User Guide
Bedienungsanleitung
I EN
Thank you for purchasing this Duracell® product. Please read the operation manual thoroughly and acquaint yourself with the individual functions
before using your device.
I DE
Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Duracell®-Produktes
entschieden haben. Bitte lesen Sie vor der Benutzung des Gerätes die
Bedienungsanleitung aufmerksam durch und machen Sie sich mit den
einzelnen Funktionen vertraut.
I DK
Tak, fordi du valgte dette Duracell®-produkt. Før du benytter enheden, er
det en god idé at læse betjeningsvejledningen grundigt igennem og læse
om de enkelte funktioner.
I SE
Tack för att du har köpt denna produkt från Duracell®. Innan du börjar
använda apparaten ber vi dig läsa igenom instruktionerna noggrant för att
bekanta dig med de enskilda funktionerna.
I NO
Takk for at du valgte dette Duracell®-produktet. Før du benytter enheten er
det lurt å lese bruksanvisningen grundig og lese om de enkelte funksjonene.
I FI
Kiitos, että olet hankkinut tämän Duracell®-tuotteen. Lue ennen laitteen
käyttöä käyttöohje huolellisesti läpi ja tutustu kaikkiin toimintoihin.
I IT
Grazie per aver acquistato questo prodotto Duracell®. Prima di usare
l‘apparecchio, leggere attentamente le istruzioni per l’uso e acquisire
dimestichezza con le singole funzioni.
I ES
Muchas gracias por haber elegido este producto de Duracell®. Antes de
utilizar el dispositivo, lea cuidadosamente el manual de instrucciones y
familiarícese con todas las funciones.
I FR
Nous vous remercions d‘avoir choisi un produit Duracell®. Avant de
l‘utiliser, veuillez lire attentivement le mode d‘emploi afin de vous familiariser avec ses différentes fonctions.
I NL
Hartelijk dank dat u heeft besloten dit Duracell®-product aan te schaffen.
Lees voordat u het apparaat gaat gebruiken de bedieningshandleiding
zorgvuldig door en maak uzelf met de verschillende functies vertrouwd.
I EN
Package includes
1× PS3™ Pad & Move Charger, 1× power supply, 1× instructions
Caution
Never touch the plug on the mains cable, or the power supply •
itself with wet hands.
In the event of a storm, do not touch the mains cable, the power •
plug or the device itself while it is connected to a mains socket.
If you will not be using the power supply for an extended period •
of time, please unplug the power plug from the mains socket.
- Always pull the plug straight out to disconnect the cable from
the power socket in order to avoid damage.
Make sure the mains cable is not damaged! If the power cable •
is damaged, please replace it! Never use the power supply with
a damaged power cable.
Never attach the power supply to a voltage transformer •
(220 V/110 V), as it could overheat or cause a malfunction.
Make sure that dirt and dust particles do not accumulate on the •
power supply, as this increases the danger of fire or electric
shock.
1
Getting started
1. Remove all the packing material from the PS3™ Pad & Move Charger
and place it on a level surface.
2. Connect the power outlet on the adapter with the PS3™ Pad & Move
Charger.
3. Now place the controller you want to charge in the matching
charger.
4. Plug the mains adapter into a free power socket.
5. The LEDs on the controller flash red during charging - when
charging h as been completed, the LEDs are unlit.
Troubleshooting
Problem: Controllers are not charging!
Solution: Make sure that the adapter provided is connected to the
PS3™ Pad & Move Carger, and that the controllers are firmly
located in the cradle.
+
1
2
2
I DE
Lieferumfang
1× PS3™ Pad & Move Charger, 1× Netzteil, 1× Anleitung
Achtung
Dieses Produkt beinhaltet ein externes 110/220
Volt Netzteil! Bitte beachten Sie folgendes:
Den Stecker des Netzkabels, sowie das Netzteil selbst, niemals •
mit nassen Händen berühren.
Bei Gewitter bitte nicht das Netzkabel, den Netzstecker oder das •
Gerät selbst berühren, solange dieses mit einer Netzsteckdose
verbunden ist.
