Eberle FR-E 525 31 User guide [ml]

D
ACHTUNG! z
Das Gerät darf nur durch einen Elektrofach­mann geöffnet und gemäß dem Schaltbild im Gehäusedeckel installiert werden. Dabei sind die bestehenden Sicherheitsvorschriften zu beachten.
Ö
Dieses unabhängig montierbare Gerät dient zur Regelung der Temperatur ausschließlich in trockenen und geschlossenen Räumen mit üblicher Umgebung. Außerdem ist er gemäß VDE 0875 bzw. EN 55014 funkentstört und ar­beitet nach der Wirkungs weise 1C.
1.Anwendung
Elektro-Fußbodenheizung
Warmwasser-Fußbodenheizung
2.Funktion
Der Regler erfasst die Temperatur über den externen Temperaturfühler. Liegt die Temperatur am Fühler unter der eingestellten Solltemperatur schaltet der Regler ein, liegt die Temperatur über der eingestellten Solltemperatur schaltet der Regler aus. Der Einstellbereich 1...6 entspricht etwa der Tempera­tur 10...60°C. Der Regler kann mit dem Schalter ein- bzw. ausge­schaltet werden. Die rote LED zeigt eine Wärmeanforderung des Reg­lers an. Bei Fühlerunterbrechung oder Fühlerkurzschluß schaltet das Relais ab. Varianten mit geschlossenem Deckel enthalten k einen Netzschalter, die Temperatureinstellung erfolgt unter dem Deckel
3.Montage
a) Regler
– Anlage spannungsfrei schalten – Abziehen des Temperatur-Einstellknopfes – Lösen der Befestigungsschraube – Abnehmen des Gehäuseoberteils – Anschluß gemäß Schaltbild (siehe Gehäuseober-
teil) durchführen
4.Schaltbild
Bei Varianten mit geschlossenem Deckel, befindet sich das Schaltbild im Gerätedeckel
5.Technisc he Daten
Regler
Artikel-Nr. 515 1105… Schaltstrom 14 A (4 A cos ϕ = 0,6) Artikel-Nr. 515 1106… Schaltstrom 16 A (4 A cos ϕ = 0,6) Nennspannung bei 50 Hz 230 V AC (195 . . . 253 V) Temperaturbereich 1...6 (entspricht 10...60°C) Schalter Ein/Aus Anzeige LED Heizung Ein Kontakt (Relais) 1 Schließer (für „Heizen“) Regelverfahren Zweipunkt Hysterese ca. 1 K Schutzart Gehäuse IP 30 Schutzklasse II* Zul. Betriebstemperatur –20 . . . 40°C Lagertemperatur –20 . . . 70°C
Temperaturfühler
EDV Nr. 000 193 720 000 Fühlerkennzeichnung weiß Fühlerelement NTC Fühlerkabel PVC (2 x0,50 mm
2
) Länge 4 m Schutzart IP 68 Umgebungstemperatur –25 . . . 70°C
*Siehe Punkt „Achtung“.
b) Temperaturfühler
Achtung:
Zum leichteren Austausch sollte der Temperatur­fühler in einem Schutzrohr verlegt werden. Die Fühlerleitung kann mit einer Leitung, die – für Netzspannung ausgelegt ist und – einen Querschnitt von 1,5 mm aufweist
bis auf 50 m verlängert werden. Bei Verlegung in Kabelkanälen oder in der Nähe von Starkstromleitungen muß eine abgeschirmte Leitung verwendet werden.
Achtung ! Im Fehlerfall kann Netzspannung am Temperatur­fühler anliegen.
6.Maße
7. Einengung des Temperatur-Einstellbereiches
Werkseitig ist der Regler auf den maximalen Einstell­bereich eingestellt.
Im Einstellknopf befinden sich 2 Einstellringe mit ei­nem Einstellbereich von 1 bis 6. Bei der Bereichsei­nengung die Einstellung gemäß nachfolgendem Dia­gramm vornehmen.
