EarthWay Ev-N-Spred 2030, 2030 User Manual

0 (0)
EarthWay Ev-N-Spred 2030, 2030 User Manual

Please call if you are missing any parts, have difficulty in assembly, or have any questions regarding the safe operation of this product. SUPPORT HOT LINE: 574-848-7491 or 800-294-0671 EMAIL: support@earthway.com

Appelez svp si vous manquez n’importe quelles pièces, ont la difficulté dedans l’assemblée, ou ont toutes les questions concernant l’exploitation sûre de ce produit. LIGNE DIRECTE

DE SOUTIEN : émail 574-848-7491 ou 800-294-0671 : support@earthway.com

Llame por favor si usted está faltando cualesquiera piezas, tienen dificultad adentro la asamblea, o tiene cualquier pregunta con respecto a la operación segura de este producto. LÍNEA CALIENTE DE LA AYUDA: email 574-848-7491 o 800-294-0671: support@ earthway.com

OPERATING INSTRUCTIONS

Before filling hopper, become familiar with the operation of this spreader.

BObtain proper setting for material to be used from the SETTING MATRIX included with this spreader.

B Move stop bolt on rate gauge assembly to the proper setting.

BWhile pushing spreader forward, push control lever forward to the stop bolt. To stop, pull lever back to close flow holes before you stop moving.

B When finished, empty any remaining material from hopper.

B Thoroughly wash spreader and allow to dry before storing. B No oiling is necessary.

DIRECTIVES D’UTILISATION

Avant de remplir la trémie, familiarisez-vous avec le mode d’emploi de l’épandeur.

BConsultez le TABLEAU DE RÉGLAGE afin de savoir lequel utiliser selon le type de produit que vous appliquez.

B Placez le boulon d’arrêt au bon réglage sur le sélecteur.

BTout en poussant l’épandeur, poussez le levier vers le boulon d’arrêt. Pour arrêter, tirez le levier pour fermer les trous d’épandage avant de vous arrêter.

B Lorsque vous avez terminé, videz complètement la trémie.

B Nettoyez l’épandeur à fond et laissez-le sécher avant de le ranger. B Il ne nécessite aucun huilage.

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

Antes de llenar la tolva, conviértase al corriente de la operación de este esparcidor.

B Obtenga el ajuste apropiado para que el material sea utilizado de la TARIFA QUE FIJA LA CARTA incluida con este esparcidor.

BMueva el perno de la parada en el montaje de galga de la tarifa al ajuste apropiado.

BMientras que empuja el esparcidor adelante, empuje la palanca de mando adelante al perno de la parada. Para parar, tirar de la palanca de nuevo a los agujeros cercanos del flujo antes de usted pare el moverse.

B Cuando está acabado, vacié cualquier material restante de la tolva. B Lave a fondo el esparcidor y permita para secarse antes de almacenar. B No hay el engrasar necesario.

ASSEMBLY and OPERATING

INSTRUCTIONS

for EarthWay Ev-N-Spred®

2030 Series

Broadcast Spreader

DIRECTIVES D’ASSEMBLAGE et D’UTILISATION

pour EarthWay Ev-N-Spred®

2030 Séries

Épandeur Centrifuge

INSTRUCCIONES de la ASAMBLEA y de FUNCIONAMIENTO

para EarthWay Ev-N-Spred®

2030 Series

Sembrador o Esparcidor

WARRANTY

EARTHWAY guarantees this product to be free of defects in original workmanship and materials for a period of 90-days from sale to the original user. If any defect develops during this period EARTHWAY will repair or replace this product at no charge provided the defect is not the result of mishandling or tampering and that this product is received at the factory with shipping charges prepaid. For quicker service you may call EARTHWAY at 574-848-7491 or write and describe the nature of the defect and we will send repair parts to you. Due to the corrosive nature of most fertilizers and ice melters, EARTHWAY PRODUCTS, INC. makes no warranty or guarantee against corrosion failure on models with plated steel or painted steel frames. Clean and dry your spreader thoroughly after each use. Warranty covers parts only, but not labor charges.

GARANTIE

EARTHWAY garantit ce produit pour être exempt de défauts dans l’exécution originale et de matériaux pendant une période de 90 jours de la vente à l’utilisateur original. Si n’importe quel défaut se développe pendant cette période EARTHWAY réparera ou remplacer ce produit à aucune charge fournissait le défaut n’est pas le résultat de traiter mal ou de trifouiller et que ce produit est reçu à l’usine avec des frais d’expédition payés par anticipation. Pour un service plus rapide vous pouvez appeler EARTHWAY à 574-848-7491 ou écrire et décrire la nature du défaut et nous t’enverront des pièces de réparation. En raison de la nature corrosive de la plupart des engrais et melters de glace, EARTHWAY PRODUCTS, INC. ne fait aucune garantie ou garantie contre l’échec de corrosion sur des modèles avec les armatures en acier en acier

ou peintes plaquées. Nettoyez votre écarteur bien après chaque utilisation et séchez complètement. La garantie couvre des pièces seulement, mais pas des frais de travail.

GARANTÍA

EARTHWAY garantiza este producto para estar libre de defectos en la ejecución original y de materiales por un período de 90 días de venta al usuario original. Si cualquier defecto se convierte durante este período EARTHWAY repara o substituir este producto en ninguna carga proporcionó el defecto no es el resultado de manejar mal o de tratar de forzar y que este producto está recibido en la fábrica con las cargas del envío pagadas por adelantado. Para un servicio más rápido usted puede llamar EARTHWAY en 574-848- 7491 o escribir y describir la naturaleza del defecto y nos le enviarán piezas de reparación. Debido a la naturaleza corrosiva de la mayoría de los fertilizantes y de los melters del hielo, EARTHWAY PRODUCTS, INC. no hace ninguna garantía o garantía contra falta de la corrosión en modelos con los marcos de acero de acero o pintados plateados. Limpie su esparcidor bien después de cada uso y séquese a fondo. Garantía cubre piezas solamente, pero no cargas del trabajo.

The settings furnished on the Rate Setting Matrix are intended as a guide only. Variations in physical characteristics of material applied, walking speed, and roughness of ground surface may require slightly different spreader settings. Due to the above conditions, EARTHWAY PRODUCTS, INC. makes no warranty as to the uniformity of coverage actually obtained from the settings listed.

Les arrangements meublés sur le taux plaçant Matrix sont prévus comme guide seulement. Les variations des caractéristiques physiques de matériel appliquées, de la vitesse de marche, et de la rugosité de la surface au sol peuvent exiger les arrangements légèrement différents d’écarteur. En raison des conditions ci-dessus, EARTHWAY PRODUCTS, INC. ne fait aucune garantie quant à l’uniformité de l’assurance réellement obtenue à partir des arrangements énumérés.

Los ajustes equipados en la tarifa que fija la matriz se piensan como guía solamente. Las variaciones en las características físicas del material aplicadas, la velocidad que camina, y la aspereza de la superficie de tierra pueden requerir ajustes levemente diversos del esparcidor. Debido a las condiciones antedichas, EARTHWAY PRODUCTS, INC. no hace ninguna garantía en cuanto a la uniformidad de la cobertura obtenida realmente de los ajustes enumerados.

Pt. #53105

Loading...
+ 1 hidden pages