Dynex DX-S2000 User Manual

Car Audio Subwoofer
Haut-parleur d’extrêmes graves pour l’auto Subwoofer para audio de automovil
DX-S2000
USER GUIDE
GUIDE DE L’UTILISATEUR • GUÍA DEL USUARIO
2
Dynex DX-S2000
Car Audio Subwoofer

Contents

Introduction ......................................................................................2
Important safety instructions............................................................2
Setting up the car audio subwoofer...................................................3
Specifications ....................................................................................8
Copyright...........................................................................................9
Warranty ...........................................................................................9
Français...................................................11
Español....................................................21

Introduction

Thank you for purchasing the DX-S2000 Car Audio Subwoofer. Although Dynex has attempted to make sure all of the information contained within this manual is accurate, please be aware that any part of it is subject to change without notice.

Important safety instructions

This symbol alerts the user to the presence of important instructions. Failure to heed these instructions can result in injury or damage to the speakers.
If you feel unsure about installing this system yourself, have it installed by a qualified audio technician.
Before installation, disconnect the battery negative (-) terminal to prevent damage to the speakers, fire and/or possible injury.

Setting up the car audio subwoofer

Setting up the car audio subwoofer
The following are basic installation instructions. If you feel unsure about personally installing this speaker system, Dynex recommends using the services of a professional car audio installation center.

Before installation, follow these guidelines:

1 Carefully read and understand the instructions before installing this product. 2 Disconnect the negative terminal from the battery before installing this product. 3 If additional wiring is needed, we recommend running all wires prior to mounting
your speaker in place.
4 Use the highest quality connectors for a reliable installation and to minimize signal or
power loss.
5 Use caution before you drill or cut. Be careful not to cut or drill into gas tanks, fuel
lines, brake or hydraulic lines, vacuum lines or electrical wiring when working on any vehicle.
6 Never run speaker wires underneath your vehicle. Running speaker wires inside the
vehicle provides the best protection from exhaust heat and environmental elements.
7 Avoid running wires over, near, or through sharp edged sur faces. Use rubber grommets
to protect any wires routed through me tal, especially the firewall.

Installing the subwoofer

3
To achieve the best possible sound from this subwoofer enclosure, Dynex recommends acquiring the services of a professional car audio installation center.
If you feel confident in your ability to install this product without professional assistance, here are some placement recomme ndations and installation tips to assist you. This is a guide; you may find other placements provide better results.
• All moving parts and factory electrical wires should be out of the way so they don’t interfere after installation.
• Ensure the wire is of sufficient length to avoid pulling or stretching, especially if the wire will be run under or through the factory interior.
• Use electrical tape and wire ties to properly secure all wires.
• Avoid installing speakers or electronics where they can be subject to moisture.
• Ensure the speaker wires are connected using correct polarity. The positive polarity is marked by a (+) sign. Incorrectly connected subwoofer will result in limited bass output.
• Speaker wire should be isolated from the vehicle’s electrical system to avoid noise being picked up by the amplifiers.
• Use 14 gauge or larger sized speaker wire to ensure your subwoofer receives the full power output of your amplifier.
• Remember to listen responsibly and respect your ears. Being exposed to sounds over 125dB for even short periods of time can create permanent hearing loss.
4
Setting up the car audio subwoofer
To work properly, the walls of your enclosure must be free from flexing during high sound pressure generated by your subwoofer(s).
For best performance, always use MDF (Medium Density Fiberboard) to build your enclosure. We highly recommend that your wood be at least ¾" in thickness. The enclosure should be sealed internally with silicon or glue and secured with screws every 4".
Assemble the box before cutting the subwoofer hole(s). If the box will be mounted in a vehicle, fasten it securely with metal "L" shaped brackets. To build an enclosure, calculations will need to be made using the information found on the following 3 pages.
Remember:
•Use ¾" MDF
• Use silicon or glue in joints
• Use screws every 4 inches
We at Dynex are diligent in checking the dimensions provided. The engineers, staff and installers provide this information to make your installation go as smoothly as possible. Errors do occasionally occur. We highly recommen d that you pe rsonally m easure your subwoofer prior to installation to avoid any damage.
Setting up the car audio subwoofer

10” Sealed Enclosure

5
Good Bass Perfo rmance
Better Bass Perfo rmance
Best Bass Perfo rmance
Mini-Enclosure (Vb) Box Volume=.35 Cu. Ft. Example Dimensions: 13.5" W x 13.5" H x 6.625" D
Small Enclosure (Vb) Box Volume=.55 Cu. Ft. Example Dimensions: 14.5" W x 16" H x 7.25" D
Medium Enclosure (Vb) Box Volume=.75 Cu. Ft. Example Dimensions: 14" W x 16" H x 9.625" D
Vb
Depth
Width
Height
Dimensions are external
6

10” Vented Enclosure

Setting up the car audio subwoofer
Good Bass Per for man ce
Better Bass Per for man ce
Best Bass Per for man ce
Mini-Enclosure (Vb) Box Volume=.75 Cu. Ft. Example Dimensions: 13.25" W x 13.25" H x 13" D (P) Port=3" ID x 8.62" Long
Small Enclosure (Vb) Box Volume=1.00 Cu. Ft. Example Dimensions: 14.25" W x 15.5" H x 13" D (P) Port=3" ID x 7.62" Long
Medium Enclosure (Vb) Box Volume=1.25 Cu. Ft. Example Dimensions: 14" W x 19" H x 13" D (P) Port=3" ID x 6.875" Long
Vb
Depth
Width
Height
Port
Dimensions are external
Setting up the car audio subwoofer

