Dynacord L300, L500, L1000, L1600, L2400 Owner's Manual

BEDIENUNGSANLEITUNG
OWNER‘S MANUAL
L300 L500 L1000 L1600 L2400
Linear PRECISION POWER AMPLIFIERS
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ....................... 3
WICHTIGE SERVICEHINWEISE ....................... 3
BESCHREIBUNG ....................... 4
FRONTSEITE ....................... 5
RÜCKSEITE ....................... 6
INPUT A / INPUT B ....................... 7
PARALLEL ....................... 7
ENDSTUFENAUSGÄNGE ....................... 8
BRIDGED MODE ....................... 8
GROUND-LIFT SCHALTER ....................... 8
BLOCK DIAGRAM ....................... 16
ABMESSUNGEN ....................... 18
INHALT
2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ....................... 10
IMPORTANT SERVICE INSTRUCTIONS ....................... 10
DESCRIPTION ....................... 11
FRONT PANEL ....................... 12
REAR PANEL ....................... 13
INPUT A / INPUT B ....................... 13
PARALLEL ....................... 13
AMPLIFIER OUTPUT CONNECTORS ....................... 14
BRIDGED MODE ....................... 14
GROUND-LIFT SWITCH ....................... 14
SPECIFICATIONS ....................... 15
BLOCK DIAGRAM ....................... 17
DIMENSIONS ....................... 18
CONTENTS
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Das Blitzsymbol innerhalb eines gleichseitigen Drei­ecks soll den Anwender auf nicht isolierte Leitungen und Kontakte im Geräteinneren hinweisen, an denen hohe Spannungen anliegen, die im Fall einer Berührung zu lebensgefährlichen Stromschlägen führen können.
Das Ausrufezeichen innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den Anwender auf wichtige Bedienungs­sowie Servicehinweise in der zum Gerät gehör­enden Literatur aufmerksam machen.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Heben Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnungen.
4. Richten Sie sich nach den Anweisungen.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Wasser.
6. Verwenden Sie zum Reinigen des Gerätes ausschließlich ein trockenes Tuch.
7. Verdecken Sie keine Lüftungsschlitze. Beachten Sie bei der Installation des Gerätes stets die entsprechenden Hinweise des Herstellers.
8. Vermeiden Sie die Installation des Gerätes in der Nähe von Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen oder anderer Wärmequellen.
9. Achtung: Gerät nur an Netzsteckdose mit Schutzleiteranschluss betreiben. Setzen Sie die Funktion des Schutzleiteranschlusses des mitgelieferten Netzanschlusskabels nicht außer Kraft. Sollte der Stecker des mitgelieferten Kabels nicht in Ihre Netzsteckdose passen, setzen Sie sich mit Ihrem Elektriker in Verbindung.
10. Sorgen Sie dafür, dass das Netzkabel nicht betreten wird. Schützen Sie das Netzkabel vor Quetschungen insbesondere am Gerätestecker und am Netzstecker.
11. Verwenden Sie mit dem Gerät ausschließlich Zubehör/Erweiterungen, die vom Hersteller hierzu vorgesehen sind.
12. Ziehen Sie bei Blitzschlaggefahr oder bei längerem Nichtgebrauch den Netzstecker.
13. Überlassen Sie sämtliche Servicearbeiten und Reparaturen einem ausgebildeten Kundendiensttechniker. Servicearbeiten sind notwendig, sobald das Gerät auf irgendeine Weise beschädigt wurde, wie z.B. eine Beschädigung des Netzkabels oder des Netzsteckers, wenn eine Flüssigkeit in das Gerät geschüttet wurde oder ein Gegenstand in das Gerät gefallen ist, wenn das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, oder wenn es nicht normal arbeitet oder fallengelassen wurde.
14. Stellen Sie bitte sicher, dass kein Tropf- oder Spritzwasser ins Geräteinnere eindringen kann. Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Objekte, wie Vasen oder Trinkgefässe, auf das Gerät.