Wenn Sie das Netzteil längere Zeit nicht verwenden möchten, •
ziehen Sie bitte den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Ziehen
Sie das Kabel bitte immer am Stecker gerade aus der Steckdose
heraus, um Schäden zu vermeiden.
Das Netzkabel darf nicht beschädigt werden! Sollte das Netzka-•
bel eine Beschädigung aufweisen, sorgen Sie bitte für Ersatz! Auf
keinen Fall darf das Netzteil mit einem beschädigten Netzkabel in
Betrieb genommen werden.
Bitte das Netzteil niemals an einen Spannungstransformator •
(220 V/110 V) anschließen, da es sich sonst erhitzen oder
Fehlfunktionen verursachen könnte.
Bitte achten Sie darauf daß sich kein Schmutz oder Staupartikel •
am Netzteil absetzen, da sonst die Gefahr eines Brandes oder
elektrischen Schlags besteht.
Inbetriebnahme
1. Entfernen Sie jegliches Verpackungsmaterial vom PS3™ Pad & Move
Charger und stellen Sie diesen auf eine ebene Fläche.
2. Verbinden Sie den Stromausgang des Netzteils mit dem
PS3™ Pad & Move Charger.
3. Stellen Sie nun die zu ladenden
Controller in die entsprechenden Ladevorrichtungen.
4. Verbinden Sie nun das Netzteil mit einer freien Steckdose.
5. Während des Ladens blinken die LEDs der Controller rot - sind diese
vollständig geladen erlöschen die LEDs.
Problemlösung
Problem: Die Controller werden nicht geladen!
Lösung: Vergewissern Sie sich daß das beiliegende Netzteil mit dem
PS3™ Pad & Move Charger verbunden ist und die Controller
fest in den Ladeschalen stecken.
+
1
2
I DK
Leveringsomfang
1× PS3™ Pad & Move Charger, 1× power supply, 1× vejledning
OBS
Rør aldrig ved stikket på netkablet eller selve netdelen med våde •
eller fugtige hænder.
Rør aldrig ved netkablet, stikket eller selve enheden i tordenvejr, •
så længe det/den er tilsluttet til en stikkontakt.
Træk stikket ud af stikkontakten, hvis netdelen i en længere •
periode ikke skal bruges. Når stikket skal trækkes ud af stikkontakten, skal du tage fat i stikket og trække det lige ud for at
undgå en beskadigelse.
Netkablet må ikke blive beskadiget! Hvis netkablet ser ud til at •
være blevet beskadiget, skal du straks erstatte det! Netdelen
må under ingen omstændigheder anvendes med et beskadiget
netkabel.
Undlad at tilslutte netdelen til en spændingstransformator •
(220 V/110 V), idet den i modsat fald kan blive ophedet eller
forårsage fejlfunktioner.
Sørg for, at der ikke samler sig snavs eller støvpartikler på netde-•
len, idet dette kan medføre en risiko for brand eller stød.
I NO
Leveringsomfang
1× PS3™ Pad & Move Charger, 1× multikabel, 1× bruksanvisning
Forsiktig!
Aldri ta i støpselet til nettkabelen eller selve adapteren med våte •
hender.
I tordenvær: Ikke ta i nettkabelen, støpselet eller selve apparatet •
når apparatet er koblet til en nettstikkontakt.
Dersom du ikke skal bruke adapteren på en stund, trekk støpselet •
ut av nettstikkontakten. Trekk alltid kabelen ut av stikkontakten
etter støpselet dette for å unngå skader.
Nettkabelen må ikke bli skadet! Dersom nettkabelen skulle •
være skadet, skift den ut! Adapteren må aldri brukes dersom
nettkabelen er skadet.
Aldri koble adapteren til en spenningsomformer (220 V/110 V), da •
den kan bli varmet opp eller forårsake feilfunksjoner.
Pass på at verken smuss eller støvpartikler setter seg på nettde-•
len, da det er brannfare eller fare for elektrisk støt.
Ibrugtagning
1. Fjern al emballage fra PS3™ Pad & Move Charger og anbring den på
en jævn overflade.
2. Forbind strømforsyningens udgangskabel med PS3™ Pad & Move
Charger
3. Anbring nu de controllere der skal oplades i de dertil indrettede
opladningsapparater.