10” Bandpass enclosure

7
Good Bass Perfo rmance
Better Bass Perfo rmance
Best Bass Perfo rmance
(Mini-Enclosure Vf) Box Volume .38 Cu. Ft. (Vr) Box Volume .31 Cu. Ft. (P) Port 4" ID x 5.125" Long (Sb) Speaker baffle location/outside front: 5.75"
Example Dimensions: 14" W x 11.75" H x 14" D
Small Enclosure (Vf ) Box Volume .54 Cu. Ft. (Vr) Box Volume .46 Cu. Ft. (P) Port 4" ID x 4.812" Long (Sb) Speaker baffle location/outside front: 7.5"
Example Dimensions: 14" W x 15.2" H x 14" D
Medium Enclosure (Vf ) Box Volume .60 Cu. Ft. (Vr) Box Volume .82 Cu. Ft. (P) Port 4" ID x 7.125" Long (Sb) Speaker baffle location/outside front: 7.375"
Example Dimensions: 14" W x 19.75" H x 14" D
Depth
Port
Width
Vr
Height
Sb
Vf
Port
Dimensions are external
8

Specifications

Specifications
RMS
4.2”
(106.68mm)
87 dB 30 Hz - 125 Hz 4 ohms 400 watts 150 watts 2” 24 oz.
8.6”
(218.44mm)
9.66”
(245.36mm)
Sensitivity
Freq. response
Nominal impedance
Peak power
Voice coil size
Magnet size

DX-S2000 Thiele Small Parameters

4.0”
(101.6mm)
Nom. Dia. 8.23 in (209 mm) (Fs)/(Fo) Hz 38.8 Hz (Vas)
0.92 ft
3
(26.0 ltr’s) (Qts)=(Qms x Qes)/(Qms + Qes) 0.32 (Qms) 10.53 (Qe s) 0. 33 (Xmax) 0.157 in (4 mm) (Pe) RMS ( Max.) 150W (450 Max.) (Re) DC (R) 3.49 (Sd)
41.7
2
in (269cm2)

Warranty

9
(Cm s)
(Mms) 2.38 oz (67.5g) (Bl) 13.26 Tm (SPL) 88dB, 1W/1M VC dia. 2" (51 mm)

Copyright

© 2006 Dynex. DYNEX and the DYNEX logo are trademarks of Best Buy Enterprise Services, Inc. Other brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders. Specifications and features are subject to change without notice or obligation.
For service and support call (800) 305-2204.
Warranty

90 Day Limited Warranty

Dynex Products (“Dynex”) warrants to you, the original purchaser of this new car audio subwoofer (“Product”), that the Product shall be free of defects in the original manufacture of the material or workmanship for a period of 90 days from the date of your purchase of the Product (“Warranty Period”). This Product must be purchased from an authorized dealer of Dynex brand products and packaged with this warranty statement. This warranty does not cover refurbished Product. If you not ify Dynex during the Warranty Period of a defect covered by this warranty that requires service, terms of this warranty apply.

HOW LONG DOES THE COVERAGE LAST?

The Warranty Period la sts for 90 days from the date you purchased the Product. The purchase date is printed on the receipt you received with the product.

WHAT DOES THIS WARRANTY COVER?

During the Warranty P eriod, if the original manufacture of the mat erial or workm anship of the Product is determined to be defective by an authorized Dynex repair center or store personnel, Dynex will (at its sole option): (1) repair the Product with new or rebuilt parts; or (2) replace the Product at no charge with new or rebuilt comparable products or parts. Products and parts replaced under this warranty become the property of Dynex and are not returned to you. If service of Products and parts are required after the Warranty Period expires, you must pay all labor and parts charges. This warranty lasts as long as you own your Dynex Product during the Warranty Period. Warranty coverage terminates if you sell or otherwise transfer the Product.

HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE?

If you purchased the Product at a retail store location, take your original receipt and the Product to the stor e you purchased it from. Make sure that you place the Product in its original packaging or packaging that provides the same amount of protection as the original packaging. If you purchased the Product from an online web site, mail your original receipt and the Product to the address listed on the web site. Make sure that you put the Product in its original packaging or packaging that provides the same amount of protection as the original packagin g.

WHERE IS THE WARRANTY VALID?

This w ar ra nt y is v ali d on ly to the or ig in al pu r cha se r of th e Pr od uct in th e Un it ed Sta tes and Canada.
0.248 x 10
-3
M/N
10

WHAT DOES THE WARRANTY NOT COVER?

This warranty does not cover:
Customer instruction
Installation
Set up adjustments
Cosmetic damage
Damage due to acts of God, such as lightning strikes
Accident
Misuse
Abuse
Negligence
Commercial use
Modification of any part of the P roduct
This warranty also does not cover:
Damage due to incorrect operation or maintenance
Conne c tio n t o an incorrect voltag e supply
Attempted repair by anyone other than a faci lity author ized by Dynex to service the Product
Products sold as is or with all faults
Consumables, such as fuses or batteries
Products where th e factory applied serial number has been altered or removed
REPAIR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS YOUR EXCLUSIVE REMEDY. DYNEX SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR THE BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON THIS PRODUCT, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, LOST DATA, LOSS OF USE OF YOUR PRODUCT, LOST BUSINESS OR LOST PROFITS. DYNEX PRODUCTS MAKES NO OTHER EXPRESS WARRANTIES WITH RESPECT TO THE PRODUCT, ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES FOR THE PRODUCT, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES OF AND CONDITIONS OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A P ARTI CULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE AND NO WARRANTIES, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, WILL APPLY AFTER THE WARRANTY PERIOD. SOME STATES, PROVINCES AND JURISDICTIONS DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH V ARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE TO PROVINCE.
Contact Dynex : For customer service please cal l 1-800-305-2204
www.dynexproducts.com
®
DYNEX Distributed by Best Buy Purchasing, LLC. Dynex, 7601 P enn Avenue South, Richfield, Minnes ota, U.S.A.
is a registered tra demark of Best Buy Enterprise Servi c es, Inc.
Warranty

