Dyson DC22 ALL FLOORS User Manual

Page 1
OPERATING MANUAL
2
Руководство по эксплуатации
ASS EM BLY СБОРКА ПЫЛЕСОСА
clik
clik
clik
IMPORTANT!
WASH FILTERS
ПРОМЫВАЙТЕ ФИЛЬТРЫ
REGISTER
YOUR GUARANTEE TODAY
Зарегистрируйте Вашу гарантию сегодня
clik
1
A
Page 2
DYSON CUSTOMER CARE СЛУЖБА СЕРВИСА ДЛЯ КЛИЕНТОВ КОМПАНИИ DYSON
THANK YOU FOR CHOOSING TO BUY A DYSON APPLIANCE БЛАГОДАРИМ ЗА ВЫБОР УСТРОЙСТВА DYSON
After registering your 5year guarantee, your Dyson appliance will be covered for parts and labour for 5years from the date of purchase, subject to the terms of the guarantee. If you have any questions about your Dyson appliance, call the Dyson Helpline with your serial number and details of where/when you bought the appliance.
Most questions can be solved over the phone by one of our trained Dyson Helpline staff.
После регистрации 5-летней гарантии устройство Dyson будет иметь гарантию, регулирующуюся соответствующими условиями, на детали и работу в течение 5 лет с момента покупки. Если у вас возникли вопросы по устройству Dyson, обратитесь в службу поддержки компании Dyson. Вам необходимо будет указать серийный номер, а также дату и место, где вы приоборели устройство. Большую часть вопросов специалисты службы поддержки компании Dyson смогут решить по телефону.
Note your serial number for future reference Запишите ваш серийный номер на будущее
This illustration is for example purposes only. Данный номер является ОБРАЗЦОМ.
REGISTER
ONLINE OR BY PHONE
Позвоните нам по бесплатному номеру 8-800-100-100-2, или напишите письмо по адресу info.russia@dyson.com
www.dyson.com
2
Page 3
3
Page 4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
BEFORE USING THIS APPLIANCE READ ALL INSTRUCTIONS AND CAUTIONARY MARKINGS IN THIS
MANUAL AND ON THE APPLIANCE
WHEN USING AN ELECTRICAL APPLIANCE, BASIC PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED, INCLUDING THE FOLLOWING:
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY:
1. This Dyson appliance is not intended for use by young children or infirm persons with reduced physical, sensory or reasoning
2. Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near young children. Children should be
3. Use only as described in this Dyson Operating Manual. Any other use not recommended by the manufacturer may cause fire,
4. Suitable for dry locations only. Do not use outdoors or on wet surfaces.
5. Do not handle any part of the plug or appliance with wet hands.
6. Do not use with a damaged cable or plug. If the supply cable is damaged it must be replaced by Dyson, its service agent or
7. If the appliance is not working as it should, has received a sharp blow, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped
8. Contact the Dyson Helpline when service or repair is required. Do not disassemble the appliance as incorrect reassembly may
9. Do not stretch the cable or place the cable under strain. Keep the cable away from heated surfaces. Do not close a door on
10. Do not unplug by pulling on the cable. To unplug, grasp the plug, not the cable. The use of an extension cable is
11. Do not use to pick up water.
12. Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as petrol, or use in areas where they or their vapours
13. Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
14. Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts. Do not point the hose, wand or
15. Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may
16. Use only Dyson recommended accessories and replacement parts.
17. To avoid a tripping hazard wind the cable when not in use.
18. Do not use without the clear bin and filter in place.
19. Do not leave the appliance when plugged in. Unplug when not in use and before servicing.
20. Do not pull or carry by cable or use cable as a handle.
21. Use extra care when cleaning on stairs. Do not work with the appliance above you on the stairs.
22. Turn off all controls before unplugging. Unplug before connecting any tool or accessory.
23. Always extend the cable to the red line but do not stretch or tug the cable.
24. Hold the plug when rewinding onto cable reel. Do not allow the plug to whip when rewinding.
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction by a responsible person concerning use of the appliance to ensure that they can use it safely.
supervised to ensure that they do not play with the appliance.
electric shock, or injury to persons.
similarly qualified person in order to avoid a hazard.
into water, do not use and contact the Dyson Helpline.
result in an electric shock or fire.
the cable, or pull the cable around sharp edges or corners. Arrange the cable away from traffic area and where it will not be stepped on or tripped over.
not recommended.
may be present.
tools at your eyes or ears or put them in your mouth.
reduce airflow.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
THIS DYSON APPLIANCE IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY
Do not pull on the cable.
4
Do not store near heat sources.
Do not use near naked flames.
Do not run over the cable.
Do not pick up water or liquids.
Do not pick up burning objects.
Do not use above you on the s tairs.
Do not put hands near the brush bar when the vacuum cleaner is in use.
