
D
ACHTUNG! z
Das Gerät darf nur durch einen Elektrofachmann geöffnet und gemäß dem Schaltbild im 
Gehäusedeckel installiert werden. Dabei sind 
die bestehenden Sicherheitsvorschriften zu 
beachten.
Ö
Wird durch entsprechenden Einbau (nach 
VDE 0100) und der Montage auf einen ebenen, nichtleitenden und nichtbrennbaren 
Untergrund erfüllt
Dieses unabhängig montierbare Gerät dient 
zur Regelung der Temperatur ausschließlich 
in trockenen und geschlossenen Räumen mit 
üblicher Umgebung. Außerdem ist er gemäß 
VDE 0875 bzw. EN 55014 funkentstört und arbeitet nach der Wirkungs weise 1C.
1.Anwendung
●
Elektro-Fußbodenheizung
●
Warmwasser-Fußbodenheizung
2.Funktion
Der Regler erfasst die Temperatur über den externen 
Temperaturfühler. Liegt die Temperatur am Fühler 
unter der eingestellten Solltemperatur schaltet der 
Regler ein, liegt die Temperatur über der eingestellten 
Solltemperatur schaltet der Regler aus. 
Der Einstellbereich 1...6 entspricht etwa der Temperatur 10...60°C. 
Der Regler kann mit dem Schalter ein- bzw. ausgeschaltet werden. 
Die rote LED zeigt eine Wärmeanforderung des Reglers an. 
Bei Fühlerunterbrechung oder Fühlerkurzschluß 
schaltet das Relais ab. 
Varianten mit geschlossenem Deckel enthalten k einen 
Netzschalter, die Temperatureinstellung erfolgt unter 
dem Deckel
3.Montage
a) Regler
– Anlage spannungsfrei schalten 
– Abziehen des Temperatur-Einstellknopfes 
– Lösen der Befestigungsschraube 
– Abnehmen des Gehäuseoberteils 
– Anschluß gemäß Schaltbild (siehe Gehäuseober-
teil) durchführen
4.Schaltbild
Bei Varianten mit geschlossenem Deckel, befindet sich 
das Schaltbild im Gerätedeckel
5.Technisc he Daten
Regler
Artikel-Nr. 515 1105… 
Schaltstrom 14 A (4 A cos ϕ = 0,6) 
Artikel-Nr. 515 1106… 
Schaltstrom 16 A (4 A cos ϕ = 0,6) 
Nennspannung bei 50 Hz 230 V AC (195 . . . 253 V) 
Temperaturbereich 1...6 (entspricht 10...60°C) 
Schalter Ein/Aus 
Anzeige LED Heizung Ein 
Kontakt (Relais) 1 Schließer (für „Heizen“) 
Regelverfahren Zweipunkt 
Hysterese ca. 1 K 
Schutzart Gehäuse IP 30 
Schutzklasse II* 
Zul. Betriebstemperatur –20 . . . 40°C 
Lagertemperatur –20 . . . 70°C
Temperaturfühler
EDV Nr. 000 193 720 000 
Fühlerkennzeichnung weiß 
Fühlerelement NTC 
Fühlerkabel PVC (2 x0,50 mm
2
) 
Länge 4 m 
Schutzart IP 68 
Umgebungstemperatur –25 . . . 70°C
*Siehe Punkt „Achtung“.
b) Temperaturfühler
Achtung:
Zum leichteren Austausch sollte der Temperaturfühler in einem Schutzrohr verlegt werden. 
Die Fühlerleitung kann mit einer Leitung, die 
– für Netzspannung ausgelegt ist und 
– einen Querschnitt von 1,5 mm aufweist
bis auf 50 m verlängert werden. 
Bei Verlegung in Kabelkanälen oder in der Nähe von 
Starkstromleitungen muß eine abgeschirmte Leitung 
verwendet werden.
Achtung ! 
Im Fehlerfall kann Netzspannung am Temperaturfühler anliegen.
6.Maße
7. Einengung des 
Temperatur-Einstellbereiches
Werkseitig ist der Regler auf den maximalen Einstellbereich eingestellt.
Im Einstellknopf befinden sich 2 Einstellringe mit einem Einstellbereich von 1 bis 6. Bei der Bereichseinengung die Einstellung gemäß nachfolgendem Diagramm vornehmen.
