Dyson DC17, DC14 ANIMAL Operating Manual

Page 1
OPERATING MANUAL
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
REGISTER TODAY
2 easy ways to register your 5 year warranty.
REGISTRE HOY
2 manceras fáciles de registrar su garantía de 5 años.
WASH FILTER
Wash your filter with cold water at least every 6 months.
LAVE EL FILTRO
Lave el filtro con aqua fria al menos cada 6 meses.
months meses
6
clik
ASSEMBLY • ARMADO
22296_DC17_MX_OPMAN.indd 1 30/7/08 16:22:13
Page 2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS VACUUM
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following:
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY:
Do not leave vacuum when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before servicing.1. Do not use outdoors or on wet surfaces.2. Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children.3. Use only as described in this manual. Use only Dyson recommended attachments.4. Do not use with damaged cord or plug. If vacuum is not working as it should, has been dropped, damaged, left 5.
outdoors, or dropped into water, contact the Dyson Helpline. Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or 6.
corners. Do not run vacuum over cord. Keep cord away from heated surfaces. Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.7. Do not handle plug or vacuum with wet hands.8. Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and 9.
anything that may reduce air ow. Keep hair, loose clothing, ngers, and all parts of body away from openings and moving parts, such as the 10.
brush bar. Turn off all controls before unplugging.11. Use extra care when cleaning on stairs.12. Do not use to pick up ammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in areas where they may be 13.
present. Unplug before connecting accessory tools.14. Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.15. Do not use without clear bin16.
TM
and lters in place.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
THIS APPLIANCE IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY
POLARIZATION INSTRUCTIONS
To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other).
This plug will t in a polarized outlet only one way. If the plug does not t fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not t, contact a qualied electrician to install a proper outlet. Do not change the plug in any way.
Do not pull on the cord.
Do not store near heat sources.
Do not use near
open a me.
Do not run over the cord.
Do not pick up water or liquids.
Do not pick up burning object s.
Do not use above you on the s tairs.
Do not put h ands near the brush bar when the vacuum is in use.
2
22296_DC17_MX_OPMAN.indd 2 30/7/08 16:22:18
Page 3
3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA ASPIRADORA
Al utilizar un aparato eléctrico, siempre debe tener precauciones básicas, incluyendo las que se enumeran a continuación:
PELIGRO
PARA DISMINUIR EL RIESGO DE PROVOCAR UN INCENDIO, RECIBIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA
O LESIONES:
No deje la aspiradora enchufada. Desenchúfela cuando no la esté utilizando o antes de hacerle el mantenimiento.1. No utilice el aparato al aire libre o sobre supercies húmedas.2. No permita que el aparato sea utilizado como un juguete. Preste mucha atención si es utilizado por niños y cerca 3.
de ellos. Utilice el aparato sólo como se describe en este manual. Utilice solamente los accesorios Dyson recomendados.4. No utilice el aparato si el cable o el enchufe están dañados. Si la aspiradora no funciona como debería, si se 5.
cayó, fue dañada, dejada al aire libre o sumergida en agua, comuníquese con la línea de ayuda de Dyson. No utilice el cable como una manija ni tire de él, evite también atrapar el cable al cerrar una puerta o tirar de 6.
éste alrededor de esquinas o bordes losos. No pise el cable con la aspiradora. Mantenga el cable alejado de supercies calientes.
No desconecte el aparato tirando del cable. Para desconectar, tome el enchufe y no el cable.7. No toque el enchufe o la aspiradora con las manos mojadas.8. No obstruya las aberturas del aparato con ningún objeto. No utilice el aparato si tiene alguna abertura obstruida; 9.
manténgalas libres de polvo, pelusas, cabellos o cualquier otra cosa que pueda reducir la circulación del aire. Mantenga el cabello, ropa suelta, los dedos y cualquier otra parte del cuerpo alejados de las aberturas y de las 10.
partes móviles, como el cepillo. Apague todos los controles antes de desconectar el aparato.11. Tenga mucho cuidado cuando utilice la aspiradora sobre una escalera.12. No aspire líquidos inamables o combustibles como gasolina, ni la utilice en áreas dónde pueda haber este tipo 13.
de líquido. Desconecte la aspiradora antes de colocar los accesorios.14. No aspire nada que se esté quemando o que emita humo, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes.15. No utilice la aspiradora si el compartimiento cubo transparente™ y los ltros no están colocados en su lugar.16.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ESTE APARATO ES PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE
INSTRUCIONES DE POLARIZACIÓN
Para disminuir el riesgo de choque eléctrico, este aparato lleva un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Este enchufe se conecta a una toma de corriente polarizada de una sola forma. Si el enchufe no entra totalmente en la toma de corriente, dé la vuelta al enchufe. Si sigue sin entrar bien, póngase en contacto con
un electricista calicado para instalar una toma de corriente correcta. No cambie el enchufe de ninguna manera.