Page 5
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ УСТРОЙСТВА ПРОЧИТАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ В
ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ И НА УСТРОЙСТВЕ
ПРИ ПОЛЬЗОВАНИИ ЭЛЕКТРОПРИБОРОМ НЕОБХОДИМО ВСЕГДА СОБЛЮДАТЬ ОСНОВНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ, ВКЛЮЧАЯ ТЕ, ЧТО ПРИВЕДЕНЫ НИЖЕ:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВО ИЗБЕЖАНИЕ РИСКА ВОЗГОРАНИЯ, ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ ПОЛУЧЕНИЯ ТРАВМЫ:
1. Данное устройство Dyson не предназначено для использования маленькими детьми или лицами с ограниченными
2. Данное устройство не является игрушкой. Будьте очень бдительны используя прибор рядом с детьми. Эксплуатация
3. Эксплуатируйте устройство только в соответствии с инструкциями, приведенными в данном руководстве по
4. Предназначено для использования только в сухих местах. Не используйте вне помещений или на влажных
5. Не касайтесь устройства или вилки кабеля питания влажными руками.
6. Не используйте устройство с поврежденным кабелем электропитания или вилкой. Для обеспечения безопасной
7. Если устройство не работает как следует, если оно повреждено, влажное или упало в воду, если есть запах гари,
8. При необходимости проведения обслуживания или ремонта обратитесь в службу поддержки компании Dyson. Не
9. Не растягивайте и не натягивайте кабель слишком сильно. Держите кабель вдали от горячих поверхностей. Не
10. Не дергайте кабель, пытаясь выключить пылесос. Отключая пылесос от сети, беритесь за вилку, а не за кабель. Не
11. Не используйте данный пылесос для уборки жидкостей.
12. Не пользуйтесь пылесосом для сбора легковоспламеняющихся или взрывоопасных жидкостей, таких как бензин, и не
13. Не используйте пылесос для сбора горящего или тлеющего мусора, такого как сигареты, спички или горячий пепел.
14. Следите, чтобы волосы, края одежды, пальцы и другие части тела не попадали в отверстия или подвижные детали
15. Не вставляйте никакие предметы в отверстия. Не используйте устройство, если его отверстия заблокированы; следите
16. Используйте только рекомендуемые Dyson аксессуары и запчасти.
17. Чтобы избежать опрокидывания, сматывайте кабель, если устройство не используется.
18. Не используйте пылесос, если не установлен прозрачный контейнер или фильтр.
19. Не оставляйте включенное устройство без присмотра. После использования и перед обслуживанием выключайте
20. Не тяните и не переносите устройство за кабель.
21. Будьте крайне аккуратны при уборке лестниц. При уборке лестниц следите, чтобы устройство находилось на ступенях
22. Прежде чем отключить пылесос от сети, выключите все элементы управления. Перед подключением каких-либо
23. Всегда вытаскивайте кабель до красной отметки, не тяните и не дергайте за кабель.
24. Придерживайте вилку при сматывании кабеля. При сматывании кабеля следите, чтобы вилка не тянулась по полу.
физическими, сенсорными или умственными способностями, не имеющими необходимого опыта и знаний. Исключение могут составлять ситуации, когда устройство эксплуатируется под присмотром или после проведения инструктажа ответственным лицом по безопасному использованию устройства.
устройства детьми возможна только под постоянным присмотром врослых. Не разрешайте детям играть с устройством.
эксплуатации, предоставленном компанией Dyson. Любое другое использование, не рекомендуемое изготовителем, может привести к пожару, поражению электрическим током или травмам.
поверхностях.
эксплуатации замену поврежденного кабеля должен осуществлять специалист Dyson, сервисный агент Dyson или специалист соответствующей квалификации.
дыма, не используйте его. Обратитесь в Сервисную Службу Dyson для ремонта или замены.
разбирайте устройство самостоятельно. Это может стать причиной пожара или поражения электрическим током.
защемляйте кабель дверями, не наматывайте его вокруг острых краев или углов. Не располагайте кабель на проходе и в местах, где на него можно наступить или споткнуться.
рекомендуется использовать удлинители.
пользуйтесь пылесосом в местах, где могут находиться такие жидкости или их пары.
пылесоса. Не направляйте шланг, трубку и насадки пылесоса в глаза или уши и не берите их в рот.
за тем, чтобы пыль, мусор, волосы и пр. не мешали свободному прохождению воздушного потока.
устройство из розетки.
ниже вас.
инструментов или принадлежностей отключите пылесос от сети.
ПРОЧИТАЙТЕ И СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ
ДАННОЕ УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО ПОЛЬЗОВАНИЯ
Не тяните за шнур. Не храните и
не включайте устройство вблизи источников тепла.
Не используйте устройство вблизи открытого огня.
Не пережимайте шнур.
Не используйте для уборки воды или жидкостей.