Fühlerkennwerte
Fühlerkennzeichnung weiß Fühlertemperatur 10 .. .60°C
[k][V]
10°C 66,8 3,7 20°C 41,3 3,4 30°C 26,3 2,9 40°C 17,1 2,5 50°C 11,3 2,0 60°C 7,5 1,5
Die -Werte können nur bei abgeklemmtem Fühler gemessen werden.
468931002 846-02
Montage- u.Bedienungsanleitung
Temperaturregler
für Fußbodenheizung
NL
Let op! z
Deze thermostaat mag alleen door een electro­vakman geopend en volgens het aansluitsche­ma aan de binnenzijde aangesloten worden, waarbij u de veiligheidsvoorschriften dient na te leven.
Ö
Om isolatieklasse II te behalen, dient u de betreffende installatievoorschriften na te leven en te monteren op een vlakke, niet geleidende en onbrandbare ondergrond.
Deze thermostaat dient uitsluitend ter regeling van de temperatuur in droge en gesloten ruim­ten in een normale omgeving. Het apparaat is volgens VDE 0875 cq. EN 55014 ontstoord en werkt volgens werkwijze 1C.
1.Toepassingen
Elektrische vloerverwarming
Warmwater vloerverwarming
2.Eigenschappen
De thermostaat meet de temperatuur d.m.v.de externe temperatuurvoeler. Is de gemeten temperatuur lager dan de ingestelde, gewenste temperatuur dan schakelt de thermostaat aan.Is de gemeten temperatuur hoger dan schakelt de thermostaat uit. Het instelbereik 1...6 komt overeen met ca.10...60°C. De thermostaat kan met een schakelaar aan/uit ge­schakeld worden. De rode LED geeft warmtevraag van de thermostaat aan. Bij voelerbreuk of voelerkortsluiting schakelt de ther­mostaat het interne relais uit. Varianten met gesloten deksel bev atten geen netscha­kelaar. De temperatuurinstelling geschiedt onder de deksel.
3.Montage
a) Thermostaat
– De installatie spanningsloos schakelen. – De instelknop verwijderen (omhoog duwen). – Het schroefje onder de knop losdraaien. – De kap verwijderen. – Aansluiten volgens het schema (zie binnenzijde
kap).
– Kap en instelknop wederom monteren.
4.Aansluitschema
Bij varianten met gesloten deksel bevind zich het aans­luitschema aan de binnenzijde van de deksel.
5.Technisc he gegevens
Thermostaat
Artikel-Nr. 515 1105… Schakelstroom max. 14A ( 4A bij cos ϕ = 0,6) Artikel-Nr. 515 1106... Schakelstroom max. 16A ( 4A bij cos ϕ = 0,6) Bedrijfsspanning bij 50Hz 230 VAC (195...253V) Temperatuurbereik 1...6 ( ca. 10...60°C) Schakelaar aan/uit Indicatie LED verwarming aan Contact (relais) 1 maakcontact (voor verwarmen) Regelmethode 2-punts Hysterese ca. 1K Behuizing IP 30 Beschermingsklasse II* Bedrijfstemperatuur –20...40°C Opslagtemperatuur –20...70°C
Temperatuurvoeler
EDV nr. 000 193 720 000 Voelerkenmerk kleur: wit Voeler type NTC Voelerkabel PVC ( 2x0,5? mm) Lengte 4m Bescherming IP 68 Omgevingstemperatuur –25...70°C
* Zie punt „let op!”
b) Temperatuurvoeler
Let op!:
Om uitwisseling in de toekomst mogelijk te maken dient u de voeler in een beschermbuis aan te bren­gen.
De voelerkabel mag tot max.50m verlengd worden met een kabel:
– geschikt voor netspanning. – met een doorsnede van 1,5mm.
Let op! In geval van een defecte voeler kan de netspanning
op de voeler staan !!
6.Maatvoering
7.Temperatuur begrenzer
Aan de achterzijde van de instelknop bevinden zich 2 instel ringen met een instelbereik van 1 tot 6.
Hiermee kunt u de max.en/of min.in te stellen tempe­ratuur begrenzen.Zie voor de verhoudingen bijgaand diagram.
