Duracell PS3 User Manual

Page 1
Charge Box
User Guide
Bedienungsanleitung
I PT
Entrega
1x PS3™ Charge Box, 1x unidade de alimentação, 1x Instruções
Atenção
Este produto inclui uma fonte de alimentação exter­na 110/220 volts! Observe o seguinte:
Nunca tocar na ficha do cabo de rede e na unida-• de de alimentação com mãos húmidas. Em caso de trovoada, não tocar no cabo de rede, • na ficha ou no próprio aparelho enquanto este estiver conectado a uma tomada de rede. Se deixar de utilizar a unidade de alimentação • durante um período de tempo prolongado, retire a ficha da tomada de rede. Puxe sempre o cabo da ficha para fora da tomada a direito para evitar danos. O cabo de rede não deve ser danificado! Se o • cabo de rede estiver danificado, tome as medidas necessárias para o substituir! A unidade de alimentação não deve, de modo algum, ser ligada com um cabo de rede danificado. Não conectar nunca a unidade de alimentação a • um transformador de tensão (220V→110V); caso contrário, poderá aquecer ou provocar falhas de funcionamento.
Assegure-se de que não se acumulam su-• jidades ou partículas de pó na unidade de alimentação; caso contrário, existe perigo de incêndio ou de choque eléctrico.
Colocação em funcionamento
1. Retire todas as embalagens do carregador PS3™ Charge Box e coloque-o sobre uma superfície plana.
2. Conecte a saída de corrente da fonte de alimen tação com o carregador PS3™ Charge Box.
3. Coloque agora os controladores a carregar nos respectivos dispositivos de carga.
4. Conecte agora a fonte de alimentação com uma tomada livre.
5. Durante o carregamento, os LED dos controladores piscam a vermelho – quando eles estiverem totalmente carregados, os LED apagam-se.
Solução de problemas
Problema: Os controladores não são carregados! Solução: Assegure-se de que a fonte de alimen
tação fornecida está conectada com a caixa de carregamento da PS3™ Charge Box, de que esta está ligada e de que os controladores estão bem encaixados nos espaços de carga.
I EN
Thank you for purchasing this Duracell® product. Ple­ase read the operation manual thoroughly and acquaint yourself with the individual functions before using your device.
Package includes
1x PS3™ Charge Box, 1x power supply unit, 1x opera­ting instructions
Caution
Never touch the plug on the mains cable, or the • power supply itself with wet hands. In the event of a storm, do not touch the mains • cable, the power plug or the device itself while it is connected to a mains socket. If you will not be using the power supply for an • extended period of time, please unplug the pow­er plug from the mains socket. - Always pull the plug straight out to disconnect the cable from the power socket in order to avoid damage. Make sure the mains cable is not damaged! If • the power cable is damaged, please replace it! Never use the power supply with a damaged power cable. Never attach the power supply to a voltage • transformer (220 V -> 110 V), as it could over­heat or cause a malfunction.
I DK
Tak, fordi du valgte dette Duracell®-produkt. Før du benytter enheden, er det en god idé at læse betjenings­vejledningen grundigt igennem og læse om de enkelte funktioner.
Leveringsomfang
1x PS3™ Charge Box, 1x netdelen, 1x betjeningsvej­ledning
OBS
Dette produkt omfatter en ekstern 110/220 volts netdel! Bemærk venligst:
• Rør aldrig ved stikket på netkablet eller selve
netdelen med våde eller fugtige hænder. Rør aldrig ved netkablet, stikket eller selve enhe-• den i tordenvejr, så længe det/den er tilsluttet til en stikkontakt. Træk stikket ud af stikkontakten, hvis netdelen i • en længere periode ikke skal bruges. Når stikket skal trækkes ud af stikkontakten, skal du tage fat i stikket og trække det lige ud for at undgå en beskadigelse. Netkablet må ikke blive beskadiget! Hvis net-• kablet ser ud til at være blevet beskadiget, skal du straks erstatte det! Netdelen må under ingen omstændigheder anvendes med et beskadiget netkabel. Undlad at tilslutte netdelen til en spæn-• dingstransformator (220 V->110 V), idet den i modsat fald kan blive ophedet eller forårsage fejlfunktioner.