Не используйте для уборки горящих предметов.
Не ставьте прибор выше себя на лестнице.
Не подносите руки к щетке, когда прибор включен.
5
Page 6
Power • Кнопка вкл./выкл
Хранение и крепление насадок на телескопическую трубу и шланг
Floor tool
Принудительное отключение турбощетки
Tools •
clik
clik
clik
1
Looking for blockages • Регулярная очистка турбощетки / Устранение засоров
clik
clik
6
Page 7
Batteries • Замена батареек
2
Storage • Хранение пылесоса в нерабочем состоянии
Emptying • Очистка контейнера
clik
Cleaning • Уход за контейнером и системой циклонов
Cable • Кнопка смотки сетевого шнура
1
2
3
7
Page 8
ФИЛЬТР
A
IMPORTANT!
1
ВАЖНО!
WASH FILTERS ПРОМЫВАЙТЕ ФИЛЬТРЫ
month месяц
Filter
ПРЕДМОТОРНЫЙ
Filter
ХЕПА ФИЛЬТР
B
8
Page 9
Wash filters with cold water at least every month. Промывайте фильтры в холодной воде, по крайней мере, раз в месяц.
A
12
11
10
9
8
24 hrs
7
1
2
3
4
5
6
12
11
10
9
8
24 hrs
7
1
4
5
6
10x
Rinse and shake filters under tap. Turn over and tap very firmly to remove motor emissions. Repeat 10x until water runs clear. Ополосните и потрясите фильтр под краном. Переверните и постучите фильтр об твердую поверхность, чтобы удалить
угольную пыль. Повторите 10 раз пока вода не станет прозрачной.
2
3
9
Page 10
USING YOUR DYSON APPLIANCE
PLEASE READ THE ‘IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS’ IN THIS DYSON OPERATING MANUAL BEFORE PROCEEDING.
CARRYING THE APPLIANCE
• Carr y the appliance by the main handle on the body.
• Do not press the c yclone release button or shake the appliance when carrying or the
cyclone could disengage, fall off and cause injury.
OPERATION
• Always extend the cable fully to the red tape before use.
• Plug the appliance into the mains electricit y supply.
• To switch ‘ON’ or ‘OFF’ press the power button, located as shown.
• After use: unplug, retract the cable safely, put the appliance away.
• Switch ‘OFF’ the appliance and unplug before:
– adjusting the setting – changing or using tools – removing the hose or airway inspection parts..
LOOKING AFTER YOUR DYSON APPLIANCE
• Do not carry out any maintenance or repair work other than that shown in this Dyson Operating Manual, or advised by the Dyson Helpline.
• Only use part s recommended by Dyson. If you do not this could invalidate your guarantee.
• Store the appliance indoors. Do not use or store it below 0°C (32° F). Ensure the appliance
is at room temperature before operating.
• Clean the appliance only with a dry cloth. Do not use any lubricants, cleaning agents, polishes or air fresheners on any part of the appliance.
VACUUMING - CAUTION
• Do not use without the clear bin and filter in place.
• Fine dust such as plaster dust or flour should only be vacuumed in ver y small amounts.
• Do not use the appliance to pick up sharp hard objects, small toys, pins, paper clips, etc.
They may damage the appliance.
• When vacuuming, certain carpets may generate small static charges in the clear bin or wand. These are harmless and are not associated with the mains electricity supply. To minimise any effect from this, do not put your hand or insert any object into the clear bin unless you have first emptied it and rinsed it out with cold water (see ‘Cleaning the clear bin’).
• Do not work with the appliance above you on the stairs.
• Do not put the appliance on chairs, tables, etc.
• Before vacuuming highly polished floors, such as wood or lino, first check that the
underside of the floor tool and its brushes are free from foreign objects that could cause marking.
• Do not push hard with the floor tool when vacuuming, as this may cause damage.
• Do not leave the cleaner head in one place on delicate floors.
• On waxed floors the movement of the cleaner head may create an uneven lustre. If this
happens, wipe with a damp cloth, polish the area with wax, and wait for it to dry.
CLEARING BLOCKAGES –THERMAL CUT-OUT
• This appliance is fitted with an automatically resetting thermal cut-out.
• Large items may block the tools or wand inlet. If any part becomes blocked the appliance
may overheat and automatically cut- out.
• Switch ‘OFF’ and unplug. Leave to cool down for 1-2 hours before checking filter or for blockages. Do not operate the wand release catch.
• Clear any blockage before restar ting.
BRUSH BAR – CLEARING OBSTRUCTIONS
• If your brush bar is obstructed, it may shut of f. If this happens you will need to remove the brushbar as shown.
• Switch ‘OFF’ and unplug before proceeding. Failure to do so could result in personal injury.
• Remove the brush bar by using a coin to turn the fastener marked with a padlock until it clicks.
