DYSON DC22 Motorhead User Manual [de]

9;@;>41-0
19472_N71_AC_MH_EU_INT_OPS_MAN.indd 1 11/12/07 13:43:42
19472_N71_AC_MH_EU_INT_OPS_MAN.indd 2 11/12/07 13:43:42
Do not pull on the cable.
Ne pas tirer sur le cordon.
Do not store near heat sources.
Do not use near naked flame.
Ne pas utiliser à proximité d’une flamme.
Do not run over the cable.
Ne pas faire rouler l’appareil sur le cordon.
Do not pick up water or liquids.
Ne pas aspirer d’eau ou tout autre liquide.
Do not pick up burning objects.
Ne pas aspirer d’objets en combustion.
Do not use above you on the stairs.
Ne pas placer l’aspirateur au-dessus de vous dans les escaliers.
Do not put hands near the brushbar when the machine is in use.
Ne pas mettre vos mains près de la brosse rotative quand l’aspirateur est en marche.
GB
FR
GB GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS VACUUM CLEANER
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following:
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
1 This machine is for domestic use only. Do not use outdoors or on wet surfaces. 2 Do not handle plug or appliance with wet hands. 3 CAUTION: This vacuum cleaner’s hose contains electrical connections: Do not use to suck up water or other
liquids, do not immerse in water for cleaning. The hose should be checked regularly and must not be used if damaged.
4 Do not use with damaged cable or plug. If the supply cable is damaged, it must be replaced by Dyson Ltd, our
service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
5 If the vacuum cleaner is not functioning properly, has been dropped, damaged, left outdoors, or immersed in
liquid, do not use, contact the Dyson Helpline. 6 Do not use the cleaner if any parts appear to be faulty, missing or damaged. 7 Ensure all parts including clear bin
TM
are securely attached before use or carrying the machine.
8 This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to
ensure that they do not play with the appliance. 9 Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use, and before performing user
maintenance, connecting or disconnecting the hose or changing accessories. 10 Store the machine indoors. Put the vacuum cleaner away after use with the cable recoiled safely, to prevent
tripping hazards. 11 If the machine overheats it will cut-out, it must be switched off, unplugged and allowed to cool down before
attempting to check filters or for blockages. 12 Do not unplug by pulling on cable. To unplug, grasp the plug, not the cable. 13 Do not pull or carry by cable, use cable as a handle, close a door on cable, or pull cable around sharp edges
or corners. Do not run appliance over cable. Keep cable away from heated surfaces. 14 The use of an extension cable is not recommended. 15 Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts, such as the
brushbar. 16 Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked. 17 Take extra care when vacuuming on stairs; do not work with the vacuum cleaner above you on the stairs. 18 Keep the vacuum cleaner on the floor. Do not put the vacuum cleaner on chairs, tables etc. 19 Do not shake the machine or press the cyclone release button while carrying the machine. 20 Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as petrol, or use in areas where they may be
present. 21 Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes. 22 Check to ensure your electricity supply corresponds to that shown on the rating plate. The vacuum cleaner must
only be used as rated. 23 Use only as described in this manual. Use only Dyson recommended attachments. 24 Do not use without clear bin
TM
and filters in place.
25 Do not lubricate any parts, or carry out any maintenance or repair work other than that shown in this manual,
or as advised by the Dyson Helpline.
FR CONSIGNES DE SECURITE GENERALES
LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET ASPIRATEUR
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, il convient de respecter certaines précautions, notamment les suivantes :
ATTENTION
POUR EVITER TOUT RISQUE DE FEU, DE DECHARGE ELECTRIQUE OU DE BLESSURE :
1 Cet appareil est destiné à un usage domestique exclusivement. Ne pas utiliser à l’extérieur ou sur des
surfaces mouillées. 2 Ne pas toucher la prise électrique ou l’appareil avec des mains humides. 3 ATTENTION : Le flexible de cet aspirateur contient des branchements électriques : Ne pas utiliser pour aspirer
de l’eau ou tout autre liquide, de pas immerger dans l’eau pour le nettoyer. Vérifier régulièrement le flexible et
ne pas l’utiliser s’il est endommagé. 4 Ne pas utiliser si le cordon ou la prise sont endommagés. Si le cordon fourni est endommagé, il doit être
remplacé par Dyson Ltd, notre agent de service ou toute personne agréée afin d’éviter tout dommage. 5 Si l’aspirateur ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé, endommagé, s’il a été laissé dehors ou immergé
dans un liquide, ne pas l’utiliser, contacter l’Assistance téléphonique Dyson. 6 Ne pas utiliser l’aspirateur si une pièce est manquante, défectueuse ou abîmée. 7 S’assurer que toutes les pièces, y compris les collecteur transparent
TM
, sont bien attachées avant d’utiliser ou
transporter l’appareil. 8 Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (enfants compris) handicapées physiques,
sensorielles ou mentales ou qui manquent d’expérience ou de connaissances, à moins d’être supervisées ou
de recevoir des instructions sur l’utilisation de l’appareil de la part des personnes responsables de leur sécurité.
Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. 9 Ne pas abandonner l’appareil lorsqu’il est branché. Débrancher l’appareil de la prise lorsqu’il n’est pas utilisé,
avant son entretien, avant de retirer ou replacer le flexible ou de changer d’accessoire. 10 Ranger l’appareil à l’intérieur de la maison. Ranger l’aspirateur après utilisation avec le cordon enroulé
convenablement, afin d’éviter de trébucher. 11 En cas de surchauffe, l’appareil s’arrête automatiquement. Il convient alors de l’éteindre, de le débrancher et de
le laisser refroidir avant de vérifier les filtres et les éventuels blocages. 12 Ne pas débrancher en tirant sur le cordon d’alimentation. Pour débrancher, se saisir de la prise, pas du cordon. 13 Ne pas tirer ni porter par le câble d’alimentation ; ne pas utiliser le cordon comme poignée ; ne pas fermer une
porte sur le cordon ou le tirer autour des coins acérés. Ne pas faire rouler l’appareil sur le cordon. Maintenir le
cordon à distance des surfaces chauffées. 14 L’utilisation d’une rallonge n’est pas recommandée. 15 Eloigner les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toutes les parties du corps des ouvertures et des pièces
mobiles de l’appareil, notamment la brosse rotative. 16 Ne pas mettre d’objets dans les ouvertures de l’appareil. Ne pas utiliser l’appareil en cas de blocage
d’une ouverture. 17 Prudence dans les escaliers. Ne pas travailler avec l’aspirateur au-dessus de soi dans les escaliers. 18 Garder l’aspirateur posé sur le sol. Ne pas poser l’aspirateur sur des tables, des chaises, etc. 19 Ne pas secouer l’appareil ou appuyer sur le bouton de libération du cyclone en transportant l’aspirateur. 20 Ne pas utiliser pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles comme l’essence, ou dans des endroits
où un liquide de ce type pourrait être présent. 21 Ne rien aspirer qui brûle ou qui fume, comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres incandescentes. 22 Vérifier que votre alimentation électrique correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’aspirateur.
L’appareil doit être utilisé comme indiqué. 23 Utiliser l’appareil uniquement comme indiqué dans ce manuel. N’utiliser qu’avec les accessoires et pièces
détachées recommandées par Dyson. 24 Ne pas utiliser sans le collecteur transparent
TM
et les filtres bien en place.
25 Ne pas lubrifier des pièces ou procéder à des opérations d’entretien ou de réparation autres que celles décrites
dans ce manuel ou conseillées par l’Assistance téléphonique Dyson.
19472_N71_AC_MH_EU_INT_OPS_MAN.indd 3 11/12/07 13:43:43
Ziehen Sie nicht am Kabel.
Trek niet aan het snoer.
Bewahren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Hitzequellen auf.
Het toestel nooit in de buurt van een hittebron plaatsen.
Vermeiden Sie es, den Staubsauger in der Nähe von offenem Feuer zu benutzen.
Gebruik de stofzuiger nooit in de buurt van open vuur.
Fahren Sie nicht über das Kabel.
Rijd niet over het snoer heen.
Saugen Sie kein Wasser oder andere Flüssigkeiten auf.
Niet gebruiken om water, andere vloeibare stoffen of bouwstof op te zuigen.
Verwenden Sie das Gerät nicht zum Aufsaugen von brennbaren Substanzen.
Nooit brandende voorwerpen opzuigen.
Halten Sie sich beim Treppensaugen nicht unterhalb des Geräts auf.
Plaats de machine altijd beneden u als u op de trap werkt.
Achten Sie darauf, dass Hände nicht in die Nähe der Bürstwalze geraten.
Houd uw handen uit de buurt van de borstel wanneer de stofzuiger in gebruik is.