Make sure that dirt and dust particles do not ac-• cumulate on the power supply, as this increases the danger of fire or electric shock.
Getting started
1. Remove all the packing material from the PS3™ Charge Box and place it on a level surface.
2. Connect the power outlet on the adapter with the PS3™ Charge Box.
3. Now place the controller you want to charge in the matching charger.
4. Plug the mains adapter into a free power socket.
5. The LEDs on the controller flash red during charging
- when charging has been completed, the LEDs are unlit.
Troubleshooting
Problem: Controllers are not charging! Solution: Make sure that the adapter provided is
connected to the PS3™ Charge Box, that the Charge Box is switched on and that the
controllers are firmly located in the cradle.
Sørg for, at der ikke samler sig snavs eller støv-• partikler på netdelen, idet dette kan medføre en risiko for brand eller stød.
Ibrugtagning
1. Fjern al emballage fra PS3™ Charge Box og anbring den på en jævn overflade.
2. Forbind strømforsyningens udgangskabel med PS3™ Charge Box.
3. Anbring nu de controllere der skal oplades i de dertil indrettede opladningsapparater.
4. Forbind nu strømforsyningen med en ledig stikkontakt.
5. Under opladningen blinker controllernes LED‘er rødt
- når de er helt opladet slukker LED‘erne.
Problemløsning
Problem: Controllerne oplades ikke! Løsning: Sikr dig at strømforsyningen er forbundet
med PS3™ Charge Box, at denne er tændt, og at controllerne sidder korrekt i opladningsanordningen.
I DE
Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Duracell®-Produktes entschieden haben. Bitte lesen Sie vor der Benutzung des Gerätes die Bedienungsan­leitung aufmerksam durch und machen Sie sich mit den einzelnen Funktionen vertraut.
Lieferumfang
1x PS3™ Charge Box, 1x Netzteil, 1x Anleitung
Achtung
Dieses Produkt beinhaltet ein externes 110/220 Volt Netzteil! Bitte beachten Sie folgendes:
Den Stecker des Netzkabels, sowie das Netzteil • selbst, niemals mit nassen Händen berühren. Bei Gewitter bitte nicht das Netzkabel, den Netz-• stecker oder das Gerät selbst berühren, solange dieses mit einer Netzsteckdose verbunden ist. Wenn Sie das Netzteil längere Zeit nicht verwen-• den möchten, ziehen Sie bitte den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Ziehen Sie das Kabel bitte immer am Stecker gerade aus der Steckdo­se heraus, um Schäden zu vermeiden. Das Netzkabel darf nicht beschädigt werden! • Sollte das Netzkabel eine Beschädigung auf­weisen, sorgen Sie bitte für Ersatz! Auf keinen Fall darf das Netzteil mit einem beschädigten Netzkabel in Betrieb genommen werden. Bitte das Netzteil niemals an einen Span-• nungstransformator (220V→110V) anschließen, da es sich sonst erhitzen oder Fehlfunktionen verursachen könnte.
I SE
Tack för att du har köpt denna produkt från Duracell®. Innan du börjar använda apparaten ber vi dig läsa ige­nom instruktionerna noggrant för att bekanta dig med de enskilda funktionerna.
Leveransomfattning
1x PS3™ Charge Box, 1x nätdel, 1x bruksanvisning
Observera
Denna produkt omfattar en extern nätdel på 110/220 volt! Observera:
Rör aldrig nätkabelns stickkontakt eller själva • nätdelen med våta händer. Vid åska ska du aldrig röra på nätdelen, kabeln • eller själva apparaten om dessa är anslutna till ett uttag. Om du inte ska använda nätdelen under en läng-• re period ska du dra ut stickkontakten ur uttaget. Dra alltid ut kabeln rakt ut ur uttaget genom att hålla i stickkontakten för att undvika skador. Nätkabeln får inte skadas! Upptäcker du skador • på kabeln måste denna bytas ut. Nätdelen får under inga omständigheter användas om kabeln är skadad. Anslut aldrig nätdelen till en spänningstransfor-• mator (220 V->110 V) eftersom detta kan leda till överhettning och funktionsfel.
