Těší nás, že jste se rozhodli přečíst si návod k novému topnému konvektoru Duux! Zákazníci často
návody přehlížejí a snaží se sami zjistit, jak přístroj funguje. Výzkumy však ukazují, že ti, kdo pokyny k
obsluze čtou, se s přístrojem seznámí mnohem rychleji a využívají jej efektivněji než ti, kdo postupují
metodou pokusu a omylu.
teplovzdušný konvektor
návod k použití
My z firmy Duux chápeme důležitost pohodlného a zdravého prostředí pro život. Snaha o konstrukci
atraktivních, funkčních a účinných výrobků pro zdravý životní styl je tím, co nás každý den motivuje k
lepším výkonům. Prostřednictvím našich výrobkům z oboru péče o vzduch se snažíme docílit co
nejlepší kvality vzduchu ve vnitřních prostorech.
Konvektor Slim svým výkonným ohřevem přispívá k vašemu pohodlí. Protahuje studený vzduch
kolem zahřívacího prvku a účinně tak zvětšuje množství teplého vzduchu v místnosti, čímž zvedá
teplotu. Nechybí mu také další užitečné funkce. Displej s ukazatelem teploty informuje o aktuálním
stavu, nastavitelný digitální termostat s přesností na 1 °C a 3 programy pro ohřívání vzduchu zajišťují
výbornou ovladatelnost přístroje. Díky zařazení do třídy IP24 je možné konvektor Slim používat také
ve vlhkých prostorech.
Přečtěte si pečlivě návod k použití, abyste mohli konvektor Slim využívat na maximum.
CZ
1. Představení výrobku
1
těleso
8
montážní konzola
5
ventilační mřížka
2
montážní otvory
4
LED displej
3
ovládací panel
Obsah
1. Představení výrobku
2. Montáž a používání
3. Funkce přístroje
4. Údržba
5. Otázky a odpovědi
6. Technické parametry
6
tlačítko napájení
7
hliníkový podstavec
2. Montáž a používání
Poznámka: Než začnete výrobek
používat, přečtěte si níže uvedené pokyny a
upozornění z přiloženého letáku.
VAROVÁNÍ: Tento výrobek je určený
výhradně pro domácnosti. Připojte zařízení k
jednofázovému zdroji střídavého proudu,
jehož napětí odpovídá hodnotě uvedené na
štítku přístroje.
VAROVÁNÍ: Aby nedošlo k přehřátí
přístroje, nesmí se přikrývat.
Montáž
• Symbol znamená „NEZAKRÝVAT“.
• Symbol znamená „NESTRKAT PRSTY
DOVNITŘ“.
• Symbol znamená „POZOR, VYSOKÁ
TEPLOTA“.
• Zapnuté topidlo nenechávejte nikdy bez
dozoru. U nepoužívaného přístroje dávejte
vypínač vždy do polohy OFF (vypnuto) a
zástrčku vytáhněte ze zásuvky.
• Nejvyšší opatrnost je třeba zachovávat,
používá-li se přístroj v blízkosti dětí,
hendikepovaných nebo starších lidí a tehdy,
ponecháte-li přístroj bez obsluhy. Používaný
přístroj umisťujte mimo dosah dětí.
• Nedávejte přístroj pod elektrickou zásuvku.
• Přívodní elektrický kabel neumisťujte pod
koberec či jinou podlahovou krytinu.
Elektrický kabel umístěte tak, aby se
předešlo zakopnutí pohybujících se osob.
• Topidlo s poškozeným kabelem či zástrčkou
nepoužívejte. Nepoužívejte topidlo poté, co
se na něm projevila nějaká závada nebo
pokud utrpělo náraz při pádu či bylo jiným
způsobem poškozeno.
• Je-li poškozen napájecí kabel, musí být
vyměněn výrobcem, autorizovanou
opravnou či osobou s potřebnou kvalifikací,
aby se předešlo úrazu či škodám na
majetku.
• Nepoužívejte prodlužovací elektrické kabely.