DE
NL
DE ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
LESEN SIE VOR DEM GEBRAUCH DES STAUBSAUGERS ALLE ANWEISUNGEN
Bei der Verwendung von elektrischen Geräten müssen einige grundlegende Sicherheitsanweisungen beachtet werden, darunter:
ACHTUNG
ZUR VERRINGERUNG DES RISIKOS VON BRAND, STROMSCHLAG ODER VERLETZUNGEN:
1 Dieses Gerät ist ausschließlich für den privaten Hausgebrauch bestimmt. Nicht im Freien oder auf feuchten
Oberflächen benutzen. 2 Vermeiden Sie, Kabel und Gerät mit nassen Händen anzufassen. 3 Achtung: Der Schlauch dieses Staubsaugers enthält Strom führende Teile. Verwenden Sie ihn nicht zum
Aufsaugen von Wasser oder anderen Flüssigkeiten und tauchen Sie ihn für die Reinigung nicht in Wasser. Der
Schlauch sollte regelmäßig überprüft werden und darf nicht mehr verwendet werden, wenn er beschädigt ist. 4 Verwenden Sie Ihren Staubsauger nicht, wenn Kabel oder Stecker beschädigt sind. Kabel bzw. Stecker dürfen
nur von Dyson oder einer von Dyson beauftragten Werkstatt repariert werden, um eine Gefährdung von
Personen auszuschließen. 5 Wenn das Gerät nicht richtig funktioniert, fallen gelassen wurde, beschädigt ist, im Freien stehen gelassen oder
in Flüssigkeit getaucht wurde, kontaktieren Sie bitte den Dyson Kundendienst. 6 Verwenden Sie den Staubsauger nicht, wenn ein Teil davon defekt oder beschädigt zu sein scheint oder fehlt. 7 Achten Sie darauf, dass alle Teile, einschließlich des Behälters und des Filters, korrekt am Gerät angebracht
sind, bevor sie es benutzen oder tragen. 8 Dieses Gerät sollte nicht von Personen (Kinder eingeschlossen) mit eingeschränkten physischen, sensorischen
oder motorischen Fähigkeiten bzw. unzureichenden Erfahrungen und Kenntnissen benutzt werden. In diesen
Fällen sollte eine Einweisung bzw. Aufsicht durch eine Person erfolgen, die für die Sicherheit verantwortlich ist.
Das Gerät ist kein Spielzeug. Hohe Aufmerksamkeit ist gefordert, wenn das Gerät von Kindern oder in deren
Nähe genutzt wird. 9 Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn der Netzstecker eingesteckt ist. Ziehen Sie den Netzstecker,
wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist, vor der Wartung, bei Anbringen oder Entfernen des Schlauchs oder
beim Wechseln des Zubehörs. 10 Das Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet. Sollte das Gerät zu heiß werden, schaltet es sich
automatisch ab. Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie die Filter prüfen
oder nach Blockierungen suchen. 11 Bewahren Sie das Gerät im Haus auf. Um Stolperunfälle zu vermeiden, verstauen Sie den Staubsauger nach
Gebrauch mit vollständig aufgewickeltem Kabel. 12 Schalten Sie alle Bedienelemente ab, bevor Sie den Netzstecker ziehen. 13 Entfernen Sie den Netzstecker nicht, indem Sie am Kabel ziehen. Um den Netzstecker zu ziehen, umfassen Sie
den Stecker und nicht das Kabel. 14 Ziehen oder tragen Sie Ihr Gerät nicht am Kabel; benutzen Sie das Kabel nicht als Tragegriff; klemmen Sie
das Kabel nicht zwischen Türen ein oder ziehen es um scharfe Kanten und Ecken. Fahren Sie nicht mit dem
Staubsauger über das Kabel. Halten Sie das Kabel von heißen Oberflächen und offenem Feuer fern. 15 Das Verwenden eines Verlängerungskabels wird nicht empfohlen. 16 Achten Sie darauf, dass Haare, lose Kleidung, Finger und sonstige Körperteile nicht in die Nähe von
Öffnungen oder beweglichen Teilen gelangen, wie z.B. der Bürstwalze. 17 Stecken Sie keine Gegenstände in Öffnungen des Geräts. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn eine
Öffnung blockiert ist. 18 Achten Sie beim Treppensaugen darauf, dass Sie sich nicht unterhalb des Geräts aufhalten. 19 Lassen Sie den Sauger auf dem Boden stehen. Stellen Sie das Gerät nicht auf Stühle, Tische etc. 20 Das Gerät nicht schütteln. Nicht die Behälterverriegelung betätigen, während Sie das Gerät tragen. 21 Saugen Sie keine entflammbaren oder leicht entzündbaren Flüssigkeiten, wie z.B. Benzin, auf und benutzen
Sie das Gerät nicht in Umgebungen, in denen diese auftreten können.
Verwenden Sie das Gerät nicht zum Aufsaugen von brennbaren oder rauchenden Substanzen, wie z.B.
Zigaretten, Streichhölzern oder heißer Asche. 22 Überprüfen Sie, ob die örtliche Netzspannung den Angaben auf dem Typenschild entspricht. Das Gerät darf
nur gemäß der Nennauslegung verwendet werden. 23 Benutzen Sie den Staubsauger ausschließlich gemäß dieser Bedienungsanleitung und verwenden Sie nur von
Dyson empfohlene Zubehörteile. 24 Verwenden Sie das Gerät nicht ohne Auffangbehälter und Filter. 25 Fetten Sie keine Teile ein und führen Sie keine anderen Instandhaltungsarbeiten oder Reparaturen, als die in
der Gebrauchsanweisung genannten oder vom Dyson Kundendienst empfohlenen Arbeiten durch.
NL ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
LEES ALLE INSTRUCTIES VOOR U DEZE STOFZUIGER GEBRUIKT
Bij het gebruik van elektrische apparaten dient u altijd basisvoorzorgsmaatregelen in acht te nemen, zoals:
WAARSCHUWING
OM HET RISICO VAN BRAND, ELEKTRISCHE SCHOKKEN EN VERWONDINGEN TE VERKLEINEN:
1 Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Gebruik de stofzuiger niet buitenshuis of op
natte oppervlakken. 2 Raak de stekker of het apparaat niet aan met natte handen. 3 LET OP: de slang van deze stofzuiger bevat elektrische aansluitingen. Niet gebruiken om water of andere
vloeistoffen op te zuigen, niet in water onderdompelen om te reinigen. De slang moet regelmatig worden
gecontroleerd en mag niet worden gebruikt als hij is beschadigd. 4 Gebruik de stofzuiger niet als de kabel of de stekker is beschadigd. Wanneer de toevoerkabel is beschadigd,
moet deze worden vervangen door Dyson, onze reparatieservice of andere gelijkwaardig gekwalificeerde
personen om gevaar te vermijden. 5 Gebruik de stofzuiger niet als hij niet goed werkt, is gevallen of beschadigd, buitenshuis heeft gestaan of in
vloeistof is ondergedompeld. Neem contact op met de Dyson Helpline. 6 Gebruik de stofzuiger niet als een onderdeel defect, verdwenen of beschadigd is. 7 Controleer of alle onderdelen, inclusief doorzichtig stofreservoir
TM
, goed zijn bevestigd voordat u het apparaat
gebruikt of draagt. 8 Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met beperkte fysieke, zintuiglijke
of mentale bekwaamheid, of gebrek aan ervaring en kennis, tenzij iemand die verantwoordelijk is voor hun
veiligheid hen begeleidt of instrueert. Laat kinderen het apparaat niet als speelgoed gebruiken. 9 Haal altijd de stekker uit het stopcontact als u bij het apparaat weggaat. Haal de stekker uit het stopcontact
als u het apparaat niet gebruikt en voordat u onderhoud uitvoert, de slang bevestigt of verwijdert of
accessoires verwisselt. 10 Bewaar het apparaat binnenshuis. Berg het apparaat na gebruik op met de kabel volledig opgewikkeld om
struikelgevaar te vermijden. 11 Wanneer de stofzuiger oververhit raakt, wordt het apparaat automatisch uitgeschakeld. Zet het apparaat uit,
haal de stekker uit het stopcontact en laat het afkoelen. Controleer vervolgens de filters op verstoppingen. 12 Haal de stekker niet uit het stopcontact door aan de kabel te trekken. Trek aan de stekker, niet aan de kabel. 13 Trek niet aan de kabel en gebruik de kabel niet als handvat. Sluit geen deuren als de kabel ertussen zit. Trek
de kabel niet om scherpe hoeken of randen. Rijd niet over de kabel heen. Houd de kabel uit de buurt van
verwarmde oppervlaktes. 14 Het gebruik van een verlengkabel wordt niet aanbevolen. 15 Houd uw haar, losse kleding, vingers en andere lichaamsdelen weg van de openingen van de machine
en van de bewegende onderdelen, zoals de roterende borstel. 16 Steek geen voorwerpen in de openingen van het apparaat. Niet gebruiken wanneer de openingen
zijn geblokkeerd. 17 Let goed op bij het stofzuigen van trappen; werk niet met de stofzuiger boven u op de trap. 18 Houd de stofzuiger op de vloer. Plaats de stofzuiger niet op een tafel, stoel, enzovoort. 19 Schud de stofzuiger nooit. Druk nooit op het knopje voor het loslaten van de cycloon wanneer u de
stofzuiger draagt. 20 Gebruik de stofzuiger nooit om ontvlambare of brandbare vloeistoffen zoals benzine op te zuigen of in
omgevingen waar deze stoffen aanwezig kunnen zijn. 21 Zuig nooit brandende voorwerpen op, zoals sigaretten, lucifers of brandend as. 22 Controleer of uw stroomvoorziening overeenkomt met de op het typeplaatje vermelde gegevens. Gebruik de
stofzuiger uitsluitend conform de aangegeven specificaties. 23 Gebruik de stofzuiger uitsluitend zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing. Gebruik alleen de door
Dyson aanbevolen accessoires. 24 Niet gebruiken zonder dat het doorzichtig stofreservoir
TM
en de filters zijn geplaatst.
