EARLEX SC76 User Manual

NETTOYEURS À VAPEUR
MANUEL D’INSTRUCTIONS
STOOM APPARAAT
GEBRUIKSAANWIJZING
MODÈLES/MODELLEN:
SC75
SC76 SC125 SC165
VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS AVEC SOIN AVANT TOUTE UTILISATION.
Merci d’avoir acheté un nettoyeur à vapeur Earlex. Afin d’optimiser les performances de ce produit, veuillez lire ses
instructions avant de commencer tout travail. V
EARLEX LTD. REFUSERA TOUTE RESPONSABILITÉ AU CAS OÙ CE PRODUIT SERAIT UTILISÉ À D’AUTRES
FINS QUE CELLES DÉCRITES DANS CE DOCUMENT.
euillez également prendre connaissance des règles de sécurité.
LEES DEZE INSTRUKTIES VOOR GEBRUIK ALSTUBLIEFT ZORGVULDIG
Dank u voor het aanschaffen van een Earlex Stoom Apparaat. Om de beste resultaten te verkrijgen lees dan alstublieft
de instrukties voor het aanvangen van enig werk. Let alstublieft ook op de veiligheidsinstrukties.
EARLEX LTD.AANVAARD KAN NIET AANSPRAKELIJK GESTELD WORDEN VOOR HET GEBRUIK VAN DIT
PRODUKT INDIEN HET
GEBRUIKT
WORDT VOOR ANDERE DOELEINDEN DAN AANGEGEVEN IN DEZE
INSTRUKTIES.
AAR VOOR T
BEW
OEKOMSTIG GEBRUIK.
RÉGLES DE SÉCURITÉ
ll
Conservez l’appareil hors de portée des enfants et animaux.
ll
eillez à ce que la chaudière soit posée sur une
V surface plane et, au cas où la chaudière serait inclinée en cours d’utilisation, remettez-la immédiatement à niveau. Si ceci n’est pas respecté, cela pourrait provoquer de graves problèmes de surchauffe, entraîner la panne du dispositif et annulerait votre garantie.
ll
Sécurisez la position de la chaudière en la bloquant en cas d’utilisation dans des escaliers.
ll
Pensez à protéger les zones sous la chaudière qui pourraient être endommagées par la chaleur. La température de la chaudière pendant son utilisation devient très élevée. Déplacez l’appareil en utilisant uniquement la poignée de transport.
ll
La vapeur se forme à 100ºC. Faites bien attention, portez des vêtements de protection et des gants ou mitaines résistants à la chaleur.
ll
Ne dirigez jamais le tuyau ou la plaque de vapeur vers quelqu’un.
ll
N’inclinez jamais la plaque de vapeur en direction des visages et corps. Faites attention à l’eau bouillante qui peut goutter et enlevez régulièrement la condensation qui se forme sur la plaque à vapeur (particulièrement en décollant les papiers peints des plafonds ou autres zones en hauteur).
ll
N’enlevez jamais le bouchon de remplissage ni ne détachez le tuyau quand l’appareil fonctionne.
ll
Ne bloquez jamais la soupape de sécurité.
ll
N’utilisez jamais cet appareil dehors par temps de pluie.
ll
Eteignez l’appareil et attendez 2 minutes avant de retirer le bouchon pour remplir la chaudière.
ll
Ne remplissez pas trop la chaudière.
ll
Laissez refroidir avant de vider la chaudière.
ll
Ne montez pas sur la chaudière ou le tuyau.
ll
Ne tirez pas sur le tuyau ou le fil électrique pour déplacer l’appareil. Si celui-ci est monté sur roulettes, utilisez le tuyau uniquement pour le bouger.
ll
Veillez à ce que l’eau ou la vapeur n’entre pas dans les zones des interrupteurs ou autres éléments électriques.
ll
Utilisez de l’eau courante uniquement. N’ajoutez pas de détergents ou de produits chimiques.
ll
Ne dirigez pas les accessoires en direction de quelqu’un.