Mohlo by dojít k jejich přehřátí a hrozilo by
riziko vzniku požáru.
• Topidlo používejte v dobře větraném
prostoru. Nevkládejte do něj žádné
předměty a větrací otvory nechte volné. Aby
se předešlo riziku vzniku požáru, nechávejte
za všech okolností volné vstupy a výstupy
vzduchu. Nepoužívejte přístroj na měkkém
povrchu, jako je například postel, aby
nedošlo k zablokování provozních otvorů.
Topidlo používejte výhradně na rovném,
suchém povrchu.
• Neumisťujte přístroj poblíž hořlavých
materiálů, povrchů nebo látek; hrozilo by
riziko vzniku požáru. Před přístrojem
ponechte nejméně 1 m volného prostoru a
volný prostor ponechte také po stranách a
za přístrojem.
• Nepoužívejte topidlo v prostorách, kde se
nachází benzín, barvy či jiné hořlavé
tekutiny, jaké bývají v garážích či dílnách.
• Nepoužívejte topidlo v bezprostředním okolí
van, sprch a bazénů. Nikdy topidlo
nedávejte na místo, ze kterého by mohlo
spadnout do vany či jiné nádoby s vodou.
• Zapnuté topidlo je horké. Abyste předešli
popáleninám a zraněním osob, nedotýkejte
se povrchu topidla.
• Zajistěte, aby do stejné elektrické zásuvky
nebyly připojeny žádné jiné spotřebiče, aby
se předešlo přetížení.
• Přístroj by měl být mimo dosah dětí do 3 let
věku, pokud nejsou pod soustavným
dohledem. Děti od 3 do 8 let věku smí
přístroj pouze zapínat a vypínat, pokud se
zařízení nachází v běžné funkční poloze, a
za předpokladu, že byly předtím seznámeny
s bezpečným používáním přístroje a chápou
rizika, jaká používání přístroje přináší. Děti
od 3 do 8 let věku nesmí přístroj samy
zapojovat do elektrické sítě, ovládat jeho
výkon, čistit jej či provádět jeho údržbu.
Upozornění: Některé části zařízení
mohou být velmi horké a způsobit spálení.
Opatrnost je třeba zachovávat zejména v
případě dětí a zranitelných osob.
• Tento spotřebič smí používat osoby
somezenými fyzickými, smyslovými a
mentálními schopnostmi či děti od 8 let
věku, pokud jsou pod dohledem a pokud
byly seznámeny s bezpečným používáním
přístroje a chápou rizika, jaká používání
přístroje představuje. Děti si nesmí
spřístrojem hrát.
Montáž zařízení
Toto topidlo lze používat na hliníkovém
podstavci nebo připevněné na stěnu.
Používáte-li výrobek na rovném povrchu,
musí být před zapnutím připevněn na
hliníkový podstavec. Návod k montáži je
uveden níže.
Poznámka: Toto zařízení je určeno
kpoužití na podlaze nebo připevněné na
stěnu.
VAROVÁNÍ: Nepoužívejte zařízení bez
hliníkového podstavce nebo nástěnného
držáku. Přístroj používejte pouze ve
vzpřímené poloze. Jakákoliv jiná poloha nebo
náklon představují riziko.
VAROVÁNÍ: Nepoužívejte tento přístroj ve
svislé poloze. Přestal by pracovat nebo by
hrozilo riziko vzniku požáru. Výrobek
upevněte tak, jak je znázorněno na
obrázcích A, B, C, D, E.
Montáž hliníkového podstavce
Rozbalte hliníkové nohy a také gumové
1
podložky (viz obr. A).
Postavte výrobek na vhodné místo a pomocí
2
šestihranného klíče dotáhněte šrouby
podstavce (viz obr. B).
3
Po dokončení montáže hliníkového
podstavce postavte topidlo ve vzpřímené
poloze na podlahu (viz obr. C). Nyní lze začít
přístroj používat.
Poznámka: Věnujte pozornost správné
pozici podstavce. Krátká strana nohy by
měla směřovat před topidlo.