25 Smeer geen onderdelen en voer geen onderhoud of reparatiewerk uit anders dan hetgeen in deze
handleiding wordt toegelicht of door de Dyson Helpline wordt geadviseerd.
.
19472_N71_AC_MH_EU_INT_OPS_MAN.indd 4 11/12/07 13:43:43
No tire del cable.
Non tirare il cavo.
No guarde la máquina cerca de una fuente de calor.
Non riporre vicino a fonti di calore.
No utilice la máquina cerca de una llama.
Non usare vicino a fiamme vive.
No pase la máquina por encima del cable.
Non passare sopra il cavo.
No recoja agua o líquidos.
Non aspirare acqua o altri liquidi.
No recoja objetos incandescentes.
Non aspirare oggetti incandescenti.
No utilice la máquina por encima de su cuerpo en las escaleras.
Non usare sopra le scale.
No ponga las manos cerca del cepillo cuando la aspiradora esté en uso.
Non mettere le mani vicino alla spazzola durante l’utilizzo.
ES
IT
ES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA ASPIRADORA
Al utilizar un electrodoméstico se deben seguir unas precauciones básicas, incluyendo lo siguiente:
AVISO
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIÓN:
1 Esta máquina está diseñada para uso doméstico exclusivamente. No la utilice en el exterior o sobre
superficies mojadas. 2 No manipule el enchufe o la máquina con las manos mojadas. 3 PRECAUCIÓN: La manguera de esta aspiradora contiene conexiones eléctricas. No la utilice para aspirar
agua u otros líquidos ni la sumerja en agua para su limpieza. Compruebe la manguera regularmente y no la
utilice si está dañada. 4 No la utilice si el cable o el enchufe están dañados. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser
sustituido por el servicio técnico de Dyson Spain S.L., un agente autorizado u otra persona igualmente
cualificada a fin de evitar daños personales. 5 Si la aspiradora no funciona adecuadamente, se ha caído, está dañada, mojada o se ha dejado al aire libre,
no la utilice, y contacte con la línea de servicio al cliente de Dyson de inmediato. 6 No use la aspiradora si falta alguna pieza o parece defectuosa, o dañada. 7 Asegúrese de que todas las piezas, incluido el cubo transparente
TM
, están firmemente colocadas antes de usar
o transportar la máquina. 8 Este electrodoméstico no deben usarlo personas (incluyendo niños) con una discapacidad física, sensorial
o mental, o personas que carecen del suficiente conocimiento y experiencia, salvo que hayan recibido la
supervisión o instrucción necesaria relativa al uso de la máquina por parte de una persona responsable de su
seguridad. Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no juegan con la máquina. 9 No deje la aspiradora desatendida si está enchufada. Desenchúfela cuando no la esté utilizando, vaya a
realizar cualquier tipo de mantenimiento, conecte/desconecte la manguera o cambie los accesorios. 10 Guarde la máquina en un lugar cerrado y recoja el cable después de su uso para evitar posibles accidentes. 11 Si la máquina se recalienta, se apagará automáticamente. Debe apretar el botón de encendido/apagado,
desenchufarla y dejar que se enfríe antes de comprobar los filtros o posibles bloqueos. 12 Para desenchufar, tire del enchufe de la máquina, no del cable. 13 No tire o coja la máquina por el cable. No cierre una puerta si está el cable por medio. No tire del cable si
roza superficies afiladas o esquinas. Procure que la aspiradora no pase por encima del cable. Mantenga el
cable alejado de superficies calientes. 14 No es recomendable el uso de un cable alargador. 15 Evite que el pelo, la ropa, los dedos o cualquier otra parte del cuerpo entren en contacto con las aberturas o
las piezas móviles como el cepillo. 16 No introduzca ningún objeto en las aberturas de la máquina. No utilice la aspiradora si alguna abertura
estuviera bloqueada. 17 Tenga mucho cuidado al utilizar la aspiradora en las escaleras. Nunca coloque la máquina en un nivel
superior a usted. 18 La aspiradora debe estar siempre en el suelo. No la coloque sobre sillas, mesas, etc. 19 No sacuda la máquina o apriete el botón para soltar el ciclón mientras la transporta. 20 No la utilice para aspirar líquidos inflamables o combustibles, como la gasolina, o en zonas donde se
pueden encontrar dichos líquidos. 21 No aspire nada que esté en llamas o desprenda humo, como por ejemplo: cigarrillos, cerillas, o cenizas
incandescentes. 22 Compruebe que la corriente de su enchufe corresponde con la de la placa de datos de servicio que aparece
en el cargador. Sólo se debe utilizar la aspiradora con la corriente indicada. 23 Use el producto como se le indica en este manual. Utilice solamente los accesorios y piezas recomendadas
por Dyson. 24 No utilice la aspiradora sin el cubo transparente
TM
o los filtros debidamente colocados.
25 No lubrique ninguna pieza de la máquina, o lleve a cabo ningún tipo de mantenimiento o reparación que no
se indique en este manual o le haya aconsejado la lína de servicio al cliente de Dyson.
IT ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L’ASPIRAPOLVERE
Quando si usa un apparecchio elettrico bisogna sempre seguire le indicazioni di sicurezza, incluso quanto segue:
ATTENZIONE
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI, SCARICHE ELETTRICHE O INFORTUNI:
1 Questo apparecchio è solo per uso domestico. Non usare all’esterno o su superfici umide. 2 Non toccare la spina o l’apparecchio con le mani bagnate. 3 ATTENZIONE: il tubo flessibile contiene collegamenti elettrici. Non usare l’apparecchio per aspirare acqua
e altri liquidi, non immergere l’apparecchio in acqua per pulirlo. Controllare regolarmente l’integrità del tubo flessibile e non usare l’apparecchio se il tubo flessibile è danneggiato.
4 Non usare l’apparecchio se il cavo di alimentazione è danneggiato. Il cavo di alimentazione danneggiato
deve essere sostituito solo da Dyson o da personale autorizzato.
5 Non usare l’aspirapolvere se non funziona bene, se è caduto, danneggiato, lasciato all’esterno, se è venuto
in contatto con acqua o altri liquidi. In questi casi contattare il servizio clienti Dyson. 6 Non usare l’aspirapolvere se qualche parte appare difettosa, danneggiata o mancante. 7 Assicurarsi che tutti i pezzi dell’aspirapolvere, incluso il contenitore trasparente
TM
, siano ben fissi prima di usare
o trasportare l’apparecchio. 8 L’apparecchio non deve essere usato da persone con ridotte capacità fisiche, motorie o mentali, da bambini
né da persone che non possiedono l’esperienza e le conoscenze necessarie senza supervisione e senza
che siano state fornite loro le necessarie istruzioni per l’uso da parte di una persona responsabile della loro
sicurezza. I bambini devono essere supervisionati per evitare che giochino con l’apparecchio. 9 Non lasciare incustodito l’apparecchio con la spina inserita. Staccare la spina quando l’apparecchio non
viene utilizzato e ogni volta che si esegue la manutenzione dell’apparecchio, si collega o scollega il tubo
flessibile o si sostituiscono gli accessori. 10 Riporre l’apparecchio all’interno. Riporre l’aspirapolvere immediatamente dopo l’uso riavvolgendo
accuratamente il cavo per evitare il rischio di inciampare. 11 Se l’apparecchio si surriscalda, si blocca. Spegnere l’aspirapolvere, staccare la spina e lasciarlo raffreddare
prima di controllare i filtri o verificare la presenza di ostruzioni. 12 Non staccare la spina tirando il cavo. Per eseguire questa operazione, afferrare la spina, non il cavo. 13 Non tirare il cavo; non usare il cavo come maniglia; non chiudere la porta sopra il cavo e non strofinare il
cavo contro spigoli o angoli appuntiti. Non passare l’apparecchio sopra il cavo. Tenere il cavo lontano da
superfici calde. 14 Si sconsiglia l’uso di una prolunga. 15 Tenere lontano capelli, vestiti, dita e tutte le parti del corpo dalle aperture e parti in movimento, come ad
esempio la spazzola. 16 Non inserire oggetti nell’apparecchio. Non usare l’aspirapolvere se le aperture sono ostruite. 17 Fare molta attenzione quando si puliscono le scale; tenere l’aspirapolvere sempre alla base delle scale. 18 Tenere l’aspirapolvere appoggiato al pavimento. Non mettere l’aspirapolvere su tavoli, sedie, ecc. 19 Non scuotere l’aspirapolvere. Non premere il tasto di sblocco dei cicloni quando si trasporta l’aspirapolvere. 20 Non aspirare liquidi infiammabili, come la benzina, e non usare l’apparecchio in luoghi dove possono essere
presenti liquidi infiammabili. 21 Non aspirare oggetti incandescenti come sigarette, fiammiferi o cenere calda. 22 Controllare che la tensione di alimentazione corrisponda a quella indicata sulla targhetta che si trova dietro il
contenitore. L’aspirapolvere deve essere utilizzato esclusivamente come indicato. 23 L’apparecchio deve essere usato solo come illustrato nel presente manuale. 24 Non usare l’aspirapolvere senza il contenitore trasparente
TM
o i filtri.
