durchläuft
Vor der Verwendung des LED-Fernsehers führen Sie die folgenden Schritte durch und erlernen Sie, wie man das Menü durchläuft, auswählt und die verschiedenen Funktionen korrigiert. Der Zugang kann sich in Abhängigkeit von dem gewählten Menü unterscheiden.
1. Durch einen Druck auf die Taste MENU zeigen Sie das Hauptmenü an.
KANAL BILD TON ZEIT SETUP SPERRE
2. Durch einen Druck auf die Tasten b/B durchlaufen Sie das Hauptmenü. Durch einen Druck auf die Taste ENTER gelangen Sie in das Untermenü.
3. Mithilfe der Tasten v/V wählen Sie im Menü die gewünschte Auswahl aus und drücken die Taste ENTER.
4. Mithilfe der Tasten b/B/v/V wählen Sie di e gewünschten Werte aus. Die Einstellungsmethode kann sich entsprechend dem ausgewählten Menü unterscheiden.
5. Durch einen Druck auf die Taste MENU kehren Sie zum vorhergehenden Menü zurück.
6. Durch einen Druck auf die Taste EXIT verlassen Sie das Menü.
ANMERKUNG:
• Wenn eine Auswahl im MENU grau angezeigt wird, zeigt dies, dass sie inaktiv ist und nicht eingestellt werden kann.
• Die Tasten am LED-Fernseher haben die gleiche Funktion wie die entsprechenden Tasten an der Fernbedienung. Falls Sie die Fernbedienung verlieren oder diese nicht funktioniert, können Sie mithilfe der Taste am LED-Fernseher das Menü auswählen. Diese Bedienungsanleitung beschreibt das Bedienen
DE
mithilfe der Fernbedienung.
Kon guration des Menüs KANAL
• Automatisches Tuning
Durch einen Druck auf die Taste ENTER starten Sie das automatische Tuning.
1. Wählen Sie das Land aus und den Tuningtyp der Kanäle.
2. Der LED-Fernseher wird alle zugänglichen Kanäle im
Speicher ablegen.
Sobald der Anzeigebalken voll ist, werden die gefundenen Kanäle gespeicher t. Das Gerät wird mit dem Suchen d er TV-, DTV-, Radio­und Datenprogramme fortfahren. Falls Sie während des Suchlaufes der Fernsehprogramme die Tas te MENU drücken, wechselt das automatische Tuning zum DTV-Suchlauf, wie die Illustration zeigt.
• DTV manuelles Tuning
Manuelles Speichern der digitalen Kanäle. Durch einen Druck auf die Tasten b/B wählen Sie den Kanal aus. Durch einen Druck auf die Taste ENTER starten Sie den Suchlauf. Wenn der Kanal gefunden wurde, hält der Suchlauf an und der Kanal wird unter der aktuellen Kanalnummer gespeichert. Falls es sich nicht um das gewünschte Programm handelt, drücken Sie die Taste b/B und der Suchlauf wird fortgesetzt. Durch das Drücken der Taste EXIT beenden Sie den Suchlauf.
KANAL
Automatische s Tun ing
DTV manu elles Tuning
ATV manuel les Tuning
Programmausgabe
CI-Information
Auswählen Drücken Sie z um Bestätigen „ ENTER“ Drücken Sie z um Abspielen „M ENU“
76
Page 77
• ATV manuelles Tuning
Manuell gespeicherte ATV-Kanäle. Durch das Drücken der Taste v/V wählen Sie die Auswahl aus. Durch einen Druck auf die Taste b/B stellen Sie sie ein. Durch einen Druck auf die rote Taste speichern Sie sie. Durch einen Druck auf die Taste EXIT verlassen Sie das Menü.
• Editieren der Programme
Programmausgabe
Durch das Drücken der Taste v/V wählen Sie die Auswahl aus. Durch einen Druck auf die rote Taste löschen Sie einen Kanal. Durch einen Druck auf die grüne Taste benennen Sie einen Kanal um (im TV­Modus). Durch einen Druck auf die gelbe Taste verschieben Sie den Kanal. Durch einen Druck auf die blaue Taste
Löschen Umbenennen Verschieben Überspringen
Frequen z
Stärke Qualität
Favori ten
überspringen Sie den Kanal. Durch einen Druck auf die Taste
stellen
Sie die Favoriten der Kanäle ein. Die Taste CH+/CH- können Sie zur Auswahl der folgenden oder der vorhergehenden Seite verwenden.
• CI-Informationen (im DTV-Modus)
Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, einige codierte (Pay-TV-)Programme zu sehen. Legen Sie die CI-Karte in den PCMCIA-Slot entsprechend dem Pfeil auf der CI-Karte.
ANMERKUNG:
Diese Funktion ist nur in dem Falle verwendbar, wenn ein CI-Slot zur Verfügung steht.
• Auf Rückfrage bei Ihrem Händler ist es möglich, dass Sie Ihren CI (zugängliche Schnittstelle), Menü ODS und die Dienstleistungen ändern.
Setzen Sie die CI-Karte nicht ein und nehmen Sie sie auch nicht heraus, wenn der LED-Fernseher
angeschaltet ist.
• Setzen Sie die CI-Karte nicht zu oft ein und nehmen Sie sie auch nicht oft heraus, damit es nicht zu einer Beschädigung des LED-Fernsehers oder der CI-Karte kommt.
Während der Initialisierung der CI-Karte führen Sie keine anderen Vorgänge am TV-Gerät durch.
Kon guration des BILD-Menüs
• Bildmodus
Sie können den Bil dstil auswählen, der am bes ten Ihren Wünschen zum Fernsehen entspricht. Im Menü Bildmodus können Sie den Kontrast, die Helligkeit, die Farbsättigung, die Schärfe und die Tonwerte einstellen (bei NTSC). Die vom Hersteller empfohlene Einstellung ist VIVID.
• Farbtemperatur
Wählen Sie die Farbtemperatur des Bildes.
• Bildseitenverhältnis
Sie können die Bildmaße auswählen, die am besten Ihren Wünschen zum Fernsehen entsprechen.
• Rauschreduktion
Senkt das Bildrauschen, ohne, dass die Qualität beein usst wird.
Bildmodus
Farbtemperatur
Bildseitenverhältnis
Rauschreduktion
Bild
Auswählen Drücken Sie z um Bestätigen „ ENTER“ Drücken Sie z um Abspielen „M ENU“
BILD
Dynamisch
Normal
16:9
Normal
DE
77
Page 78
• Bild (im PC-RGB-Modus) Auto-Einst.: Automatische Bildkorrektur. H-O set: Zentriert das Bild durch Verschieben nach links oder nach rechts. V-O set: Zentriert das Bild durch Verschieben nach oben oder unten. Gr.: Korrigiert die Bildgröße auf dem Bildschirm. Phase: Stellen Sie dies ein, wenn Sie das Zeichen geringer Kontrast haben oder wenn das Bild blinkt.
Kon guration des TON-Menüs
• Tonmodus
Sie können den Tonmodus auswählen, der Ihnen persönlich gefällt. Im Anwender-Modus können Sie die Höhen und die Bässe einstellen.
• Balance
Sie können entsprechend Ihren Bedürfnissen die Lautstärkebalance des linken und des rechten Kanals einstellen.