• Raise the fastener tab and use it to lif t the brush bar out of the floor tool.
• Beware of sharp objects when clearing obs tructions.
• Replace the brush bar and secure it by tightening the fastener until it clicks. Ensure it is
fixed firmly before operating
• Clearing brush bar obstructions is not covered by your guarantee.
BRUSH BAR – TROUBLESHOOTING
• If the brush bar has stopped spinning, follow the instructions above on clearing obstructions. Alternatively, contact a D yson expert on the Dyson Helpline or visit the website.
REPLACING BATTERIES
• Switch OFF and unplug the vacuum cleaner before replacing the batteries.
• Replace both batteries at the same time and do no mix with other battery types.
• Do not install backwards or short circuit the batteries.
• Do not attempt to dismantle the batteries, charge them or put them in fire.
• Do not directly handle leaking batteries.
• Carefully follow all instructions and warnings provided with the new batteries.
PLEASE NOTE:
• The batteries must be removed from the vacuum cleaner before it is disposed of.
DISPOSAL INFORMATION
• Dyson products are made from high grade recyclable materials. Please dispose of this produc t responsibly and recycle where possible.
EMPTYING THE CLEAR BIN
• Empt y as soon as the dirt reaches the level of the MA X mark – do not overfill.
• Switch ‘OFF’ and unplug before emptying the clear bin.
• To remove the cyclone and clear bin unit, push the release button at the back of the
carrying handle, as shown.
• To release the dirt, press the red bin release but ton.
• To minimise dust/allergen contact when emptying, encase the clear bin tightly in a plastic
bag and empty.
• Remove the clear bin carefully.
• Seal the bag tightly, dispose as normal.
The British Allergy Foundation is a UK national charity with the aim of improving awareness, prevention and treatment of allergies. The British Allergy Foundation Seal of Approval is a UK registered trademark.
CLEANING THE CLEAR BIN
• Remove cyclone and clear bin (instructions above).
• Press the small silver but ton on the back of the clear bin and separate the cyclone unit from
the clear bin.
• Clean the clear bin with cold water only.
• Ensure the clear bin is completely dr y before replacing.
• Do not use detergents, polishes or air fresheners to clean the clear bin.
• Do not put clear bin in a dishwasher.
• Do not immerse the whole cyclone in water or pour water into it.
WASHING YOUR FILTERS
DO THIS EVERY MONTH
• Switch ‘OFF’ and unplug before removing the filters.
• Ensure that the washable f ilters are completely dry before refitting into the vacuum cleaner.
• Check your filters regularly. Under normal use, wash your filters every month according to
instructions, to maintain performance.
• The filters may require more frequent washing if vacuuming fine dust.
• Do not use detergents to clean the filters.
• Do not put the filters in a dishwasher, washing machine, tumble dr yer, oven, microwave
or near a naked flame. IMPORTANT: After washing please leave at least 24 hours to dry completely before refitting.
LOOKING FOR BLOCKAGES
• Switch ‘OFF’ and unplug before looking for blockages. Failure to do so could result in personal injury.
• Beware of sharp objects when checking for blockages.
• Refit all parts securely before using.
• Clearing blockages is not covered by your guarantee.
10
2
1
3
Page 11
GUARANTEE TERMS & CONDITIONS
DYSON CUSTOMER CARE
THANK YOU FOR CHOOSING TO BUY A DYSON APPLIANCE After registering your 5year guarantee, your Dyson appliance will be covered for parts
and labour for 5years from the date of purchase, subject to the terms of the guarantee. If you have any questions about your Dyson appliance, call the Dyson Helpline with your serial number and details of where/when you bought the appliance. Most questions can be solved over the phone by one of our trained Dyson Helpline staff. Alternatively, visit www.dyson.co.uk/support for online help, general tips and useful information about Dyson. If your Dyson appliance needs a service, call the Dyson Helpline so we can discuss the available options. If your Dyson appliance is under guarantee, and the repair is covered, it will be repaired at no cost. Your serial number can be found on your rating plate which is underneath the clear bin.
PLEASE REGISTER AS A DYSON APPLIANCE OWNER
To help us ensure you receive prompt and efficient service, please register as a Dyson appliance owner. There are two ways to do this:
Online at www.dyson.com/register
Telephone the Dyson Helpline.
This will confirm ownership of your Dyson appliance in the event of an insurance loss, and enable us to contac t you if necessar y.
LIMITED 5 YEAR GUARANTEE
TERMS AND CONDITIONS OF THE DYSON 5 YEAR LI MITED GUAR ANTEE
WHAT IS COVERED
The repair or replacement of your Dyson appliance (at Dyson’s discretion) if it is found to be defective due to fault y materials, workmanship or function within 5 years of purchase or delivery (if any part is no longer available or out of manufacture Dyson will replace it with a functional replacement part). Use of the Dyson appliance in country of purchase only.