25 Non lubrificare l’apparecchio o eseguire interventi di riparazione o manutenzione al di fuori di quelli descritti
in questo manuale o consigliati dal servizio clienti Dyson.
19472_N71_AC_MH_EU_INT_OPS_MAN.indd 5 11/12/07 13:43:44
Μην τραβάτε το καλώδιο. Μην αποθηκεύετε τη
συσκευή κοντά σε πηγές θερμότητας.
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε ακάλυπτες φλόγες.
Μην περνάτε τη συσκευή πάνω από το καλώδιο.
Μην συλλέγετε νερό ή υγρά. Μην συλλέγετε
πυρακτωμένα αντικείμενα.
Μην χρησιμοποιείτε την ηλεκτρική σκούπα σε σκαλοπάτια σε ψηλότερη θέση από εσάς
Μην βάζετε τα χέρια σας κοντά στην περιστρεφόμενη βούρτσα όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή.
CY
Netahejte vysavač za kabel. Nepoužívejte v blízkosti
otevřeného ohně.
Nepoužívejte v blízkosti topidel.
Nepřejíždějte přes přívodní kabel.
Nevysávejte vodu ani jiné kapaliny.
Nevysávejte hořící předměty.
Při vysávání schodů stůjte vždy nad vysavačem.
Nepřibližujte ruce při provozu ke kartáči.
CZ
CY ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ
Όταν χρησιμοποιείτε μια ηλεκτρική συσκευή, πρέπει να ακολουθείτε κάποιες βασικές οδηγίες:
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΓΙΑ ΝΑ ΜΕΙΩΘΕΙ Ο ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ, ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ Ή ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ:
1 Η συσκευή αυτή προορίζεται για οικιακή χρήση μόνο. Μην τη χρησιμοποιήσετε σε εξωτερικούς χώρους ή σε
υγρές επιφάνειες. 2 Μην αγγίξετε την πρίζα ή τη συσκευή με υγρά χέρια. 3 ΠΡΟΣΟΧΗ: Ο εύκαμπτος σωλήνας της συσκευής αυτής περιέχει ηλεκτρικές συνδέσεις. Μην τη
χρησιμοποιείτε για να τραβήξετε νερό ή άλλα υγρά και μην τη βυθίζετε σε νερό για να την καθαρίσετε.
Ο εύκαμπτος σωλήνας πρέπει να ελέγχεται τακτικά και δεν πρέπει να χρησιμοποιείται αν έχει υποστεί βλάβη. 4 Μην χρησιμοποιήσετε τη συσκευή όταν το καλώδιο ή το φις είναι φθαρμένα. Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας
είναι φθαρμένο, θα πρέπει να αντικατασταθεί από την Dyson Ltd, τον αντιπρόσωπο σέρβις μας ή ανάλογα
εκπαιδευμένα άτομα για να αποφευχθεί πιθανό ατύχημα. 5 Εάν η ηλεκτρική σκούπα δεν λειτουργεί κανονικά, έπεσε από κάποιο ύψος, υπέστη βλάβη, αφέθηκε σε
εξωτερικό χώρο ή βυθίστηκε σε υγρό, επικοινωνήστε με τη γραμμή βοήθειας της Dyson. 6 Μην χρησιμοποιήσετε τη συσκευή εάν κάποια μέρη φαίνονται να είναι ελαττωματικά, φθαρμένα ή αν λείπουν. 7 Βεβαιωθείτε ότι όλα τα μέρη συμπεριλαμβανομένου και του κάλαθου είναι στη θέση τους πριν
χρησιμοποιήσετε ή μετακινήσετε τη συσκευή. 8 Η συσκευή αυτή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητικές ή πνευματικές
ικανότητες (συμπεριλαμβανομένων και παιδιών) ή από άτομα που δεν διαθέτουν κατάλληλη εμπειρία και
γνώση, εκτός και αν επιβλέπονται από ενήλικους ή αν τους έχουν δοθεί οδηγίες σχετικά με τη χρήση της
συσκευής από άτομο υπεύθυνο για την ασφάλειά τους. Μην επιτρέψετε να χρησιμοποιηθεί η συσκευή σαν
παιχνίδι από παιδιά. 9 Μην αφήνετε την συσκευή στην πρίζα. Βγάλτε την όταν δεν τη χρησιμοποιείτε και πριν από τη συντήρηση από
το χρήστη ή πριν συνδέσετε ή αποσυνδέσετε τον εύκαμπτο σωλήνα ή αλλάξετε αξεσουάρ. 10 Αποθηκεύστε τη συσκευή σε εσωτερικό χώρο. Φυλάξτε την ηλεκτρική σκούπα μετά από κάθε χρήση με το
καλώδιο καλά τυλιγμένο, για να αποφύγετε τον κίνδυνο να σκοντάψετε. 11 Αν η συσκευή υπερθερμανθεί, διακόπτει τη λειτουργία. Πρέπει να την απενεργοποιήσετε, να την βγάλετε από
την πρίζα και να την αφήσετε να ψυχθεί πριν επιχειρήσετε να ελέγξετε τα φίλτρα ή αν έχει φράξει. 12 Μην βγάλετε τη συσκευή από την πρίζα τραβώντας το καλώδιο. Για να τη βγάλετε από την πρίζα, πιάστε την
από το φις και όχι το καλώδιο. 13 Μην τραβήξετε το καλώδιο ή μην κουβαλάτε τη συσκευή κρατώντας την από το καλώδιο, μην χρησιμοποιείτε
το καλώδιο για λαβή, μην μαγκώνετε το καλώδιο σε πόρτες και μην τραβάτε το καλώδιο γύρω από αιχμηρές
επιφάνειες ή σε γωνίες. Μην περνάτε τη συσκευή πάνω από καλώδιο. Διατηρήστε το καλώδιο μακριά από
θερμαινόμενες επιφάνειες. 14 Δεν συνιστάται η χρήση καλωδίου προέκτασης. 15 Κρατήστε τα μαλλιά, τα ρούχα, τα δάκτυλα και όλα τα άλλα μέρη του σώματος σας μακριά από τα ανοίγματα
και τα κινούμενα μέρη, όπως τον κύλινδρο με τη βούρτσα. 16 Μην βάλετε αντικείμενα στα ανοίγματα της συσκευής. Μην την χρησιμοποιείτε όταν οποιοδήποτε άνοιγμα
είναι φραγμένο. 17 Φροντίστε ιδιαίτερα όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε σκαλοπάτια. Μην δουλεύετε με την ηλεκτρική σκούπα
σε ψηλότερο σημείο από εσάς. 18 Διατηρείτε την ηλεκτρική σκούπα πάντα στο δάπεδο. Μην τοποθετείτε την ηλεκτρική σκούπα πάνω σε
σκαλοπάτια, καρέκλες, τραπέζια, κλπ. 19 Μην τραντάζετε τη συσκευή ή μην πιέσετε το κουμπί απελευθέρωσης των κυκλώνων ενώ μεταφέρετε τη συσκευή. 20 Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή για να μαζέψετε εύφλεκτα υλικά ή καύσιμα υγρά, όπως βενζίνη ή σε περιοχές
όπου μπορεί να υπάρχουν τέτοια υλικά. 21 Μην μαζέψετε με τη συσκευή θερμά αντικείμενα ή αντικείμενα που βγάζουν καπνό, όπως τσιγάρα, σπίρτα
ή ζεστές στάχτες. 22 Ελέγξτε για να βεβαιωθείτε ότι η ηλεκτρική παροχή ανταποκρίνεται σε εκείνη που αναγράφεται πάνω
στην ετικέτα χαρακτηριστικών. Η ηλεκτρική σκούπα πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο σύμφωνα με τις
προδιαγραφές. 23 Χρησιμοποιήστε τη συσκευή μόνο όπως περιγράφεται στο παρόν εγχειρίδιο. Χρησιμοποιήστε την μόνο με
εργαλεία της Dyson. 24 Χρησιμοποιείτε πάντα αφού έχετε τοποθετήσει καθαρό κάλαθο
TM
και φίλτρα.