No tire del cable. No guarde la
aspiradora cerca de fuentes de calor.
No utilice la aspiradora cerca de una llama.
No pise el cable. No aspire agua
ni ningún tipo de líquido.
No aspire objetos que es tén ardiendo.
No coloque la aspiradora por encima de usted cuando esté en una escalera.
No ponga sus manos cerca del cepillo cuando esté u tilizando la aspiradora.
22296_DC17_MX_OPMAN.indd 3 30/7/08 16:22:23
Page 4
1
2
1
Using your DC17 •
Cómo usar su DC17
Wand release • Liberación del tubo
Clearing brush bar Eliminación de las obstrucciones
Clearing blockages • Eliminación de las obstrucciones
Using tools • Cómo usar los accesorios
22296_DC17_MX_OPMAN.indd 4 30/7/08 16:22:28
Page 5
2
1 2
1
clik
Clearing brush bar • Eliminación de las obstrucciones
Fingertip controls
Controles en la punta de los dedos
Emptying the clear bin
TM
• Cómo vaciar el cubo transparente
TM
22296_DC17_MX_OPMAN.indd 5 30/7/08 16:22:34
Page 6
IMPORTANT! ¡IMPORTANTE!
6
WASH FILTER LAVE EL FILTRO
months meses
22296_DC17_MX_OPMAN.indd 6 30/7/08 16:22:36
Page 7
Wash your lter with cold water at least every 6 months. Lave el ltro con aqua frio al menos cada 6 meses.
22296_DC17_MX_OPMAN.indd 7 30/7/08 16:22:37
Page 8
AS SEMBLY
Stand vacuum up straight, at tach wand to hose and push into place until it clicks. Attach tools to t he side of the vacuum. Ensure hose is straight when inser ting wand.
USING YOUR DYSON VACUUM
Press foot pedal and recline handle to use. To switch ‘ON’, depress power but ton in front of handle. Use the c yclone carry handle to car ry the vacuum.
CAUTION:
If the vacuum is not functioning properly, has been dropped, damaged, left outdoors, or immersed in liquid, contac t the Dyson Helpline. Do not allow the vacuum to be used by anyone who may not be able to ope rate it safely. The use of an extension cord is not recommended. Always switch off and unplug the vacuum before per formin g maintenance on your vacuum. Ensure the cyclone is secured to the vacuum. Do not press th e cyclone release button or shake the vacuum while carr ying or it could fall and cause injury. Store the vacuum indoors. Put the vacuum away after us e with the cord coiled safely, to prevent t ripping hazards. Do not use your vacuum outdoors or on wet surfaces. Vacuum m ay be used inside a garage only when used with t he Model 08909 D yson Car Cleaning Kit accessories. If use d in a garage, care should be taken to wipe the soleplate and whe els with a dry cloth after
vacuumi ng to clea n off any sa nd, dirt, or p ebble s that cou ld damag e delicat e oors .
Do not use outdoor s or on wet surfaces or to vacuum water or other liquids – elec tric shock could occur. Check to ensure your electricity supply corresponds to that shown on the rating plate, which can be found behind the clear bin
TM
. The vacuum must only be used as rated. Do not lubricate any parts, or carr y out any maintenance or repair work oth er than th at shown in this manual, or advised by the Dy son Helpline.
PLEASE NOTE:
This vacu um is inte nded for h ouseho ld use only. Fi ne dust s uch as plas ter dus t or our
should only be vacuumed in very small amounts. Do not use the vacuum to pick up sharp hard objects, small toys, pins, pap er clips, etc. They may damage the vacuum.
Consul t your oor ing manu factu rer’s reco mmende d instr uctio ns before v acuumin g and • caring f or your oo ring, rug s, and car pet. Som e carpet s will fuz z if a rotat ing brus h bar is used wh en vacuum ing. If thi s happen s, we recom mend vacu uming in ba re oors m ode and consul ting with y our oor ing manu factu rer.
When vacuuming, certain carpets may generate small static charges in the clear bin
TM
or wand. These are entirely harmless and are not as sociated with the electricit y supply. To minimize any effec t from this, do not put your hand or insert any objec t into the clear bin
TM
unless y ou have r st empti ed it and ri nsed it ou t with col d water.