V oeler kenmerken
Kleur:wit T emperatuur 10 .. .60°C
[k][V]
10°C 66,8 3,7 20°C 41,3 3,4 30°C 26,3 2,9 40°C 17,1 2,5 50°C 11,3 2,0 60°C 7,5 1,5
De -waarden kunnen alleen bij een niet aangesloten voeler gemeten worden.
468931002 846-02
Installatie- en
bedieningshandleiding
Thermostaat voor
vloerverwarming
Temperatuurbegrenzing in de instelknop
6 5 4 3 2 1
10 20 30 40 50 60 °C
Instelbereik thermostaat
Bereichseinengung im Einstellknopf
6 5 4 3 2 1
10 20 30 40 50 60 °C
Einstellbereich Regler
GB
ATTENTION
zz
The controller may only be opened by an ex­pert and to be installed according to wiring dia­gram inside cover. The current regulations for safety at work have to be observed.
ÖÖ
Will be achieved by relevant installation procedures (acc. to VDE 0100) and by cor­rect mounting on smooth surface non­conductive and non-flammable.
This controller which can be installed indepen­dently is designed exclusively for regulating the temperature indoors in dry and enclosed rooms under normal environmental condi­tions.The controller has radio interference suppression acc. to VDE 0875 resp. EN 55014 and operates to efficiency 1 C.
1. Application
Electric Floor Heating Systems
Hot Water Floor Heating Systems
2. Operation
The controller recognizes the temperature via the ex­ternal remote sensor.The controller switches on when sensor temperature is below set temperature and it switches off as soon as required room temperature (set value) will be reached and rise. The setting range 1...6 corresponds to temperature
10...60°C. The controller can be switched ON and OFF by means of the rocker switch. The red LED indicates „calling for heat“ In case of sensor disconnection or shortcircuit the re­lay will drop.
The variants with a tamper proof housing do not have a mains ON/OFF switch, the temperature adjustment is under the top cover.
3. Installation
a) Controller
– System to be wired free of voltage – Pull off the adjusting knob – Loosen the fixing screw – Remove the cover – Connection acc.to wiring diagram (inside cover)
4.Wiring Diagram
For variants with a tamper proof housing the wiring diagram is inside the top cover .
5.Technical Data
Controller
Article no. 515 1105… Switching current 14 A (4 A cos ϕ = 0,6) Article no. 515 1106… Switching current 16 A (4 A cos ϕ = 0,6) Operating voltage at 50 Hz 230 V AC (195 ... 253 V) Temperature range 1...6 (corresponds to 10...60°C) Switch mains ON/OFF Indication LED calling for heat Contact (Relay) 1 n/o (for „heating“) Mode of regulation on - off Switching differential approx. 1 K Protection class of housing IP 30 Degree of safety II* Operating temperature –20 ... +40°C Storage temperature –20 ... +70°C
Remote Sensor
Full Ref. No. 000 193 720 000 Sensor identification white Sensing element NTC Sensor cable PVC (2x0,5 mm2) Length of cable 4 m Protection class IP 68 Ambient temperature –25 ... +70°C
* See point ”Attention“
b) Remote Sensor
Attention:
For more easy replacement sensor cable should be put into a protection tube. The sensor cable can be lengthened up to 50 m by using a standard 2-core cable for mains voltage and with a cross section of 1,5 mm2. Close parallel routing along high voltage cables or in cable ducts should be avoided or otherwise a screened cable has to be installed.
Attention:
In case of failure the sensor cable still can carry mains voltage.
6.Dimensions
7. Limiting the temperature range
Preset of controller to max.setting range at factory.
Inside of adjustable knob there are 2 setting rings with a range of 1 to 6. For limiting the range, please consider following diagram.