25 Μην λιπαίνετε οποιοδήποτε μέρος ή μην διεξάγετε οποιαδήποτε συντήρηση ή εργασία επιδιόρθωσης εκτός
από αυτές που φαίνονται στο παρόν εγχειρίδιο ή σύμφωνα με τις συμβουλές από τη γραμμή βοήθειας της
Dyson.
CZ VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
PŘED POUŽITÍM TOHOTO VYSAVAČE SI PŘEČTĚTE VŠECHNY POKYNY
Při použití elektrického přístroje je třeba vždy dodržovat základní postupy, včetně následujících:
VAROVÁNÍ
PRO SNÍŽENÍ RIZIKA VZNIKU POŽÁRU, ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEBO PORANĚNÍ:
1 Tento přístroj je určen pouze k použití v domácnosti. Nepoužívejte ho venku nebo na mokrém povrchu. 2 S přístrojem nebo se zástrčkou nemanipulujte mokrýma rukama. 3 UPOZORNĚNÍ: Hadice tohoto vysavače obsahuje elektrické přípojky: Nepoužívejte ji pro vysátí vody nebo
jiných kapalin a při čištění ji neponořujte do vody. Hadice by měla být pravidelně kontrolována a, pokud je poškozena, nesmí být znovu použita.
4 Přístroj nepoužívejte, pokud je poškozený kabel nebo zástrčka. Pokud je napájecí kabel poškozen, musí
být vyměněn společností Dyson Ltd., příslušným poskytovatelem služeb nebo stejně kvalifikovanou osobou, aby se zamezilo vzniku rizika.
5 Pokud vysavač nefunguje správně, upadl, byl poškozen, ponechán venku nebo byl ponořen do kapaliny,
nepoužívejte ho a kontaktujte zákaznickou linku společnosti Dyson. 6 Vysavač nepoužívejte, pokud se zdá, že je nějaká část vadná, chybí nebo je poškozená. 7 Ujistěte se, že všechny části včetně clear bin
TM
jsou bezpečně připevněny předtím, než začnete přístroj
používat nebo ho přenášet. 8 Tento přístroj nesmějí používat osoby (včetně dětí), které mají sníženou citlivost či fyzické nebo duševní
schopnosti či mají nedostatečné zkušenosti a znalosti, pokud nejsou pod dohledem nebo pokud nebyly
zaškoleny ohledně použití přístroje osobou odpovědnou za jejich bezpečnost. Děti by měly být pod
dohledem, aby se zajistilo, že si s přístrojem nehrají. 9 Přístroj nenechávejte bez dozoru, pokud je připojen do sítě. Odpojte ho, pokud se nepoužívá, a před
provedením údržby, před připojením nebo odpojením hadice nebo před výměnou příslušenství. 10 Přístroj uchovávejte uvnitř. Po použití vysavač ukliďte a stočte kabel na bezpečné místo, aby o něj nemohl
nikdo zakopnout. 11 Pokud je přístroj přehřátý, zastaví se. Je třeba jej vypnout, odpojit a umožnit vychladnutí předtím, než se
pokusíte provést kontrolu filtrů nebo zablokování. 12 Přístroj neodpojujte ze sítě vytažením za kabel. Při odpojení uchopte zástrčku, nikoliv kabel. 13 Přístroj netahejte ani nenoste za kabel, nepoužívejte kabel pro zavěšení, nepřivírejte kabel mezi dveře
ani nepřetahujte kabel přes ostré rohy nebo okraje. Nepřejíždějte přístrojem přes kabel. Udržujte kabel
v dostatečné vzdálenosti od horkých povrchů. 14 Nedoporučuje se používat prodlužovací kabel. 15 Dbejte na to, aby vlasy, volné oblečení, prsty a další části těla byly v dostatečné vzdálenosti od pohyblivých
částí a otvorů, jako je kartáč. 16 Do otvorů nevkládejte žádné předměty. Přístroj nepoužívejte, pokud je jakýkoliv otvor zablokován. 17 Zvláštní péči věnujte vysávání na schodech; při vysávání na schodech nepracujte tak, aby byl vysavač
nad vámi. 18 Vysavač udržujte stále na zemi. Přístroj nedávejte na židle, stoly, atd. 19 S přístrojem netřeste ani nedržte stisknuté tlačítko pro uvolnění cyklonu, pokud přístroj přenášíte. 20 Nepoužívejte pro vysátí hořlavých kapalin, jako je benzín, ani jej nepoužívejte v místech, kde tyto kapaliny
mohou být přítomné. 21 Nevysávejte nic, co hoří nebo z čeho se kouří, jako jsou cigarety, zápalky nebo horký popel. 22 Zkontrolujte, zda zdroj elektrického proudu odpovídá údajům uvedeným na výkonnostním štítku. Vysavač musí
být použit jen předepsaným způsobem. 23 Přístroj používejte pouze tak, jak je popsáno v této příručce. Používejte pouze přípojky doporučené
společností Dyson. 24 Přístroj použijte pouze tehdy, pokud obsahuje nádobku clear bin
TM
a pokud má správně umístěné filtry.
25 Nepromazávejte jakékoliv části ani neprovádějte údržbu či opravu jiným způsobem, než jak je uvedeno v této
příručce nebo dle rady zákaznické linky společnosti Dyson.
19472_N71_AC_MH_EU_INT_OPS_MAN.indd 6 11/12/07 13:43:45
Træk ikke i ledningen. Opbevar ikke maskinen nær
varmekilder.
AnveAnd ikke maskinen nær åben ild.
Kør ikke over ledningen. Anvend ikke maskinen til
opsamling af vand eller anden væske.
Anvend ikke maskinen til opsamling af nogen form for brændende objekter.
Anvend ikke maskinen over dig selv på trapper.
Anbring ikke hænderne under børstestangen under brug.
DK
Älä irrota pistotulppaa vetämällä virtajohdosta.
Älä säilytä imuria lämmönlähteiden läheisyydessä.
Älä käytä imuria avotulen läheisyydessä.
Älä vedä imuria sen virtajohdon yli.
Älä imuroi vettä tai muita nesteitä.
Älä imuroi palavia esineitä.
Älä pidä imuria yläpuolellasi portaissa.
Älä laita käsiäsi harjaksen lähelle imurin ollessa käynnissä.
FI
DK VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
LÆS ALLE INSTRUKTIONERNE, INDEN DU BRUGER DENNE STØVSUGER
Ved brug af et elektrisk apparat bør de generelle forholdsregler altid følges, herunder følgende:
ADVARSEL
FOR AT MINIMERE RISIKOEN FOR ILDEBRAND, ELEKTRISK STØD ELLER PERSONSKADER:
1 Denne maskine er kun beregnet til husholdningsbrug. Den må ikke bruges udenfor eller på våde overflader. 2 Rør ikke ved stikket på ledningen eller ved selve maskinen med våde hænder. 3 ADVARSEL: Slangen på denne støvsuger indeholder elektriske forbindelser. Den må ikke bruges til at suge
vand eller andre væsker op med, og den må ikke nedsænkes i vand ved rengøring. Slangen bør undersøges regelmæssigt og må ikke bruges, hvis den er beskadiget.
4 Brug ikke støvsugeren, hvis ledningen eller stikket er beskadiget. Hvis ledningen er beskadiget, skal den
udskiftes af Dyson, vores serviceagent eller lignende kvalificerede personer, for at undgå fare.
5 Brug ikke støvsugeren, hvis den ikke fungerer ordentligt, er blevet tabt, beskadiget, har stået udenfor eller været
i kontakt med væske. Kontakt da Dysons helpline. 6 Brug ikke støvsugeren, hvis noget ser ud til at være i uorden, mangle eller være beskadiget. 7 Sørg for, at alle dele, inklusive clear bin
TM
, sidder ordentligt fast, inden du bruger eller løfter maskinen.
8 Støvsugeren er ikke beregnet til brug af personer (inklusiv børn) med fysiske eller psykiske handicap, eller af
personer uden den nødvendige viden og erfaring, med mindre de er blevet instrueret i brugen af apparatet
af en person, som er ansvarlig for deres sikkerhed. Børn bør være under opsyn for at sikre, at de ikke leger
med apparatet. 9 Efterlad ikke støvsugeren, når den er tilsluttet kontakten. Tag stikket ud, når maskinen ikke er i brug, og inden
du foretager vedligeholdelse, montering eller afmontering af slangen eller skifter tilbehør. 10 Opbevar støvsugeren indendørs. Sæt den væk efter brug, med ledningen rullet ind for at undgå fald-
og snubleulykker. 11 Hvis maskinen overophedes, vil den slå fra. Den skal derefter slukkes og frakobles stikkontakten og have tid
til at køle af, inden du kontrollerer filtre eller blokeringer. 12 Tag ikke stikket ud ved at hive i ledningen. Tag fat i stikket og ikke i ledningen for at frakoble støvsugeren. 13 Træk eller bær ikke i ledningen, brug ikke ledningen som håndtag, luk ikke en dør med ledningen i klemme,
og lad ikke ledningen køre mod skarpe kanter eller hjørner. Kør ikke over ledningen med støvsugeren.