Bitte achten Sie darauf daß sich kein Schmutz • oder Staubpartikel am Netzteil absetzen, da sonst die Gefahr eines Brandes oder elektri­schen Schlags besteht.
Inbetriebnahme
1. Entfernen Sie jegliches Verpackungsmaterial von der PS3™ Charge Box und stellen Sie diesen auf eine ebene Fläche.
2. Verbinden Sie den Stromausgang des Netzteils mit der PS3™ Charge Box.
3. Stellen Sie die zu ladenden Controller in die Ladevorrichtungen.
4. Verbinden Sie das Netzteil mit einer freien Steckdose.
5. Während des Ladens blinken die LEDs der Controller rot - sind diese vollständig geladen erlöschen die LEDs.
Problemlösung
Problem: Die Controller werden nicht geladen! Lösung: Vergewissern Sie sich daß das
beiliegende Netzteil mit der PS3™ Charge Box verbunden ist, diese eingeschaltet und die Controller fest in den Ladeschalen stecken.
Se till att smuts och damm inte lagrar sig på • nätdelen eftersom detta kan leda till risk för brand eller elstöt.
Idrifttagning
1. Avlägsna allt förpackningsmaterial från PS3™ Charge Box och ställ den på en jämn yta.
2. Anslut PS3™ Charge Box till nätdelens strömutgång.
3. Placera nu de kontroller som ska laddas i respektive laddningsenheter.
4. Anslut nu nätdelen till ett ledigt uttag.
5. LED-lamporna på kontrollerna blinkar rött under laddning och slocknar när kontrollerna är färdigladdade.
Felsökning
Fel: Kontrollerna laddas inte! Åtgärd: Kontrollera att medföljande nätdel är
korrekt anslutet till PS3™ Charge Box, denna är påslagen och kontrollerna har placerats rätt i laddningsstationerna.
I NO
Takk for at du valgte dette Duracell®-produktet. Før du benytter enheten er det lurt å lese bruksanvisningen grundig og lese om de enkelte funksjonene.
Leveringsomfang
1x PS3™ Charge Box, 1x adapter, 1x bruksanvisning
Forsiktig!
Dette produktet har en ekstern 110/220-volts-adapter! Vær oppmerksom på følgende:
Aldri ta i støpselet til nettkabelen eller selve • adapteren med våte hender. I tordenvær: Ikke ta i nettkabelen, støpselet eller • selve apparatet når apparatet er koblet til en nettstikkontakt. Dersom du ikke skal bruke adapteren på en • stund, trekk støpselet ut av nettstikkontakten. Trekk alltid kabelen ut av stikkontakten etter støpselet dette for å unngå skader. Nettkabelen må ikke bli skadet! Dersom nettka-• belen skulle være skadet, skift den ut! Adapteren må aldri brukes dersom nettkabelen er skadet. Aldri koble adapteren til en spenningsomformer • (220 V -> 110 V), da den kan bli varmet opp eller forårsake feilfunksjoner.
I FI
Kiitos, että olet hankkinut tämän Duracell®-tuotteen. Lue ennen laitteen käyttöä käyttöohje huolellisesti läpi ja tutustu kaikkiin toimintoihin.
Pass på at verken smuss eller støvpartikler setter • seg på nettdelen, da det er brannfare eller fare for elektrisk støt.
Bruk
1. Fjern all emballasje fra PS3™ -laderen og sett den opp på et jevnt underlag.
2. Koble strømutgangen på adapteren til PS3™­ laderen.
3. Plasser nå kontrollerne som skal lades, i ladeåpningene.
4. Koble nå adapteren til em frittstående stikkontakt.
5. Under lading blinker LED-lampene på kontrolleren rødt. Når kontrollerne er fulladet, slukkes LED-lampene.
MUSTER
Problemløsning
Problem: Kontrollerne lades ikke! Løsning: Forsikre deg om at den medfølgende
adapteren er koblet til PS3™-ladeboksen, at ladeboksen er slått på, og at kontrollerne sitter godt i ladeskålene.