• Autom. Lautst. (Automatisches Lautstärkeniveau)
Bei der Programmänderung hält AVL automatisch die gleiche Lautstärke. Die Signalqualität unterscheidet sich bei einzelnen Sendern, so dass es vorkommen kann, dass beim Umschalten auf einen anderen Kanal sich das Lautstärkeniveau ändert. Diese Funktion ermöglicht Ihnen Dank der automatischen Korrektur, eine stabile Lautstärke zu halten.
• Surround Sound
Sie können den gew ünschten Surround-Sound- Modus einstellen.
• AD-Schalter (im DTV-Modus)
Es handelt sich um eine Tonfunktion, die Sehbehinderten eine
DE
weitere Tonspur zur Verfügung stellt. Falls der Fernsehsender eine ergänzende Tonspur mit einer Audiobeschreibung der Szenen anbietet (AD: Audio Description), ermöglicht diese Funktion, die Wiedergabe der AD-Spur an­oder auszuschalten und deren Lautstärke zu bedienen.
TON
Ton mod us
Balance
Autom. Lauts t.
Surround Sound
AD-Schalter
Auswählen Drücken Sie z um Bestätigen „ ENTER“ Drücken Sie z um Abspielen „M ENU“
Benutzerdf.
0
Aus
Aus
Aus
Kon guration des ZEIT-Menüs
• Uhr
Sie können entweder das DTV-Zeitsignal oder die Systemzeit einstellen.
• Ausschalttimer
Stellen Sie die Ausschaltzeit des LED-Fernsehers ein.
• Einschalttimer
Stellen Sie die Einschaltzeit des LED-Fernsehers ein. Diese Funktion ist nur im Bereitschaftsmodus möglich.
• Einschlaf-Autom.
Wählen Sie die Zeit des automatischen Überganges des LED-Fernsehers in den Bereitschaftsmodus.
• Auto-Standby
Wählen Sie ein beliebiges Intervall für das automatische Ausschalten. Falls während des Intervalls keine Handlung geplant ist, geht der LED-Fernseher nach dem Ablauf des eingestellten Intervalls automatisch in den Bereitschaftsmodus über (Die Werkseinstellung des Intervalls beträgt 4 Stunden).
78
ZEIT
Uhr
Ausschaltt imer
Einschalttimer
Einschlaf-Autom.
Auto-Standby
Zeitkorrektu r
Zeitzone Prag GTM+1
Auswählen Drücken Sie z um Bestätigen „ ENTER“ Drücken Sie z um Abspielen „M ENU“
13/07 16:50.
10:0 4
Aus
Aus
1h
+0.
Page 79
• Zeitzone
Wählen Sie die Zeitzone.
Kon guration des AUSWAHL-Menüs
• Sprache
Wählen Sie die gewünschte OSD-Sprache.
• Audiosprachen
Wählen Sie die gewüns chte Sprachen-Tonspur. (Steht bei digitalen Kanälen zur Verfügung, falls die Sendung in verschiedenen
Sprache
Sprachen ausgestrahlt wird.)
• Untertitelspr.
Wählen Sie die gewünschte Titelsprache oder schalten Sie diese aus. (Steht bei digitalen Kanälen zur Verfügung, falls die Sendungstitel in verschiedenen Sprachen ausgestrahlt werden.)
• Hörgeschädigte
Wenn die Hörgeschädigten-Funktion angeschaltet ist, werden auf dem Fernsehbildschirm bestimmte Informationen für hörgeschädigte Zuschauer angezeigt. Wenn diese Funktion ausgeschaltet ist, werden diese Informationen nicht angezeigt.
• Land
Audiosprach en
Untertitelspr.
Hörgeschädigte
Land
PVR Dateisyst.
Werkseinstellungen
Zeigt das aktuelle Land an.
• PVR-Dateisystem (im DTV-Modus) Disk wählen: Wählen Sie die Disk, die Sie für das PVR verwenden
Auswählen Drücken Sie z um Bestätigen „ ENTER“ Drücken Sie z um Abspielen „M ENU“
möchten. Kontrollieren Sie das Dateisystem PVR: Kontrollieren Sie die Disk und testen Sie die Systemgeschwindigkeit.
USB-Disk: USB aktiviert oder deaktiviert. Format: Formatiert die USB-Disk. Länge der Zeitverschiebung: Wählen Sie den Bereich der
Zeitverschiebung.
Geschwindigk.: Zeigt die Geschwindigkeit des Speichergerätes an. Freie s Aufn.- Limit: Wählen Sie die erlaubte Aufze ichnungslänge.
Digitale Programmaufzeichnung
Disk wählen
PVR Dateis yst. prüfen
Schließen Sie die USB-Disk an, und das System wird automatisch ein Verzeichnis (_MSTPVR) für die Speicherung der
USB-Disk
aufgezeichneten Dateien anlegen. Die Aufzeichnung beginnt, wenn Sie die Taste z gedrück t haben und wird nach dem Drü cken der Taste x fortgesetzt oder bis der Speicher voll ist. Durch einen Druck auf die Taste v/V während der Aufzeichnung vergrößern
Format
Zeitverschiebun g
oder verringern Sie das Aufzeichnungsmenü.
Zeitverschiebungsfunktion
Durch einen Dru ck auf die Taste u aktivieren Sie di e Zeitverschie bung beim Aufzeichnen. Durch einen Druck auf die Taste v/V vergrößern oder verringern Sie das Zeitverschiebungsmenü. Sie können dieses Menü genauso handhaben wie das ZEITVERSCHIEBUNGSmenü.
Schnelligkeit
Freie Aufn.- Limit
Auswählen Drücken Sie z um Bestätigen „ ENTER“ Drücken Sie z um Abspielen „M ENU“
Aufzeichnungsliste
Durch einen Druck auf die Taste INDEX zeigen Sie die Aufzeichnungsliste an. Durch einen Druck auf die Taste v/V wählen Sie die Auswahl aus und drücken die Taste ENTER mit der Sie das Abspielen st arten. Durch einen Druck auf die rote Taste löschen Sie das Programm. Durch einen Druck au f
SETUP
Deutsch
Deutsch
Deutsch
Aus
Tsc hec hi en
PVR Dateisyst.
Start
DE
79
Page 80
die grüne Taste zeigen Sie die Programminformationen an. Durch einen Druck auf die Taste INDEX sortieren Sie die Programme. Durch einen Druck auf die Taste EXIT verlassen Sie das Menü.
ANMERKUNG:
Verwenden Sie eine USB-Disk mit einer Kapazität von mindestens 512 MB.
Wenn nach dem Einlegen der USB-Disk nichts aufgezeichnet wird, formatieren Sie die Disk bitte.
Während der Formatierung nehmen Sie die Disk nicht heraus. Bei der Formatierung der Disk werden alle Dateien gelöscht. Vor der Formatierung der Disk erstellen Sie eine Ersatzkopie aller Dateien, damit Sie vor einem Datenverlust oder einer -Beschädigung geschützt sind. Falls auf der USB-Disk Viren enthalten sind, misslingt die Formatierung.
• Falls das USB-Gerät mehrere Partitionen hat, kann das PVR-System helfen, einige von ihnen für die Aufzeichnung zu verwenden.
• Falls das PVR-Aufzeichnungssystem nicht ständig verwendet wird, wird das PVR-System automatisch geschlossen.
• Das USB-Speichergerät muss die Spezi kation eines Hochgeschwindigkeits-USB-2.0-Gerätes erfüllen. Nicht-standardisierte USB-Geräte können nicht unterstützt werden.