Hold ledningen væk fra varme overflader. 14 Brug af forlængerledning frarådes. 15 Hold hår, løst tøj, fingre og andre dele af kroppen væk fra åbninger og bevægelige dele, som f.eks.
børstehovedet. 16 Kom ikke noget ind i åbningerne. Brug ikke støvsugeren med blokerede åbninger. 17 Vær ekstra opmærksom ved støvsugning på trapper. Gør ikke rent med støvsugeren stående oven over dig
på trappen. 18 Hold støvsugeren på gulvet. Sæt den ikke på stole, borde eller lignende. 19 Ryst ikke maskinen, og tryk ikke på cyklonens udløserknap, når du bærer maskinen. 20 Brug ikke støvsugeren til at fjerne letantændelige eller brandbare væsker, såsom benzin, og brug den ikke i
områder, hvor sådanne væsker kan forekomme. 21 Brug ikke støvsugeren til at fjerne noget, som brænder eller ryger, såsom cigaretter, tændstikker, gløder
eller aske. 22 Sørg for, at din strømforsyning stemmer overens med specifikationerne på mærkepladen. Støvsugeren må kun
benyttes som angivet herpå. 23 Maskinen må kun bruges som beskrevet i denne manual. Brug kun dele anbefalet af Dyson. 24 Brug ikke støvsugeren, med mindre clear bin
TM
og filtrene sidder på.
25 Brug ikke smøremiddel på nogen dele, og udfør ikke nogen former for vedligeholdelse eller reparationer,
andet end som beskrevet i denne manual eller som anvist af Dysons helpline.
FI YLEISET TURVALLISUUSOHJEET
LUE KAIKKI OHJEET ENNEN IMURIN KÄYTTÖÄ
Sähkölaitteen käytössä tulee noudattaa perusvarotoimenpiteitä, mukaan lukien seuraavia:
VAROITUS
TULIPALON, SÄHKÖISKUN JA VAHINKOJEN VÄLTTÄMISEKSI:
1 Tämä laite on tarkoitettu vain kotitalouskäyttöön. Laitetta ei saa käyttää ulkotiloissa eikä märillä pinnoilla. 2 Älä koske pistotulppaan tai laitteeseen märillä käsillä. 3 HUOMIO: Imurin letku sisältää sähköliitoksia. Älä imuroi vettä tai muita nesteitä äläkä puhdista letkua veteen
upottamalla. Letku tulee tarkastaa säännöllisesti, eikä vaurioitunutta letkua saa käyttää.
4 Älä käytä laitetta, jos johto tai pistotulppa on vaurioitunut. Vaurioituneen virtajohdon saa vaihtaa ainoastaan
Dyson Ltd, valtuutettu huoltoliike tai asianmukaisesti koulutettu henkilö.
5 Älä käytä imuria, jos se ei toimi kunnolla tai on pudonnut, vaurioitunut, jätetty ulos tai kastunut. Näissä
tapauksissa ota yhteys Dysonin asiakaspalveluun. 6 Älä käytä imuria, jos jokin sen osa vaikuttaa vialliselta, puuttuu tai on vaurioitunut. 7 Varmista ennen käyttöä tai laitteen kantamista, että kaikki osat, mukaan lukien clear bin
TM
, ovat tukevasti
paikoillaan. 8 Laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (ml. lasten) käyttöön, joilla on fyysisiä, sensorisia tai psyykkisiä
rajoituksia tai joilta puuttuvat oleelliset tiedot tai kokemus, ellei laitteen käyttöä valvo tai opasta tällaisen
henkilön turvallisuudesta vastaava toinen henkilö. Lapsia tulee valvoa, jotta he eivät leiki laitteella. 9 Älä jätä sähköverkkoon kytkettyä laitetta ilman valvontaa. Irrota pistotulppa pistorasiasta, kun laitetta ei käytetä
ja ennen huoltotoimenpiteitä, letkun irrottamista tai kiinnittämistä ja lisätarvikkeiden vaihtamista. 10 Säilytä laitetta sisätiloissa. Käytön jälkeen kelaa johto sisään ja siirrä imuri sen säilytyspaikkaan
kompastumisvaaran välttämiseksi. 11 Ylikuumetessaan laite sammuu automaattisesti. Katkaise virta virtakytkimestä, irrota laite sähköverkosta ja anna
sen jäähtyä ennen suodattimien ja mahdollisten tukosten tutkimista. 12 Irrota laite sähköverkosta pitämällä kiinni pistotulpasta; älä vedä johdosta. 13 Älä vedä tai kanna laitetta virtajohdosta äläkä käytä virtajohtoa kahvana; älä jätä johtoa oven väliin tai
vedä sitä teräviä reunoja tai kulmia vasten. Älä anna laitteen kulkea virtajohdon yli. Pidä virtajohto loitolla
kuumista pinnoista. 14 Jatkojohdon käyttö ei ole suositeltavaa. 15 Pidä hiukset, vaatetus, sormet ja muut ruumiinosat loitolla laitteen aukoista ja liikkuvista osista, kuten
harjasuulakkeesta. 16 Älä työnnä laitteen aukkoihin esineitä. Älä käytä laitetta, jos jokin sen aukoista on tukittu. 17 Ole erityisen varovainen imuroidessasi portaita. Älä pidä laitetta itseäsi ylemmällä portaalla. 18 Pidä imuri lattialla. Älä nosta sitä tuolille, pöydälle tms. tasolle. 19 Älä ravista laitetta äläkä paina syklonin avausnappia laitetta kantaessasi. 20 Älä imuroi syttyviä tai palonarkoja nesteitä, kuten bensiiniä, äläkä käytä imuria paikoissa, joissa saattaa olla
tällaisia aineita. 21 Älä imuroi palavia tai savuavia materiaaleja, kuten savukkeita, tulitikkuja tai kuumaa tuhkaa. 22 Varmista, että verkkojännite vastaa arvokilvessä ilmoitettua jännitettä. Imuria saa käyttää vain arvokilven
mukaisilla jännitteillä. 23 Laitetta saa käyttää vain tässä käyttöoppaassa annettujen ohjeiden mukaisesti. Käytä vain Dysonin
suosittelemia lisätarvikkeita. 24 Laitetta ei saa käyttää, jos clear bin
TM
-pölysäiliö tai suodattimet eivät ole paikoillaan.
25 Älä voitele laitteen osia äläkä suorita mitään sellaisia huolto- tai korjaustöitä, joita ei ole neuvottu tässä
käyttöoppaassa tai Dysonin asiakaspalvelussa.
19472_N71_AC_MH_EU_INT_OPS_MAN.indd 7 11/12/07 13:43:46
Ikke dra i ledningen. Ikke lagre støvsugeren nær
varmekilder.
Ikke bruk støvsugeren nær åpen flamme.
Ikke kjør over ledningen. Ikke sug opp vann
eller væsker.
Ikke sug opp brennende gjenstander.
Ikke plasser den over deg i trapper.
Ikke hold hendene nær den roterende børsten når støvsugeren er i bruk.
NO
Ne húzza a kábelnél fogva.
Hőforrás közelében tárolni tilos!
Ne használja nyílt láng mellett.
Ne menjen át vele a kábelen.
Ne szívjon fel vele vizet vagy folyadékot.
Ne porszívózzon fel égő tárgyakat.
Ne használja maga fölött a lépcső tetején.
Használat közben ne rakja a kezeit a keferúd közelébe.
HU
HU ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
KÉRJÜK, OLVASSA EL AZ ÖSSZES ELŐÍRÁST A PORSZÍVÓ HASZNÁLATA ELŐTT
Elektromos készülékek használatakor az alapvető biztonsági előírásokat mindig be kell tartani, beleértve az alábbiakat:
FIGYELMEZTETÉS
A TŰZ, ÁRAMÜTÉS VAGY SÉRÜLÉS VESZÉLYÉNEK CSÖKKENTÉSE ÉRDEKÉBEN AZ ALÁBBIAKAT KELL BETARTANI:
1 A készüléket kizárólag háztartási használatra tervezték. Kültéri környezetben és nedves felületen ne használja. 2 Ne nyúljon nedves kézzel a hálózati csatlakozóhoz vagy a készülékhez. 3 FIGYELEM! A porszívócső elektromos csatlakozókkal van ellátva, ezért ne használja a porszívót víz vagy
egyéb folyadék felszívására, és ne merítse vízbe tisztítás céljából. Ellenőrizze rendszeresen a porszívócsövet, és a cső sérülése esetén ne használja a készüléket.
4 A készüléket ne működtesse, ha a tápkábel vagy a dugó sérült. Az esetleges veszélyek elkerülése érdekében
a sérült alkatrészeket a Dyson vállalatnak, a vállalat hivatalos szerelőjének vagy szakképzett személynek kell kicserélnie.
5 Amennyiben a porszívó működése nem megfelelő, elejtették, megsérült, kültéri környezetben maradt vagy
vizes lett, ne használja, hanem lépjen kapcsolatba a Dyson Ügyfélszolgálattal. 6 Ne használja a porszívót, ha bármely alkatrésze hibás, sérült vagy hiányzik. 7 A készülék működtetése vagy szállítása előtt bizonyosodjon meg arról, hogy minden alkatrész, beleértve
a porleválasztót, szorosan illeszkedik a porszívóhoz.