Table des matières

Dynex DX-S2000
Haut-parleur d’extrêmes graves pour
l’auto
Table des matières
Introduction ...................................................................................11
Instructions de sécurité importantes .............................................. 11
Configuration du haut-parleur d’extrêmes graves pour l’auto ........ 12
Spécifications ................................................................................. 17
Droits d'auteurs .............................................................................. 18
Garantie.......................................................................................... 18

Introduction

Merci d'avoir acheté ce haut-parleur d’extrêmes graves pour l’auto DX-S2000. Bien que Dynex ait fait de son mieux pour fournir dans ce manuel une information correcte, celui-ci peut être modifié à tout moment sans préavis.

Instructions de sécurité importantes

11
Ce symbole informe l’utilisateur de la présence d’instructions importantes. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou endommager les haut-parleurs.
Si l’utilisateur n’est pas certain de pouvoir installer ce système lui-même, il doit le faire installer par un technicien audio spécialisé.
Avant l’installation, déconnecter la borne négative (-) de la batterie afin d’éviter d’endommager les haut-parleurs, un incendie et des blessures éventuelles.
12
Configuration du haut-parleur d’extrêmes graves pour l’au-

Configuration du haut-parleur d’extrêmes graves pour l’auto

Les informations qui suivent sont des instructions d’installation de base. Si l’utilisateur n’est pas certain de pouvoir installer ces haut-parleurs lui-même, Dynex recommande d’utiliser les services d’un centre d’installation spécialisé dans l’audio pour l’auto.

Avant l’installation, se conformer à ce qui suit :

1 Lire avec soin et bien comprendre les instructions avant l’installation de ce produit. 2 Déconnecter la borne négative de la batterie avant l’installation de ce produit. 3 Si un câblage supplémentaire est nécessaire, il est recommandé d’installer les câbles
préalablement au montage des haut-parleurs.
4 N’utiliser que des connecteurs de qualité supérieure pour une installation fiable et
minimiser la perte de signal ou de puissance.
5 Être prudent avant de percer des trous ou de découper. Attention de ne pas découper
ou percer des trous dans le réservoir d’essence, les tuyauteries d’essence, les conduites de frein ou hydrauliques, les tuyauteries sous vide ou le câblage électrique lors de travaux dans le véhicule.
6 Ne jamais acheminer les câbles du haut-parleur sous le véhicule. L’acheminement des
câbles du haut-parleur à l’intérieur du véhicule fournit la meilleure protection contre les rejets thermiques et les intempéries.
7 Éviter d’acheminer les câbles sur, à proximité ou à travers des sur faces à angles vifs.
Utiliser des passe-câbles en caoutchouc pour protéger tous les câbles acheminés à travers du métal, surtout le tablier.

Installation du haut-parleur d’extrêmes graves

Pour obtenir la meilleure qualité sonore de ce haut-parleur d’extrêmes graves, Dynex recommande d’utiliser les services d’un centre d’installation spécialisé dans l’audio pour l’auto.
Configuration du haut-parleur d’extrêmes graves pour l’au-
Si l’utilisateur estime être en mesure de pouvoir installer ce produit sans l’aide d’un service spécialisé, les informations qui suivent sont destinées à le conseiller sur l’emplacement et l’installation. Ceci n’est qu’indicatif; d’autres emplacements peuvent permettent d’obtenir de meilleurs résultats.
• Toutes les pièces amovibles et les câbles électriques d’origine doivent être correctement rangés afin de ne pas interférer après l’installation.
• Vérifier que la longueur du câble est suffisante pour éviter d’avoir à tirer dessus, surtout s’il doit être acheminé dans les emplacements internes d’origine.
• Utiliser du ruban adhésif isolant et des attaches pour câble afin de fixer correctement tous les câbles.
• Éviter d’installer les haut-parleurs ou les éléments électroniques dans des emplacements exposés à l'humidité.
• Vérifier que les câbles du haut-parleur sont connectés en respectant la polarité. La polarité positive est identifiée par le signe (+). Un haut-parleur d’extrêmes graves qui n'est pas connecté correctement produira un niveau de graves limité.
• Le câble du haut-parleur doit être isolé du système électrique du véhicule afin d’éviter que des parasites interfèrent avec les amplificateurs.
• Utiliser un câble de haut-parleur de calibre 14 ou supérieur afin que le haut-parleur d’extrêmes graves soit alimenté par la puissance maximale de l’amplificateur.
• Ne pas oublier de rester dans des niveaux sonores raisonnables pour protéger l’ouïe. Une exposition à des sons supérieurs à 125 dB même pendant de courtes périodes, peut entraîner une perte permanente de l’ouïe.
Pour un fonctionnement correct, les parois de l’enceinte ne doivent pas se déformer sous la pression des sonorités élevées générées par le haut-parleur d’extrêmes graves.
Pour une performance optimale, toujours utiliser du MDF (Panneau de fibres à densité moyenne) pour construire l’enceinte. Il est hautement recommandé que l’épaisseur du bois soit au moins de 19 mm (¾ po). L’enceinte doit être scellée intérieurement avec du silicone ou de la colle, le tout renforcé par une vis tous les 10 cm (4 po).
Assembler l’enceinte avant de découper l’orifice pour le haut-parleur d’extrêmes graves. Si l’enceinte doit être montée dans un véhicule, bien la fixer à l’aide de supports métalliques en forme de « L ». Pour construire une enceinte les calculs devront être effectués sur la base de l’information qui se trouve dans les trois pages qui suivent.
Se rappeler d’utiliser :
• du MdF de 19 mm (¾ po)
• du silicone ou de la colle pour les jointures
• des vis tous les 10 cm (4 po)
13
Dynex a pris soin de bien vérifier les dimensions fournies. Les ingénieurs, le personnel et les installateurs fournissent cette information afin que l ’installation se fasse de la meilleure façon possible. Toutefois des erreurs peuvent se produire. Aussi nous recommandons vivement que l’utilisateur mesure son haut-parleur d’extrêmes graves avant l’installation pour éviter tout dommage.
14
Configuration du haut-parleur d’extrêmes graves pour l’au-