FINGERTIP CONTROLS
The brush bar will always default to ‘O N’ (spinning) each time you switch on the vacuum and recline it for cleaning. The brush bar will automatically stop if it becomes obs tructed. If the brush bar stops during use, please refer to the ‘Clearing brush bar obs tructions’ section.
To switch th e brush b ar ‘OFF’ (e .g. for hard  oors), rec line the va cuum and t urn it ‘ON ’, then
press the brush bar ‘ON/OFF’ button – the brush bar will stop spinning.
USING THE TOOLS – HIGH-REACH CLEANING
CAUTION:
Switch ‘OFF’ the vacuum before changing tools. Powerf ul suction can cause the hose to ‘pull back’ – please take care. Take extra care when vacuuming on stairs; do not work with the vacuum above you on the stairs. Do not put the vacuum on chairs, tables etc. Ensure the vacuum is in upright position before using tools.
PLEASE NOTE:
To release the wand, open the wand cap and pull the red tube until the wand releases from the vacuum. Tools can be attached to either the hose or wand. The brush bar will not rotate when the vacuum is in an upright position. Ensure wand cap is closed when not in use.
CLEAR BINTM EMPTYING
CAUTION:
Switch ‘OFF’ vacuum and unplug the vacuum before emptying the clear bin
TM
.
PLEASE NOTE:
Empty a s soon as th e dirt re aches th e level of t he MA X mark – do n ot over ll.
To remove the clear bin
TM
from the vacuum press the button at rear of cyclone carr ying
handle. To release th e dirt, press the red clear bin
TM
releas e button.
Do not use the vacuum without the clear bin
TM
in place.
Empty ing in a bag is recommended for allergy sufferers.
CLEAR BINTM CLEANING
CAUTION:
Do not immerse the w hole cyclone in water or pour water into the cyclones. Ensure the clear bin
TM
is completely dr y before replacing.
PLEASE NOTE:
Do not use deterge nts, polishes or air fresheners to clean the clear bin
TM
.
Do not put clear bin
TM
in a dishwasher.
WASHING YOUR FILTER
CAUTION:
Switch ‘ OFF’ and u nplug th e vacuum be fore rem oving the  lter.• Ensure t he lter is c omplet ely dry b efore re ttin g to the vac uum.
PLEASE NOTE:
Check you r lter re gularly a nd wash at l east eve ry 6 mont hs accor ding to ins truct ions to
maintain performance. Please leave to dr y completely for 24 hours.
The lt er may req uire more f requen t washing if v acuumin g ne dust .• Do not use d eterge nts to cle an the lt er.• Do not put t he lter i n a dishwas her, washing m achine, t umble dr yer, oven, micro wave or • near an op en ame.
LOOKING FOR BLOCKAGES
CAUTION:
Switch ‘OFF’ and unplug the vacuum before checking for blockages. Failure to do so could result in personal injury. Please ensure vacuum is upright and switched off before remov ing hose or airway inspection parts. Beware of sharp objects when clearing blockages.
Ret all p arts o f the vacuu m secure ly befor e using.
PLEASE NOTE:
Cleari ng blocka ges is not c overed by yo ur vacuum’s lim ited war ranty. Thi s vacuum is  tted
with a thermal cut-out. If any part of your vacuum becomes blocke d, it may overheat and then automatically shut off. Switch ‘OFF’ and unplug the vacuum and leave to cool dow n for
at leas t 60 minut es befor e atte mpting to c heck lt er or for blo ckages . Clear bl ockage b efore
restarting.
CLEARING BLOCKAGES
CAUTION:
Switch ‘OFF’ and unplug the vacuum before clearing brush bar obstruc tions. Failure to do so could result in pe rsonal injury. If any par t of your machine be comes blocked, it may overheat and then automatically shut off. Unplug machine and lea ve to cool down. Clear blockag e before restar ting.
DYSON CUSTOMER CARE
THAN K YOU FOR CHOOSI NG TO BUY A DYSON VACUUM If you have a question about your Dyson vacuum, call the Dy son Helpline at
01-800-DYSON MX or 01-800-3976669 with your serial number and details of where and when you b ought the vacuum. Your s erial number can be found on the rating plate, which is behind the clear bin
TM
. Most qu estions can be solved over the phone by one of our Helpline s taff. If your vacuum needs service, call the D yson Helpline so we can discuss the available options. If your vacuum is under warranty, and it is a covered repair, it will b e repaired at no cos t.
DYSON HELPLINE
Call 01-800-DYSONMX or 01-800 -3976669 toll free, 7 days a week.
PLEASE REGISTER AS A DYSON OWNER
To help us ens ure you rec eive prom pt and ef cient s ervic e, pleas e regist er as a Dys on
owner. There are two ways to do this: By calling the Dyson Helpline: 01-800 -DYSO NMX or 01-800- 3976669. By completing and returning the enclosed form to us by mail.