>
8 A készüléket nem használhatják olyan személyek (a gyerekeket is beleértve), akik csökkent fizikai, érzékelési
vagy mentális képességekkel rendelkeznek, vagy hiányzik a készülék működtetéséhez szükséges tapasztalatuk
és tudások, kivéve ha a biztonságukért felelős személyek felügyeletet biztosítanak számukra, vagy ellátják őket
instrukciókkal. A gyerekeket feltétlenül felügyelni kell, hogy ne használják játékszerként a készüléket. 9 Ne hagyja magára a készüléket, amikor a készülék csatlakoztatva van a fali ajzatba. Húzza ki a hálózati
csatlakozót az aljzatból, ha a készülék használaton kívül van, ezenkívül karbantartás előtt, a porszívócső
rácsatlakoztatásakor, illetve levételekor, valamint alkatrészcsere esetén. 10 Tárolja a készüléket fedett helyiségben. Használat után a készüléket feltekert kábellel tegye el, így elkerülheti
a megbotlással járó veszélyeket. 11 Túlmelegedés esetén a készülék automatikusan kikapcsol. Ilyenkor kapcsolja ki a porszívót, húzza ki
a hálózati csatlakozót az aljzatból, és várja meg, míg a készülék lehűl, mielőtt ellenőrizné a szűrőket vagy
az elakadásokat. 12 Ne a kábelnél fogva húzza ki a hálózati csatlakozót. A készülék zsinórjának a kihúzásakor ne a kábelt,
hanem a dugót fogja meg. 13 Ne húzza a porszívót a kábelnél fogva, ne kapaszkodjon bele, ne csukja rá az ajtót, ne húzza át éles
széleken vagy sarkokon. A készüléket ne húzza át a kábelek felett. A kábelt tartsa távol a forró felületektől 14 Hosszabbító kábel használata nem javasolt. 15 Tartsa távol a haját, öltözékét, ujjait, egyéb testrészeit a készülék nyílásaitól, és olyan mozgó alkatrészeitől,
mint például a keferúd. 16 Ne helyezzen idegen tárgyakat a készülék nyílásaiba. A készülék nyílásait ne tömje el. 17 Legyen különösen elővigyázatos lépcsők tisztításakor; a felső lépcső takarításakor ne álljon a porszívó alá. 18 A porszívót működtesse a padlón. Ne helyezze székekre, asztalokra stb.. 19 Hordozás közben ne rázza a készüléket, és ne nyomja meg a porleválasztó kioldógombját. 20 Ne használja a porszívót tűzveszélyes vagy gyúlékony folyadékok, például benzin felszívására, illetve ne
működtesse tűzveszélyes anyagok közelében. 21 Ne használja a porszívót égő vagy füstölő tárgyak, például cigaretta, gyufa vagy forró hamu felszívására. 22 Ellenőrizze, hogy az áramellátás megfelel-e a géptörzslapon feltüntetett adatoknak. A porszívót kizárólag
a géptörzslapon lévő adatoknak megfelelően szabad működtetni. 23 A készüléket kizárólag a jelen használati utasításnak megfelelően használja. Csak a Dyson vállalat által
javasolt tartozékok használhatók. 24 Ne használja a készüléket, ha a clear bin
TM
tartály és a szűrők nincsenek a helyükön.
25 A porszívó alkatrészeit ne kenje le, illetve ne végezzen olyan karbantartási vagy javítási munkát, amely nem
szerepel jelen használati utasításban, vagy amelyek elvégzését a Dyson Ügyfélszolgálat nem tanácsolja.
NO GENERELLE SIKKERHETSINSTRUKSJONER
LES ALLE INSTRUKSJONENE NØYE FØR DU BRUKER DENNE STØVSUGEREN
Når du bruker elektrisk utstyr, må du alltid ta grunnleggende forholdsregler, blant annet følgende:
ADVARSEL
FOR Å REDUSERE FAREN FOR BRANN, ELEKTRISK STØT ELLER SKADE:
1 Denne maskinen er bare for bruk i private hus. Må ikke brukes utendørs eller på våte flater. 2 Ikke ta på støpsel eller apparat med våte hender. 3 FORSIKTIG: Støvsugerslangen inneholder elektriske tilkoblinger: Må ikke brukes til å suge opp vann eller
andre væsker, må ikke nedsenkes i vann for rengjøring. Slangen må kontrolleres jevnlig og må ikke brukes hvis den er skadet.
4 Må ikke brukes med skadet strømledning eller støpsel. Hvis den medfølgende ledningen blir skadet, må den
byttes av Dyson Ltd, vår serviceagent eller tilsvarende godkjente personer for å unngå at det oppstår fare.
5 Hvis støvsugeren ikke fungerer som den skal, hvis den har falt i gulvet, er ødelagt, er glemt igjen utendørs eller
er nedsenket i væske, må den ikke brukes. Ta kontakt med Dyson Helpline. 6 Ikke bruk apparatet hvis noen av delene ser ut til å ha feil, mangler eller er skadet. 7 Kontroller at alle deler, inkludert clear bin
TM
, sitter godt fast før du bruker eller bærer maskinen.
8 Dette utstyret er ikke beregnet for bruk av personer (deriblant barn) med reduserte fysiske, sensoriske eller
mentale funksjoner eller med manglende erfaringer og kunnskaper, hvis de ikke blir overvåket eller har fått
instruksjoner om bruken av utstyret av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet. Barn må overvåkes for
å sørge for at de ikke leker med utstyret. 9 Ikke gå fra apparatet når det er koblet til strømmen. Ta ut støpselet når det ikke er i bruk og før du utfører
vedlikehold, kobler slangen til eller fra eller når du bytter tilbehør. 10 Oppbevar maskinen innendørs. Sett støvsugeren bort etter bruk, med ledningen rullet opp, for å forhindre
at noen snubler over den. 11 Hvis maskinen blir overopphetet, stopper den. Den må slås av, støpselet må trekkes ut, og den må avkjøles
før du kontrollerer filtrene eller om det er noe som blokkerer. 12 Ikke trekk ut støpselet ved å dra i ledningen. Når du skal trekke ut støpselet, må du holde i det,
ikke i ledningen. 13 Du må ikke dra eller løfte etter ledningen, bruke ledningen som håndtak, lukke en dør der ledningen
går gjennom eller dra ledningen rundt skarpe kanter eller hjørner. Ikke kjør apparatet over ledningen.
Hold ledningen borte fra varme overflater. 14 Vi anbefaler ikke bruk av skjøteledning. 15 Pass på at du holder håret, klesplagg, fingre eller andre kroppsdeler borte fra åpninger og bevegelige deler,
for eksempel den roterende børsten. 16 Ikke stikk noen gjenstander inn i åpningene. Må ikke brukes hvis noen av åpningene er blokkert. 17 Vær ekstra forsiktig når du støvsuger trapper. Ikke la støvsugeren være over deg i trapper. 18 Hold støvsugeren på gulvet. Ikke plasser støvsugeren på stoler, bord osv. 19 Ikke rist støvsugeren eller trykk på utløserknappen for sentrifugen mens du bærer den. 20 Må ikke brukes til å suge opp brennbare eller lett antennelige væsker, for eksempel bensin, eller på områder
der det kan finnes slike væsker. 21 Ikke sug opp noe som brenner eller ryker, for eksempel sigaretter, fyrstikker eller varm aske. 22 Kontroller at strømforsyningen er i samsvar med det som oppgis på merkeplaten. Støvsugeren må bare brukes
som oppgitt. 23 Må bare brukes som beskrevet i denne manualen. Bruk bare ekstradeler som anbefales av Dyson. 24 Må ikke brukes uten at clear bin
TM
og filtre er på plass.
25 Du må ikke smøre noen deler eller utføre annet vedlikehold eller andre reparasjoner enn det som blir beskrevet
i manualen eller etter råd fra Dyson Helpline.
19472_N71_AC_MH_EU_INT_OPS_MAN.indd 8 11/12/07 13:43:47
Nie należy ciągnąć za kabel.
Nie przechowywać w pobliżu źródeł ciepła.
Nie należy używać w pobliżu otwartego ognia.
Nie należy przejeżdżać przez kabel.
Nie należy używać do zbierania wody ani innych płynów.
Nie należy używać do zbierania płonących przedmiotów.
Urządzenie nie powinno znajdować się na schodach powyżej osoby odkurzającej.
Nie należy trzymać rąk w pobliżu turboszczotki podczas pracy urządzenia.
PL
Não puxe pelo cabo. Não utilize perto de fontes
de calor.
Não utilize perto de chamas.
Não passe a máquina por cima do cabo.
Não recolha água ou líquidos.
Não recolha objectos incandescentes.
Não utilize acima de si em escadas.
Não coloque as mãos perto da escova quando o aspirador está em uso.