Toimituksen sisältö
1x PS3™ Charge Box, 1x Virtalähde, 1 x ohje
Huomautus
Dette produktet har en ekstern 110/220-volts-adapter! Vær oppmerksom på følgende:
Älä koskaan koske verkkokaapelin pistokkeeseen • tai itse verkkolaitteeseen märin käsin. Älä koske ukonilmalla verkkokaapeliin, verk-• kopistokkeeseen ja itse laitteeseen, jos ne on liitetty verkkopistorasiaan. Jos verkkolaite tulee olemaan pidemmän ajan käyt-• tämättä, irrota verkkopistoke verkkopistorasiasta. Irrota kaapeli aina pistorasiasta vetämällä pistoket­ta suorassa suunnassa vahinkojen välttämiseksi. Verkkokaapeli ei saa vaurioitua! Jos verkkokaa-• peli vaurioituu, vaihda se uuteen! Älä missään tapauksessa ota käyttöön verkkolaitetta, jonka verkkokaapeli on vaurioitunut. Älä koskaan liitä verkkolaitetta jännitteenmuun-• tajaan (220 V -> 110 V), sillä seurauksena voi olla laitteen ylikuumeneminen tai toimintahäiriöt.
Varmista, ettei verkkolaitteessa ole likaa tai pölyä, • sillä se voi aiheuttaa tulipalo- tai sähköiskuvaar­an.
Käyttöönotto
1. Poista liike- ja apuohjaimen laturi pakkauksesta ja aseta laturi tasaiselle alustalle.
2. Liitä adapterin virran ulostuloliitäntä liike- ja apuohjaimen laturiin.
3. Aseta ladattava ohjain latausasemaan.
4. Kytke adapteri pistorasiaan.
5. Latauksen aikana ohjaimessa vilkkuvat punaiset merkkivalot. Kun ohjain on latautunut, merkkivalot sammuvat.
Ongelmanratkaisu
Ongelma: Ohjainten lataus ei onnistu! Ratkaisu: Tarkista, että adapteri on kytketty PS3™-
latausasemaan, että latausasema on kytketty päälle ja ohjaimet ovat kunnolla paikallaan.
Page 2
I IT
Grazie per aver acquistato questo prodotto Duracell®. Prima di usare l‘apparecchio, leggere attentamente le istruzioni per l’uso e acquisire dimestichezza con le singole funzioni.
Dotazione
1x PS3™ Charge Box, 1x alimentatore, 1x manuale d‘uso
Attenzione!
Questo prodotto include un alimentatore esterno da 110/220 V! Da tenere presente:
Non toccare mai con le mani bagnate la spina del • cavo di alimentazione o il cavo di alimentazione stesso. In caso di temporale, non toccare il cavo di • alimentazione, la spina o l‘apparecchio stesso, mentre l‘apparecchio è collegato ad una presa di corrente. Se l‘alimentatore non viene utilizzato per lunghi • periodi, sfilare la spina dalla presa di corrente. Per evitare danni, estrarre la spina dalla presa afferrando la spina, e non tirando il cavo. Il cavo di alimentazione non va danneggiato. • In caso di cavo danneggiato, sostituirlo. Non utilizzare mai, in nessun caso, l‘alimentatore con un cavo danneggiato. Non collegare mai il cavo ad un trasformatore • di tensione (220 V ->110 V), altrimenti esso si surriscalda o può provocare anomalie.
Far sì che non si formino depositi di sporco o • polvere sull‘alimentatore, altrimenti si rischiano incendi o scariche elettriche.