This will c onrm ow nershi p of your Dy son vacuu m in the even t of an insur ance los s, and
enable us to contact you if necessary.
5 YEAR WARRANTY
Terms and conditions of the Dyson 5 year limited warranty.
WHAT IS COVERED
Your Dyson vacuum is warranted against original defects in material and workmanship for a
perio d of ve year s from the d ate of purc hase, wh en used fo r privat e househ old purp oses in
accordance with the operating manual. This warranty provides, at no extra cost to you, all labor and part s necessary to e nsure your vacuum is in proper operating condition during the warranty period. This limited warranty is subjec t to the following terms:
WHAT IS NOT COVERED
Dyson shall not be liable for costs, damages or repairs incurred as a result of: Vacuums purchased from an unauthorized dealer. Clearing blockages from your vacuum. Use of par ts not in accordance with the operating manual. Careless opera tion or handling, misuse, abuse and/or lack of mainten ance or use not in accordance with the operating manual. External sources such as weather. Repairs or alterations carried ou t by unauthorized parties or agen ts. Use of the vacuum other than for normal domestic purposes within Mexico, e.g. for commercial or rental purposes.
Norma l wear and te ar, includin g normal we aring pa rts su ch as belt,  lter, brush b ar, hose
assembly, and power cord (or where external damage or abuse is diagnosed). Use of par ts and accessories oth er than those produced or recommended by Dyson.
WARRANTY SERVICE
Pleas e ll out and r eturn th e Warrant y Form.
Before service can take place, the terms of the limited warrant y require that you contact the Dyson H elpline with your model nam e/number, ser ial number, date and place of purchase. Please keep your purchase receipt in a safe place to ensure you have this information. The serial number is found on the vacuum’s rating plate, which is behind the clear bin
TM
. All work will be carried out by Dyson or its authorized agents. Any replaced defective part s will become the property of Dyson. Service under this warranty will not extend the p eriod of this warranty. If your vacuum is not functioning properly, please call the Dyson Helpline at
01-800 -DYSON MX or 01-8 00- 3976669. Most issu es can be re ctie d over the t elephon e by
our trained Dyson Helpline staf f. If this is not possible Dyson will arrange for your vacuum to be repaired and returned in full work ing order at no extra cost to yourself.
WARRANTY LIMITATIONS AND EXCLUSIONS
Any implied warranties relating to your vacuum, including but not limited to warranty of • mercha ntabili ty or warr anty of  tness f or a part icular pu rpose, ar e limited t o the durat ion
of this warranty. This limitation is not allowed by some states and so this limitation may not apply to yo u. Your remedy for breach of this war ranty is limited to the warranty service describ ed above. Dyson will not be liable for any consequential damages or incidental dama ges you ma y incur in connection with your purchase and use of your vacuum. This limitation is not allowed by some states and so this limitation may not apply to you.
This limi ted warr anty giv es you spe cic le gal right s. You may als o have othe r right s which
vary by s tate. This limited warranty is not transferable.
22296_DC17_MX_OPMAN.indd 8 30/7/08 16:22:38
Page 9
PRODU CT INFORMATION
Net weight: 9.45kg, Voltage: 120V 60Hz, Ra ted curre nt: 12A
Please n ote: Small details ma y vary from those shown.
This product is prot ected by the follow ing intellectual proper ty rights:
PATENT/PATENT APPLICATI ON NUMBERS:
US 2004/0128789, JP 200 4-537336, EP 1361812, AU 744408, EP1119282, JP 2002-527132, US 6,519,807, AU 2002231965, EP 1361813, J P 2002-567126, US 2004-006882 9, AU 744362, EP 1121043, JP 20 02-527131, US 6,572,078, GB 0326102.1, AU 2002226556, EP 1370172, JP 2004-528876, US 20 04-0 074213, AU 2002225207, EP 1361814, JP 20 04-520137, AU 2 001240894, EP 1268076, JP 2003-528704, US 6, 835,222, AU 20 02-225232, EP 1361815, JP 2004-520139, US 6,974,488, AU 637 272, EP 06 36338, J P 1948 863, US 5,078,761, GB 2416483, WO 20 06/008451, GB 2416296, WO 2006/00 8444, GB 2416297, WO 2006/00 8443.