ll
L’utilisation de cet appareil dans les salles de bains requiert encore plus de précautions.
ll
Soyez conscient des possibilités d’électrocution dues au stockage d’eau au fond des baignoires et éviers.
ll
Ne changez jamais d’accessoires lorsque l’appareil fonctionne.
ll
Rangez toujours l’appareil bien droit.
ll
Il est conseillé d’équiper la prise de courant d’un dispositif différentiel (RCD) à 30mA, comme protection supplémentaire contre les chocs électriques.
ll
Cet appareil ne doit en aucun cas être immergé dans l'eau.
ll
N’utilisez que les pièces détachées Earlex destinées à cette machine.
PROTÉGEZ VOTRE MAISON !
La chaleur générée par la chaudière peut marquer les moquettes, les tapis, les tissus d’ameublement, les dessus de table, les armoires, etc. Pour empêcher cela, nous vous conseillons de poser l’appareil sur une planche en bois, un plateau ou autre écran de protection, sans oublier de vérifier que l’appareil ne glissera pas ou ne se penchera pas en cours d’utilisation. Le papier fin ou papier journal ne protège pas suffisamment de la chaleur les surfaces fragiles.
IMPORTANT
Vérifiez toujours que les matériaux à nettoyer se prêtent bien à la vapeur. La vapeur se forme à 100ºC. N’utilisez pas cet appareil sur des surfaces ne supportant pas cette température (par exemple : le Draylon®, les tissus fragiles, etc.). Testez toujours une petite zone du matériau (une portion normalement cachée de préférence) et laissez sécher avant d’entreprendre le nettoyage complet. Ne trempez pas les matériaux que vous nettoyez. Une application légère de vapeur est requise.
INTRODUCTION
Merci d’avoir acheté le nettoyeur à vapeur Earlex. C’est un appareil qui peut être utilisé de nombreuses façons tant dans votre maison, que votre voiture et jardin.
A
chaque utilisation, ce produit vous fait gagner un temps précieux ; il améliore
l’aspect de vos tissus d’ameublement et vous donne une propreté irréprochable.
’utilisation du nettoyeur à vapeur Earlex ravivera le velours de vos moquettes et redonnera à leur couleur tout son éclat.
L Pour les travaux de décoration et bricolage, les plaques à vapeur Earlex vous permettront de décoller vos papiers peints très rapidement très rapidement, même en couches multiples, les carreaux vinyliques, etc. ATTENTION : certains apprêts texturés peuvent contenir de l’amiante, un matériau dangereux pour la santé sujet aux contrôles de licences ef
fectués par l’Institut de Santé et de Sécurité (appelé HSE en Grande-Bretagne). Le nettoyeur à vapeur Earlex est également idéal pour désinfecter les surfaces de travail, les salles de bains, les plates­bandes de jardin, etc., puisque la vapeur tue les parasites, les puces, les insectes et de nombreuses bactéries.
VOTRE NETTOYEUR À VAPEUR
En utilisant la puissance de la vapeur, le nettoyeur à vapeur Earlex permet de nettoyer la plupart des surfaces. Les divers accessoires fournis sont destinés à différentes applications. Grâce à ces pièces, vous pouvez choisir la fonction la plus adaptée à la tâche à accomplir. Pour absorber la poussière, des serviettes, lavables et changeables si besoin, vous sont fournies avec le nettoyeur à vapeur. Des paquets de rechange sont disponibles en contactant directement Earlex Ltd. Le nettoyeur à vapeur Earlex ne requiert pas de détergent, ni de produits chimiques ou d’entretien. Il nettoie grâce à la simple action de la vapeur, qui enlève également toutes traces de produits d’entretien en poudre ou liquides utilisés au préalable.
2
ROULETTES (MODÈLE SC165 OPTIONNEL)
Les roulettes sont emballées séparément. Retournez la chaudière pour poser les trois roulettes. Poussez-les bien au fond des trous prévus à cet effet. Une fois installées, ces roulettes restent en place de façon permanente.