WHAT IS NOT COVERED
• Accidental damage, faults caused by negligent use or care, misuse, neglect, careless operation or handling of the appliance which is not in accordance with the Dyson Operating Manual.
• Use of the appliance for any thing other than normal domestic household purposes.
• Use of parts not assembled or installed in accordance with the instruc tions of Dyson.
• Use of parts and accessories which are not genuine Dyson components.
• Faulty installation (except where installed by Dyson).
• Repairs or alterations carried out by parties other than Dyson or its authorised agents.
• Damage from ex ternal sources such as transit, weather, electrical outages or
power surges.
• Use of parts not assembled or installed in accordance with the instruc tions of Dyson.
• Use of parts and accessories which are not genuine Dyson components.
• Faulty installation (except where installed by Dyson).
• Repairs or alterations carried out by parties other than Dyson or its authorised agents.
• Blockages – please refer to the Dyson Operating Manual for details of how to look for and
clear blockages.
• Normal wear and tear (e.g. fuse, brush bar, batteries etc).
If you are in any doubt as to what is covered by your guarantee, please contact Dyson.
SUMMARY OF COVER
• The guarantee becomes effective at the date of purchase (or the date of delivery if this is later).
• You must provide proof of (both the original and any subsequent) deliver y/purchase before any work can be carried out on your Dyson appliance. Without this proof, any work carried out will be chargeable. Keep your receipt or delivery note.
• All work will be carried out by Dyson or its authorised agents.
• Any parts which are replaced will become the proper ty of Dyson.
• The repair or replacement of your Dyson appliance under guarantee will not extend the
period of guarantee.
• The guarantee provides benefits which are additional to and do not affect your statutor y rights as a consumer.
ABOUT YOUR PRIVACY
• Your information will be held by Dyson Limited and its agent s for promotional, marketing and servicing purposes.
• If your personal details change, if you change your mind about any of your marketing preferences or if you have any queries about how we use your information, please contact Dyson Limited.
• For more information on how we protect your privacy, please see our privacy policy on the Dyson website.
DYSON CONTACT DETAILS
Website: www.dyson.com.ru
Telephone number: 8 800 100 100 2
Opening times 10:00-19:00 Mon-Fri
Email: info.russia@dyson.com
PRODUCT INFORMATION
Produc t weight 7.2kg. Please note: Small details may vary from those shown.
11
Page 12
ЭКСПЛУАТАЦИЯ УСТРОЙСТВА DYSON
• Пер ед продолжением ознакомьтесь с «Важными инструкциями по тех нике безо пасности» в данно м руководстве Dyson по эксплуатации.
ПЕРЕНОСКА УСТРОЙСТВА
• При переноске держите устройство за ручку на корпусе.
• Не нажимайте кнопку снятия циклона и не трясите устройство при переноске. Это
может привести к отсоединению и падению цик лона и стать причиной травмы.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
• Перед использованием всегда разматывайте кабель до красной отметки.
• Подключите устройство к розетке электропитания.
• Для включения и выключения устройства нажмите кнопку питания, показанную
на рис унке.
• После использования отключите устройство от розетки, смотайте кабель, уберите устройство.
• Всегда выключайте устройство из розетки перед выполнением следующих действий: – регулировка – замена или использование насадок – снятие шланга или д еталей для проверки засорений.
УХОД ЗА УСТРОЙСТВОМ DYSON
• Не выполняйте обслу живание или ремонт устр ойст ва, если подо бные действия не указаны в Руководств е по эксп луатации Dyson или не рекомендованы с луж бой поддержк и компании Dyson.
• Используйте только рекомендованные Dyson запчасти. Несоблюдение данного условия может привести к аннулированию гарантии.
• Храните устройство в помещении. Не используйте и не храните устройство при температуре ниже 0°C (32°F). Перед использованием дайте устройству согреться до комнатной температуры.
• Протирайте устройство только сухой салфеткой. Не используйте для компонентов устройства смазочные вещества, чистящие и полировочные средства, а также освежители воздуха.
• Пос ле использования в гараже и подобных местах всегда протирайте нижнюю часть устройства и шар с ухой салф еткой, чтобы у брат ь песок, грязь и мелкие камни, которые мог ут повредить по л.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПЫЛЕСОСА - ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
• Не используйте устройство, если не установлен прозрачный контейнер и фильтры.
• Мелкую пыль, например штукату рку или муку, необходимо у бирать малыми частями.
• Не используйте устройство для уборки строительного мусора, твердых и острых
предметов, маленьких игрушек, булавок, скре пок и т.д. Это может привести к повреждению устройства.