DESIGNS
US 29/240,144 (Handl e), GB 3025596, G B 30255597, GB 30255598, G B 30255599, GB 3025600, GB 30256 01, AU 16183/2007, CA 119119, CN 200730004611.4, JP 20 07-2918, KR 30-20 07- 0004542, MY 07-00198-0101, RU 2007500388, US 29/272,370, AU 16184/2007, CA 119229, CN 20073000 4610. X, JP 20 07-2919, KR 3 0-2007-0 004539, MY 07-00197-0101, RU 200750 0389, AU 16182/2007, CA 11920 0, CN 20073000 4609.7, JP 2007-2920, KR 30-20 07- 0005450, MY 07-00155- 0101, RU 200750 0390, US 29/272,369, AU 16185/ 2007, CA 119, 201, CN 2007300 04608.2, JP 2007-2921, KR 30 -2007-0004541, MY 07-00156-0101, RU 200750 0391, US 29/272,372, ED 000659990- 0001, ED 00065999 0-0002, ED 00 0659990-0 003, ED 000660014-0 001, US 29/272,371.
Equivale nt patents, regi stered d esigns an d applications exist in other c ountrie s.
22296_DC17_MX_OPMAN.indd 9 30/7/08 16:22:39
Page 10
CÓMO ARMAR LA ASPIR ADORA
Coloque la aspiradora en posición vertical, conect e el tubo a la manguera y empújelo hasta que haga clic. Coloque las herramientas a un costado del aparato. Asegúrese de que las manguera esté recta al introducir el tubo.
CÓMO UTILIZAR SU ASPIRADORA DYSON
Para comenzar a usar el aparato, presione el pedal con el pie e incline la manija. Para encender, presione el botón que se encuentra enfrente de la manija. Utilice la manija del extractor de polvo para trasladar la aspiradora.
ADVERTENCIA:
Si la asp iradora no f uncion a correc tamen te, se cayó, f ue d • añada, d ejada al ai re libre o
sumergida en algún líquido, comuníque se con la línea de ayuda de Dyson. No permita que la aspiradora sea usada por alguien que no esté capacitado p ara operarla de manera segura. No es recomendable utilizar una prolongación de cable. Siempre apague y d esconecte el aparato antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento. Asegúrese de que el extractor de polvo es té bien conectado a la máquina. No pre sione el botón para soltar el extractor de polvo ni sacuda el aparato mientras lo transporta porque el mismo podría caerse y dañarse. Guarde la aspiradora bajo techo. Lue go de ser utilizada, guarde la aspiradora con el cable apropiadamente enrollado para evitar posibles tropezones.
No utili ce la aspir adora al ai re libre ni so bre supe r cies h úmedas . La aspira dora pue de
usarse d entro de un garaje, únicamente con los accesorios del Kit de limpieza para el coche Dyson M odelo 0 8909. Si se utiliza en un garaje, tenga extremo cuidado de limpiar la placa base y las ruedas con un paño seco desp ués de aspirar, para quitarles la arena, suciedad o piedritas que podrían dañar los pisos delicados.
No la util ice al aire li bre, ni sobr e super  cies húm edas, ni p ara aspira r agua u otro s
líquidos, ya que podría recibir un choqu e eléctrico.
Compru ebe que l a corrie nte eléc trica s e corres ponda co n la que  gura e n la placa d e cali
cación, la cual se encuentra detrás del cubo transparente
TM
. La máquina sólo debe utilizarse conforme a las características técnicas. No lubrique ninguna parte del aparato ni intente repararlo o realizar cualquier otro tipo de mantenimiento que no se encuentre en este manual o que no haya sido indicado por la línea de ayuda de D yson.
RECUERDE:
Este aparato es para uso doméstico solamente. Sólo deben as pirarse cantidades pequeñas
de polvo  n o como por e jemplo re siduos de y eso o hari na. No utili ce la máqui na para re coger ob jetos duro s cort antes, ju guetes p equeñ os, al ler es,
sujetapapele s, etc., ya qu e podrían dañar la máquina. Consulte las instrucciones recomendadas por el fabricante de su piso antes de aspirar y cuidar sus pisos y alfombras. A lgunas alfombras formarán pelusa si utiliza el cepillo rotator io mientras aspira. Si esto sucede, re comendamos aspirar en el modo de pisos expuestos y consultar con el fabricante de su piso. Al aspirar, algunas alfombras pueden ge nerar pe queñas descargas de estática en e l cubo transparente o en el tubo. Éstas son totalmente inofensivas y no están asociadas al suministro de corriente eléctrica. Para minimizar sus efectos, no coloque su mano ni introduzca ningún objeto en e l cubo transparente, a menos que primero lo haya vaciado y lavado con agua fría.