Enceinte scellée de 25,4 cm (10 po)

Graves de bonne qualité
Graves de meilleure qualité
Graves de qualité supérieure
Depth
Mini-enceinte (Vb) volume de la boîte = 9,9 dm3 (0,35 pi3) Exemple Dimensions : 13,5 po L x 13,5 po H x 6,625 po P (34,29 L x 34,29 H x 16,83 P cm)
Petite enceinte (Vb) volume de la boîte = 15,6 dm3 (0,55 pi3) Exemple Dimensions : 14,5 po L x 16 po H x 7, 25 po P (36,83 L x 40,64 H x 18,42 P cm)
Enceinte moyenne (Vb) volume de la boîte = 21,24 dm3 (0,75 pi3) Exemple Dimensions : 14 po L x 16 po H x 9,625 po P (35,56 L x 40,64 H x 24,45 P cm)
Vb
Width
Height
Les dimensions sont extérieures
Configuration du haut-parleur d’extrêmes graves pour l’au-

Enceinte réflexe de 25,4 cm (10 po)

15
Graves de bonne qualité
Graves de meilleure qualité
Graves de qualité supérieure
Mini-enceinte (Vb) volume de la boîte = 21,24 dm3 (0,75 pi3) Exemple de dimensions : 13,25 po L x 13,25 po H x 13 po P (33,66 L x 33,66 H x 33 P cm) (P) Port = DI 7,62 cm (3 po) x Longueur 21,9 cm (8,62 po)
Petite enceinte (Vb) volume de la boîte = 28,3 dm3 (1 pi3) Exemple de dimensions : 14,25 po L x 15,5 po H x 13 po P (36,2 L x 39,37 H x 33 P cm) (P) Port = DI 7,62 cm (3 po) x Longueur 19,35 cm (7,62 po)
Enceinte moyenne (Vb) volume de la boîte = 35,4 dm3 (1,25 pi3) Exemple de dimensions : 14 po L x 19 po H x 13 po P (35,56 L x 48,26 H x 33 P cm) (P) Port = DI 7,62 cm (3 po) x Longueur 17,46 cm (6,875 po)
Vb
Depth
Width
Height
Port
Les dimensions sont extérieures
16
Configuration du haut-parleur d’extrêmes graves pour l’au-

Enceinte passe-bande de 25,4 cm (10 po)

Graves de bonne qualité
Graves de meilleure qualité
Graves de qualité supérieure
(Mini-enc einte Vf) volume de la boîte 10,76 dm3 (0,38 pi3) Vr) volume de la boîte 8,78 dm3 (0,31 pi3) (P) Port = DI 10,16 cm (4 po) x Longueur 13 cm (5,125 po) (Sb) emplacement de l’enceinte du haut-parleur / extérieur avant : 14,6 cm (5,75 po)
Exemple de dimensions : 14 po L x 11,75 po H x 14
po P (35,56 L x 29,85 H x 35,56 P cm) Petite enceinte
Vf) volume de la boîte 15,29 dm3 (0,54 pi3) Vr) volume de la boîte 13 dm3 (0,46 pi3) (P) Port = DI 10,16 cm (4 po) x Longueur 12,22 cm (4,812 po) (Sb) emplacement de l’enceinte du haut-parleur / extérieur avant : 19,5 cm (7,5 po)
Exemple de dimensions : 14 po L x 15,2 po H x 14 po
P (35,56 L x 38,61 H x 35,56 P cm) Enceinte moyenne
Vf) volume de la boîte 16,99 dm3 (0,60 pi3) Vr) volume de la boîte 23,22 dm3 (0,82 pi3) (P) Port = DI 10,16 cm (4 po) x Longueur 18,1 cm (7,125 po) (Sb) emplacement de l’enceinte du haut-parleur / extérieur avant : 7.375"
Exemple de dimensions : 14 po L x 19,75 po H x 14
po P (35,56 L x 50,17 H x 35,56 P cm)
Depth
Port
Width
Vr
Sb
Vf
Height
Port

Spécifications

Spécifications
17
Les dimensions sont extérieures
Sensibilité
Réponse en
fréquence
Impédance nominale
Puissance de crête
Puissance efficace
Dimension de la
bobine acoustique
Poids de l'aimant
(106.68mm)
87 dB 30 à 125 Hz
4 ohms 400 W 150 W 5,1 cm (2 po)
24 oz (0,68 kg)
4.2”
8.6”
(218.44mm)
9.66”
(245.36mm)
4.0”
(101.6mm)