• Во вр емя исполь зования пылесоса некоторые ковровые покрытия могут образовывать статическое электричество в прозрачном контейнере и на трубке пылесоса. Это неоп асно и не связано с электричеством от се ти питания. Для уменьшения этого эффекта не касайтесь внутренней части прозрачного контейнера и не помещайте в него предметы до очистки и споласкивания в холодной вод е (см. «Очистка прозрачного контейнера»).
• При у борке лестницы не с тавьте устройство выше с ебя.
• Не ставьте устройство на стулья, столы и т.д.
• Перед использованием пылесоса на полированных напольных покрытиях, например
паркете и линолеуме, убедитесь, что под устройством и под щеткой нет посторонних предметов, которые могут поцарапать поверхность.
• При использовании не прижимайте ус трой ство к полу слишком сильно, это может привести к повреждениям.
• Не оставляйте включенной турбощетку на одном ме сте на деликатных н апольных покрытиях.
• На на тертых воском поверхно стях движе ния чистящей головки могут привести к образованию матовых участков. В этом случае протрите участок влажной салфеткой, натрите его воском и дайте высохнуть.
ОПУСТОШЕНИЕ КОНТЕЙНЕРА
• Опустошайте контейнер, когда он заполнится до отметки MAX.
• Перед опустошением прозрачного контейнера выключите устройство и отключите
его из розетки.
• Чтобы снять циклон и прозрачный контейнер, переместите кнопку снятия по направлению к ручке для переноски, как показано на рисунке.
• Чтобы опустошить контейнер, нажмите на нем красную кнопку.
• Что бы снизить контакт с пылью и аллергенами при опустошении прозрачного
контейнера, полностью поместите его в пластиковый пакет и опустошите.
• Осторожно доставайте прозрачный контейнер.
• Плотно закройте пакет, утилизируйте с бытовыми отходами.
• Британский фон д по борьбе с аллергией (British Allergy Foundation) яв ляется
британской благотворительной организацией, деятельность которой направлена на предоставление информации об аллергии, ее предотвращение и лечение. Печать одобрения Британского фонда по борьбе с аллергией – это зарегистрированная торговая марка Великобритании.
ОЧИСТКА ПРОЗРАЧНОГО КОНТЕЙНЕРА
• Отсоедините циклон и прозрачный контейнер (см. инструкции выше).
• Нажмите на маленькую кнопку серебристого цвета на задней части прозрачного
контейнера и отделите блок циклона от прозрачного контейнера.
• Очищайте прозрачный контейнер только холодной водой.
• Перед установкой дайте прозрачному контейнеру полностью высохнуть.
• Не используйте для очистки прозрачного контейнера моющие и полировочные
средства, а также освежители воздуха.
• Запрещается мыть прозрачный контейнер в посудомоечной машине.
• Не погружайте циклон в воду и не лейте в него воду.
• Очищайте корпус циклона салфеткой или сухой щеткой.
ПРОМЫВКА ФИЛЬТРОВ
ДЕЛАЙТЕ ЭТО РЕГУЛЯРНО К АЖ ДЫЙ МЕСЯЦ
• Прежде чем снять фильтры, вык лючите пылесос, ус тановив переключатель в положение OFF, и отключите его от сети.
• Пер ед закреплением моющихся фильтров в пылесосе, убедитесь в том, что о ни полностью сухие.
• Необходимо регулярно проверя ть фильтры и промывать их как минимум раз в месяц в соот ветс твии с инструкциями — это позволит под держивать пылесос в работоспособном состоянии.
• При у борке мелкой пыли, возможно, потребуется выполнят ь очистку фи льтров гораздо чаще.
• Не используйте моющие средства для очистки фильтров.
• Не мойте фильтры в посудо моечной или с тиральной машине, н е кладите в
сушильный барабан, не сушите в духовом шкафу, в микро волновой печи или вблизи открытого огня.
ВНИМАНИЕ: после мы тья дайте фильтру высохну ть в течение минимум 24 часов перед повторной установкой.
2
1
3
УСТРАНЕНИЕ ЗАСОРЕНИЙ
• Перед устранением засорений выключите устройство и отключите его от розетки. В противном с лучае это может привести к получению травм.
• При поиске засорений следите, чтобы не пораниться об острые предметы.
• Выключите устройство и отключите его от электросети. Дайте ему остыть в течение
1-2 часов перед проверкой фильтра или поиском засорений.
• Устранение засорений не входит в гарантийное обслуживание.
ОЧИСТКА ЗАСОРЕНИЙ –ЗАЩИТА ОТ ПЕРЕГРЕВА
• Данное устройство оснащено системой автоматического отключения при перегреве.
• Крупные предметы могут блокировать насадки или впускное отверстие трубки
пыле соса. Засорение какой-либо час ти может привести к перегреву ус тройства и срабатыванию системы защиты от перегрева.
• Выключите устройство и отключите его от электросети. Дайте ему остыть в течение 1-2 часов перед проверкой фильтра или поиском засорений.