Fühlerkennwerte
Fühlerkennzeichnung weiß 
Fühlertemperatur 10 .. .60°C
[kΩ][V]
10°C 66,8 3,7 
20°C 41,3 3,4 
30°C 26,3 2,9 
40°C 17,1 2,5 
50°C 11,3 2,0 
60°C 7,5 1,5
Die Ω-Werte können nur bei abgeklemmtem Fühler 
gemessen werden.
468931002 846-02
Montage- u.Bedienungsanleitung
Temperaturregler
für Fußbodenheizung
NL
Let op! z
Deze thermostaat mag alleen door een electrovakman geopend en volgens het aansluitschema aan de binnenzijde aangesloten worden, 
waarbij u de veiligheidsvoorschriften dient na 
te leven.
Ö
Om isolatieklasse II te behalen, dient u de 
betreffende installatievoorschriften na te 
leven en te monteren op een vlakke, niet 
geleidende en onbrandbare ondergrond.
Deze thermostaat dient uitsluitend ter regeling 
van de temperatuur in droge en gesloten ruimten in een normale omgeving. Het apparaat is 
volgens VDE 0875 cq. EN 55014 ontstoord en 
werkt volgens werkwijze 1C.
1.Toepassingen
●
Elektrische vloerverwarming
●
Warmwater vloerverwarming
2.Eigenschappen
De thermostaat meet de temperatuur d.m.v.de externe 
temperatuurvoeler. 
Is de gemeten temperatuur lager dan de ingestelde, 
gewenste temperatuur dan schakelt de thermostaat 
aan.Is de gemeten temperatuur hoger dan schakelt de 
thermostaat uit. 
Het instelbereik 1...6 komt overeen met ca.10...60°C. 
De thermostaat kan met een schakelaar aan/uit geschakeld worden. 
De rode LED geeft warmtevraag van de thermostaat 
aan. 
Bij voelerbreuk of voelerkortsluiting schakelt de thermostaat het interne relais uit. 
Varianten met gesloten deksel bev atten geen netschakelaar. De temperatuurinstelling geschiedt onder de 
deksel.
3.Montage
a) Thermostaat
– De installatie spanningsloos schakelen. 
– De instelknop verwijderen (omhoog duwen). 
– Het schroefje onder de knop losdraaien. 
– De kap verwijderen. 
– Aansluiten volgens het schema (zie binnenzijde
kap).
– Kap en instelknop wederom monteren.
4.Aansluitschema
Bij varianten met gesloten deksel bevind zich het aansluitschema aan de binnenzijde van de deksel.
5.Technisc he gegevens
Thermostaat
Artikel-Nr. 515 1105… 
Schakelstroom max. 14A ( 4A bij cos ϕ = 0,6) 
Artikel-Nr. 515 1106... 
Schakelstroom max. 16A ( 4A bij cos ϕ = 0,6) 
Bedrijfsspanning bij 50Hz 230 VAC (195...253V) 
Temperatuurbereik 1...6 ( ca. 10...60°C) 
Schakelaar aan/uit 
Indicatie LED verwarming aan 
Contact (relais) 1 maakcontact (voor verwarmen) 
Regelmethode 2-punts 
Hysterese ca. 1K 
Behuizing IP 30 
Beschermingsklasse II* 
Bedrijfstemperatuur –20...40°C 
Opslagtemperatuur –20...70°C
Temperatuurvoeler
EDV nr. 000 193 720 000 
Voelerkenmerk kleur: wit 
Voeler type NTC 
Voelerkabel PVC ( 2x0,5? mm) 
Lengte 4m 
Bescherming IP 68 
Omgevingstemperatuur –25...70°C
* Zie punt „let op!”
b) Temperatuurvoeler
Let op!:
Om uitwisseling in de toekomst mogelijk te maken 
dient u de voeler in een beschermbuis aan te brengen.
De voelerkabel mag tot max.50m verlengd worden 
met een kabel:
– geschikt voor netspanning. 
– met een doorsnede van 1,5mm.
Let op! 
In geval van een defecte voeler kan de netspanning
op de voeler staan !!
6.Maatvoering
7.Temperatuur begrenzer
Aan de achterzijde van de instelknop bevinden zich 2 
instel ringen met een instelbereik van 1 tot 6.
Hiermee kunt u de max.en/of min.in te stellen temperatuur begrenzen.Zie voor de verhoudingen bijgaand 
diagram.