Les paramètres Thiele et Small du DX-S2000

Diamètre nominal 8,23 po (209 mm) (Fs)/(Fo) Hz 38,8 Hz (Vas)
(Qts) = (Qms x Qes)/(Qms + Qes) 0.32 (Qms) 10,53
0,92 pi
3
(26 l)
18
(Qe s) 0, 33 (Xmax) 0,157 po (4 mm) (Pe) RMS ( max.) 150 W (450 max.) (Re) CC (R) 3,49 (Sd)
(Cm s)
(Mms) 2,38 oz (67,5g) (Bl) 13,26 T-m SPL (Niveau de pression
acoustique) Diamètre VC 2 po (51 mm)

Droits d'auteurs

©2006 Dynex. DYNEX et le logo de DYNEX sont des marques de commerce de Best Buy Enterprise Services, Inc. Les autres noms de marques et de produits sont des marques de commerce ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Les spécifications et caractéristiques sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
Pour l’assistance technique, appeler le (800) 305-2204.

Garantie

2
(269 cm2)
41,7 in
-3
0,248 x 10
88 dB, 1 W/1 M
m/N
Droits d'auteurs

Garantie limitée de 90 jours.

Dynex Pr odu ct s (« Dynex ») garan t it au pr e mi er ach et eur de ce DX-S 10 00 neuf (« Prod ui t »), qu’il est exempt de vices de fabrication et de main-d’œuvre à l’origine, pour une période de 90 jours à partir de la date d’achat du Produit (« Période de garantie »). Ce Produit doit avoir été acheté chez un revendeur agréé des produits de la marque Dynex et emballé avec cette déclar ation de garantie. Cette garantie ne couvre pas les Produits remis à ne uf. Les co ndit i on s d e la pr és en te g ar a nti e s ’a pp liqu en t à tou t P rodu i t pou r l equel Dynex est notifié, pendant la Période de garantie, d’un vice couvert pa r cette garantie qui néces si te un e r ép ar a tio n.

QUELLE EST LA DURÉE DE LA COUVERTURE?

La Période de garantie dure 90 jours à compter de la date d’achat de ce Produit. La date d’achat est imprimée sur le reçu fourni avec le Produit.
Garantie

QUE COUVRE CETTE GARANTIE?

Pendant la Période de garantie, si un vice de matériau ou de main-d’œuvre d'origine est détec té sur le Produit par un service de réparation ag réé par Dynex ou le per s onnel du magasin, Dynex (à sa seule discrétion) : (1) réparera le Produit en utilisant des pièces détachées neuves ou remises à neuf; ou (2) remplacera le Produit par un produit ou des pièces neuves ou remises à neuf de qualité comparable. Les produits et pièces remplacés au titre de cette garantie deviennent la propriété de Dynex et ne sont pas retournés à l’ach eteur. Si les Produits ou pièces nécessitent une répar ation après l’expiration de la Période de garantie, l’acheteur devra payer tous les frais de main-d’œuvre et les pièces. Cette garantie reste en vigueur tant que l’acheteur reste propriétaire du Produit Dynex penda nt la P ério de de g ar an ti e . La garantie pr en d fi n si l e Pr od ui t es t r e v end u o u t ra ns fé ré d’une quelconque façon que ce soit à tout autre propriétaire.

COMMENT OBTENIR UNE RÉPARATION SOUS GARANTIE?

Si le Produit a été acheté chez un détaillant, le rappo rter accompagné du reçu original chez ce détaillant. Prendre soin de remettre le Produit dans son em ballage d’origine ou dans un emballage qui procure la même qualité de protection que celui d’origine. Si le Produit a été acheté en ligne, l’expédier accompagné du reçu original à l’adresse indiquée sur le s ite W eb. Prend re soi n de rem et tre le Prod ui t dan s so n em ball ag e d’ or igin e o u da ns un emballage qui procure la même qualité de protection que celui d’origine.

OÙ CETTE GARANTIE SAPPLIQUE-T-ELLE?

Cette ga ran t ie ne s’a pp li que qu’à l’acheteur original du Produ it au x Ét a ts -U ni s et au Canada.