4. Forbind nu strømforsyningen med en ledig stikkontakt.
5. Under opladningen blinker controllernes LED‘er rødt - når de er helt
opladet slukker LED‘erne.
Problemløsning
Problem: Controllerne oplades ikke!
Løsning: Sikr dig at strømforsyningen er forbundet med
PS3™ Pad & Move Charger, at denne er tændt, og at
controllerne sidder korrekt i opladningsanordningen.
Bruk
1. Fjern all emballasje fra PS3™ Pad & Move-laderen og sett
den opp på et jevnt underlag.
2. Koble strømutgangen på adapteren til PS3™ Pad & Move-laderen.
3. Plasser nå kontrollerne som skal lades, i ladeåpningene.
4. Koble nå adapteren til em frittstående stikkontakt.
5. Under lading blinker LED-lampene på kontrolleren rødt. Når
kontrollerne er fulladet, slukkes LED-lampene.
Problemløsning
Problem: Kontrollerne lades ikke
Løsning: Forsikre deg om at den medfølgende adapteren er koblet til
PS3™-ladeboksen, at ladeboksen er slått på, og at
kontrollerne sitter godt i ladeskålene.
+
1
2
+
1
2
I SE
Leveransomfattning
1× PS3™ Pad & Move Charger, 1× multikabel, 1× bruksanvisning
Observera
Rör aldrig nätkabelns stickkontakt eller själva nätdelen med våta •
händer.
Vid åska ska du aldrig röra på nätdelen, kabeln eller själva •
apparaten om dessa är anslutna till ett uttag.
Om du inte ska använda nätdelen under en längre period ska du •
dra ut stickkontakten ur uttaget. Dra alltid ut kabeln rakt ut ur
uttaget genom att hålla i stickkontakten för att undvika skador.
Nätkabeln får inte skadas! Upptäcker du skador på kabeln måste •
denna bytas ut. Nätdelen får under inga omständigheter användas om kabeln är skadad.
Anslut aldrig nätdelen till en spänningstransformator (220 V/110 V) •
eftersom detta kan leda till överhettning och funktionsfel.
Se till att smuts och damm inte lagrar sig på nätdelen eftersom •
detta kan leda till risk för brand eller elstöt.
I FI
Toimituksen sisältö
1× PS3™ Pad & Move Charger, 1× power supply, 1× ohje
Huomautus
Älä koskaan koske verkkokaapelin pistokkeeseen tai itse verkko-•
laitteeseen märin käsin.
Älä koske ukonilmalla verkkokaapeliin, verkkopistokkeeseen ja •
itse laitteeseen, jos ne on liitetty verkkopistorasiaan.
Jos verkkolaite tulee olemaan pidemmän ajan käyttämättä, irrota •
verkkopistoke verkkopistorasiasta. Irrota kaapeli aina pistorasiasta
vetämällä pistoketta suorassa suunnassa vahinkojen välttämiseksi.
Verkkokaapeli ei saa vaurioitua! Jos verkkokaapeli vaurioituu, •
vaihda se uuteen! Älä missään tapauksessa ota käyttöön verkkolaitetta, jonka verkkokaapeli on vaurioitunut.
Älä koskaan liitä verkkolaitetta jännitteenmuuntajaan •
(220 V/110 V), sillä seurauksena voi olla laitteen ylikuumeneminen
tai toimintahäiriöt.
Varmista, ettei verkkolaitteessa ole likaa tai pölyä, sillä se voi •
aiheuttaa tulipalo- tai sähköiskuvaaran.
Idrifttagning
1. Avlägsna allt förpackningsmaterial från PS3™ Pad & Move Charger
och ställ den på en jämn yta.
2. Anslut Pad&Move Charger till nätdelens strömutgång.
3. Placera nu de kontroller som ska laddas i respektive
laddningsenheter.
4. Anslut nu nätdelen till ett ledigt uttag.
5. LED-lamporna på kontrollerna blinkar rött under laddning och
slocknar när kontrollerna är färdigladdade.
Felsökning
Fel: Kontrollerna laddas inte!