V oeler kenmerken
Kleur:wit 
T emperatuur 10 .. .60°C
[kΩ][V]
10°C 66,8 3,7 
20°C 41,3 3,4 
30°C 26,3 2,9 
40°C 17,1 2,5 
50°C 11,3 2,0 
60°C 7,5 1,5
De Ω-waarden kunnen alleen bij een niet aangesloten 
voeler gemeten worden.
468931002 846-02
Installatie- en
bedieningshandleiding
Thermostaat voor
vloerverwarming
Temperatuurbegrenzing in 
de instelknop
6 
5 
4 
3 
2 
1
10 20 30 40 50 60 °C
Instelbereik thermostaat
Bereichseinengung 
im Einstellknopf
6 
5 
4 
3 
2 
1
10 20 30 40 50 60 °C
Einstellbereich Regler

GB
ATTENTION 
zz
The controller may only be opened by an expert and to be installed according to wiring diagram inside cover. The current regulations for 
safety at work have to be observed.
ÖÖ
Will be achieved by relevant installation 
procedures (acc. to VDE 0100) and by correct mounting on smooth surface nonconductive and non-flammable.
This controller which can be installed independently is designed exclusively for regulating 
the temperature indoors in dry and enclosed 
rooms under normal environmental conditions.The controller has radio interference 
suppression acc. to VDE 0875 resp. EN 55014 
and operates to efficiency 1 C.
1. Application
●
Electric Floor Heating Systems
●
Hot Water Floor Heating Systems
2. Operation
The controller recognizes the temperature via the external remote sensor.The controller switches on when 
sensor temperature is below set temperature and it 
switches off as soon as required room temperature 
(set value) will be reached and rise. 
The setting range 1...6 corresponds to temperature
10...60°C. 
The controller can be switched ON and OFF by means 
of the rocker switch. 
The red LED indicates „calling for heat“ 
In case of sensor disconnection or shortcircuit the relay will drop.
The variants with a tamper proof housing do not have a 
mains ON/OFF switch, the temperature adjustment is 
under the top cover.
3. Installation
a) Controller
– System to be wired free of voltage 
– Pull off the adjusting knob 
– Loosen the fixing screw 
– Remove the cover 
– Connection acc.to wiring diagram (inside cover)
4.Wiring Diagram
For variants with a tamper proof housing the wiring 
diagram is inside the top cover .
5.Technical Data 
Controller
Article no.  515 1105… 
Switching current  14 A (4 A cos ϕ = 0,6) 
Article no.  515 1106… 
Switching current  16 A (4 A cos ϕ = 0,6) 
Operating voltage at 50 Hz 230 V AC (195 ... 253 V) 
Temperature range  1...6 (corresponds to 10...60°C) 
Switch mains ON/OFF 
Indication LED  calling for heat 
Contact (Relay) 1 n/o (for „heating“) 
Mode of regulation on - off 
Switching differential  approx. 1 K 
Protection class of housing IP 30 
Degree of safety II* 
Operating temperature –20 ... +40°C 
Storage temperature  –20 ... +70°C
Remote Sensor
Full Ref. No.  000 193 720 000 
Sensor identification white 
Sensing element  NTC 
Sensor cable  PVC (2x0,5 mm2) 
Length of cable 4 m 
Protection class IP 68 
Ambient temperature  –25 ... +70°C
* See point ”Attention“
b) Remote Sensor 
Attention:
For more easy replacement sensor cable should 
be put into a protection tube. The  sensor cable 
can be lengthened up to 50 m by using a standard 
2-core cable for mains voltage and with a cross 
section of 1,5 mm2. Close parallel routing along 
high voltage cables or in cable ducts should be 
avoided or otherwise a screened cable has to be 
installed.
Attention:
In case of failure the sensor cable still can carry mains 
voltage.
6.Dimensions
7. Limiting the 
temperature range
Preset of controller to max.setting range at factory.
Inside of adjustable knob there are 2 setting rings 
with a range of 1 to 6. For limiting the range, please 
consider following diagram.