CE QUI NEST PAS COUVERT PAR CETTE GARANTIE LIMITÉE

La présente garantie ne couvre pas :
la formation du client;
l'installation;
les réglages de configuration;
les domm a ge s es t h éti ques;
les dommages résultants de c atastroph es naturelles telle s que la foudre;
les acci de nts;
une utili sa tio n inadapté e;
une mani pu la t io n abu sive;
la négligence;
une utili sa tion commer c ia le;
la modi fication de tout ou partie du Produit.
La présente garantie ne couvre pas non plus :
les dommages ayant pour origine une utilisation ou une maintenance défectueuse;
la connexion à une source électrique dont la tension est inadéquate;
toute r ép ara t io n effectuée par q ui con qu e au tr e qu ’u n se rvice d e r ép ara t ion ag r éé pa r Dynex pour la réparation du Produit;
les Produits vendus en l’état ou hors service;
les consommables tels que les fusibles ou les piles;
les produits dont le numéro de série usine a été altéré ou enlevé.
19
20
Garantie
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT, TELS QU’OFFERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE, CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DE L’ACHETEUR. DYNEX NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, RÉSULTANT DE L’INEXÉCUTION D'UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT, Y COMPRIS , SANS S’Y LIMITER, LA PERTE DE DONNÉES, L ’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER LE PRODUIT , L’INTERRUPTION D’ACTIVITÉ OU LA PERTE DE PROFITS. DYNEX PRODUCTS N’OCTROIE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRES SE RELATIVE À CE PRODUIT; TOUTES LES GARANT IES EXPRESSES OU IMPLICITES POUR CE PRODUIT, Y COMPRIS MAIS SANS LIMITATION, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE DE GARANTIE APPLICABLE TELLE QUE DÉCRITE CI-DESSUS ET AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, NE S’APPLIQUERA APRÈS LA PÉRIODE DE GARANTIE. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE RECONNAISSENT PAS LES LIMIT ATIONS DE LA DURÉE DE VALIDI TÉ DES GARANTIES IMPLICITES. PAR CONSÉQUENT, LES LIMITATIONS SUSMENTIONNÉES PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER À L’ACHETEUR ORIGINAL. LA PRÉSENTE GARANTIE DONNE À L'ACHETEUR DES GARANTIES JURIDIQUES SPÉCIFIQUES; IL PEUT AUSSI BÉNÉFICIER D'AUTRES GARANTIES QUI VARIENT D'UN ÉTAT OU D'UNE PROVINCE À L'AUTRE.
Pour contac te r Dynex : Pour le service à la clientèle, appeler le 1-800-305-2204
www.dynexproducts.com DYNEXMD est une marque de commerce déposée de Best Buy Enterprise Services, In c.
Distribué par Best Buy Purchasing, LLC Dynex, 7601 P enn Avenue South, Richfield, Minnes ota, U.S.A.

Contenido

Dynex DX-S2000
Subwoofer para audio de automóvil
Contenido
Introducción ................................................................................... 21
Instrucciones importantes de seguridad......................................... 21
Instalación del subwoofer para audio de automóvil .......................21
Especificaciones.............................................................................. 27
Derechos de reproducción............................................................... 28
Garantía.......................................................................................... 28

Introducción

Gracias por su compra del subwoofer para audio de automóvil DX-S2000. Aunque Dynex ha intentado asegurarse de que toda la información contenida en este manual sea correcta, favor notar que cualquier parte de este sujeto a cambios sin aviso previo.

Instrucciones importantes de seguridad

Este símbolo alerta al usuario de la presencia de instrucciones importantes. No prestar atención a estas instrucciones podría resultar en lesiones o daño a los altavoces.
21
Si se siente inseguro sobre cómo instalar este sistema, pida que sea instalado por un técnico de audio calificado.
Antes de la instalación, desconecte el terminal negativo (-) de la batería para evitar daño a los altavoces, incendio y/o posibles lesiones.

Instalación del subwoofer para audio de automóvil

Las siguientes son instrucciones básicas de instalación. Si no se siente seguro sobre cómo instalar este sistema de altavoces, Dynex le recomienda usar los servicios de un centro de instalación profesional de audio de automóvil.
22

Antes d e la instala ción, siga estas guí as:

1 Lea cuidadosamente y entienda las instrucciones antes de instalar este producto. 2 Desconecte el terminal negativo de la batería antes de instalar este producto. 3 Si se necesita cableado adicional, le recomendamos encaminar todos los cables antes
de montar su altavoz en su lugar.
4 Utilice conectores de la más alta calidad para una instalación confiable y para
minimizar la señal o la pérdida de energía.
5 Utilice cuidado antes de taladrar o cortar. Tenga cuidado de no cortar o taladrar un
tanque de gasolina, líneas de combustible, líneas de freno o hidráulicas, líneas de vacío o cableado eléctrico cuando trabaje en cualquier vehículo.
6 Nunca encamine cables de altavoz debajo de su vehículo. Encaminar cables de
altavoces dentro del vehículo provee la mejor protección contra el calor del tubo de escape y de elementos ambientales.
7 Evite encaminar cables sobre, cerca o a través de superficies con filo. Utilice arandelas
de hule para proteger cualquier cable encaminado a través del metal, especialmente el muro contrafuego.
Instalación del subwoofer para audio de automóvil

Instalación del subwoofer

Para obtener el mejor sonido posible de esté subwoofer, Dynex le recomienda adquirir los servicios de un centro de instalación profesional de audio de automóvil.
Si se siente capaz de instalar este producto sin asistencia profesional, le proveemos con algunas recomendaciones de ubicación y consejos de instalación para ayudarle. Esta es una guía; puede ser que encuentre otras ubicaciones que le provean mejores resultados.
• Todas las partes movibles y los cables eléctricos instalados de fábrica deben hacerse a un lado para que no interfieran después de la instalación.
• Asegúrese de que el cable tiene suficiente longitud para evitar jalarlo o estirarlo, especialmente si el cable se encaminará debajo o a través del interior de fábrica.
• Utilice cinta aislante eléctrica y amarraderas de cables para fijar apropiadamente todos los cables.
• Evite instalar altavoces o equipo electrónico donde puedan estar expuestos a humedad.
• Asegúrese de que los cables de los altavoces están conectados con la polaridad correcta. La polaridad positiva está marcada con un signo (+). Un subwoofer conectado incorrectamente resultará en una salida de graves limitada.
• El cable del altavoz deberá ser aislado del sistema eléctrico del vehículo para evitar que los amplificadores capten ruido.
• Utilice alambre para altavoces de calibre 14 o más grueso para asegurarse de que su subwoofer reciba la potencia de salida completa de su amplificador.
• Recuerde escuchar responsablemente y respetar sus oídos. Exponerse a sonidos de más de 125 dB aún por periodos cortos de tiempo puede crear la pérdida permanente del oído.
Para funcionar apropiadamente, las paredes de la caja no deben doblarse cuando el subwoofer genera alta presión de sonido.
Instalación del subwoofer para audio de automóvil
Para obtener el mejor rendimiento, siempre use MDF (tableros de fibra de densidad media) para construir su caja. Le recomendamos que la madera que utilice sea de por lo menos ¾" de grosor. La caja se deberá sellar internamente con silicón o pegamento y asegurado con tornillos cada 4".
Ensamble la caja antes de cortar los agujeros del subwoofer. Si la caja se montará en un vehículo, fíjela seguram ente con brazos metálicos en fo rma de "L". Para construir una caja, los cálculos deberán ser hechos usando la información que se encuentra en las siguientes 3 páginas.
Recuerde:
•Utilice MDF de ¾"
• Utilice silicón o pegamento en las uniones
• Utilice tornillos cada 4 pulgadas
Nosotros en Dynex hemos sido diligentes al verificar las dimensiones suministradas. Los ingenieros, el personal y los instaladores proveen está información para asegurarse de que su instalación se realice tan fácilmente cómo sea posible. Errores pueden ocurrir ocasionalmente. Le recomendamos que usted mismo mida su subwoofer antes de la instalación para evitar cualquier daño.
23
24