15. Um das Gerät komplett spannungsfrei zu schalten, muss der Netzstecker gezogen werden.
16. Beim Einbau des Gerätes ist zu beachten, dass der Netzstecker leicht zugänglich bleibt.
WICHTIGE SERVICEHINWEISE
ACHTUNG: Diese Servicehinweise sind ausschliesslich für qualifi ziertes Servicepersonal vorgesehen. Um die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, führen Sie keine Wartungsarbeiten durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben sind, ausser Sie sind hierfür qualifi ziert. Überlassen Sie sämtliche Servicearbeiten und Reparaturen einem ausgebildeten Kundendiensttechniker.
1. Bei Reparaturarbeiten im Gerät sind die Sicherheitsbestimmungen nach EN 60065 (VDE 0860) einzuhalten.
2. Bei allen Arbeiten, bei denen das geöffnete Gerät mit Netzspannung verbunden ist und betrieben wird, ist ein Netz ­ trenntransformator zu verwenden.
3. Vor einem Umbau mit Nachrüstsätzen, Umschaltung der Netzspannung oder sonstigen Modifi kationen ist das Gerät stromlos zu schalten.
4. Die Mindestabstände zwischen netzspannungsführenden Teilen und berührbaren Metallteilen (Metallgehäuse) bzw. zwischen den Netzpolen betragen 3 mm und sind unbedingt einzuhalten. Die Mindestabstände zwischen netzspannungsführenden Teilen und Schaltungsteilen, die nicht mit dem Netz verbunden sind (sekundär), betragen 6 mm und sind unbedingt einzuhalten.
5. Spezielle Bauteile, die im Stromlaufplan mit dem Sicherheitssymbol gekennzeichnet sind (Note), dürfen nur durch Originalteile ersetzt werden.
6. Eigenmächtige Schaltungsänderungen dürfen nicht vorgenommen werden.
7. Die am Reparaturort gültigen Schutzbestimmungen der Berufsgenossenschaften sind einzuhalten. Hierzu gehört auch die Beschaffenheit des Arbeitsplatzes.
8. Die Vorschriften im Umgang mit MOS - Bauteilen sind zu beachten.
SAFETY COMPONENT ( MUST BE REPLACED BY ORIGINAL PART )
NOTE:
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte) Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern bei einem Telex Händler abgegeben werden muss.
3
BESCHREIBUNG
Wir möchten Ihnen zu allererst danken und Sie beglückwünschen, daß Sie sich für die Endstufen der LINEAR PRECISION SERIE entschieden haben. Die DYNACORD - Endstufen der LINEAR PRECISION SERIE erfüllen auch die extremen Anforderungen harten Tour-Betriebs. Sie sind gegen Überhitzung, Überlast, Kurzschluß sowie Hochfrequenz und Gleichspannung am Ausgang geschützt. Eine Beschädigung der Endtransistoren durch Rückeinspeisung elektrischer Energie wird zusätzlich durch eine spezielle Schutzschaltung verhindert. Beim Softstart werden die Leistungsausgänge über Relais verzögert zugeschaltet. Eine Einschaltstrombegrenzung verhindert das Ansprechen von Netzsicherungen. Höchste Präzision ist auch in der mechanischen Konstruktion und Verarbeitung gewährleistet. Das robuste Stahlblech-Chassis ist besonders verwindungssteif und speziell auf den harten Tourbetrieb im Rock & Roll Business ausgelegt. Die Thermische Stabilität wird durch mehrere 3-Stufen Lüfter mit sehr niedrigem Geräuschpegel gewährleistet, was ihren Einsatz auch in Studios ermöglicht. Comparatorschaltungen vergleichen ständig das Eingangs- und das Ausgangssignal der Endstufen und steuern bei Auftreten von nichtlinearen Betriebszutänden die eingebauten Limiter. Sie schützen die angeschlossenen Lautsprecher vor