Åtgärd: Kontrollera att medföljande nätdel är korrekt anslutet till
PS3™ Pad & Move Charger, denna är påslagen och kontrollerna
har placerats rätt i laddningsstationerna.
Käyttöönotto
1. Poista liike- ja apuohjaimen laturi pakkauksesta ja aseta laturi
tasaiselle alustalle.
2. Liitä adapterin virran ulostuloliitäntä liike- ja apuohjaimen laturiin.
3. Aseta ladattava ohjain latausasemaan.
4. Kytke adapteri pistorasiaan.
5. Latauksen aikana ohjaimessa vilkkuvat punaiset merkkivalot. Kun
ohjain on latautunut, merkkivalot sammuvat.
Ongelmanratkaisu
Ongelma: Ohjainten lataus ei onnistu!
Ratkaisu: Tarkista, että adapteri on kytketty PS3™ Pad & Move
Charger, että latausasema on kytketty päälle ja ohjaimet ovat
kunnolla paikallaan.
+
1
2
+
1
2
I IT
Dotazione
1× PS3™ Pad & Move Charger, 1× multicavo, 1× manuale di istruzioni
Attenzione!
Non toccare mai con le mani bagnate la spina del cavo di alimen-•
tazione o il cavo di alimentazione stesso.
In caso di temporale, non toccare il cavo di alimentazione, la •
spina o l‘apparecchio stesso, mentre l‘apparecchio è collegato ad
una presa di corrente.
Se l‘alimentatore non viene utilizzato per lunghi periodi, sfilare la •
spina dalla presa di corrente. Per evitare danni, estrarre la spina
dalla presa afferrando la spina, e non tirando il cavo.
Il cavo di alimentazione non va danneggiato. In caso di cavo •
danneggiato, sostituirlo. Non utilizzare mai, in nessun caso,
l‘alimentatore con un cavo danneggiato.
Non collegare mai il cavo ad un trasformatore di tensione •
(220 V/110 V), altrimenti esso si surriscalda o può provocare
anomalie.
Far sì che non si formino depositi di sporco o polvere •
sull‘alimentatore, altrimenti si rischiano incendi o scariche
elettriche.
MUSTER
Messa in funzione
1. Rimuovere il materiale di imballaggio dal caricatore
PS3™ Pad & Move Charger e appoggiarlo su una superficie piana.
2. Collegare l‘uscita di corrente dell‘alimentatore al PS3™ Pad & Move
Charger.
3. Mettere quindi i controller da caricare negli appositi alloggiamenti di
carica.
4. Collegare l‘alimentatore a una presa a muro libera.
5. Durante il processo di carica la luce dei LED dei controller è rossa
lampeggiante; a carica completata, i LED si spengono.
Risoluzione dei problemi
Problema: I controller non vengono caricati.
Soluzione: Assicurarsi che l‘alimentatore in dotazione sia collegato
all‘PS3™ Pad & Move Charger, che quest‘ultimo sia acceso e
che i controller siano ben inseriti negli alloggiamenti di
carica.
+
1
2
I ES
Pack de entrega
1× PS3™ Pad & Move Charger, 1× power supply, 1× manual de
instrucciones
Atención
No toque nunca el enchufe del cable de red ni la fuente de •
alimentación con las manos mojadas.
Durante una tormenta, no toque el cable de red, el enchufe ni el •
dispositivo si este está conectado a una toma de corriente.
Si no va a usar la fuente de alimentación durante mucho tiempo, •
desconecte el enchufe de la toma de corriente. A la hora de tirar
del cable para extraerlo de la toma de corriente, agárrelo recto
por el enchufe para evitar daños.
¡El cable de red no debe dañarse! Si el cable de red presenta •
daños, sustitúyalo. En ningún caso se puede usar la fuente de
alimentación con el cable de red dañado.
Nunca conecte la fuente de alimentación a un transformador de •
tensión (220 V/110 V), ya que podría calentarse o provocar un mal
funcionamiento.
Procure que no se deposite suciedad ni partículas de polvo en la •
fuente de alimentación; de lo contrario, existe riesgo de incendio
o de descarga eléctrica.
Puesta en marcha
1. Retire todo el material del embalaje del PS3™ Pad&Move Charger y
coló quelo en una superficie plana.