Caja sellada de 10"

Instalación del subwoofer para audio de automóvil
Buen rendimiento de graves
Mejor rendimiento de graves
El mejor rendimiento de graves
Depth
Mini caja Volumen de la caja (Vb) = 0.35 píes cúbicos Ejemplo Dimensiones: 13.5" (Ancho) x 13.5" (Alto) x 6.625" (Profundidad)
Caja pequeña Volumen de la caja (Vb) = 0.55 píes cúbicos Ejemplo Dimensiones: 14.5" (Ancho) x 16" (Alto) x
7.25" (Profundidad) Caja mediana
Volumen de la caja (Vb) = 0.75 píes cúbicos Ejemplo Dimensiones: 14" (Ancho) x 16" (Alto) x
9.625" (Profundidad)
Vb
Width
Height
Las dimensiones son externas
Instalación del subwoofer para audio de automóvil

Caja ventilada de 10”

25
Buen rendimiento de graves
Mejor rendimiento de graves
El mejor rendimiento de graves
Depth
Height
Mini caja Volumen de la caja (Vb) = 0.75 píes cúbicos Dimensiones de ejemplo: 13.25" (Ancho) x 13.25" (Alto) x 13" (Profundidad) (P) Puerto = 3" ID x 8.62" largo
Caja pequeña Volumen de la caja (Vb) = 1.00 píe cúbico Dimensiones de ejemplo: 14.25" (Ancho) x 15.5" (Alto) x 13" (Profundidad) (P) Puerto = 3" ID x 7.62" largo
Caja mediana Volumen de la caja (Vb) = 1.25 píe cúbico Dimensiones de ejemplo: 14" (Ancho) x 19" (Alto) x 13" (Profundidad) (P) Puerto = 3" ID x 6.875" largo
Vb
Width
Port
Las dimensiones son externas
26

Caja pasabanda de 10”

Instalación del subwoofer para audio de automóvil
Buen rendimiento de graves
Mejor rendimiento de graves
El mejor rendimiento de graves
Depth
(Mini caja Vf) Volumen de la caja 0.38 píes cúbicos (Vr) Volumen de la caja 0.31 píes cúbicos (P) Puerto = 4" ID x 5.125" largo (Sb) Ubicación del baf le del altavoz/ afuera al frente:
5.75"
Dimensiones de ejemplo: 14" (Ancho) x 11.75"
(Alto) x 14" (Profundidad) Caja pequeña
(Vf ) Volumen de la caja 0.54 píes cúbicos (Vr) Volumen de la caja 0.46 píes cúbicos (P) Puerto = 4" ID x 4.812" largo (Sb) Ubicación del baf le del altavoz/ afuera al frente:
7.5"
Dimensiones de ejemplo: 14" (Ancho) x 15.2" (Alto)
x 14" (Profundidad) Caja mediana
(Vf ) Volumen de la caja 0.60 píes cúbicos (Vr) Volumen de la caja 0.82 píes cúbicos (P) Puerto = 4" ID x 7.125" largo (Sb) Ubicación del baf le del altavoz/ afuera al frente:
7.375"
Dimensiones de ejemplo: 14" (Ancho) x 19.75"
(Alto) x 14" (Profundidad)
Port
Width
Vr
Sb
Vf
Height
Port

Especificaciones

Especificaciones
27
Las dimensiones son externas
Sensibilidad
Respuesta en
frecuencia
Impedancia nominal
Potencia pico
RMS
Tamaño de la bobina
acústi ca
Peso del imán
(106.68mm)
87 dB 30 Hz - 125 Hz
4 ohmios 400 watts 150 watts 2”
24 oz.
4.2”
8.6”
(218.44mm)
9.66”
(245.36mm)
4.0”
(101.6mm)

Parámetros Thiele-Small del DX-S2000

Diám. Nom. 8.23 pulg. (209 mm) (Fs)/(Fo) Hz 38.8 Hz (Vas)
(Qts)=(Qms x Qes)/(Qms + Qes) 0.32 (Qms) 10.53
0.92 pies litros)
3
(26.0
28
(Qe s) 0. 33 (Xmax) 0.157 pulg. (4 mm) (Pe) RMS ( Máx.) 150 W (450 Máx.) (Re) DC (R) 3.49 (Sd)
(Cm s)
(Mms) 2.38 oz (67.5 g) (Bl) 13.26 Tm (SPL) 88 dB, 1W/1M VC diám. 2" (51 mm)

Derechos de reproducción

© 2006 Dynex. DYNEX y el logotipo de DYNEX son marcas comerciales de Best Buy Enterprise Services, Inc. Otras marcas y nombres de productos son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos dueños. Las especificaciones y características están sujetas a cambio sin aviso previo u obligación.
Para reparación y soporte llame al (800) 305-2204.