CONTROLES EN LA PUNTA DE LOS DEDOS
El cepillo estará en “ON” (girar) por de fecto cada vez que encienda la aspiradora y la reclin e para limpiar. El cepillo se detendrá automáticamente si se obstruye con algo. Si el cepillo se detiene mientras la aspiradora está en funcionamiento, vea la sección “Cómo liberar las obstrucciones del cepillo”. Para apagar el cepillo (por ejemplo, para limpiar pis os duros), re cline la as piradora y enciéndala, luego presione el botón “ON/OFF” del cepillo y éste dejará de girar.
CÓMO UTILIZAR LAS HERRAMIENTAS – TUBO TELESCÓPICO AJUSTABLE A LA LONGITUD REQUERIDA
ADVERTENCIA:
Apague la aspira dora antes de cambiar las herramientas. Si el aparato aspira a la máxima potencia, la manguera puede retraerse. Tenga mucho cuidado. Tenga mucho cuidado cuando utilice la aspiradora sobre una e scalera y no la coloque encima suyo. No suba la aspiradora a sillas, mesas, etc. Asegúrese de que la máquina esté en posición vertical antes d e usar las herramie ntas.
RECUERDE:
Para soltar el tubo, abra la tapa y tire del tubo rojo hasta que el tubo de aspiración que de liberado del sistema de vacío. Las herramientas pueden ser colocadas tanto en el t ubo como en la manguera. El cepillo no rotará cuando la máquina es tá en posición ver tical. Asegúrese de que la tapa del tubo es té cerrada cuando no se use.
CÓMO VACIAR EL CUBO TRANSPARENTE
TM
ADVERTENCIA:
Apague la máquina aspiradora y desconéctela (“OFF”) antes de vaciar el compartimiento cubo transparente
TM
.
RECUERDE:
Vacíe el compartimiento cuando la basura llegue al nivel m áximo. Evite sobrecargarlo. Para quitar el cubo transparente
TM
de la máquina, presione el botón que está detrás de la manija ex tractora de pol vo para trasladar la aspiradora. Para tirar la basura, presione el botón rojo para soltar el ext ractor de polvo. No utilice la aspiradora si el cubo transparente
TM
no está colocado.
Se recomienda que las pes sonos alérgicas vacien el cubo transparente
TM
en una balsa.
CÓMO LIMPIAR EL CUBO TRANSPARENTE
TM
ADVERTENCIA:
No sumerja totalm ente el extrac tor de polvo en agua ni ponga agua dentro de éste. Asegúrese de que el compartimiento cubo transparente
TM
esté totalmente seco antes de
colocarlo.
RECUERDE:
No utilice detergente, líquido para e ncerar ni desodorante de ambientes para limpiar el compar timiento cubo transparente
TM
.
No limpie e l compar timiento cubo transparente
TM
en un lavavajillas.
LAVADO DEL FILTRO
ADVERTENCIA:
Apagu e la aspira dora y des conéc tela ant es de quit ar el ltro.• Aseg úrese de q ue el ltro e stén to talment e secos an tes de vol ver a coloc arlos en l a
aspiradora.
RECUERDE:
Contro le el ltro r egularm ente y lá velo al men os cada 6 me ses seg ún las ins trucci ones para
mantener el rendimiento. Déjelo secar por completo durante 24 horas.
Si se asp ira polvo  no, será nec esario l avar los l tro con ma yor frecu encia.• No use de tergen tes para li mpiar los  ltro.• No coloq ue los lt ro en el lava vajilla s, el lavar ropas, la s ecador a, el horno, e l microon das
o cerca del fuego.
ELIMINACIÓN DE LAS OBSTRUCCIONES
ADVERTENCIA:
Apague la aspira dora y desconéc tela antes de busc ar obstruccion es. Si no lo hace, podría sufrir l esione s. Por favor asegúrese de que el aparato esté en posición ver tical y apagado antes de quitar el tubo o las p artes de ventilación.
Tenga cuid ado al util izar obje tos loso s para saca r las obs truccio nes.
Coloque todas las parte s de la aspiradora correctamente antes de utilizarla.
RECUERDE:
Su garantía limitada no cubre la eliminación de obstrucciones. Este aparato posee un sistema de desconexión térmica. Si alguna parte d e la aspiradora se obstruye, ésta puede recalentarse y apagarse automáticamente. Apa gue la aspiradora con la opción “OFF”,
desco nécte la y deje qu e se enfrí e durante p or lo meno s 60 minuto s antes de c ontrola r los 
ltros o buscar obstrucciones.
CÓMO LIBERAR LAS OBSTRUCCIONES DEL CEPILLO
ADVERTENCIA:
Apague la aspira dora y desconéc tela antes de liberar las obs trucciones del cepillo. S i no lo hace, podría sufrir lesiones. Si cualquier par te de la máquina se bloquea, la máquina puede recalentarse y apagarse automáticamente. Desenchuf e la máquina y déjela enfriar. Elimine la obs trucción antes de volver a encender la máquina.