• Externe Disks, die für PVR verwendet werden, können im FAT32-System formatiert werden. Einzelne Dateien sollten nicht die Größe von 4 GB überschreiten.
• Die PVR-Dateien dürfen nur zu privaten Zwecken auf das TV-Gerät überspielt werden und dürfen nicht kommerziell verwendet werden.
• Werkseinstellungen
Das Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen.
• E-POP
Schaltet den Vorführ-Modus an und aus. Der E-POP-Modus ist die optimale Einstellung für die Verwendung in Verkaufsstellen. Falls der Kunde einige der Bildparameter ändert, kehren die Bildeinstellungen nach einer bestimmten Zeit automatisch zurück auf die Werkseinstellungen.
• Gesundheitliche Hinweise
DE
Schaltet die gesundheitlichen Hinweise an oder aus. Falls die Pausenzeit auf ON steht, meldet Ihnen der Bildschirm in einem Zwei-Stunden-Intervall, dass Sie eine Pause machen müssen.
Kon guration des SCHLOSS-Menüs
• System sperren
Diese Funktion schützt Sie vor der unberechtigten Nutzung Ihres LED-Fernsehers durch Dritte, solange bis ein 4stelliges Passwort eingegeben wird. Wenn das Schloss aktiviert ist, müssen für den Zugang zu den Funktionen des Auto-Tunings, die manuellen Tunings, dem Editieren des Programms und der Standardeinstellungen ein System-Passwort eingegeben werden. Das Passwort geben Sie über die Nummerntasten ein. Das Standard-Passwort ist 0000.
ANMERKUNG:
• Nach der Bestätigung über die Passwortänderung merken Sie sich bitte das Passwort, da Sie es bei dem Ö nen des Kindersicherungmenüs eingeben müssen. Keine Funktion wird gestartet, so lange Sie nicht das richtige Passwort eingeben. Falls Sie Ihr Passwort vergessen haben, können Sie das Master­Passwort 12 25, das auch weiterhin gültig ist, eingeben.
• Passwort setzen
Sie können Ihr persönliches Passwort vergeben. Mithilfe der Nummerntaste n der Fernbedienung ge ben Sie das neue Passwor t
80
SPERRE
System sperren
Passwort setzen
Progr. blockieren
Jugendschutz
Auswählen Drücken Sie z um Bestätigen „ ENTER“ Drücken Sie z um Abspielen „M ENU“
Page 81
ein. Wenn Sie das neue Passwort zweimal hintereinander eingeben, ist die Einstellung erfolgreich beendet und der LED-Fernseher kehrt in das vorherige Menü zurück.
• Senderblockierung (im ATV/DTV-Modus)
Durch einen Dru ck auf die grüne Taste LOCK können Sie einen beliebigen zuständigen Sender blockieren. Durch einen weiteren Druck auf die grüne Taste machen Sie den Sender wieder zugänglich.
• Kindersicherung (im DTV-Modus)
Diese Funktion kann auf der Grundlage der eingestellten Klassi kationen Kinder davor schützen, ungeeignete Programme zu sehen. Das Senderschloss wird entsprechend der Informationen der Sendestationen aktiviert. Falls die Sendestation keine entsprechenden Informationen anbietet oder falsch angibt, funktioniert die Kindersicherung nicht.
Verwendung des USB-Modus
Wechsel zum USB-Modus und dessen Starten
1. Schließen Sie das USB-Speichergerät an. Nach dem Anschluss des USB-Speichergerätes erscheint auf dem LED-Fernseher ein überlagerndes Fenster.
2. Durch einen Druck auf die Taste SOURCE zeigen Sie die Auswahl der Eingangsquelle und mithilfe der Tas te n v/V wählen Sie USB aus.
3. Durch einen Druck auf die Taste ENTER wählen Sie den USB-Modus.
4. Den USB-Modus können Sie mithilfe der Auswahl der Eingangsquelle verlassen.
ANMERKUNG:
Ein nicht-standardisiertes USB-Gerät kann nicht unterstützt werden.
Maximale Auslastung des USB-Eingangs: 5 V DC 500 mA.
• Falls es um die Belastung des USB-Einganges geht, lässt sich die Unterstützung aller mobilen Festplattenmodelle nicht garantieren. Wir empfehlen, eine mobile Festplatte mit einem niedrigen Bedarf zu wählen und beim Stromverbrauch keine 500 mA zu überschreiten.
Unterstützte Formate
Die USB-Funktion unterstützt USB-Speichergeräte. Es lassen sich Foto-, Musik-, Video- und Textdateien aufspielen. Unterstützte Bildformate: JPEG, BMP, PNG. Unterstützte Audioformate: MP3, AAC, M4A. Unterstützte Videoformate: AVI, VOB, DAT, MPEG -1/MPEG-2/MPEG-4, TS/TP. Unterstützte Textformate: TXT.
ANMERKUNG:
• Der USB-Modus muss nicht gut oder überhaupt Dokumente mit einem speziellen Algorithmus unterstützen.
• USB unterstützt nur die oben aufgeführten Formate. Wenn ein Format nicht unterstützt wird, wandeln Sie es in eines der oben aufgeführten Formate um.
DE
81
Page 82
Hauptanwendungsschnittstelle
FOTO
1. Mithilfe der Tasten b/B wählen Sie FOTO, MUSIK, VIDEO oder TEXT. Durch einen Druck auf die Taste ENTER gelangen Sie in das Untermenü.
2. Mithilfe der Richtungstasten und der Taste ENTER gelangen Sie zu der gewünschten Disk. Durch einen Druck auf die Taste ENTER ö nen Sie das Verzeichnis.
3. Mithilfe der Richtungstasten markieren Sie die Datei. Mithilfe der Taste ENTER markieren Sie die Datei oder löschen Sie die Markierung. Durch einen Druck auf die Taste u starten Sie das Abspielen der ausgewählten Dateien. Falls keine Datei markiert ist, werden nach dem Drücken der Taste schrittweise alle Dateien in dem Verzeichnis überspielt.
4. Durch einen Druck auf die Taste INFO zeigen Sie während des Abspielens das Bildschirmmenü an.
5. Durch einen Druck auf die Taste x halten Sie das Abspielen der Dateien an.
6. Durch einen Druck auf die Taste EXIT kehren Sie zum vorhergehenden Menü zurück.
• Grundfunktionen
DE
1. u Abspielen/Anhalten
Starten Sie das Abspielen der Dateien der ausgewählten Titel oder halten Sie das Abspielen an.
2. x Anhalten
Halten Sie das Abspielen der Dateien an.
3. m/M Schnellrücklauf/Schnellvorlauf
Durch einen Druck auf die Taste m/M starten Sie den Schnellrücklauf oder den Schnellvorlauf. Bei dem Betrachten von TEXT-Dateien lassen sich durch einen Druck auf die Taste m/M die Seiten nach oben oder nach unten wechseln.
4. ./> Vorherige/Folgende
In normalen Situationen können Sie die gewünschten Dateien manuell wählen.
5. Rote Taste
Wählen Sie die Datei aus, die Sie löschen möchten, und durch einen Druck auf die rote Taste ö nen Sie das zugehörige Menü. Nach einem Druck auf die Taste ENTER löschen Sie die Datei.
6. CH+/CH-
Sich seitenweise in der Dateiliste nach oben und unten bewegen.
