Earthway 2000AP User Manual [en, es, fr]

PLEASE CALL IF YOU ARE MISSING ANY PARTS OR HAVE ANY QUESTIONS
EarthWay
REGARDING THE SAFE OPERATION OF THIS PRODUCT. (574-848-7491 OR 800-294-0671) email:techsupport@earthway.com APPELEZ SI VOUS MANQUEZ N’IMPORTE QUELLES PIECES OU VEUILLEZ
AYEZ TOUTES LES QUESTIONS CONCERNANT L’EXPLOITATION SURE DE CE PRODUIT. (574-848-7491 OR 800-294-0671) email:techsupport@earthway.com LLAME SI USTED ESTÁ FALTANDO CUALESQUIERA PIEZAS O TENGA POR FAVOR CUALQUIER PREGUNTA CON RESPECTO A LA OPERACIÓN SEGURA DE ESTE PRODUCTO. (574-848-7491 OR 800-294-0671) email:techsupport@ earthway.com
EV-N-SPRED
ASSEMBLY and OPERATING INSTRUCTIONS
for 2000AP
DIRECTIVES D’ASSEMBLAGE
Broadcast Spreader
et D’UTILISATION
®
OPERATING INSTRUCTIONS
Before lling hopper, become familiar with the operation of this spreader.
 Obtain proper setting for material to be used from the SETTING MATRIX
included with this spreader.  Move stop bolt on rate gauge assembly to the proper setting.  While pushing spreader forward, push control lever forward to the stop bolt.
To stop, pull lever back to close ow holes before you stop moving.  When nished, empty any remaining material from hopper.  Thoroughly wash spreader and allow to dry before storing.  No oiling is necessary.
DIRECTIVES D’UTILISATION
Avant de remplir la trémie, familiarisez-vous avec le mode d’emploi de l’épandeur.
 Consultez le TABLEAU DE RÉGLAGE an de savoir lequel utiliser selon le
type de produit que vous appliquez.  Placez le boulon d’arrêt au bon réglage sur le sélecteur.  Tout en poussant l’épandeur, poussez le levier vers le boulon d’arrêt. Pour
arrêter, tirez le levier pour fermer les trous d’épandage avant de vous arrêter.  Lorsque vous avez terminé, videz complètement la trémie.  Nettoyez l’épandeur à fond et laissez-le sécher avant de le ranger.  Il ne nécessite aucun huilage.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Antes de llenar la tolva, conviértase al corriente de la operación de este esparcidor.
 Obtenga el ajuste apropiado para que el material sea utilizado de la TARIFA
QUE FIJA LA CARTA incluida con este esparcidor.  Mueva el perno de la parada en el montaje de galga de la tarifa al ajuste
apropiado.  Mientras que empuja el esparcidor adelante, empuje la palanca de mando
adelante al perno de la parada. Para parar, tirar de la palanca de nuevo a los
agujeros cercanos del ujo antes de usted pare el moverse.  Cuando está acabado, vacié cualquier material restante de la tolva.  Lave a fondo el esparcidor y permita para secarse antes de almacenar.  No hay el engrasar necesario.
pour 2000AP Épandeur Centrifuge
La ASAMBLEA y las INSTRUCCIONES
OPERADORAS
para 2000AP Esparcidor Emisor
Full Rate Path Half Rate Path
Finish
Finish
Start
Start
The settings furnished on the Rate Setting Chart are intended as a guide only. Variations in physical characteristics of material applied, walking speed, and roughness of ground surface may require slightly different spreader settings. Due to the above conditions, there is no warranty as to the uniformity of coverage actually obtained from the settings listed.
Les arrangements meublés sur le taux plaçant le diagramme sont prévus comme guide seulement. Les variations des caractéristiques physiques de matériel appliquées, de la vitesse de marche, et de la rugosité de la surface au sol peuvent exiger les arrangements légèrement différents d’écarteur. En raison des conditions ci-dessus, il n’y a aucune garantie quant à l’uniformité de l’assurance réellement obtenue à partir des arrangements énumérés.
Los ajustes equipados en la tarifa que ja la carta se piensan como guía solamente. Las variaciones en las características físicas del material aplicadas, la velocidad que camina, y la aspereza de la supercie de tierra pueden requerir ajustes levemente diversos del esparcidor. Debido a las condiciones antedichas, no hay garantía en cuanto a la uniformidad de la cobertura obtenida realmente de los ajustes enumerados. 12- Pt. # 52171P
3
4
19
8
14
17
16
24
1
8
6
7
18
10
5
77000
OPTIONAL
Heavy-Duty Rain Cover
9
11
12
13
19
27
28
14
2
20
21
22
16
15
24
25
29
26
Earthway
Products, Inc.