Messa in funzione
1. Rimuovere il materiale di imballaggio dal caricatore PS3™ Charge Box e appoggiarlo su una superficie piana.
2. Collegare l‘uscita di corrente dell‘alimentatore al PS3™ Charge Box.
3. Mettere quindi i controller da caricare negli appositi alloggiamenti di carica.
4. Collegare l‘alimentatore a una presa a muro libera.
5. Durante il processo di carica la luce dei LED dei controller è rossa lampeggiante; a carica completata, i LED si spengono.
Risoluzione dei problemi
Problema: I controller non vengono caricati. Soluzione: Assicurarsi che l‘alimentatore in dotazione
sia collegato all‘ PS3™ Charge Box, che quest‘ultimo sia acceso e che i controller siano ben inseriti negli alloggiamenti di carica.
I ES
Muchas gracias por haber elegido este producto de Duracell®. Antes de utilizar el dispositivo, lea cuidado­samente el manual de instrucciones y familiarícese con todas las funciones.
Pack de entrega
1x PS3™ Charge Box, 1x fuente de alimentación, 1x manual de instrucciones
Atención
este producto incluye una fuente de alimentación ex­terna de 110/220 voltios. Tenga en cuenta lo siguiente:
No toque nunca el enchufe del cable de red ni la • fuente de alimentación con las manos mojadas. Durante una tormenta, no toque el cable de red, • el enchufe ni el dispositivo si este está conecta­do a una toma de corriente. Si no va a usar la fuente de alimentación durante • mucho tiempo, desconecte el enchufe de la toma de corriente. A la hora de tirar del cable para extraerlo de la toma de corriente, agárrelo recto por el enchufe para evitar daños. ¡El cable de red no debe dañarse! Si el cable de • red presenta daños, sustitúyalo. En ningún caso se puede usar la fuente de alimentación con el cable de red dañado. Nunca conecte la fuente de alimentación a un • transformador de tensión (220 V -> 110 V), ya que podría calentarse o provocar un mal funcio­namiento.
Procure que no se deposite suciedad ni par-• tículas de polvo en la fuente de alimentación; de lo contrario, existe riesgo de incendio o de descarga eléctrica.
Puesta en marcha
1. Retire todo el material del embalaje del PS3™ Charge Box y colóquelo en una superficie plana.
2. Conecte la salida de corriente de la fuente de alimentación al PS3™ Charge Box.
3. Coloque ahora los mandos que deben cargarse en las bases pertinentes.
4. Conecte ahora la fuente de alimentación a una toma de corriente libre.
5. Durante la carga, los LED de los mandos parpadan en rojo; cuando están totalmente cargados, se apagan los LED.
Resolución de problemas
Problema: Los mandos no se están cargando. Solución: Asegúrese de que la fuente de
alimentación incluida esté conectada a la PS3™ Charge Box, que esté encendida y que los mandos estén bien puestos en la base de carga.
I FR
Nous vous remercions d‘avoir choisi un produit Du­racell®. Avant de l‘utiliser, veuillez lire attentivement le mode d‘emploi afin de vous familiariser avec ses différentes fonctions.
Étendue de la fourniture
1x PS3™ Quad Charger, 1x bloc d‘alimentation, 1x manuel d‘utilisation
Attention!
Ce produit comporte un bloc d‘alimentation 110/220 volts externeIl faut observer les prescriptions ci­dessous:
Ne touchez jamais le câble, ni le bloc • d’alimentation lui-même, les mains mouillées. En cas d’orage, ne touchez pas le câble, ni le bloc • d’alimentation ni l’appareil lui-même tant que celui-ci est relié à la prise de courant. Si vous envisagez de ne pas utiliser le bloc • d’alimentation à durée prolongée, veuillez retirer la fiche de la prise de courant. Pour déconnecter le câble, saisissez toujours la fiche (et non le câble) afin de ne pas endommager la connexion. Le câble ne doit pas être endommagé! Si le câble • devait être endommagé, il convient de le rem­placer immédiatement ! Le bloc d’alimentation ne doit en aucun cas être utilisé avec un câble endommagé.