• Устраните засорения перед использованием.
ТУРБОЩЕТКА – УСТРАНЕНИЕ ЗАСОРЕНИЙ
• Если тур бощетка засорена, она может отк лючиться при работе. В этом случ ае необходимо снят ь и очистить насадку как показано на рисунке на с транице 13, раздел “Очистка т урбощетки”.
• Перед продолжением выключите устройство и отключите его от розетки. В противном с лучае это может привести к получению травм.
• Снимите щетку. Для этого след ует повернуть мо неткой зажим со знаком замка до возникновения щелчка.
• Под нимите лапк у зажима и отс оедините щетку от насадки для пола.
• При очистке следите, чтобы не пораниться об острые предметы.
• Замените щетку и закрепите ее, повернув зажим до возникновения щелчка. Перед
эксплуатацией у бедитесь, что валик правильно и надеж но закреплен в насадке.
• Устранение засорений в т урбощетке не входит в гар антийное обслу живание.
ТУРБОЩЕТКА – ВЫЯВЛЕНИЕ И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
• Если тур бощетка пер естала вращаться, выполните указанные выше действия по устранению засорений в турбощетке. Также можно обратиться к специалис ту Dyson службы поддержки компании Dyson или посетить веб-сайт.
ЗАМЕНА БАТАРЕЕК
• Перед заменой батареек выключите пылесос и выдерните шнур из розетки.
• Заменяйте обе батарейки одновременно и не совмещайте разные типы батареек.
• Не вставляйте батарейки неправильной стороной и не коротите батарейки.
• Не пытайтесь разбирать или заряжать батарейки и не кидайте их в огонь.
• Не прикасайтесь к потекшим батарейкам.
• Внимательно следуйте инструкциям и предостережениям на новых батарейках.
ПОЖАЛУЙСТА, ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ:
• Удалите батарейки перед утилизацией прибора.
• Изб автесь от батарее к в соответствии с местными правилами и законами.
ИНФОРМАЦИЯ ПО УТИЛИЗАЦИИ
• Продукты Dyson производятся из материалов, пригодных для повторной переработки. По возможности сдавайте устройство на переработку.
12
Page 13
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ!
Компания Dyson благодарит Вас за выбор качественн ого и надежного изд елия нашей марки и гарантирует Вам высокий уровень гарантийного сервисного обслуживания.
СЕРВИС ДАЙСОН
Если Вам нужен сер вис, у Вас есть вопро сы по работе и эксплуатации продукции Dyson, выбору оптимальной модели или аксессуаров, позвоните нам по телефону 8 800 100 10 02 (звонки по России бесплатные) или напишите нам письмо по адресу: info.russia@dyson.com. Мы буде м рады В ам помочь! Звонки принимают ся с 10.00 по 19.00 часов по Мо сковскому времени каждый день кроме субботы и государственных праздников.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
Мы хотим обратить Ваше внимание на отдельные важные особ енности использования наших изделий: Все изделия предназначены для использования в помещениях. Пылесосы:
• Пре дназ начены только для уборки пыли в жилых помещениях;
• Не яв ляется нарушением работы пы лесосов сл едующие возможные явления:
статическое эле ктричество, налипание пыли, мусора, волос, шерсти на раз личные части пыле соса, п овышенная температура ис ходящего возду ха, скачкообразное изменение силы воздушного потока, присасывание насадки к убираемому покрытию – эти особенности зависят от различных эксплуатационных факторов, так их как тип напольного покрытия, интенсивность нажатия насадкой на убираемое покрытие, скорость движение насадки по покрытию, влажность и температура окру жающего воздуха.
• Некоторые поверхности (например: гобелены, ковры из шелка и шерсти) могу т деформироваться при механическом воздействии, поэтому мы рекомендуем проконсультироваться с продавцом/производителем таких поверхностей о возможности их уборки пылесосами. Dyson не несет ответственность за поврежденные покрытия в процессе уборки, если поверхности не предназначены для уборки пылесосами.
ГАРАНТИЯ
Если Ваша покупка наход ится на гарантии, мы ее отремонтируем д ля Вас бесплатно. Гарантия предоставляется с момента покупки изделия Dyson на следующие сроки:
• Пылесосы Dyson, за исключением портативных (ак куму ляторных) - 5 лет Если невозможно определить дату покупки, то гарантийный срок определяетс я, начиная с даты производства изделия.
ЧТО ПОКРЫВАЕТСЯ
• Ремонт изделия Dyson в случае заводского брака или при отказе изделия в работе в течение гар антийного срока. Решение о замене изде лия принимает Dyson. Если к моменту ремонта/замены отдельные запчасти не производятся, Dyson заменит бракованные части на функциональные.
• Ремонт должен ос уществлятьс я только авторизованными ремонтными организац иями. Вы можете оставить заявку на ремонт или получить информацию о сервисных центрах по те лефону 8 800 100 10 02 (звонок по России бесплатный).