Characteristics of NTC resistor
T emperature range 10 .. .60°C
[kΩ][V]
10°C 66,8 3,7 
20°C 41,3 3,4 
30°C 26,3 2,9 
40°C 17,1 2,5 
50°C 11,3 2,0 
60°C 7,5 1,5
Ohmic values only can be tested on disconnected sensor cable
468931002 846-02
Installation and
Operating Instructions
T emperature Controller for
Floor Heating Systems
F
ATTENTION! z
Cet appareil doit être monté et branché selon 
le schéma se trouvant dans le couvercle par 
un professionnel et dans le respect des 
règles de sécurité et des normes en vigueur.
Ö
Est réalisé par un montage sur une surface plane, non conductrice et in inflammable.
Ce thermostat sert à réguler la température 
de pièces sèches et fermées dans un environnement normal. Il est antiparasité selon 
VDE 0875;EN 55014 en conformité avec la directive 1C.
1.Domaines d’utilisation
●
Chauffage au sol électrique
●
Chauffage au sol par eau
2.Fonctionnement
La température est mesurée par la sonde à distance.Si 
celle-ci est inférieure à la consigne, le thermostat enclenche le chauffage;si elle est supérieure, le chauffage 
sera coupé. 
La plage de réglage de 1…6 correspond à une température de 10…60 °C. 
L’interrupteur permet l’arrêt ou la mise en route du thermostat. 
La Led rouge signale la mise en route du chauffage. 
En cas de coupure ou de court-circuit de la sonde, le 
relais de sortie est désexcité. 
Les variantes avec boitier étanche ne disposent pas de 
contact marche/arrêt, le réglage de la température se fait 
sous le couvercle.
3.Montage
a) Thermostat
– Mettre l’installation hors-tension 
– Retirer la molette du thermostat 
– Enlever la vis 
– Retirer la couvercle 
– Brancher selon le schéma (dans le couvercle du
boîtier)
4.Schéma de branchement
Les variantes avec boitier étanche disposent du 
schéma de câblage à l’intérieur du couvercle.
5.Caractéristiques techniques
Thermostat
No. d’article 515 1105… 
Intensité max 14 A (4 A à cos ϕ =0,6) 
No. d’article 515 1106… 
Intensité max 16 A (4 A à cos ϕ =0,6) 
Tension à 50 Hz 230 V AC (195…253 V) 
Plage de température 1…6 (= 10…60°C) 
Interrupteur M/A 
Voyant Led Chauffage allumé 
Sortie relais 1 contact travail 
Régulation Tout ou Rien 
Hystérésys env. 1 K 
Protection IP 30 
Classe protection II* 
Température ambiante: –20 … 40 °C 
Température Stockage: –20 … 70 °C
Sonde
Référence: 000 193 720 000 
Elément sensible CTN 
Cable PVC (2 x 0,5 mm2) 
Longueur 4 mètres 
Protection IP 68 
Température ambiante:  –25 … 70 °C
* Voir point »Attention«
b) Sonde de température
Attention:
Pour faciliter un éventuel remplacement, placer la 
sonde dans un conduit de protection 
Le câble de sonde peut être prolongé jusqu’à 
50 mètres avec un câble:
– de section 1,5 mm
2
– adapté à la tension secteur
Si le câble passe dans des goulottes de câbles ou est à 
proximité de conducteurs de puissance, employer du 
câble blindé.
Attention: 
En cas de défaut, la sonde peut se trouver à la ten-
sion secteur!
6.Dimensions
7.Limitation de la plage de réglage
A la livraison, toute la plage est accessible. 
A l’intérieur de la molette se trouvent 2 bagues, (l’une
pour la valeur max.l’autre pour la valeur min.) pouvant 
être positionnées sur une plage de 1…6.
Se référer au diagramme suivant pour le réglage
Caractéristiques de la sonde
Couleur de la sonde:blanche 
T empérature de la sonde 10 .. .60°C
[kΩ][V]
10°C 66,8 3,7 
20°C 41,3 3,4 
30°C 26,3 2,9 
40°C 17,1 2,5 
50°C 11,3 2,0 
60°C 7,5 1,5
les valeurs ohmiques ne peuvent être mesurées que 
sonde débranchée!
468931002 846-02
Notice de montage 
et d’installation du
thermostat
pour chauffage par le sol
Range limitation 
inside knob
6 
5 
4 
3 
2 
1
10 20 30 40 50 60 °C
Setting range of controller
Limitation de la plage 
de réglage dans
6 
5 
4 
3 
2 
1
10 20 30 40 50 60 °C
Plage de réglage du 
thermostat