MUSIK V IDEO TEXT
82
Page 83
Hotel-Modus
Durch einen Druck auf die Taste SOURCE zeigen Sie die Grundauswahl an, danach drücken Sie die Taste
12 10 11 12, falls Sie den Hotel-Modus einstellen möchten und korrigieren die entsprechenden Einstellungen.
• Hotel-Modus
Den Hotel-Modus schalten Sie mithilfe der Tasten b/B an oder aus. Falls der Hotel-Modus auf ON (angeschaltet) steht, schalten Sie die Wechselstromquelle aus und der Hotel-Modus wird erlaubt. Bei dem danach folgenden Anschalten wird der LED-Fernseher automatisch in den Hotel-Modus umgeschaltet.
ANMERKUNG:
• Wenn der Hotel-Modus angeschaltet ist, sind die Funktionen Tuning und Programmkorrektur abgeschaltet.
• Quelle ON
Stellen Sie die Basissignalquelle mithilfe der Tasten b/B ein. (Die Basissignalquelle wird nach dem Anschalten des LED-Fernsehers angezeigt.)
• Kanal ON
Stellen Sie den Basiskanal mithilfe der Tasten b/B ein. (Der Basiskanal wird nach dem Anschalten des LED-Fernsehers angezeigt.)
• Stimme ON
Stellen Sie die Basislautstärke mithilfe der Tasten b/B ein. (Nach dem Anschalten des LED-Fernsehers stellt sich die Basislautstärke ein. Denken Sie daran, dass die Basislautstärke niedriger sein muss wie die maximale Lautstärke.)
• Max. Lautstärke
Stellen Sie die maximale Lautstärke mithilfe der Tasten b/B ein. Falls die maximale Lautstärke niedriger ist wie die Basislautstärke, hat die maximale Lautstärke Vorrang.
• Channel List Transfer
Alle aktuellen Kanalinformationen können Sie auf USB exportieren (einschließlich der Kanalnummern, der Kanalbe zeichnungen, der Frequenzen us w.) als Er satzinformation über di e Gerätekanäle. Das System erstellt automatisch einen Datenbestand für die Speicherung der exportierten Kanalinformationen. Die Basisinformationen über die Kanäle können Sie nicht erneuern nachdem Sie folgende Funktionen bedient haben: SORT, MOVE, DEL, SKIP, LOCK, usw. Diese Informationen können Sie jedoch vom USB importieren.
Quelle ON
Kanal ON
Stimme ON
Max. Lautst.
Channel List Transfer
DE
WICHTIGE TASTEN
Programmführer (im DTV-Modus)
Durch einen Druck auf die Taste EPG zeigen Sie das Angebot des PROGRAMMFÜHRERS an. Diese Funktion ermöglicht Ihnen, Detailinformationen über die Kanäle zusammen mit den Sendezeitinformationen zu erhalten. Im Programmführer  nden Sie Informationen über die Programme der folgenden acht Tage (falls die Sendestation diese Informationen verö entlicht). Durch einen Druck auf die Taste EXIT verlassen Sie das Menü.
Aufnahme: Durch einen Druck auf die rote Taste stellen Sie die Aufnahmeparameter ein. Wenn der LED-Fernseher angeschaltet ist oder sich im
PROGRAM M-FÜHRER
Aufnahme Zeitplan
Vorta g
Weitere
ErinnernINFO
83
Page 84
Bereitschaftsmodus be ndet, ist das Gerät in der Lage, eine geplante Aufnahme durchzuführen. Sie können mehrere Aufnahmen planen. Die Aufnahmezeiten dürfen sich nicht überschneiden. Wenn die Aufnahme im Bereitschaftsmodus gestartet wird, ändert sich die Farbe des Balkens an der Gerätevorderseite, es kommen jedoch weder Bild noch Ton. Den Bildschirm können Sie durch einen Druck auf die Taste 1 anschalten.
INFO: Durch einen Druck auf die grüne Taste erhalten Sie Detailinformationen über den aktuellen Kanal. Zeitplan: Durch einen Druck auf die gelbe Taste zeigen Sie die geplanten Aufnahmen an. Erinnern: Falls Sie ein Programm  nden, dass Sie sehen möchten und dass die nächsten Tage ausgestrahlt
wird, können Sie durch einen Druck auf die blaue Taste die Erinnerungsfunktion für dieses Programm aktivieren.
ENTER: Durch einen Druck auf die Taste ändern Sie den Kanal.
Kanalliste
Durch einen Druck auf die Taste LIST ö nen Sie die Kanalliste.
Durch einen Druck auf die Tasten v/V wählen Sie die Auswahl aus, und die Kanäle ändern sich automatisch.
Durch einen Druck auf die Tasten CH+/CH- gehen Sie die Kanalliste von oben nach unten durch.
Durch einen Druck auf die Taste LIST verlassen Sie das Menü.
Favoritenliste
Durch einen Druck auf die Taste zeigen Sie die Favoritenprogrammliste an. Durch einen Druck auf die Tasten v/V wählen
DE
Sie die Auswahl aus, und die Kanäle ändern sich automatisch. Durch einen Druck auf die Tasten CH+/CH- gehen Sie die Favoritenprogrammliste von oben nach unten durch. Durch einen Druck auf die Taste schließen Sie die Liste.
TELETEXT
Verwendung des Teletextes
• Anzeige des Teletextes
1. Wählen Sie die Fernsehstation mit dem Teletextsignal aus.
2. Durch einen Druck auf die Taste gelangen Sie in den Teletext-Modus.
3. Durch einen Druck auf die Taste ö nen Sie den gemischten Modus. Diese Funktion ermöglicht
Ihnen, den Teletext mit dem Fernsehprogramm zu überdecken.
4. Durch ein en weiteren Druck auf die Taste keh ren Sie z urück o der w echs eln i n den normale n ATV/
DTV-Modus.
• Seitenauswahl
1. Mithilfe der Nummerntasten geben Sie die Seitennummer ein (dreistellig). Falls Sie während der
Nummerneingabe eine falsche Taste drücken, müssen Sie die gesamte dreistellige Nummer zu Ende schreiben und danach erneut die richtige Seitennummer eingeben.
PROGRAMMLISTE
Freque nz Stärke
Qualität
FAV.- LIS TE
Freque nz Stärke
Qualität
84
Page 85
2. Die Taste CH-/CH+ können Sie zur Auswahl der folgenden oder der vorhergehenden Seite
verwenden.
• Freeze-Funktion für die Teletextseite
Durch einen Druck auf die Taste sie wieder und Sie können mit der Au istung fortsetzen.
• Verzeichnis
Durch einen Druck auf die Taste
• Schriftvergrößerung des Textes
Wenn eine Seite angezeigt wird, können Sie die Schriftgröße verdoppeln, damit sie besser lesbar ist.
1. Durch einen Druck auf die Taste
2. Durch einen Druck auf die Taste vergrößern Sie die untere Seitenhälfte.
3. Durch einen Druck auf die Taste kehren Sie zur normalen Anzeige zurück.
• Anzeigemodus verborgener Informationen
Durch einen Druck auf die Taste (beispw. Antworten auf Bilderrätsel oder Quiz usw.). Durch einen Druck auf die Taste ? entfernen Sie die Bildschirminformationen.
• Unterseite
Einige Teletexte können mehrere Unterseiten enthalten, die der Fernsehsender auf eine bestimmte Art und Weise automatisch paginiert.
1. Durch einen Druck auf die Taste
Nummerntasten wählen Sie die Seitennummern aus. Geben Sie die Unterseitennummer ein (bspw. 0003 für die dritte Unterseite).