FONCTIONNEMENT
LA VAPEUR EST BRÛLANTE ! N’oubliez pas que la vapeur se forme à 100ºC, prenez donc
des précautions en portant des vêtements de protection et des gants ou mitaines anti-chaleur.
REMPLISSAGE : (MODÈLE SC75)
Retirez le bouchon de remplissage coudé et remplissez la chaudière d’eau propre (chaude de préférence) jusqu’à atteindre l’indicateur de niveau maximum. Assurez-vous que le joint torique est bien en place sur le bouchon de remplissage coudé et mettez les oreilles du bouchon de remplissage dans le trou de remplissage, la languette dirigée vers la position DEUX HEURES. jusqu’à SIX HEURES pour que la languette s’enclenche entre les deux dents.
Tournez le bouchon dans le sens des aiguilles d’une montre
REMPLISSAGE : (MODÈLES SC76, SC125 & SC165)
Retirez le bouchon de remplissage et remplissez la chaudière d’eau propre (chaude de préférence) jusqu’à atteindre la ligne ou l’indicateur de niveau maximum. Remettez le bouchon en place.
Ne remplissez pas trop la chaudière puisque l’eau chaude peut exercer une pression sur le conduit à vapeur.
Vissez le tuyau aux raccords de sortie filetés de la chaudière et de l’accessoire (visser à la main est suffisant
Sans trop serrer toutefois vérifiez de temps en temps pendant l’utilisation, que le tuyau est bien fixé.
Branchez le fil électrique de l’appareil à une prise de courant et allumer. La formation de la vapeur peut nécessiter environ 20 minutes, selon la quantité d’eau introduite et sa température.
Ne laissez pas l’appareil sans surveillance et garder les enfants et animaux hors de la pièce.
Juste avant la production complète de vapeur, une brève ébullition se produira au niveau de l’accessoire. Attention à
l’eau bouillante qui s’échappe avant l’émission de vapeur.
Si vous devez remplir à nouveau l’appareil, débranchez et laissez refroidir 2 minutes avant d’ôter le bouchon de remplissage (attention à la vapeur) et de mettre l’eau. Lorsque vous avez fini d’utiliser l’appareil, laissez refroidir complètement et videz l’appareil. Ne rangez jamais l’appareil avec de l’eau.
DISPOSITIF DE SÉCURITÉ PAR COUPURE
Un disjoncteur a été installé pour éviter la surchauffe des pièces si l’eau bouillait en dessous du niveau Min. Ceci peut expliquer que l’appareil arrête de bouillir pendant utilisation. Attendez 2 minutes avant de retirer le bouchon de remplissage, puis remplissez à nouveau d’eau. Le disjoncteur se réglera tout seul et la vapeur se formera à nouveau dans les 20 minutes qui suivent.
Le disjoncteur ne protège pas le dispositif si l’appareil à moitié rempli est incliné pendant l’utilisation, puisqu’une partie du dispositif est alors hors de l’eau pour plus de 15-20 secondes.
OUTILS DE RECHANGES
N’enlevez jamais le tuyau ni ne changez les outils quand l’appareil est branché. Attendez 2 minutes après avoir débranché l’appareil pour changer les outils. Serrez la vis au bout du tuyau à vapeur sur la sortie de l’outil
seulement).
(serrez à la main
ENTRETIEN
Pour nettoyer l’appareil et les accessoires, utilisez un chif être nécessaire. Référez-vous au Guide de Diagnostic de Pannes si vous rencontrez un problème
Pour ne pas diminuer les performances de l’appareil, il peut s’avérer nécessaire de détartrer le dispositif, tout particulièrement dans les régions où l’eau est calcaire. Les produits de détartrage brevetés pour les bouilloires peuvent être utilisés pour le nettoyeur à vapeur Earlex (suivre les instructions du fabricant).
fon propre humidifié.
ARTRAGE
DET
Aucune autre tâche d’entretien ne devrait
3
i
h
j
k
l
g
m
a
c
e
f
d
b
Certaines pièces citées ci dessus ne font pas partie de votre modèle ou sont accessibles en option, merci de vous
reporter à la liste des pièces exactes de votre modèle fournie avec votre machine.