• При предъявлении изделия в ремонт не забудьте предъявить че к о покупки.
ЧТО НЕ ПОКРЫВАЕТСЯ
• Ремонт/замена узлов и компонентов, подверженных естественному износу в процессе эксплуатации, в том числе: се тевые шнуры, фильтры, ролики и колеса, щетина и подошва ще ток и насадок, и все сопутствующие им э лементы.
• Нарушения в работе изделия, вызванные неосторожным обращением во вре мя хран ения или эксплуатации с нарушением инструкции по эксплуатации: трещины, царапины, сколы, задиры, де формация - разрывы и растяжения компонентов, следы химического и термического воздействия.
• Нарушения в работе изделия, вызванные нестабильностью параметров электросети, не соответствующие установленным стандартам в РФ.
• Нарушения в работе изделия вследствие его эксплуатации в непредназначенных для этого условиях: у борк и в ремонтируемых и ли строящихся помещениях; хранение или эксплуатация в среде с повышенной влажностью более 90%, и/или при температуре менее 0°, использование вне помещений;
• Нарушения в работе изделия, вызванные наличием следов жизнедеятельности насекомых на внутренних компонентах изделия;
• Обр ащение в сервисную организацию при выявлении фак тов вм ешательс тва в конструкцию изделия, лицами отличными от рекомендованных Dyson.
• Нарушения работы изделия вследствие совместного использования изделия с устройствами (напр. – уд линители, стабилизаторы напряжения и т.п.), не являющимися оригинальными аксессуарами Dyson.
• Устранение засоров, очистка фильтров и прочих компонентов изде лия, которые осуществляются пользователем изделия.
• Иные неполадки, вызванные обстоятель ствами, на которые D yson не может влиять.
СРОК СЛУЖБЫ
Срок с луж бы пылесосов Dyson составляет 7 (семь) лет с момента покупки
ЗАРЕГИСТРИРУТЕ СВОЮ ГАРАНТИЮ
Для то го, чтобы мы смогли оказать В ам помощь сво евре менно и эффективно, зарегистрируйте, пожалуйста, свою гарантию. Вы можете зарегистрировать гарантию, позвонив нам по телефону 8 800 100 10 02 или написав нам письмо по адресу: info.russia@dyson.com
ИНФОРМАЦИЯ О ПРОДУКТЕ
Вес прибора 7,2кг Длина кабеля 5,0 м. Сила всасыв ания 190 аВатт Ëмкость контейнера 1,2 л. Габарит ы 291х263х402 мм Υровень шума 81,6 дБ. Товар сертифицирован в соответствии с законом о защите прав потребителей. РСТ АИ30. Сделано в Ма лайзии. Адрес изготовителя: Dyson Ltd, Tetbury Hill, Malmesbury, Wiltshire, SN16 ORP, UK Пожалуйста, обратите внимание: Мелкие детали могу т отличатьс я от показанных.
13
Page 14
14
Page 15
15
Page 16
IMPORTANT! ВАЖНО!
WASH FILTERS ПРОМЫВАЙТЕ ФИЛЬТРЫ
month месяц
1
TO REGI STER YOU R FREE 5 YEAR GUA RAN TEE PLE ASE CONTACT YOUR LOCAL DYSON EXPERT ON THE NUMB ER LISTED BELOW. ON-LIN E REGISTRATION IS AVAILA BLE IN MOST ARE AS.
Dyson C ustomer C are
If you have a question about your Dyson appliance, call the Dyson Customer Care Helpline with your serial number and details of where and when you bought the appliance, or contact us via the D yson website.
ЗАБОТА КОМ ПАНИИ DY SON О ПОК УПАТЕЛ Е
Если у вас есть вопросы, касающиес я пылесоса Dyson, вы можете позвонить в с лужбу поддержки компан ии Dyson, н азвав с ерийный номе р, и указав г де/когд а вы приобрели пылес ос, или связаться с нами чере з веб- сайт ко мпании Dyson. Серийный номер указан н а корпусе пылесоса за прозрачным контейнером. Больш инство вопросов можно разрешит ь по теле фону с помощью сотрудников нашей службы под держки. Если вам нуж на помощь, позвоните в службу поддержки компан ии Dyson и мы сможе м обсу дить варианты решения пробле мы. Если ваш пылесос на гарантии и нужд аетс я в ремонте, он будет отремонтирован бесплатно.
Wash your filters in cold water at least every month. Промывайте фильтры в холодной воде, по крайней мере, раз в месяц.
RU Информационная и техническая поддержка:
8-800-100-100-2 (в рабочее время), info.russia@dyson.com, www.dyson.com.ru
JN .4297 8 PN.14 220 -28- 06 27.12.11
www.dyson.com
Loading...