A
B
C
Montáž na stěnu
Vyvrtejte 4 otvory o průměru 8 mm podle
1
schématu A a do otvorů vložte hmoždinky.
Připevněte na stěnu šrouby vodorovnou
2
konzolu (viz obr. B).
Na vodorovnou konzolu upevněte šrouby
3
svislou konzolu (viz obr. C).
Jakmile dokončíte montáž konzoly, nasaďte
4
na konec svislé konzoly gumovou podložku
tak, aby se zabránilo poškrábání povrchu
přístroje (viz obr. D).
Po dokončení montáže konzoly srovnejte
5
otvory v zadní části přístroje s konzolou a
zacvakněte konzolu do výrobku. Po
připevnění zajistěte přístroj posunem vlevo
(viz obr. E).
Umístění a připojení
Než topidlo použijete, zajistěte, aby stálo na
rovném a pevném povrchu. Topidlo musí být
připojeno do vhodné elektrické zásuvky.
Poblíž zásuvky, do které připojujete topidlo,
se nesmí zacházet volné oděvy, lůžkoviny,
nábytek a hořlavé materiály.
3. Funkce přístroje
1
2
3
4
5
6
89
10
12
11
13
Poznámka: Až budete chtít topidlo z
konzoly sejmout, posuňte jej opačným
směrem, než jakým jste jej na konzolu
upevňovali.
A
CD
E
B
7
Ovládací panelDálkový ovladač
1
Zvýšení teploty
2
Snížení teploty
3
Nastavení teploty
4
Změna programu topidla
5
Časovač
6
Vypínač
7
Ukazatel činnosti
8
Vypínač
9
Časovač
10
Nastavení teploty
11
Změna programu topidla
12
Zvýšení teploty
13
Snížení teploty
Funkce
Zvyšuje teplotu termostatu nebo
prodlužuje čas
Snižuje teplotu termostatu nebo zkracuje
čas
Přepíná topný program mezi domovem
(HOME), kanceláří (OFFICE) a chatou
(CABIN).
Tímto tlačítkem přejdete k zadávání
teploty termostatu.
Stiskem tlačítka zapnete nastavení
časovače.
Stiskem tohoto tlačítka přístroj zapnete
nebo vypnete.
Symboly na displeji
domov
kancelář
chata
Kombinace tlačítek a funkcí
Dětský zámek – stiskem tlačítka po dobu
5 sekund uzamknete nastavování všech
funkcí přístroje. Na displeji se rozsvítí
symbol zámku. Opětovným stiskem po
dobu 5 sekund dětský zámek vyřadíte.
Jas kontrolky – Stiskněte tlačítko po dobu
5 sekund a budete moci tlačítky + a –
nastavit jas pohotovostní kontrolky. Lze
vybrat jednu ze 3 intenzit jasu.
Tovární nastavení – Stiskem tlačítka po
dobu 20 sekund vrátíte hodnoty
parametrů přístroje do továrního
nastavení.
Používání přístroje
Nejprve přepněte červené mechanické
tlačítko „POWER“ (VYPÍNAČ) do polohy ON
(ZAPNUTO), která je na pravé straně topidla.
Následně přepínačem ON/OFF přístroj
zapnete či vypnete.
Poznámka: Toto zařízení je určeno
výhradně kpoužití na podlaze nebo
připevnění na stěnu.
Poznámka: Před použitím topných
režimů (Home/Office/Cabin) je třeba nastavit
správný čas (hodiny/minuty) stiskem
tlačítka . Datum a čas se nastavují podle
následujících pokynů:
Nastavení hodin
Hodinu nastavíte stiskem tlačítka časovače,
po jehož stisku se na displeji objeví 23 a
symbol začne blikat. Čas v rozsahu 00 až
23 se upravuje stiskem a . Až nastavíte
hodinu, stiskněte tlačítko časovače a nastavte
minuty. Displej bude blikat po dobu 7 sekund,
nebude-li stisknuto žádné tlačítko.