2. Durch ein erneutes Drücken der Taste beenden Sie den Unterseitenmodus.
• Farbige Tasten (Rot, Grün, Gelb und Blau)
Mit diesen Tasten ö nen Sie direkt die Seiten, die der abgebildeten Farbe im unteren Teil des Teletextbildschirmes entsprechen.
halten Sie die Teletextseite an, durch ein erneutes Drücken lösen Sie
i
zeigen Sie direkt das Hauptseitenregister an.
vergrößern Sie die obere Seitenhälfte.
?
können Sie verborgene Informationen im Teletext anzeigen lassen
können Sie die bestimmte Unterseite direkt ö nen. Mithilfe der
DIE PROBLEMBEHEBUNG
Bevor Sie sich an einen Servicetechniker wenden, versuchen Sie mithilfe einfacher Schritte das Problem zu lösen. Falls das Problem weiterhin besteht, nehmen Sie den LED-Fernseher und bestellen Sie einen Fachser vice.
PROBLEM MÖGLICHE LÖSUNGEN
Weder Ton noch Bild • Kontrollieren Sie, ob das Gerätekabel in die Steckdose richtig
Normales Bild aber kein Ton • Kontrollieren Sie die Lautstärke.
Fernbedienung funktioniert nicht
eingesteckt ist.
• Kontrollieren Sie, ob Sie die Taste POWER am LED-Fernsehgerät gedrückt haben.
• Kontrollieren Sie die Kontrast- und Helligkeitseinstellungen des Bildes.
• Ist der Ton ausgeschaltet? Drücken Sie die Tondämpfungstaste %.
• Versuchen Sie einen anderen Kanal. Das Problem kann an der Fernsehsendestation liegen.
• Sind die Audiokabel ordnungsgemäß angeschlossen?
• Entfernen Sie alle Hindernisse zwischen dem Gerät und der Fernbedienung.
• Sie die Batterien mit der richtigen Polarität eingelegt „+“ a „-“?
• Ist der richtige Fernbedienungsmodus eingestellt (TV, VCR usw.)?
• Legen Sie die neuen Batterien ein.
85
DE
Page 86
PROBLEM MÖGLICHE LÖSUNGEN
Der LED-Fernseher schaltet sich plötzlich aus
Das Bild erscheint nicht sofort nach dem Anschalten
Keine oder schlechte Farben oder ein schlechtes Bild
Waagerechte/senkrechte Streifen oder Bildzittern
Schlechter Empfang bei mehreren Kanälen
Streifen oder Querstreifen im Bild
Kein Ton aus mehreren Lautsprechern
DE
Signal ist außerhalb des abbildbaren Bereiches
Vertikale Streifen oder Bändern auf dem Hintergrund sowie ein horizontales Rauschen und eine falsche Bildposition.
Instabile Farben oder monochromatisches Bild.
• Ist das automatische Ausschalten eingestellt?
• Kontrollieren die Stromversorgung. Es kam zu einem Stromausfall.
• Der Automatikmodus ist eingestellt, und die eingestellte Station sendet kein Signal.
• Diese Erscheinung ist normal, das Bild erscheint erst nach der Aktivierung des Gerätes. Falls das Bild nicht innerhalb von fünf Minuten erscheint, wenden Sie sich an einen Fachservice.
• Korrigieren Sie die Farben im BILD-Menü.
• Halten Sie eine ausreichende Entfernung zwischen dem LED-Fernseher und dem Videorecorder ein.
• Versuchen Sie einen anderen Kanal. Das Problem kann an der Fernsehsendestation liegen.
• Sind die VIDEOkabel ordnungsgemäß angeschlossen?
• Aktivieren Sie eine beliebige Funktion für die Erneuerung der Bildhelligkeit.
• Kontrollieren sie, ob es zu einer Störung durch andere Elektrogeräte gekommen ist.
• Problem auf der Seite der DVB-T- oder DVB-C-Station. Stellen Sie eine andere Station ein.
• Das Sendesignal ist schwach, versuchen Sie, die Antenne anders auszurichten.
• Kontrollieren Sie auf mögliche Störquellen.
• Kontrollieren sie die Antenne (richten Sie die Antenne anders aus).
• Im TON-Menü stellen Sie die Auswahl Stereobalance ein
• Stellen Sie die Au ösung, die horizontale oder vertikale Frequenz ein.
• Kontrollieren Sie, ob das Signalkabel ordnungsgemäß angeschlossen ist.
• Kontrollieren Sie die Eingangssignalquelle.
• Starten Sie die automatische Kon guration oder stellen Sie manuelle Timing, die Phase und die H/V-Position des Bildes ein.
• Kontrollieren Sie das Signalkabel.
• Installieren Sie die Computervideokarte.
WARTUNG
Durch eine regelmäßige Wartung umgehen Sie Fehler am Gerät. Vorsichtige und regelmäßige Reinigungen können die Lebensdauer Ihres LED-Fernsehers verlängern. Bevor Sie mit der Reinigung beginnen, kontrollieren Sie, ob der LED-Fernseher ausgeschaltet ist und Sie ihn von der Stromversorgung genommen haben.
Bildschirmreinigung
1. Es gibt eine hervorragende Art und Weise, wie Sie die Staubablagerungen auf dem Bildschirm einschränken können. Befeuchten Sie ein weiches Tuch in lauwarmem Wasser mit einer kleinen Menge Weichspüler oder Spülmittel. Wringen Sie das Tuch aus, bis es fast trocken ist und reiben Sie dann den Bildschirm damit ab.
86
Page 87
2. Vorsichtig entfernen Sie vom Bildschirm das überschüssige Wasser und lassen ihn frei trocknen. Erst danach schalten Sie den Fernseher an.
Reinigung der Abdeckung
Falls Sie Verunreinigungen oder Staub von der Fernsehabdeckung entfernen möchten, reiben Sie diese mit einem trockenen, fusselfreien Tuch ab. Verwenden Sie niemals ein feuchtes Tuch.
Längere Abwesenheit
Falls Sie den LED-Fernseher eine längere Zeit nicht verwenden möchten (bspw. in der Urlaubszeit), nehmen Sie das Gerätekabel und die Antenne von der Stromversorgung, damit es nicht zu einer Beschädigung des LED-Fernsehers durch eine Netzüberlastung oder während eines Gewitters kommt.