P.O. Box 547
Bristol, IN 46507
(574) 848-7491 or 800-294-0671
25
26
29
23
2000AP Parts
Key # Part # Description Key # Part # Description Key # Part # Description
1 60196 UPPER HANDLE ASS'Y 2050P 11 12318 LOWER HOUSING CLIP (2000A/2050) 21 12255 IMPELLER ~ New Dished Hex Drive
2 31138 #8 X 3/8" PMT #8 HD COARSE BLACK 12 31124 #10 X 5/8" TYPE A PHPS ZINC 22 60257 GEAR BOX ASSEMBLY 1950/2000A
3 60518 CONTROL ASSY-2000A 13 12221 SHUT OFF PLATE (2000A) GRAY 23 23517 AXLE
4 37108 1/4-20 X 1 3/4" CARRIAGE BOLT ZINC 14 25208 LOWER HANDLE (2000A) 24 12197 SPACER BEARING (2000A)
5 33117 AGITATOR 15 12128 LEFT FRAME BRACE (2000A) 25 70148 8 IN PNEUMATIC WHEEL
6 60027 WING NUT ASS'Y BLACK 16 31106 1/4-20 X 2 1/4" HHCS ZINC 26 12276 AXLE PLUG (2050SU)
7 70142 NUT PROTECTOR .234 ID. X .375 IL. 17 12129 RIGHT FRAME BRACE (2000A) 27 12201 DUST COVER - HEX
8 37106 1/4-20 X 2" CARRIAGE BOLT ZINC 18 25107 FRAME (2000A/2950B/2600A) 28 12251 HOPPER BUSHING (1950)
9 60235 HOPPER ASSEMBLY 2000B 19 32100 1/4-20 HEX NUT ZINC 29 31148 #10 X 1" TYPE A PHPS BLACK
10 12275 AGITATOR SHAFT(2030) 20 31108 #10 X 1 1/4" TYPE A FHPS ZINC
5-Year LIMITED WARRANTY
Earthway Products, Inc. warrants this product free of defects in original workmanship and materials for a period of 5-Years to the end user with the original purchase receipt for at home use. If used for business, the warranty is 90-days. If a manufacturing non-conformance is found, Earthway Products, Inc. at its discretion will repair or replace the part(s) or product at no charge provided the failure is not the result of incorrect installation, mishandling, misuse, tampering, or normal wear and tear as determined by Earthway. Earthway at its discretion may require that the part(s) or product be returned along with the original purchase receipt at owners’ expense for examination and compliance with the terms of this warranty. Do not return any product without rst receiving authorization from Earthway Products, Inc. To seek remedy under this warranty, contact Earthway Products, Inc. at 574-848-7491, techsupport@Earthway.com or write to Earthway Products, Inc. P.O. Box 547 Bristol, Indiana 46507 and describe the nature of the manufacturing defect. SPECIFIC LIMITATIONS: This warranty covers only the part(s) or product; any labor charges associated with repair or replacement of non-conformances are specically excluded. Due to the corrosive nature of most fertilizers and ice melt products, Earthway Products, Inc. makes no warranty against and specically excludes part(s) or product degradation or failure due to corrosion or its effects. Clean and dry your spreader thoroughly after each use, as a preventative measure, coat all metal parts with a light oil or silicon spray.
GARANTIE limitée de 5 ans
Earthway Products, Inc. garantit ce produit libre de défauts dans l’original de fabrication et de matériaux pour une période de 5 ans de l’utilisateur nal avec la réception achat initiale pour l’usage domestique. Si elle est utilisée pour les entreprises, la garantie est de 90 jours. Si une fabrication non-conformité est trouvée, Earthway Products, Inc. à sa discrétion réparer ou le remplacer la partie ou au produit gratuitement, sous réserve que la défaillance ne soit pas le résultat d’installation incorrecte, traiter incorrectement les abus, falsication ou usure normale tel que déterminé par Earthway. Earthway à sa discrétion peut exiger que la partie ou au produit être renvoyé avec la réception achat initial au propriétaires ’ frais pour examen et de la conformité avec les termes de cette garantie. Ne renvoient pas tout produit sans autorisation récepteur première de Earthway Products, Inc. De demander réparation en vertu de cette garantie, contactez Earthway Products, Inc. à 574-848-7491, techsupport@Earthway.com ou écrire à Earthway Products, Inc. P.O. Box 547 Bristol, Indiana 46507 et décrire la nature du défaut de fabrication. LIMITATIONS spéciques : cette garantie couvre uniquement la partie ou produit ; frais de travail associés à réparation ou remplacement de non-conformances sont spéciquement exclus. En raison de la nature corrosif de la plupart des engrais et glace fondre produits, Earthway Products, Inc. ne garantit pas contre et exclut spéciquement dégradation partie ou d’un produit ou l’échec en raison de la corrosion ou de ses effets. Nettoyer et Séchez soigneusement votre écarteur après que chaque utilisation, comme une mesure préventive, enrober toutes les pièces de métal avec une lumière pulvérisation de pétrole ou de silicium.
GARANTÍA limitada de 5 años
Earthway Products, Inc. merece este producto libre de defectos en la mano de obra y materiales para un período de 5 años originales para el usuario nal con el recibo de compra original para uso en casa. Si se usa para los negocios, la garantía es de 90 días. Si se encuentra una producción no-conformidad, Earthway Products, Inc. a su discreción se reparar o reemplazar los elementos o producto sin cargo siempre el fracaso no es el resultado de la instalación incorrecta, errores, abuso, alteración o desgaste normal como determine Earthway. Earthway a su discreción puede requerir que los elementos o producto devolverse junto con el recibo de compra original a los propietarios ’ gastos para el examen y el cumplimiento con los términos de esta garantía. No devuelven cualquier producto sin autorización de recepción primer de Earthway Products, Inc. A buscar remedio bajo esta garantía, en contacto con Earthway Products, Inc. en 574-848-7491, techsupport@Earthway.com o escribir a Earthway Products, Inc. P.O. Box 547 Bristol, Indiana 46507 y describir la naturaleza del defecto de fabricación. LIMITACIONES especícas: esta garantía cubre sólo los elementos o producto; cualquier cargos de mano de obra asociados con la reparación o sustitución de conformances-no se excluyen especícamente. Debido a la corrosiva naturaleza de la mayoría de los fertilizantes y hielo derretir productos, Earthway Products, Inc. no garantiza contra y excluye especícamente la degradación de elementos o producto o el fracaso debido a la corrosión o sus efectos. Limpiar y secar su diseminador minuciosamente después de cada uso, como una medida preventiva, recubrir todas las partes metálicas con una luz spray de aceite o silicio.
Loading...