Nastavení minut
Po nastavení hodin program automaticky
přejde k nastavení minut a na displeji začne
blikat číslo 30 a symbol . Čas v rozsahu 01
až 59 se upravuje stiskem a . Až nastavíte
minuty, stiskněte tlačítko časovače a
dokončete nastavení času a přepněte do
běžného provozního režimu. Displej bude
blikat po dobu 7 sekund, nebude-li stisknuto
žádné tlačítko.
Poznámka: Není-li stisknuto žádné
tlačítko po dobu 7 sekund, výrobek se vrátí
kpůvodnímu nastavení. Teprve poté, co je
nastavený správný čas v hodinách a
minutách, budou správně fungovat další
režimy topidla.
Dálkový ovladač
Poznámka: Topidlo je vybaveno
dálkovým ovladačem, který se používá
stejným způsobem jako ovládací panel na
boku přístroje.
Než dálkový ovladač poprvé použijete,
odstraňte izolační papír, který odděluje
kontakty baterie. Postupujte podle těchto
pokynů:
Vysuňte zásuvku pro baterii ze zadní části
1
dálkového ovladače – viz obr. A.
Odstraňte papírový izolant, který odděluje
2
kontakty baterie – viz obr. B.
3
Zasuňte zásuvku s baterií zpět do dálkového
ovladače – viz obr. C.
A
Poznámka: Dálkový ovladač používejte
do vzdálenosti 6 metrů. Úhel záběru
dálkového ovladače je přibližně 30 stupňů.
BC
Běžný provozní režim
V běžném provozním režimu lze upravovat
teplotu v místnosti stiskem tlačítek a .
Zařízení lze použít v teplotním prozsahu 15 až
36 °C.
Nastavení časovače
Přístroj může být automaticky vypnutý
pomocí časovače. Po zapnutí topidla
stiskněte tlačítko na dobu 3 sekund a
zapnete funkci vypnutí časovačem. Na displeji
se objeví 00 a . Čas v hodinách rozsahu 00
až 23 se upravuje stiskem a . Například
02 znamená, že se přístroj automaticky vypne
za 2 hodiny.
Přístroj může být pomocí časovače také
automaticky zapnutý. Je-li topidlo
vpohotovostním režimu, stiskem tlačítka
nastavíte požadovaný čas stejným postupem
jako při nastavování časovače pro vypnutí.
Poznámka: Přepnete-li na jiný režim
(HOME/OFFICE/CABIN), časovač se
automaticky vypne.
Nastavení režimu vytápění
Topidlo je vybaveno 3 inteligentními režimy
označenými HOME (domov), OFFICE
(kancelář) a CABIN (chata). Jednotlivé režimy
se přepínají stiskem tlačítka .
Poznámka: Před použitím některého
režimu je třeba nastavit aktuální datum a
čas. Datum/hodiny/minuty nastavte
postupem uvedeným výše.
Nastavení domácího režimu
(HOME) Standardní nejvyšší teplota je 23 °C,
nejnižší 18 °C.
Poznámka: V tomto režimu jsou 4
intervaly (P1, P2, P3, P4):
P1: 08:00–16:00 18 °C
P2: 16:00–23:00 23 °C
P3: 23:00–06:00 18 °C
P4: 06:00–08:00 23 °C
Přednastavená teplota je udržována
vpříslušný čas každý den. Požadovanou
teplotu lze kdykoliv upravit, ale při dalším
cyklu se vrátí k výchozí hodnotě. Například
v9:00 nastavíte ručně teplotu 20 °C. Teplota
zůstane na hodnotě 20 °C od 9:00 do 16:00 a
zpět na 18 °C se vrátí následující den.
Nastavení režimu kanceláře
(OFFICE) Standardní nejvyšší teplota je 23 °C,
nejnižší 18 °C.