TECHNISCHE SPEZIFIKATION
Allgemein
Modell 29 LED 701 PVR Diagonale 29” (74 cm) Bildseitenverhältnis 16:9 Au ösung WXGA 1366 × 768 Helligkeit (cd/m Dynamischer Kontrast 1 000 000:1 Ansichtswinkel 176°/176° Reaktionsdauer (ms) 8,5 Farbenanzahl 16.7 M Eingebauter Tuner HD DVB-T MPEG4/MPEG2 Videosystem PAL/SECAM Audiosystem B/G, D/K, I, L/L' Stereoton NICAM/A2 Tonleistung 2× 5 W Tonkorrektur Stereobalance / AVL PVR Übertragung auf USB Ja Zeitverschiebungsfunktion (Timeshift) Ja Progressives Scannen Ja Tel ete xt Ja Tel ete xt se ite n 8 00 Kamm lter 3D Einstellung der Farbtemperatur Ja OSD-Menü CZ/SK/HU/PL/DE/EN Timer OFF/ON/SLEEP Ja/Ja/Ja Zoom Ja Rauschreduzierung Ja Untertitel Ja Elektronischer Programmführer EPG Ja Radio Ja Kanalliste Ja Favoritenliste Ja
2
)300
DE
87
Page 88
Standbild Ja Audiosprache Ja Schloss Ja Kindersicherung Ja
Anschluss
RF IN 1 AV-Ein gang 1 SCART 1 Komponenten-YPbPr 1 VGA (D-Sub 15 Pin) 1 HDMI 3 SPDIF coaxial 1 USB 1 USB-unterstützte Formate .mpg\.avi\.ts\.mov\.dat\.mp4\.vob\.mp3\.m4a\.aac\.jpg\.jpeg\
CI-Slot Ja
Weitere
Verbrauch ≤35 W Verbrauch im Bereitschaftsmodus ≤0,5 W Nennspannung 100-240 V~ 50/60 Hz Fernbedienung Ja Wandmontage VESA 100 × 100 Gerätemaße mit Ständer 654 × 458 × 165 mm (B × H × T) Verpackungsmaße 722 × 538 × 157 mm (B × H × T)
DE
Gewicht (Gerät/Verpackung) 5/6,3 kg
.bmp\.png
VERWENDUNG UND ENTSORGUNG DER VERPACKUNG
Verpackungspapier und Wellpappe – zum Altpapier geben. Verpackungsfolie, PET-Beutel, Plastikteile – in den Sammelcontainer für Plastik.
ENTSORGUNG DES PRODUKTES NACH ABLAUF DER LEBENSDAUER
Die Entsorgung der verwendeten elektrischen und elektronischen Geräte (gültig in den Mitgliedsländern der EU und weiteren europäischen Ländern mit dem eingeführten System der Abfalltrennung)
Das abgebildete Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung bedeutet, dass das Produkt nicht als Hausmüll abgegeben werden soll. Das Produkt geben Sie an einem Ort ab, der für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten bestimmt ist. Die richtige Entsorgung des Produktes schüt zt Sie vor negativen Ein üssen auf die menschliche Gesundheit und des Lebensraumes. Das Recyc ling des Materials tr ägt zum Schutz der N aturressourcen b ei. Mehr Informat ionen über das Re cycling dieses Produktes gibt Ihnen die Kommunalbehörde, Organisationen für die Bearbeitung von Hausabfall oder die Verkaufsstelle, in der Sie das Produk t erworben haben.
• Die  uoreszierende L ampe, die in diesem Produkt verwendet wird, enthält kleine Mengen an Quecksilber.
Werfen Sie dieses Produkt nicht in den Hausabfall.
Dieses Produkt erfüllt die Anforderung der EU-Richtlinien über elektromagnetische Kompatibilität und elektrische Sicherheit.
Eine Änderung des Textes und der technischen Parameter vorbehalten.
88
08/05
Page 89
LED TV 29”
CONTENTS
SAFETY PRECAUTIONS ......................................................................................................................................................................90
GET TING STARTED ..............................................................................................................................................................................93
Using the remote control ...................................................................................................................................................................93
CONNECTION AND SETUP ...............................................................................................................................................................94
Cable Installation ..................................................................................................................................................................................94
REMOTE CONTROL ..............................................................................................................................................................................95
The buttons of the original remote control are as following:..............................................................................................95
BASIC OPERATION ...............................................................................................................................................................................97
QUICK START GUIDE.............................................................................................................................................................................97
Turning on and o the TV ..................................................................................................................................................................97
Programme Selection .........................................................................................................................................................................97
Volume adjustment .............................................................................................................................................................................97
Changing the Input Source ...............................................................................................................................................................97
MENU OPERATION ...............................................................................................................................................................................98
How to Navigate Menus .....................................................................................................................................................................98
Con guring the Channel Menu.......................................................................................................................................................98
Con guring the Picture Menu .........................................................................................................................................................99
Con guring the Sound Menu .......................................................................................................................................................100
Con guring the Timer Menu ......................................................................................................................................................... 100
Con guring the Option Menu ......................................................................................................................................................101
Con guring the Lock Menu ...........................................................................................................................................................102
Using USB mode ................................................................................................................................................................................. 103
Hotel Mode........................................................................................................................................................................................... 104
IMPORTANT UNIQUE BUTTONS ................................................................................................................................................. 105
Channel List .......................................................................................................................................................................................... 105
Favorite List ..........................................................................................................................................................................................105
TELE T E XT .............................................................................................................................................................................................. 106
Using the teletext feature ............................................................................................................................................................... 106
TROUBLESHOOTING GUIDE ......................................................................................................................................................... 106
MAI N T E N A N C E ....................................................................................................................................................................................107
Cleaning the screen ...........................................................................................................................................................................107
Cleaning the cabinet .........................................................................................................................................................................107
Extended Absence ............................................................................................................................................................................ 108
TECHNICAL SPECIFICATIONS ....................................................................................................................................................... 108
EN
89
Page 90
SAFETY PRECAUTIONS
Read carefully and save for future use!
Warning: The safety instructions in this user's manual do not include all the possible conditions and
situations which may arise. The user must understand that a factor that cannot be designed into any product is common sense, caution and care. These factors must therefore come from the user/s using and operating this product.
We do not take responsibility for damages caused during transport, by incorrect use or a change or modi cation of any part of the product.
During operation basic provisions should always be adhered to, including the following:
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
WARN ING:
O REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER
T SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning  ash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the products enclosure that may be of su cient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
REGULATORY INFORMATION This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communication. However, there is no guarantee that inter ference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
EN
Connect the equipment into an outlet on a circuit di erent from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or experienced radio/TV technician for help.
Any changes or modi cations not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
CAUTION
• DO not attempt to modify this product in any way without written authorization from supplier. Unauthorized modi cation could void the user's authority to operate this product.
• It is not recommended to keep a certain still image displayed on the screen for a long time as well as displaying extremely bright images on screen
WARN ING
To reduce the risk of  re or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.
• The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, table-cloths, curtains, etc.
90
Page 91
The Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects  lled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal. Don’t throw used batteries in dustbin. Please contact your retailer in order to protect the environment.
• Keep minimum distances (5cm) around the apparatus for su cient ventilation; (Minimum distance around the apparatus for su cient ventilation.)
No naked  ame sources, such as lighted candles, should not be placed on the apparatus;
To prevent the spread of  re, keep candles or other open  ames away from this product at all times.
• The device may be malfunction when under electrostatic discharge. It can be manually resumed by power o and power on again.
Caution: To avoid any injury caused by overturn of the product, please always ensure the whole product was place within the table surface in horizontal.
CAUTION connecting the Power Cord
Most appliances recommend they be placed upon a dedicated circuit; that is, a single outlet circuit which powers only that appliance and has no additional outlets or branch circuits.
• Do not overload wall outlets. Overloaded wall outlets, loose or damaged wall outlets, extension cords, frayed power cords, or damaged or cracked wire insulation are dangerous. Any of these conditions could result in electric shock or  re. Periodically examine the cord of your appliance, and its if appearance indicates damage or deterioration, unplug it, discontinue use of the appliance, and have the cord replaced with an exact replacement part by an authorized servicer. Protect the power cord from physical or mechanical abuse, such as being twisted, kinked, pinched, closed in a door, or walked upon. Pay particular attention to plugs, wall outlets, and the point where the cord exits the appliance.