Überlast durch Endstufenclipping. Die Übertragungseigenschaften der LINEAR PRECISION Endstufen sind exzellent. Die verwendete Topologie ermöglicht unter anderem besonders niedrige Verzerrungswerte. Klirrfaktor (THD), Intermodulationsverzerrungen (SMPTE-IM) und transiente Intermodulationsverzerrungen (DIM 30 und DIM 100) sind so gering, daß sie nur noch mit höchstwertigem Meßequipment nachweisbar sind. Durch groß dimensionierte Netzteile mit streuarmen Ringkerntransformatoren wird ein großer Headroom weit oberhalb der ausgewiesenen Nennleistung erzielt. In den Endstufen wurde auf die Verwendung von V/I-Foldback - Limiter-Schaltungen verzichtet, so daß der Betrieb an komplexen Lasten bis zu ± 90° Phasenwinkel problemlos möglich ist. Die Eingänge sind elektronisch symmetrisch (Audio-Übertrager sind nachrüstbar) auf XLR-Buchsen geführt. Direct-Outs zum Durchschleifen des Signals sind ebenfalls in Form von XLR-Buchsen (male) praktischer Standard. Mit dem Input Routing können die Modi DUAL/Stereo oder PARALLEL/Mono gewählt werden. Außerdem können die LINEAR PRECISION Endstufen „Mono Bridged“ betrieben werden. Auf der Frontblende sitzen die in dB geeichten Eingangs-Gainsteller, die als besonders präzise, bediensichere Rasterpotis ausgeführt sind. Schnelle Auskunft über den Betriebszustand der Endstufen vermittelt das leicht ablesbare LED-Display. Für jeden der beiden Kanäle wird übersichtlich angezeigt, ob Betriebsbereitschaft gegeben ist, ob ein Signal am Eingang anliegt, ob ein Signal am Ausgang anliegt, wann die Limiter ansprechen und ob eine der Schutzschaltungen aktiv ist. Die Leistungsausgänge Channel A, Channel B und Bridged Out stehen in Form von Speakon-Buchsen zur Verfügung. Ebenfalls auf der Rückwand befi nden sich ON/OFF Schalter für die integrierten Hi- und Lo- Cut Filter, ein Groundlift-Schalter, der das Gehäuse von der Schaltungsmasse trennt Brummschleifen verhindern hilft sowie der Betriebsarten-Umschalter auf Mono-Brückenbetrieb. Alle Linear Precision Endstufen können im Normalbetrieb an Lasten bis hinab zu 2 Ohm und im Brückenbetrieb bis zu minimal 4 Ohm eingesetzt werden. Sie verfügen über extrem leise laufende Lüfter, mit Front-to-Rear Luftführung, was den problemlosen Betrieb in großen und schmalen Endstufen-Racks ermöglicht. Mit dieser Bedienungsanleitung werden Sie noch viele weitere Eigenschaften der LINEAR PRECISION SERIE kennenlernen. Lesen Sie sie deshalb bitte aufmerksam durch, und wir garantieren Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Endstufen der LINEAR PRECISION SERIE von DYNACORD.
BESCHREIBUNG
4
1. Pegel-Regler
Geeichte Rastpotis zur Veränderung der Gesamtverstärkung der Endstufe. Zur Vermeidung von Verzerrungen in vorgeschalteten Mischpulten sollten diese Regler normalerweise zwischen 0dB und ­6dB eingestellt werden. Die geeichte Beschriftung zeigt unmittelbar die zusätzliche Reglerdämpfung mit der die intern festgelegte Verstärkung verändert wird.
2. Power ON Anzeige
Diese LED leuchtet bei gedrücktem Netzschalter auf. Falls sie bei gedrücktem Netzschalter nicht aufl euchtet, ist das Gerät nicht mit dem Stromnetz verbunden oder die Primärsicherung ist defekt.
3. Eingangsanzeige
Diese Anzeige leuchtet auf , sobald ein Signal am Endstufeneingang anliegt. Bei zugedrehten Eingangsreglern leuchtet diese Anzeige nicht auf.