2. Conecte la salida de corriente de la fuente de alimentación al
PS3™ Pad&Move Charger.
3. Coloque ahora los mandos que deben cargarse en las bases
pertinentes.
4. Conecte ahora la fuente de alimentación a una toma de corriente
libre.
5. Durante la carga, los LED de los mandos parpadean en rojo; cuando
están totalmente cargados, se apagan los LED.
Resolución de problemas
Problema: Los mandos no se están cargando.
Solución: Asegúrese de que la fuente de alimentación incluida esté
conectada a la PS3™ Pad & Move Charger, que esté encendi
da y que los mandos estén bien puestos en la base de carga.
+
1
2
I FR
Étendue de la fourniture
1× PS3™ Pad & Move Charger, 1× câble multiple, 1x notice d’utilisation
I NL
Leveringsomvang
1× PS3™ Pad & Move Charger, 1× power supply, 1× handleiding
Attention!
Ne touchez jamais le câble, ni le bloc d’alimentation lui-même, •
les mains mouillées.
En cas d’orage, ne touchez pas le câble, ni le bloc d’alimentation ni •
l’appareil lui-même tant que celui-ci est relié à la prise de courant.
Si vous envisagez de ne pas utiliser le bloc d’alimentation à •
durée prolongée, veuillez retirer la fiche de la prise de courant.
Pour déconnecter le câble, saisissez toujours la fiche (et non le
câble) afin de ne pas endommager la connexion.
Le câble ne doit pas être endommagé! Si le câble devait être •
endommagé, il convient de le remplacer immédiatement ! Le bloc
d’alimentation ne doit en aucun cas être utilisé avec un câble
endommagé.
Ne raccordez jamais le bloc d’alimentation à un transformateur •
(220 V/110 V), car il pourrait chauffer ou causer des dysfonctionnements.
Veillez toujours à éliminer saletés et poussières du bloc •
d’alimentation, leur présence risquant de provoquer un incendie
ou un choc électrique.
Mise en service
1. Déballez entièrement le PS3™ Pad & Move Charger et posez celui-ci
sur une surface plane.
2. Reliez la sortie de courant du bloc d’alimentation avec le
PS3™ Pad & Move Charger
3. Placez maintenant le contrôleur à charger dans le tiroir adéquat.
+
1
2
4. Branchez à présent le bloc d’alimentation à une prise de courant.
5. Pendant le chargement, les DEL du contrôleur clignotent en rouge ; à
la fin du chargement, elles s’éteignent.
Résolution des problèmes
Problème: Les contrôleurs ne se chargent pas!
Solution: Assurez-vous que le bloc d’alimentation est relié à la PS3™
Pad&Move Charger, que celle-ci est allumée et que les
contrôleurs sont bien fixés dans la coquille de chargement.
Voorzichtig
Raak de stekker van de netkabel en de voeding zelf nooit met •
natte handen aan.
Bij onweer nooit de netkabel, de netstekker of het toestel zelf •
aanraken, zolang dit op een netcontactdoos is aangesloten.
Wanneer u de voeding langdurig niet gebruikt, dient u de netstek-•
ker uit de netcontactdoos te trekken. Trek de kabel altijd bij de
stekker recht uit de contactdoos, om beschadiging te voorkomen.
De voedingskabel mag niet beschadigd raken! Wanneer de •
voedingskabel beschadigd is, deze onmiddellijk vervangen! De
voeding mag in geen geval met een beschadigde voedingskabel
in bedrijf gesteld worden.
Sluit de voeding in geen geval aan op een spanningstransforma-•
tor (220 V/110 V), omdat deze dan oververhit kan raken en storing
kan veroorzaken.
Voorkom dat zich vuil of stof op de voeding kunnen afzetten, om-•
dat daardoor gevaar van brand of elektrische schok kan ontstaan.
Inbedrijfstelling
1. Verwijder alle verpakkingsmateriaal van de PS3™ Pad & Move
Charger en plaats deze op een vlakke ondergrond.
2. Verbind de stroomuitgang van de voeding met de Pad&Move Charger.
3. Plaats vervolgens de op te laden controllers in de daarvoor bestemde
laadinrichtingen.