PT
PL OGÓLNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
PRZED UŻYCIEM ODKURZACZA NALEŻY PRZECZYTAĆ WSZYSTKIE INSTRUKCJE
Podczas użytkowania sprzętu elektrycznego należy zawsze przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa, włączając poniższe:
OSTRZEŻENIE
ABY UNIKNĄĆ RYZYKA POŻARU, PORAŻENIA PRĄDEM LUB URAZU:
1 Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego. Nie należy używać go poza domem i na
mokrych powierzchniach. 2 Nie dotykać urządzenia i wtyczki mokrymi rękami. 3 UWAGA: Wąż odkurzacza posiada końcówki połączeń elektrycznych. Odkurzacza nie należy używać do
zbierania wody lub innych cieczy, ani zanurzać w wodzie w celu wyczyszczenia. Wąż należy regularnie
sprawdzać. Nie wolno go używać, jeżeli jest uszkodzony. 4 Jeśli kabel jest uszkodzony, musi być on wymieniony przez firmę Dyson Ltd, autoryzowanego przedstawiciela
serwisu firmy Dyson lub odpowiednio wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia niebezpieczeństwa. 5 Jeśli odkurzacz nie działa prawidłowo, został upuszczony, zniszczony, pozostawiony na zewnątrz domu,
zanurzony w cieczy - nie używać go przed skontaktowaniem się z Infolinią Dyson. 6 Nie używać odkurzacza, jeśli którakolwiek z części wygląda na zniszczoną, uszkodzoną lub jej brakuje. 7 Przed przenoszeniem odkurzacza upewnić się, że wszystkie części łącznie z clear bin
TM
są bezpiecznie
zamontowane. 8 Odkurzacz nie jest przeznaczony do użytku przez osoby (włączając w to dzieci) z ograniczonymi
zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi, nieposiadające wiedzy i doświadczenia
odpowiedniego do obsługi urządzenia, o ile nie otrzymały instrukcji dotyczących użytkowania urządzenia
lub nie znajdują się pod opieką osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo. Dzieci powinny znajdować
się pod opieką dorosłych, aby mieć pewność, że nie wykorzystują urządzenia do zabawy. 9 Nie pozostawiać urządzenia włączonego do kontaktu. Odkurzacz należy odłączyć przed rozpoczęciem
prac konserwacyjnych, podłączaniem lub odłączaniem węża, zmianą akcesoriów lub jeśli urządzenie nie
jest używane. 10 Odkurzacz należy przechowywać w domu. Po zakończeniu sprzątania odkurzacz należy schować wraz
z kablem bezpiecznie zwiniętym tak, aby uniknąć ryzyka potknięcia się. 11 Przegrzane urządzenie przestanie działać. Powinno zostać wyłączone, odłączone z kontaktu i pozostawione
do ostygnięcia przed sprawdzeniem filtrów i ewentualnych blokad. 12 Urządzenia nie należy odłączać, ciągnąc za kabel. Aby je odłączyć, należy pociągnąć za wtyczkę,
nie za kabel. 13 Nie ciągnąć ani nie przenosić odkurzacza za kabel, nie używać kabla jako rączki, nie przytrzaskiwać
kabla drzwiami ani nie przeciągać go po ostrych krawędziach. Nie przejeżdżać odkurzaczem przez kabel.
Trzymać kabel z daleka od nagrzanych powierzchni. 14 Nie zaleca się stosowania przedłużacza. 15 Włosy, luźne części ubrania, palce i inne części ciała trzymać z daleka od otworów urządzenia i jego
ruchomych części, takich jak turboszczotka. 16 Nie wkładać żadnych przedmiotów w otwory odkurzacza. Nie używać go, jeśli którykolwiek z otworów
jest zablokowany. 17 Zachować szczególną uwagę podczas odkurzania schodów; odkurzacz powinien zawsze znajdować
się na dole schodów. 18 Odkurzacz powinien stać na ziemi. Nie stawiać odkurzacza na krzesłach, stołach, itp. 19 Nie potrząsać odkurzaczem ani nie włączać go podczas przenoszenia. 20 Nie używać odkurzacza do sprzątania łatwopalnych cieczy, takich jak benzyna ani w miejscach,
gdzie odkurzacz może mieć z nimi kontakt. 21 Nie używać odkurzacza do sprzątania płonących ani dymiących przedmiotów, takich jak papierosy,
zapałki lub gorący popiół. 22 Upewnić się, że napięcie w gniazdku elektrycznym odpowiada temu, które podane jest na tabliczce
znamionowej odkurzacza. Odkurzacza należy używać tylko zgodnie z oznaczeniami. 23 Odkurzacza używać wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem określonym w niniejszej instrukcji.
Używać wyłącznie zalecanych akcesoriów Dyson. 24 Nie używać odkurzacza, jeśli nie jest zamontowany pojemnik clear bin
TM
lub filtry.
25 Nie smarować żadnych części ani nie przeprowadzać prac konserwacyjnych lub naprawczych innych
niż określone w instrukcji lub zalecane przez Infolinię Dyson.
PT INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA
LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR ESTE ASPIRADOR
Ao usar um aparelho eléctrico, devem ser seguidas algumas precauções básicas, incluindo as seguintes:
AVISO
PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO, DESCARGA ELÉCTRICA OU LESÃO:
1 Este aparelho destina-se apenas a uso doméstico. Não o use no exterior ou sobre superfícies molhadas. 2 Não manuseie a ficha ou o aparelho com as mãos molhadas. 3 ATENÇÃO: A mangueira deste aspirador contém ligações eléctricas; não a use para aspirar água ou outros
líquidos nem a mergulhe em água para limpeza. A mangueira deve ser verificada regularmente e não deve ser usada se estiver danificada.
4 Não use o aparelho se o cabo ou a ficha estiverem danificados. Se o cabo de alimentação estiver
danificado, deve ser substituído pela Dyson Ltd, por um agente autorizado ou por alguém igualmente qualificado, para evitar acidentes.
5 Se o aspirador não estiver a funcionar devidamente, tiver sofrido uma queda, estiver danificado, tiver sido
deixado no exterior ou mergulhado em água, não o use; contacte o Serviço de Assistência Dyson.
6 Não use o aspirador se notar a falta de alguma peça ou suspeitar que alguma peça esteja avariada
ou danificada.
7 Certifique-se de que todas as peças, incluindo o depósito transparente
TM
, estão firmemente fixas antes de usar
ou transportar o aparelho.
8 Este aparelho não se destina a ser usado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento, a menos que sejam supervisionadas ou instruídas relativamente ao uso do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança. As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho.
9 Não abandone o aparelho enquanto ligado à corrente. Desligue-o da tomada quando não estiver a usá-lo
e antes de efectuar procedimentos de manutenção, ligar ou desligar a mangueira ou trocar acessórios.
10 Guarde o aparelho num espaço interior. Após o uso, arrume o aspirador com o cabo devidamente recolhido,
para evitar tropeções.
11 Se o aparelho sobreaquecer, a corrente será cortada; deve desligá-lo, desconectá-lo da tomada e deixar que
arrefeça, antes de verificar os filtros ou procurar obstruções. 12 Não desconecte o aparelho puxando pelo cabo. Para o desconectar, agarre a ficha e não o cabo. 13 Não puxe nem transporte segurando pelo cabo, não use o cabo como pega, não feche portas sobre o cabo
nem puxe o cabo em torno de extremidades ou esquinas afiadas. Não faça passar o aparelho sobre o cabo.
Mantenha o cabo afastado de superfícies quentes. 14 Não se recomenda o uso de extensões eléctricas. 15 Mantenha os cabelos, as roupas folgadas, os dedos e todas as partes do corpo afastados das aberturas
e das peças em movimento, como a escova. 16 Não introduza nenhum objecto nas aberturas. Não use o aparelho com alguma abertura obstruída. 17 Tenha um cuidado acrescido ao aspirar escadas; não trabalhe com o aspirador acima de si nas escadas. 18 Mantenha o aspirador no chão. Não ponha o aspirador sobre cadeiras, mesas, etc. 19 Não sacuda o aparelho nem prima o botão para soltar o ciclone enquanto o transporta. 20 Não use o aparelho para recolher líquidos inflamáveis ou combustíveis, como a gasolina, nem o use
em áreas onde tais líquidos possam estar presentes. 21 Não recolha nada que esteja a arder ou a fumegar, como cigarros, fósforos ou cinzas quentes. 22 Verifique se a corrente eléctrica da rede corresponde ao valor indicado na placa de dados técnicos.
O aspirador só deve ser usado com a corrente indicada. 23 Use apenas conforme descrito neste manual. Use apenas acessórios recomendados pela Dyson. 24 Não use sem que o depósito transparente
TM
e os filtros estejam colocados.
25 Não lubrifique quaisquer peças nem execute quaisquer tarefas de manutenção ou reparação que não sejam
indicadas neste manual ou aconselhadas pelo Serviço de Assistência Dyson.
19472_N71_AC_MH_EU_INT_OPS_MAN.indd 9 11/12/07 13:43:48
Loading...
+ 19 hidden pages