Ne raccordez jamais le bloc d’alimentation à un • transformateur (220 V -> 110 V), car il pourrait chauffer ou causer des dysfonctionnements. Veillez toujours à éliminer saletés et poussières • du bloc d’alimentation, leur présence risquant de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Mise en service
1. Déballez entièrement le PS3™ Charge Box et posez celui-ci sur une surface plane.
2. Reliez la sortie de courant du bloc d’alimentation avec le PS3™ Charge Box.
3. Placez maintenant le contrôleur à charger dans le tiroir adéquat.
4. Branchez à présent le bloc d’alimentation à une prise de courant.
5. Pendant le chargement, les DEL du contrôleur clignotent en rouge; à la fin du chargement, elles s’éteignent.
Résolution des problèmes
Problème: Les contrôleurs ne se chargent pas! Solution: Assurez-vous que le bloc d’alimentation
est relié à la PS3™ Charge Box, que celle­ ci est allumée et que les contrôleurs sont bien fixés dans la coquille de chargement.
I NL
Hartelijk dank dat u heeft besloten dit Duracell®­product aan te schaffen. Lees voordat u het apparaat gaat gebruiken de bedieningshandleiding zorgvuldig door en maak uzelf met de verschillende functies vertrouwd.
Leveringsomvang
1x PS3™ Quad Charger, 1x voedingseenheid, 1x bedie­ningshandleiding
Voorzichtig
Dit product bevat een extern 110/220 volt voeding­seenheid! Let op het volgende:
Raak de stekker van de netkabel en de voeding • zelf nooit met natte handen aan. Bij onweer nooit de netkabel, de netstekker • of het toestel zelf aanraken, zolang dit op een netcontactdoos is aangesloten. Wanneer u de voeding langdurig niet gebruikt, • dient u de netstekker uit de netcontactdoos te trekken. Trek de kabel altijd bij de stekker recht uit de contactdoos, om beschadiging te voorko­men. De voedingskabel mag niet beschadigd raken! • Wanneer de voedingskabel beschadigd is, deze onmiddellijk vervangen! De voeding mag in geen geval met een beschadigde voedingskabel in bedrijf gesteld worden. Sluit de voeding in geen geval aan op een • spanningstransformator (220 V ->110 V), omdat deze dan oververhit kan raken en storing kan veroorzaken.
Voorkom dat zich vuil of stof op de voeding • kunnen afzetten, omdat daardoor gevaar van brand of elektrische schok kan ontstaan.
Inbedrijfstelling
1. Verwijder alle verpakkingsmateriaal van de PS3™ Charge Box en plaats deze op een vlakke ondergrond.
2. Verbind de stroomuitgang van de voeding met de PS3™ Charge Box.
3. Plaats vervolgens de op te laden controllers in de daarvoor bestemde laadinrichtingen.
4. Sluit de voeding aan op een vrije contactdoos.
5. Tijdens het opladen knipperen de LEDs van de controllers rood – zodra deze volledig zijn opgeladen doven de LEDs.
Troubleshooting
Probleem: De controllers worden niet opgeladen! Oplossing: Controleer, of de bijbehorende voeding
met de PS3™ Charge Box is verbonden, deze is ingeschakeld, en de controllers goed vast in de laadschalen zijnv aangebracht.
WEEE Infosheet
I EN
Disposal of Waste Equipement by Users in Private Households in the European Union This symbol on the product or on its packaging indicates that this product must not be disposed of with your other household waste. Instead, it is your responsibility to dispose of your waste equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling of waste and electronic equipment. The separate collection and recycling of your waste equipment at the time of disposal will help to conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human and the environment. For more information about where you can drop off your waste equipment for recycle, please contact your lacal city office, your household waste disposal service or the shop where you purcheased the product.