4. Ausgangsanzeige
Diese Anzeige leuchtet auf, sobald ein Signal an den Lautsprecheraugängen anliegt. Bei Kurzschluß von Lautsprecherleitungen oder Ansprechen einer Schutzschaltung verlöscht diese Anzeige und zeigt damit an, daß an den Lautsprecherausgängen kein Signal mehr anliegt.
5. LIMIT
Diese Anzeige leuchtet auf, sobald der eingebaute Limiter anspricht und die Endstufe an der Aussteuergrenze betrieben wird. Kurzzeitiges Aufl euchten ist problemlos. Leuchtet diese LED dauernd, sollte die Lautstärke reduziert werden um Überlastungsschäden der angeschlossenen Lautsprecherboxen zu vermeiden.
6. PROTECT
Wenn diese Anzeige während des Betriebs aufl euchtet, hat eine der Schutzschaltungen gegen
Übertemperatur, Kurzschluß, Hochfrequenz am Ausgang........ angesprochen. Die Fehlerursache,
beispielsweise eine kurzgeschlossene Lautsprecherleitung muß beseitigt werden. Bei Überhitzung muß einige Zeit gewartet werden bis die Endstufe sich selbstständig wieder in den Betriebszustand schaltet.
7. POWER Schalter
Mit dem POWER Schalter wird das Gerät eingeschaltet. Die Lautsprecher werden über Relais verzögert zugeschaltet, so daß keinerlei Einschaltgeräusche hörbar werden. Eine Stoßstrombegrenzung verhindert Einschaltstromspitzen auf der Netzleitung. Dadurch wird verhindert, daß der Sicherungsautomat des Stromnetzes beim Einschalten anspricht.
FRONTSEITE
5
RÜCKSEITE
Endstufeneingangsbuchsen
Parallel zu den XLR Eingangsbuchsen ist jeweils eine Buchse zum „Weiterschleifen“ zu weiteren Endstufen vorgesehen. Die Eingänge der Endstufe sind elektronisch symmetrisch ausgeführt und nach der IEC Norm 268 beschaltet. Zur Beseitigung von Brummstörungen in größeren Anlagensystemen können Übertrager nachgerüstet werden. Bitte wenden Sie sich bei derartigen Problemen an Ihren Fachhändler. Eingangsbeschaltung XLR PIN 1: SHIELD PIN 2: a, + PIN 3: b, ­Die Eingänge sind elektronisch symmetriert.
Die Eingangsempfi ndlichkeit ist werksseitig auf 0dBu (775 mV) festgelegt und kann durch umstecken von Steckbrücken intern auf +6 dBu (1,55V) oder +26 dB Verstärkung eingestellt werden.
INPUT ROUTING
PARALLEL MONO
Steht der Wahlschalter in Position PARALLEL MONO sind die Eingangsbuchsen Kanal A und B elektrisch direkt parallel geschaltet. Die Lautstärke für Kanal A oder B kann aber unabhängig voneinander mit den Eingangsreglern A oder B eingestellt werden.
DUAL STEREO
Steht der Wahlschalter in Stellung DUAL STEREO werden Kanal A und B getrennt verstärkt.
Viele Mischpulte sind im Ausgang unsymmetrisch beschaltet obwohl als Ausgangssteckverbindung XLR Stecker vorgesehen sind. Falls ein Mischpult mit unsymmetrischen Ausgängen verwendet wird, müssen an den Endstufeneingangsbuchsen PIN1 und PIN3 miteinander über eine Brücke verbunden werden oder der PIN3 am Verbindungskabel muß unbeschaltet bleiben.
Wird aus unsymmetrisch beschalteten Geräten über PIN3 (b, -, “kalt”) und PIN2 (a, +, “heiß”) eingespeist, so können eigenartige Brummstörungen und hochfrequente Schwingungen auftreten, die zu Endstufen- und Lautsprecherdefekten führen können.
RÜCKSEITE
6
Loading...
+ 14 hidden pages