Liste des composants
Chaudière à vapeur (n’apparaît pas) SC75 SC76 SC125 SC150 F64 SC165 Câble d’alimentation avec prise 3m (n’apparaît pas) B96 Câble d’alimentation avec prise 2 m (n’apparaît pas) C3/E
D87 W82 B44
ST118
a Nettoyeur de sol AC254
Serviette pour nettoyeur de sol AC275
b c Nettoyeur de fenêtres/carreaux AC258
Gicleur AC262
d e Raclette pour gicleur AC21 f Brosse pour gicleur AC25 g Manchon universel AC302 h 3 longueurs de manche AC01 i Tuyau à vapeur de 3,6 m ST94 i Tuyau à vapeur de 3,6 m (SC75)
(n’apparaît pas) D14
j Plateau à vapeur pour décoller les
papiers peints
k Plaquette à vapeur ST165
Nettoyeur de tissus AC250
l m Serviette pour nettoyeur de
tissus AC276 Tuyau pour déboucher les éviers (n’apparaît pas) NRL/.5 Roulettes (SC165 en option) F17 (n’apparaît pas)
D39
ASSEMBLAGE DES ACCESSOIRES
Le manchon universel (AC302) s’utilise avec le nettoyeur de sols, le nettoyeur de tissus d’ameublement, le nettoyeur de fenêtres/carreaux et le gicleur. Alignez le triangle du contour sur le manchon avec le triangle de l’accessoire. Poussez le manchon l’accessoire et tournez pour aligner les triangles solides du manchon et de l’accessoire (voir Schéma 1). A force d’utilisation, il est possible que vous trouviez plus difficile d’assembler les accessoires au manchon universel. Cela est dû à la vapeur qui diminue les propriétés lubrifiantes des joints toriques. Si tel est le cas, il vous suffit de lubrifier les joints toriques comme montré sur le Schéma 2 en utilisant un liquide de vaisselle ou une cire à bois. Le long manche (AC01) est un accessoire utilisé pour le nettoyage des sols ou des zones dif insérez le tuyau dans le manche en le faisant entrer par le bout étroit du long manche et sortir par le bout large. Vissez le boulon du tuyau sur le manchon universel et rassemblez les deux sections du long manche. Assemblez-les sur la section conique du manchon universel (voir Schéma 3). V
ous pouvez utiliser une, deux ou trois sections du manche. Exécutez les opérations en sens inverse pour démonter. Si vous rencontrez des difficultés pour démonter le manche, séparez les sections en les dévissant.
ficiles d’accès. Pour le monter
,
Schéma 1 Assemblage du manche
Schéma 2 Lubrification du joint
Schéma 3 Fixer le raccord du manche
4
NETTOYEUR POUR SOLS
IMPORT
Certaines moquettes contiennent des traitements anti-taches dont la durée d’action varie. Il est donc recommandé de faire un essai sur une petite partie de moquette normalement cachée et de vérifier heures après, si la vapeur a des effets inhabituels sur le velours de la moquette (formation de rayures blanches par exemple). Si tel est le cas, ARRÊTEZ D’UTILISER et renseignez-vous auprès de votre fournisseur de moquettes.
S’il est utilisé correctement, le nettoyeur de sols ravive vos moquettes en enlevant les poussières en surface, les poils d’animaux, etc., leur rendant ainsi tout leur éclat. Ce n’est pas un dispositif d’extraction de saleté et ne peut donc pas toujours enlever les taches incrustées ou la graisse. Si vous essayez d’ôter ce type de tache en prolongeant l’action de la vapeur peut marquer ou tacher vos moquettes.