I DE
Entsorgung von Elektrogeräten durch Benutzer in privaten Haushalten Dieses Symbol auf dem Produkt oder dessen Verpackung gibt an, dass das Produkt nicht zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden darf. Es obliegt daher Ihrer Verantwortung, das gerät an einer entsprechenden Stelle für die Entsorgung oder Wiederverwertung von Elektrogeräten aller Art abzugeben (z.B. ein Recyclinghof). Die separate Sammlung und das Recyceln Ihrer alten Elektrogeräte zum Zeitpunkt ihrer Entsorgung trägt zum Schutz der Umwelt bei und gewährleistet, dass sie auf eine Art und Weise recycelt werden, die keine Gefahr für die Gesundheit des Menschen und der Umwelt darstellt. Weitere Informationen darüber, wo Sie alte Elektrogeräte zum Recyceln abgeben können, erhalten Sie bei den örtlichen Behörden, Recyclinghöfen oder dort, wo Sie das Gerät erworben haben.
I DK
Bortskaffelse af affaldsudstyr for brugere i private husholdninger i EU Dette symbol på produktet eller på dets emballage indikere, at produktet ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald. I stedet er det dit ansvar at bortskaffe affaldsudstyr ved at aflevere det på dertil beregnede indsam­lingssteder med henblik på genbrug af elektrisk og elektronisk affaldsudstyr. Den separate indsamling og genbrug af dit affaldsudstyr på tidspunktet for bortskaffelse er med til at bevare naturlige ressourcer og sikre, at genbrug finder sted på en måde, der beskytter menneskers helbred samt miljøet. Hvis du vil vide mere om, hvor du kan aflevere dit affald til genbrug, kan du kontakte kommunen, det lokale renovationsvæsen eller den forretning, hvor du købte produktet.
I SE
Kassering av förbrukningsmaterial, för hem- och privatanvändare i EU
Produkter eller produktförpackningar med den här symbolen får inte kasseras med vanligt hushållsavfall. I stället har du ansvar för att produkten lämnas till en behörig återvinningsstation för hantering av el- och elektronikprodukter. Genom att lämna kasserade produkter för återvinning hjälper du till med att bevara våra gemensamma naturresurser. Dessutom skyddas både människor och miljön när produkter återvinns på rätt sätt. Kommunala myndigheter, sophante­ringsföretag eller butiken där varan köptes kan ge mer information om var lämnar kasserade produkter för återvinning.
I NO
Avhending av gammelt elektrisk og elektronisk utstyr Dette symbolet på produktet eller emballasjen angir at produktet ikke skal behandles som husholdningsavfall. I stedet skal det leveres til aktuelt oppsamlingspunkt for resirkulering av elektrisk ustyr. Når dette produktet avhendes på riktig måte, bidrar du til å forhindre potensielle skader på miljo og helse, noe som kan forårsakes dersom dette produktet avhendes på feil måte. Resirkulering av disse materialene bidrar til å ta vare på naturressursene. Du kan få mer infor­masjon om resirkulering av dette produktet ved å kontakte dine lokale myndigheter, renovasjonstjenesten eller butikken der du kjopte produktet.
I FI
Sähkölaitteiden hävittäminen käyttäjien toimesta kotitalouksissa
Tämä tuotteeseen tai sen pakkaukseen merkitty symboli tarkoittaa, että tuotetta ei saa hävittää kierrätykseen kel­paamattomana jätteenä. Sen vuoksi on käyttäjän vastuulla toimittaa laite kaikkien sähkölaitteiden hävittämiseen tai kierrättämiseen tarkoitettuun keräyspisteeseen (esim. kierrätyskeskus). Vanhojen sähkölaitteiden erillinen keräys ja kierrätys edistävät ympäristönsuojelua ja takaavat, että kierrätys tapahtuu tavalla, joka ei aiheuta vaaraa ihmisten terveydelle ja ympäristölle. Lisätietoja käytettyjen sähkölaitteiden kierrätyspisteistä saat paikallisilta viranomaisilta, kierrätyskeskuksista ja laitteen jälleenmyyjältä.