Characteristics of NTC resistor
T emperature range 10 .. .60°C
[k][V]
10°C 66,8 3,7 20°C 41,3 3,4 30°C 26,3 2,9 40°C 17,1 2,5 50°C 11,3 2,0 60°C 7,5 1,5
Ohmic values only can be tested on disconnected sen­sor cable
468931002 846-02
Installation and
Operating Instructions
T emperature Controller for
Floor Heating Systems
F
ATTENTION! z
Cet appareil doit être monté et branché selon le schéma se trouvant dans le couvercle par un professionnel et dans le respect des règles de sécurité et des normes en vigueur.
Ö
Est réalisé par un montage sur une sur­face plane, non conductrice et in inflam­mable.
Ce thermostat sert à réguler la température de pièces sèches et fermées dans un envi­ronnement normal. Il est antiparasité selon VDE 0875;EN 55014 en conformité avec la di­rective 1C.
1.Domaines d’utilisation
Chauffage au sol électrique
Chauffage au sol par eau
2.Fonctionnement
La température est mesurée par la sonde à distance.Si celle-ci est inférieure à la consigne, le thermostat en­clenche le chauffage;si elle est supérieure, le chauffage sera coupé. La plage de réglage de 1…6 correspond à une tempéra­ture de 10…60 °C. L’interrupteur permet l’arrêt ou la mise en route du ther­mostat. La Led rouge signale la mise en route du chauffage. En cas de coupure ou de court-circuit de la sonde, le relais de sortie est désexcité. Les variantes avec boitier étanche ne disposent pas de contact marche/arrêt, le réglage de la température se fait sous le couvercle.
3.Montage
a) Thermostat
– Mettre l’installation hors-tension – Retirer la molette du thermostat – Enlever la vis – Retirer la couvercle – Brancher selon le schéma (dans le couvercle du
boîtier)
4.Schéma de branchement
Les variantes avec boitier étanche disposent du schéma de câblage à l’intérieur du couvercle.
5.Caractéristiques techniques
Thermostat
No. d’article 515 1105… Intensité max 14 A (4 A à cos ϕ =0,6) No. d’article 515 1106… Intensité max 16 A (4 A à cos ϕ =0,6) Tension à 50 Hz 230 V AC (195…253 V) Plage de température 1…6 (= 10…60°C) Interrupteur M/A Voyant Led Chauffage allumé Sortie relais 1 contact travail Régulation Tout ou Rien Hystérésys env. 1 K Protection IP 30 Classe protection II* Température ambiante: –20 … 40 °C Température Stockage: –20 … 70 °C
Sonde
Référence: 000 193 720 000 Elément sensible CTN Cable PVC (2 x 0,5 mm2) Longueur 4 mètres Protection IP 68 Température ambiante: –25 … 70 °C
* Voir point »Attention«
b) Sonde de température
Attention:
Pour faciliter un éventuel remplacement, placer la sonde dans un conduit de protection Le câble de sonde peut être prolongé jusqu’à 50 mètres avec un câble:
– de section 1,5 mm
2
– adapté à la tension secteur
Si le câble passe dans des goulottes de câbles ou est à proximité de conducteurs de puissance, employer du câble blindé.
Attention: En cas de défaut, la sonde peut se trouver à la ten-
sion secteur!
6.Dimensions
7.Limitation de la plage de réglage
A la livraison, toute la plage est accessible. A l’intérieur de la molette se trouvent 2 bagues, (l’une
pour la valeur max.l’autre pour la valeur min.) pouvant être positionnées sur une plage de 1…6.
Se référer au diagramme suivant pour le réglage
Caractéristiques de la sonde
Couleur de la sonde:blanche T empérature de la sonde 10 .. .60°C
[k][V]
10°C 66,8 3,7 20°C 41,3 3,4 30°C 26,3 2,9 40°C 17,1 2,5 50°C 11,3 2,0 60°C 7,5 1,5
les valeurs ohmiques ne peuvent être mesurées que sonde débranchée!
468931002 846-02
Notice de montage et d’installation du
thermostat
pour chauffage par le sol
Range limitation inside knob
6 5 4 3 2 1
10 20 30 40 50 60 °C
Setting range of controller
Limitation de la plage de réglage dans
6 5 4 3 2 1
10 20 30 40 50 60 °C
Plage de réglage du thermostat
Loading...