ATENCIÓN AL CLIENTE DE DYSON
GRACIAS P OR HABER ADQUIRIDO UN PRODUC TO DYSON. Si tiene alguna duda acerca de su aspiradora Dy son, llame a la línea de ayuda de D yson
al 01-800 -DYSONMX o 01-800-3976669 con el número de serie y detalle s de cuándo y dónde adquirió el producto. Encontrará el número de serie en la placa de datos de servicio que se encuentra detrás del cubo transparente
TM
. Si tiene más preguntas, puede consultar por teléfono a algún miembro de la línea de ayuda. Si su aspiradora necesita ser reparada, comuníquese con la línea de ayuda de Dyson p ara poder ver las opciones disponibl es. Si su aspiradora tiene garantía y la reparación nece saria está incluida dentro de esa garantía, será reparada sin costo alguno.
LÍNEA DE AYUDA DYSON
Llame gratis al 01-80 0-DYS ONM X o 01-800-3976669 durante los siete días de la semana.
REGÍSTRESE COMO DUEÑO DE UN PRODUCTO DYSON
GRACIAS P OR HABER ADQUIRIDO UN PRODUC TO DYSON.
Para pode r recibir u n serv icio rápid o y e cient e, regíst rese com o Dueño d e un produc to
Dyson. Hay dos maneras de registrarse: Llamanda gratis a la línea de ayuda de Dyson: 01-80 0-DYSONM X o 01-800 -3976669.
Comple tando y env iando po r correo e l formul ario adjun to Así, us ted con  rmará que e s
dueño de su aspiradora Dyson en caso de perder el seguro, y podremos comunicarnos con usted si es necesario.
DE 5 AÑOS DE GARANTÍA.
Términos y condicion es de la garantía limitada de 5 años de Dyson.
QUÉ CUBRE
Su aspiradora Dy son tiene garantía por defectos en el material o su fabricación por un período de cinco años desde la fecha de adquisición del producto. La garantía es válida
si el prod ucto es u tilizado c on  nes dom éstic os y priva dos de acue rdo con lo e xpues to en
el manual del usuario de Dyson. Esta garantía cubre, sin ningún costo adicional todo el trabajo y l as partes nece sarias p ara asegurar que su aspiradora funcione correctamente. Esta garantía limitada es tá sujeta a los siguientes términos:
QUÉ ES LO QUE NO CUBRE
Dyson no será responsable por los gastos, daños o reparaciones ocasionados como resultado de: Aparatos comprados a un representante no autorizado. Liberar obstrucciones de su aspiradora. Utilizar las partes del producto de alguna manera que no esté en conformidad con lo expresado en el manual del usuario. Uso y manejo descuidado, uso incorrecto, mantenimiento excesivo o falta de éste o cualquier uso que no esté en conformidad con lo expresado en el manual del usu ario. Acción de agente s externos tales como el clima. Reparaciones o al teraciones del producto realizadas por personas no autorizadas.
Cualqui er uso que s e le dé a la asp iradora q ue no teng a  nes domé stico s dentro de l os
Mexico, por ejemplo, uso comercial o alquiler del producto.
Uso y des gaste no rmal, inc luido des gaste n ormal de p artes c omo band a,  ltro, cepi llo,
ensamble de la manguera, y cable de corriente (o donde se diagnostique daño o abuso externo). Cualquier uso que se le dé a las partes y accesorios que no haya sido recomendado por Dyson.
SERVICIO DE GARANTÍA
Complete el formulario de registro del producto y envíelo por correo. De acuerdo con lo expresado en la garantía limitada, antes de realizar el servicio usted debe comunicarse con la línea de ayuda de Dyson y proporcionar el nombre o número del produc to, número d e serie, fecha y lugar en donde compró el producto. Conser ve su recibo de compra en un lugar seguro para así tener la información requerida. El número de serie se encue ntra en la placa de datos de ser vicio ubicada de trás del cubo transparente
TM
. Todo el trabajo será realizado por Dyson o por sus agentes au torizados. Cualquier parte defec tuosa que sea reemplazada se convertirá en propiedad de Dyson. El mantenimiento realizado bajo esta garantía limitada no extiende el período de la misma. Si su aspiradora no f unciona correc tamente, llame a la línea de ayuda de Dy son al 01-800-DYSON MX o 01-80 0-3976669. La mayoría de los problem as pueden resolverse por telé fono con la ayuda de nuestro personal capacitado de atención al cliente. En caso contrario, Dyson se encargará de reparar su aspiradora y devolverla funcionando sin ningún costo.