Assemblez le manchon universel et le long manche à la tête du nettoyeur pour sols. Posez la serviette sur la tête de l’accessoire de nettoyage pour sols et tirez sur le cordon pour fixer la serviette. Le cordon peut s’attacher à l’arrière de l’accessoire. Avant d’utiliser le nettoyeur pour sols, passez l’aspirateur pour enlever les particules et grains de saleté plus important.Une fois la zone à nettoyer préparée, branchez la chaudière et attendez que la vapeur se forme à la tête de l’accessoire avant l’émission de vapeur. Vous pouvez commencer à passer la tête du nettoyeur pour sols au­dessus de la moquette à un rythme régulier. S’il y a des tâches sur la moquette, arrêtez-vous quelques secondes pour que la vapeur ait le temps de pénétrer. Ne trempez pas la moquette. Faites glisser le nettoyeur au-dessus du sol. Sur les moquettes plus épaisses, il est généralement plus facile de tirer que de pousser la tête du nettoyeur de frotter la surface. La serviette récolte les saletés. Vous pouvez utiliser les deux faces de la serviette. Vous pouvez nettoyer et réutiliser les serviettes sales. Pour les conserver le plus longtemps possible, lavez-les à 90°C. N’utilisez pas de javel ou d’adoucissant. Mettez seulement un tiers de savon en poudre ou liquide pour éviter que les fibres ne se tassent. Vous pouvez acheter des serviettes de rechange auprès de Earlex. Le nettoyeur pour sols peut également être utilisé sur d’autres types de surface comme la céramique, le liège, le marbre, le linoléum, la pierre, le parquet, etc. Si la zone que vous devez nettoyer a des jointures (comme pour les sols carrelés), il est conseillé d’utiliser la brosse du gicleur pour nettoyer en profondeur. Faites particulièrement attention aux parquets : les vieux parquets en bois de chêne sont résistants mais sur certains parquets plus neufs, la vapeur peut provoquer le gonflement du bois. Demandez toujours conseil au fabricant du parquet avant d’utiliser la vapeur. Une chose intéressante à savoir est que la vapeur rassemble les poils d’animaux en boules plus faciles à enlever. V pouvez utiliser cet accessoire pour nettoyer votre intérieur de voiture, le logement du moteur, les portes peintes, les murs, les persiennes, etc.
ANT
Faites à attention à l’écoulement d’eau bouillante juste
. N’essayez pas
ous
, 24
Nettoyage des
moquettes
NETTOYEUR POUR FENÊTRES/CARREAUX
IMPORTANT – Vous devez procéder à vos propres risques
Quand vous nettoyez les vitres et carreaux extérieurs, veillez à ce qu’aucun caillou ou grain ne se colle sur la lamelle en caoutchouc, au risque de rayer le verre. Les verres plus anciens et les vitraux sont plus fragiles et peuvent craqueler sous l’effet de hautes températures.
C sur du verre.
N’utilisez pas à moins de 0
Assemblez le manchon universel et le manche à la tête du nettoyeur pour fenêtres/carreaux. Choisissez la longueur de manche nécessaire (si une longueur spécifique est requise). Branchez la chaudière et attendez que la vapeur se forme à la tête de l’accessoire. Attention aux écoulements d’eau bouillante avant l’émission de vapeur qui se forme à l’ouverture de la tête de l’accessoire. Faites glisser la tête de l’accessoire de haut en bas sur la fenêtre en nettoyant avec la lamelle en caoutchouc. Tirez toujours l’accessoire vers le manche pour que la lamelle agisse après la vapeur. N’éloignez pas l’accessoire du manche. Une fois le nettoyage terminé, éteignez l’appareil et nettoyez la vitre ou le carreau en utilisant la lamelle en caoutchouc du haut vers le bas. La vapeur enlèvera toute poussière, couche ou marque de graisse de vos vitres, miroirs et portes­fenêtres. Le nettoyeur pour fenêtres/carreaux peut enlever les résidus de savon ou de graisse mais pas les dépôts de calcaires. Pour ôter les traces sombres dans les scellements et les coins, utilisez le gicleur avec sa brosse ou sa raclette.
°
5
Nettoyage des
fenêtres avec le
long manche
Nettoyage des
carreaux
Loading...
+ 11 hidden pages