Garantía

2
pulg. (269 cm2)
41.7
0.248 x 10
Derechos de reproducción
-3
M/N

Garantía limitada de 90 días

Dynex Product s (“Dynex”) le garantiza a uste d, el comprador original de este n uevo DX-S2000 (“Producto”), que éste se encontrará libre de defectos de material o de mano de obra en su fabricación original por un perí odo de 90 (noventa ) días a partir de la fecha de compra del Producto (“Período de Garantía”). Este Producto debe ser comprado en un distribuidor autorizado de productos Dynex y empacado con esta declaración de garantía. Esta garantía no cubre Productos reacondicionados. Si notifica a Dynex durante el Período de Garantía sobre un defecto cubierto por esta garantía que requiere reparación, los términos de esta garantía se aplican.

¿CUÁNTO DURA LA GARANTÍA?

El Período de Garantía dura por 90 (noventa) días a partir de la fecha en que compró el Producto. La fecha de compra se encu entra impresa en el reci bo que recibió con el producto.

¿Q ES LO QUE CUBRE ESTA GARANTÍA?

Duran te el P eríodo d e Garantí a, si un centro de reparación autorizado de Dynex concluye que la fabricación original del material o la mano de obra del Producto se encuentran defectuosos Dynex (cómo su opción exclusiva): (1) reparará el Producto con repuestos nuevos o reacondicionados; o (2) reemplazará el Producto con uno nuevo o con uno reacondicionado con repuestos equivalentes. Los Productos y repuestos reemplazados bajo esta garantía se volverán propiedad de Dynex y no se le regresarán a usted. Si se requiere la reparación de Pr oductos y partes después de que se vence el Período de Gara ntía, usted deberá paga r todos los costos de mano de obra y de repuestos. Esta estará vi gen te co n t a l q ue us ted se a e l d ueño d e s u pr odu ct o Dy ne x du r ant e e l P e ri odo d e Gara ntía. El alcance de la gar antía se te rmina si usted vende o transfiere el producto.
Garantía

¿CÓMO SE OBTIENE LA REPARACIÓN DE GARANTÍA?

Si ha compr a do el Pr oduc to en un a t iend a de ve nt as , ll e v e su rec ib o or ig inal y el P rod uct o a la tienda en donde lo compró. Asegúrese de que vuelva a colocar el Producto en su empaque original o en un empaque que provea la misma protección que el original. Si compró el Producto en un sitio Web, envíe por correo su recibo orig inal y el Producto a la direcci ón pos tal li st ad a en el sit i o W eb . Aseg úr es e de coloca r el Prod uc to en su emp aq ue original o en un empaque que provea la misma protección que el original.

¿EN DÓNDE ES VÁLIDA LA GARANTÍA?

Esta garantía sólo es válida al comprador original de l Producto en los Estados Unidos y en Canadá.

¿Q ES LO QUE NO CUBRE LA GARANTÍA?

Esta garantía no cubre:
Capacitación del cliente
Instalación
Ajuste de configuración
Daños cosméticos
Daños debido a actos de la naturaleza, tal cómo rayos
Accidentes
Mal uso
Abuso
Negligencia
Uso comercial
Modificación de alguna parte de l Producto
Esta garantía tampoco cubre:
Daño debido al uso o mantenimiento incorrecto
La conexión a una fuente de v oltaje incorrecta
El inten t o de rep ara ci ón por al gu ie n que no se a una c ompañ í a aut ori zad a po r Dyn e x para reparar el Producto
Productos vend idos tal cual (en el estado en que se encu entran) o con todas sus fallas
Productos consumibles, tal cómo fusibles o baterías
Productos en los cuales el núme ro de ser ie asignado en la fábrica ha sido alterado o removido.
EL REEMPLAZO DE REPARACIÓN SEGÚN PROVISTO BAJO ESTA GARANTÍA ES SU ÚNICO RECURSO. DYNEX NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENT ALES O CONSECUENTES DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA RELACIONAD A CON ESTE PRODUCTO , INCLUYENDO PERO SIN LIMIT A RSE A LA PÉRDID A DE INFORMACIÓN, LA PÉRDID A DE NEGOCIOS O DE GANANCIAS. DYNEX PRODUCTS NO HACE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA E IMPLÍCITA RELACIONADA A ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A, CUALQUIER GARANTÍA IMPLICITA DE O CONDICIONES DE COMERCIALIZA C IÓN O IDONEIDAD PARA UN USO PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA DECLARADO ANTERIORMENTE Y NINGUNA GARANTÍA YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA SE APLICARÁ DESPUÉS DEL PERÍODO DE GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS, PROVINCIAS Y JURISDICCIONES NO PERMITEN RESTRICCIONES EN CUANTO A LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, ASÍ QUE LA RESTRICCIÓN ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y USTED PUEDE POSEER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO, O DE PROVINCIA A PROVINCIA.
29
www.dynexproducts.com (800) 305-2204
Distributed by Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Ave. South, Richfield, MN 55423 U.S.A.
Distribué par Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Ave. South, Richfield, MN 55423 É.-U.
Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Ave. South, Richfield, MN 55423 U.S.A.
R1
Loading...