Poznámka: V tomto režimu jsou 4
intervaly (P1, P2, P3, P4):
P1: 07:00–12:00 23 °C
P2: 12:00–14:00 23 °C
P3: 14:00–17:00 23 °C
P4: 17:00–07:00 18 °C
Přednastavená teplota je udržována
vpříslušný čas každý den. Požadovanou
teplotu lze kdykoliv upravit, ale při dalším
cyklu se vrátí k výchozí hodnotě.
Nastavení režimu chaty
(CABIN) Standardní nejvyšší teplota je 23 °C,
nejnižší 18 °C.
Poznámka: V tomto režimu jsou 2
intervaly (P1, P2):
P1: 08:00–23:00 23 °C
P2: 23:00–08:00 18°C
Přednastavená teplota se bude střídat po
dobu 30 dnů, pak se přístroj přepne na stálou
teplotu 18 °C. Standardní teplotu lze upravit a
zůstane nastavena po dobu jednoho cyklu
trvajícího 30 dnů a vrátí se k výchozí hodnotě
při dalším cyklu.
30denní cyklus lze zkrátit stiskem tlačítka
časovače po dobu 5 sekund. Začne blikat
hodnota 1 den. Stiskem + a – zkrátíte cyklus
ozbývající počet dní zbývajících do 30.
Například nastavením hodnoty 14 necháte
režim chaty zapnutý 16 dní místo 30. Po
nastavení počátečního dne potvrďte hodnotu
dalším stiskem tlačítka časovače nebo
ponechte tlačítko bez dotyku 3 sekundy.
4. Údržba
Důležité: Před prováděním údržby
odpojte zařízení od elektřiny.
Varování: Než budete topidlo čistit,
nechte jej vychladnout.
Poznámka: V případě závady
neopravujte topidlo sami. Hrozil by požár
nebo zranění elektrickým proudem.
Čištění
Příležitostně otřete vnější povrch měkkým
vlhkým (ne mokrým) hadrem a osušte jej, než
budete přístroj znovu používat.
Varování: Neponořujte topidlo do vody.
Nepoužívejte k čištění žádné chemikálie jako
jsou čisticí a hrubé prostředky. Vnitřní části
přístroje nesmí zvlhnout. Hrozila by různá
rizika.
Skladování
Při skladování vložte topidlo zpět do
původního obalu a uložte jej na čistém,
suchém místě.
Náhradní díly
Náhradní díly a příslušenství lze získat na
místě prodeje nebo u místního distributora.
Tenký topný
panel, který se
v zimě postará
5. Otázky a odpovědi
?: Na displeji se objeví chybový kód E0. Co
se děje?
: Tento výrobek je vybaven funkcí
automatického vypnutí, dojde-li během
10minut k poklesu teploty o 5 stupňů.
Proveďte nový start přístroje stiskem
vypínače.
?: Na displeji se objeví chybové kódy E1
nebo E2. Co se děje?
: Došlo ke zkratu nebo k otevření
elektrického obvodu. Vraťte výrobek na
místo prodeje nebo se spojte s oddělením
služeb zákazníkům (service@duux.com) a
žádejte opravu.
?: Cítím zvláštní zápach. Je to normální?
: Tento zápach vytváří při prvním použití
ohřívací prvek. Je to normální a zápach
během používání postupně zmizí.
o vaše pohodlí.
6. Technické parametry
Slim 1000
40 cm
74 cm102 cm
hmotnost:
6,6 kg
jmenovité napětí:
220–240 V
frekvence:
50 Hz
jmenovitý příkon:
1000 W
účinná plocha:
15 m²
délka přívodního kabelu:
1,5 m
hlavní materiály:
ABS, PP, kov
modelové označení:
DXCH03
Slim 1500
40 cm
hmotnost:
8,9 kg
jmenovité napětí:
220–240 V
frekvence:
50 Hz
jmenovitý příkon:
1500 W
účinná plocha:
25 m²
délka přívodního kabelu:
1,5 m
hlavní materiály:
ABS, PP, Metal
modelové označení:
DXCH05
Vzhled a technické parametry zařízení se mohou
změnit bez předchozího oznámení.
NEOX GROUP s.r.o. www.neoxgroup.cz
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.