22296_DC17_MX_OPMAN.indd 10 30/7/08 16:22:40
Page 11
INFORM ACIÓN ACERC A DEL PRODUC TO:
Peso neto: 9.45kg. Voltaje: 120V 60 Hz, Corri ente máx ima: 12A.
Recuerde: El producto pued e diferir en algunos p equeños detalles en comparación con l as ilustraciones .
Este pro ducto se encuentra bajo la protección de los siguie ntes derechos de propiedad intelec tual:
PATENTE /NÚMEROS D E SOLICITUD DE PATENTE:
US 2004/0128789, JP 200 4-537336, EP 1361812, AU 744408, EP1119282, JP 2002-527132, US 6,519,807, AU 2002231965, EP 1361813, J P 2002-567126, US 2004-006882 9, AU 744362, EP 1121043, JP 20 02-527131, US 6,572,078, GB 0326102.1, AU 2002226556, EP 1370172, JP 2004-528876, US 20 04-0 074213, AU 2002225207, EP 1361814, JP 20 04-520137, AU 2 001240894, EP 1268076, JP 2003-528704, US 6, 835,222, AU 20 02-225232, EP 1361815, JP 2004-520139, US 6,974,488, AU 637 272, EP 06 36338, J P 1948 863, US 5,078,761, GB 2416483, WO 20 06/008451, GB 2416296, WO 2006/00 8444, GB 2416297, WO 2006/00 8443.
DISEÑOS
US 29/240,144 (Handl e), GB 3025596, G B 30255597, GB 30255598, G B 30255599, GB 3025600, GB 30256 01, AU 16183/2007, CA 119119, CN 200730004611.4, JP 20 07-2918, KR 30-20 07- 0004542, MY 07-00198-0101, RU 2007500388, US 29/272,370, AU 16184/2007, CA 119229, CN 20073000 4610. X, JP 20 07-2919, KR 3 0-2007-0 004539, MY 07-00197-0101, RU 200750 0389, AU 16182/2007, CA 11920 0, CN 20073000 4609.7, JP 2007-2920, KR 30-20 07- 0005450, MY 07-00155- 0101, RU 200750 0390, US 29/272,369, AU 16185/ 2007, CA 119, 201, CN 2007300 04608.2, JP 2007-2921, KR 30 -2007-0004541, MY 07-00156-0101, RU 200750 0391, US 29/272,372, ED 000659990- 0001, ED 00065999 0-0002, ED 00 0659990-0 003, ED 000660014-0 001, US 29/272,371.
En otros países exis ten patentes equivalen tes, diseños y aplica ciones re gistrados.
LIMITACIONES Y APARTADOS EXCLUYENTES DE LA GARANTÍA
Cualquier garantía implíci ta relacionada con su aspira dora, que incluya pero que no es té limitada a la garantía de aptitud e idoneidad para un propósito en par ticular, es válida dentro del tiempo de duración de esta g arantía. Esta limitación no está permitida en algunos e stados. Por lo tanto, podría no aplicarse en su caso. Sus derechos por el incumplimiento de esta garantía es tán limitados al se rvicio de garantía descrito anteriormente. Dyson no será responsable por nin gún daño consiguiente o accidental que esté relacionado con la adquisición y el uso del producto. Esta limitación no está permitida en algunos estados. Por lo tanto, podría no aplicarse en su caso.
Esta ga rantía lim itada le o torga de rechos le gales e specí c os. Ust ed puede t ener otr os
derechos que varían según el estado. Esta garantía no es transf erible.
22296_DC17_MX_OPMAN.indd 11 30/7/08 16:22:40
Page 12
www.dyson.com
JN.22296 PN .11818-05- 01 30.07.08
Distributed for Dyson UK by Corporativo Valsi, Jalisco C.P. 44440
Distribuida por Corporativo Valsi, Jalisco C.P. 44440, para Dyson UK
Corporativo Valsi Av. Heroes Ferrocarrileros No. 285 Col. Ferrocarril
Guadalajara Jalisco C.P. 44440 Mexico
01-8 00 -DYSO NM X 01-800-3976669 Toll free, 7 days a week
Llamada sin costo, 7 días a la semana
IMPORTANT! ¡IMPORTANTE!
WASH FILTER LAVE EL FILTRO
6
Wash your lter with cold water at least every 6 months. Lave el ltro con aqua fría al menos cada 6 meses.
months meses
22296_DC17_MX_OPMAN.indd 12 30/7/08 16:22:41
Loading...