Th e MAINS plug is used as the disconnec t device, and the disconnec t device shall remain readily ope rable.
The apparatus shall be connected to a MAINS socket outlet with a protective earthing connection.
Figures and illustrations in this User Manual are provided for reference only and may di er from actual product appearance. Product design and speci cations may be changed without notice.
POZNÁMKA
If the TV feel cold to the touch, there may be a small " icker" when it is turned on. This is normal, there is nothing wrong with TV.
• Some minute dot defects may be visible on the screen, appearing as tiny red, green, or blue spots. However there have no adverse e ect on the monitor's performance.
• Avoid touching the screen or holding your  nger(s) against it for long periods of time. Doing so may produce some temporary distortion e ect on the screen.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Read these instructions.
Keep these instructions.
Heed all warnings.
Follow all instructions.
• Do not block any of the ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer's instructions.
91
EN
Page 92
Do not use this apparatus near water.
Clean only with a dry cloth.
• Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
• Do not install near any heat source such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including ampli ers) that produce heat.
• Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding type plug. A polarized plug has two blades with one wider than other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong is provided for your safety. When the provided plug does not  t into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
• Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
On ly use the attachments/ accesso ries speci ed
EN
by the manufacturer.
• Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table speci ed by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/ apparatus combination to avoid injury from tip-over.
92
• Refer all servicing to quali ed service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as p owe r sup ply cor d or pl ug is dama ged , liq uid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
Page 93
GETTING STARTED
Using the remote control
When using the remote control, aim it at remote sensor on the television. If there is an object between the remote control and the remote sensor on the unit, the unit may no operate.
Point the remote control at the REMOTE SENSOR located on the television.
• When using this television in a very brightly lit area, the infrared REMOTE CONTROL SENSOR may not work properly.
The recommended e ective distance for using the remote control is about 7 metres.
Installing Batteries in the Remote Control
You will need to install the bat teries into the remote control to make it operate following the instruction below. When the batteries become weak, the operating distance of the remote control will be greatly reduced and you will need to replace the batteries.
1. Open the cover at the back of the remote control.
2. Install two AAA size batteries. Make sure to match the “+” and “-” ends of the batteries with the diagram inside the compartment.
3. Replace the cover.
Notes on Using Batteries:
The use of the wrong type of batteries may cause chemical leakage and/or explosion. Please note the following:
Always ensure that the batteries are inserted with the + and - terminals in the correct direction as shown in the battery compartment.
• Di erent types of batteries have di erent characteristics. Do not mix di erent types.
• Do not mix old and new batteries. Mixing old and new batteries will shorten battery life and/or cause chemical leakage.
Replace batteries as soon as they do not work.
• Chemicals which leak from batteries may cause skin irritation. If any chemical matter seeps out of the batteries, wipe it up immediately with a dry cloth.
• The batteries may have a shorter life expectancy due to storage conditions. Remove the batteries whenever you anticipate that the remote control will not be used for an extended period.
The b atteries (battery p ack or batteries installed) sh all not be exposed to excessive heat su ch as sunshine,  re or the like.
CAUTION:
It may result in an explosion if batteries are replaced incorrectly.
Only replace batteries with the same or equivalent type.
EN
93
Page 94
CONNECTION AND SETUP
Cable Installation
Please read the relevant content in "Notice for Maintenance and Safety" carefully before the installation and use.
1. Take out the TV from the package and put it in a drafty and  at place.
NOTE:
• When you plug or unplug the TV, computer or other equipments, you must make sure that the AC
power has been already shut down; when unplugging the power cable or signal cable, please hold the plug (the insulated part), do not draw the body of the cable.
2. The RF output terminal can be connected with the RF input port of the TV.
3. The output AV terminal of DVD can be connected with the AV input port of the TV through AV cable.
NOTE:
COMPONENT (YPbPr) and AV can not be used at same time for they share of one audio channel.
4. The output COMPONENT (YPbPr) terminal of DVD can be connected with the COMPONENT (YPbPr) input port of the TV through AV cable.
5. Connect one end of the VGA cable with the VGA port on computer, connect the other end of the VGA cable with the VGA port on the TV, and tighten the bolts clockwise on the each end of VGA cable.
NOTE:
While connecting the 15-pin VGA, please do not insert the plug overexertedly, for fear the pin might
be broken.
6. Connect one end of the HDMI cable with HDMI output port, connect the other end of the HDMI cable with the HDMI port on the TV.
NOTE:
• While connecting the HDMI, please aim at carefully, do not insert overexertedly, for fear the pin
might be broken.
7. Check and make sure that all AV cables are connected with the corresponding ports correctly.
8. Connect SCART socket input or output from an external device to these jacks.
9. Connect the AC power cable with 100-240V~ power supply.
EN
NOTE:
The range of power input for the TV is 100-240V~ 50/60Hz, do not connect the TV power input port
with the AC power out of the above range.
• Please hold the insulated part of the plug when you are unplugging the power cable, do not touch
directly the metallic part of the cable.
94
Page 95
REMOTE CONTROL
The buttons of the original remote control are as following:
1. 1: Power, switch on or o TV set.
2. IN FO: Press to display the current program infor mation on the screen.
i
: Go to the index page.
3. %: Press to mute or restore sound.
4. NUMBER BUTTONS: Choose channels or password importation.
5. SOURCE: Press to select signal source.
?
: Reveal the hidden information of some teletext
0
26
25
27
pages.
6. AUDIO (∞I/II): The button can be used to switch between NICAM DUAL I, NICAM DUAL II, NICAM DUAL I+II a MONO and switch Audio language in DTV mode.
7. MENU: Press to enter the menu screen for various optional adjustable settings.
8. EXIT: Exit OSD Menu.
9. v/V/b/B: To select the direction.
10. ENTER: Press to execute the selected item in the menu screen or enter the desired value in any input mode.
11. INDEX: Press to enter the Recorded list. (In DTV mode).
12. LIST: Press to call up the channel list. Press again to exit it.
13. CH+/CH-: Press to select channels in ascending or descending order.
14. VOL+/VOL-: Press to adjust the volume level up or down.
15. SLEEP: Press to set the sleep timer. When the preset length of time has passed, the TV set enters standby mode.
16.
: Switch on/o the favorite programs list.
17. EPG: Electronic Program Guide, use in the DTV mode.
EN
95
Page 96
18. : Return to last viewed program.
19. COLOR BUTTONS: Red/ green/ yellow/ blue key navigation link.
m: Fast reverse (in USB mode). M: Fast forward (in USB mode). .: Previous (in USB mode). >: Next (in USB mode).
20. STILL: Press to hold the picture.
: Hold the teletext page on display, press
0
26
25
27
again to release. x: Stop (in USB /PVR mode).
: Enter the Teletext, press again for MIX
21. mode, press this button again to exit.
: Play / Pause (in USB /PVR mode).
22. RADIO: Press to interchange Radio and DTV programs when there is Radio program (In DTV mode).
23.
24.
25.
26. DMP: Press to switch to the USB source.
27. z: Press z button to start recording. (In PVR
: Press to select di erent images sizes.
: Change size of teletext screen in display
mode.
: Enter subtitle mode or subpage. : Cancel the teletext but not to exit teletext,
press again to exit.
mode).
EN
NOTE:
All pictures in this manual are examples, only for reference, actual product may di er from the pictures.
The buttons not mentioned here are not used.