MUSTER
I IT
Smaltimento di apparecchiature da rottamare da parte di private nell Unione Europea
Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito assie­me agli altri rifiuti domestic. Gli utenti devono provvedere allo smaltimento delle apparecchiature da rottamare portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. La raccolta e il riciclaggio separati delle apparecchiature da rottamare in fase di smaltimento favorisconto la conservation delle risorse naturali a garantisco che tali apparecchiature vengano rottamete nel rispetto dell ambiente e della tutela della salute. Per ulteriori informazioni sui punti di raccolta delle apparecchiature da rottamare, contattare il proprio comune di residenza, il servizio di smaltimento dei rifiuti locale o il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto.
I ES
Eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios domésticos en la Unión Europea
Este símbolo en el producto o en embalaje indica que no se puede desechar el producto junto con los residuos domésticos. Por el contrario, si debe eliminar este tipo de residou, es responsabilidad del usuario entregarlo en un punto de recolección designado de reciclado de aparatos electrónicos y eléctricos. El reciclaje y la recolección por separado de estos residuos en le momento de la eliminación ayudará a preservar recursos naturales y a garantizar que el reciclaje proteja la salud y el medio ambiente. Si desea información adicional sobre los lugares donde puede dejar estos residuos para su reciclado, póngase en contacto con las autoridades locales de su ciudad, con el servi­cio de gestión de residuos domésticos o can la tienda donde adquirió el producto.
I FR
Evacuation dés équipments usagés par les utilisateurs dans les foyers privés au sein l´Union européene La présence de ce symbole sur le produit ou sur son emballage indigue que vous ne pouvez pas vous débarasser de ce produit de la même facon quevos déchets courants. Au contraire, vous êtes responsable de l´êvacuation de vos équipments usagés et á cet effet, vous êtes tenu de les remettre á un point de collecte agréé pour le recyclage des équipments électriques et électroniques usagés. Le tri, l évacuation et le recyclage séparés de vos équipements usagés permettent de préserver les ressourses naturalles et de s assurer que ces équipements sont recyclés dans le respect de la santé humaine et de l environment. Pour plus d informations sur les lieux de collecte des équip­ments usagés, veuillez contacter votre mairie, votre service de traitement des déchets ménagers ou le magasin oú vous avez acheté le produit.
I NL
Afvalverwijdering van elektrische apparaten door gebruikers in privé-huishoudens
Dit symbool op het product of op de verpakking ervan geeft aan dat het product niet samen met restafval verwijderd mag worden. Het ligt daarom in uw verantwoordelijkheidsgebied, het apparaat bij een gepaste instantie voor de verwijdering of de recycling van elektrische apparaten van allerlei aard af te geven (bijvoorbeeld op een afvals­tortplaats). De gescheiden verzameling en de recycling van uw oude elektrische apparaten op het moment van de verwijdering ervan draagt bij tot de bescherming van het milieu en waarborgt dat ze op een manier gerecycled worden, die geen gevaar voor de gezondheid van de mens en van het milieu oplevert. Bijkomende informatie over de plaats, waar u oude elektrische apparaten met het oog op recycling kunt afgeven, verkrijgt u bij de lokale overheids­instanties, op afvalstortplaatsen of daar, waar u het apparaat aangekocht hebt.
I PT
PT – Eliminação de resíduos de aparelhos eléctricos e electrónicos domésticos
Este símbolo presente no produto ou na sua embalagem indica que o produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos. Cabelhe portanto a si entregar o aparelho num ponto de recolha autorizado para a eli­minação ou reciclagem de aparelhos eléctricos e electrónico de todo o tipo. A recolha e a reciclagem em separado dos seus antigos aparelhos eléctricos e electrónicos no momento da sua eliminação contribui para a protecção do ambiente e garante que estes aparelhos são reciclados sem qualquer perigo para a saúde humana e o ambiente. Poderá encontrar mais informações sobre os locais onde pode entregar os seus antigos aparelhos eléctricos e electrónicos para reciclagem junto das autoridades locais, nos centros de tratamento de resíduos ou no local onde adquiriu o aparelho.
Customer Service I Kundenservice
VIDISGmbH•Rungedamm37 D-21035Hamburg•Germany
Tel.: +49-40-514840-48 Fax: +49-40-514840-40 E-Mail: service@vidis.com Internet: www.vidis.com
Loading...