96
Page 97
BASIC OPERATION
QUICK START GUIDE
Connection
1. Connecting the mains and antenna.
2. If TV has a power switch, turn it on  rstly. Then press 1 Power button on the remote to turn on the TV.
Initial Setup
When the TV is initially powered on (Or Default), a sequence of on-screen prompts will assist in con guring basic settings.
1. Select the desired OSD (On Screen Display) language.
Press the v/V/b/B button, then press the ENTER button
1. Select the appropriate country.
Press the v/V/b/B button to select the country, then press the ENTER button to start Auto tuning.
Turning on and o the TV
• Turn on the TV
Connect the AC input cable. If TV has a power switch, turn it on  rstly. Press the 1 button on remote control can turn on TV from standby mode.
• Turn o the TV
Press the 1 button on the remote control to enter standby mode. Do not leave your set in standby mode for long periods of time. It is best to unplug the set from the mains and aerial.
• No signal
There is No Signal menu on screen when there is no input signal. In TV/DTV mode, if there is no signal in  ve minutes, the TV will turn o automatically. In PC-RGB mode, the TV set will automatically turn o in 16 seconds if no input signal. When VGA cable is connected, the TV turns on automatically.
Programme Selection
• Using the CH+/CH- on the panel of TV or on the remote control.
Press CH+ to increase channel number. Press CH - to decrease channel number.
• Using 0- 9 digital buttons
You can select the channel number by pressing 0 to 9. (In ATV, DTV mode).
• Example
To select - channel (e.g. Channel 5): Press 5. To select -- channel (e.g. Channel 20): Press 2 and 0 in a short time.
EN
Volume adjustment
Press the VOL+/- button to adjust the volume.
If you want to switch the sound OFF, press the .
You can release mute by pressing the % or increase the volume.
Changing the Input Source
You can select the input source by pressing the SOURCE button on the remote control. Press the v/V button to cycle through the input source, and press the ENTER button to con rm your choice.
97
Page 98
MENU OPERATION
How to Navigate Menus
Before using the TV follow the steps below to learn how to navigate the menu in order to select and adjust di erent functions. The access step may di er depending on the selected menu.
1. Press the MENU button to display the main menu.
CHANNEL PICTURE SOUND TIMER OPTION LOCK
2. Press the b/B button to cycle through the main menu. Press the ENTER button to access the submenu.
3. Press the v/V button to select the desired sub item, then press the ENTER button.
4. Press the b/B/v/V button to select the desired value. The adjustment in the OSD may di er depending
on the selected menu.
5. Press the MENU button to return to the previous menu.
6. Press the EXIT button exit from the menu.
NOTE:
When an item in MENU is displayed gray, it means that the item is not available or cannot be adjusted.
• Buttons on the TV have the same function as corresponding buttons on the remote control. If your remote control is lost or couldn’t work, you may use the buttons on the TV to select menus. This manual focuses on operation of the remote control.
Con guring the Channel Menu
• Auto Tuning
Select the ENTER button to start Auto tuning.
1. Select the country and tune type for channels.
2. The TV will begin memorizing all of the available channels. Once the progress bar is full, the found channels will be stored
and the unit will proceed to the search for TV, DTV, Radio and Data. If you press the MENU button in TV searching, the Auto tuning will skip to DTV searching as the suggestive picture shows.
• DTV Manual Tuning
EN
Manual store for digital channels. Press the b/B button to select channel. Press the ENTER button to search. When a channel is found, the searching process will stop, the channel will be saved with current channel number. If the program is not your expected one, please press the b/B button to continue the searching. Press the EXIT button to exit.
Select Press "ENT ER" to con rm Press "MENU " to return
CHANNEL
Auto tunning
DTV manu al tunning
ATV manual tu nning
Programme edit
Ci information
98
Page 99
• ATV Manual Tuning
Manual store for ATV channels. Press the v/V button to select items. Press the b/B button to adjust it. Press the red button to save it. Press the EXIT to exit.
• Programme Edit
Programme edit
Press the v/V button select items. Press the red button to delete the channel. Press the green button to rename the channel. (In ATV mode) Press the yellow button to move the channel. (Except DTV channels with LCN) Press the blue button to skip the channel. Press the
button to set the favorite
channel. The CH+/CH- button can be used to select
Delete Rename Move Skip
Frequen cy
Strenght Quality
Favori te
the following or preceding page.
• CI Information (In DTV mode)
This function enables you to watch some encrypted services (pay services). Please insert CI card into the PCMCIA slot according to the arrow on the CI card.
NOTE:
The function can only be gotten when CI slot is available.
It is possibl e for you to change CI (Common Interface) menu scre en and service by consulting your dealer.
Please do not insert or pull out the CI card when power on.
Do not insert or pull out the CI card frequently so as to avoid any damages of the TV and the CI card.
During initialization of the CI card, please don't operate the TV.
Con guring the Picture Menu
• Picture Mode
You can select the type of picture which best corresponds to your viewing requirements. Contrast, Brightness, Saturation, Sharpness and Tint (NTSC) can be adjusted when the picture mode is set to User. The manufacture's recommendation mode is Vivid.
• Colour Temp
Select the colour temperature of the picture.
• Aspect Ratio
You can select the picture size which best corresponds to your viewing requirements.
• DNR
Reduces screen noise without compromising video quality.
• Screen (In PC-RGB mode) Auto Adjust: Adjust the image automatically. H Position: Centre the image by moving it left or right. V Position: Centre the image by moving it up or down. Size.: Adjust the screen size. Phase: Adjust when characters have low contrast or when the
image  ickers.
Picture mode
Colour Temp
Aspect ratio
DNR
Screen
Select Press "ENT ER" to con rm Press "MENU " to return
OBRAZ
Vivid.
Normal
16:9
Middle
EN
99
Page 100
Con guring the Sound Menu
• Sound mode
You can select a sound mode to suit your personal preferences. Treble and Bass can be adjusted when the sound mode is set to User.
• Balance
You can adjust the sound balance of the speakers to preferred levels.
• AVL (Auto Volume Level)
AVL automatically remains on the same level of volume if you change programmes. Because each broadcasting station has its own signal conditions, volume adjustment may be needed every time when the channel is changed. This feature allows users to enjoy stable volume levels by making automatic adjustments for each program.
• Surround Sound
To switch the SRS surround sound HD.
• AD Switch (In DTV mode)
This is an auxiliary audio function that provides an additional audio track for visually challenged persons. This function handles the Audio Stream for the AD (Audio Description), when it is sent along with the Main audio from the broadcaster. Users can turn the Audio Description On or O and control the volume.
Con guring the Timer Menu
• Clock
You can display either the DTV Signal Stream Time or set the System Time.
• O Time
Set the time for the TV to switch o .
• On Time
Set the time for your TV to turn on. The TV must be in standby mode for the On Time to work.
• Sleep
EN
Select the time to turn the TV to standby mode automatically.
• Auto Sleep
Select the Auto Sleep time you want. The TV will enter into standby mode automatically when there is no any operation in set time (the set time is 4 hours when leave the factory).
• Time Zone
Display the current Time zone.
SOUND
Sound mode
Balance
AVL
Surround sound
AD switch
Select Press "ENT ER" to con rm Press "MENU " to return
TIMER
Clock
O time
On time
Sleep
Auto Sleep
Time adjust
Time zone London GTM
Select Press "ENT ER" to con rm Press "MENU " to return
Standard .
0
O
O
O
13 Jan 16:50.
O
O
O
1hr
+0.
100
Loading...