4. Sluit de voeding aan op een vrije contactdoos.
5. Tijdens het opladen knipperen de LEDs van de controllers rood –
zodra deze volledig zijn opgeladen doven de LEDs.
Troubleshooting
Probleem: De controllers worden niet opgeladen!
Oplossing: Controleer, of de bijbehorende voeding met de
PS3™ Pad & Move Charger is verbonden, deze is
ingeschakeld, en de controllers goed vast in de laadschalen
zijn aangebracht.
+
1
2
WEEE Infosheet
I EN
Disposal of Waste Equipement by Users in Private Households in the
European Union
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product
must not be disposed of with your other household waste. Instead, it is your
responsibility to dispose of your waste equipment by handing it over to a
designated co llection point for the r ecycling of waste and elect ronic equipment.
The separate collection and recycling of your waste equipment at the time of
disposal will help to conserve natural resources and ensure that it is recycled
in a manner t hat protects human and t he environment. For more information
about where you can drop off your waste equipment for recycle, please contact
your lacal city office, your household waste disposal service or the shop where
you purcheased the product.
I NO
Avhending av gammelt elektrisk og elektronisk utstyr
Dette symbolet på produktet eller emballasjen angir at produktet ikke skal
behandles som husholdningsavfall. I stedet skal det leveres til aktuelt oppsamlingspunkt for resirkulering av elektrisk ustyr. Når dette produktet avhendes på
riktig måte, bidrar du til å forhindre potensielle skader på miljo og helse, noe
som kan forårsakes dersom dette produktet avhendes på feil måte. Resirkulering av disse materialene bidrar til å ta vare på naturressursene. Du kan få
mer informasjon om resirkulering av dette produktet ved å kontakte dine lokale
myndigheter, renovasjonstjenesten eller butikken der du kjopte produktet.
I FR
Evacuation dés équipments usagés par les utilisateurs dans les foyers privés
au sein l´Union européene
La présence de ce symbole sur le produit ou sur son emballage indigue que
vous ne pouvez pas vous débarasser de ce produit de la même facon quevos
déchets couran ts. Au contraire, vous êtes responsab le de l´êvacuation de vos
équipments usagés et á cet effet, vous êtes tenu de les remettre á un point de
collecte agr éé pour le recyclage des é quipments électriques et électroniques
usagés. Le tr i, l évacuation et le recyclage séparés de vos équipements
usagés permettent de préserver les ressourses naturalles et de s assurer que
ces équipemen ts sont recyclés dans le re spect de la santé humain e et de l
environment. Pour plus d information s sur les lieux de colle cte des équipments
usagés, veuillez contacter votre mairie, votre se rvice de traitement des déchets
ménagers ou le magasin oú vous avez acheté le produit.
I DE
Entsorgung von Elektrogeräten durch Benutzer in privaten Haushalten
Dieses Symbol auf dem Produkt oder dessen Verpackung gibt an, dass das
Produkt nicht zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden darf. Es obliegt
daher Ihrer Verantwortung, das gerät an einer entsprechenden Stelle für die
Entsorgung od er Wiederverwe rtung von Elektrogeräten aller Art abzugeben
(z.B. ein Recycli nghof). Die separate Samm lung und das Recyceln Ihre r alten
Elektrogeräte zum Zeitpunkt ihrer Ent sorgung trägt zum Schutz der Umwelt bei
und gewährleistet, dass sie auf eine Art und Weise recycelt werden, die keine
Gefahr für die Gesundheit des Menschen und der Umwelt darstellt. Weitere
Informatione n darüber, wo Sie alte Elektrogeräte zum Recyceln abgeben
können, erhalten Sie bei den örtlichen Behörden, Recyclinghöfen oder dort, wo
Sie das Gerät erworben haben.
I FI
Sähkölaitteiden hävittäminen käyttäjien toimesta kotitalouksissa
Tämä tuotteeseen tai sen pakkaukseen merkitty symboli tarkoittaa, että
tuotetta ei s aa hävittää kierrätyksee n kelpaamattomana jättee nä. Sen vuoksi
on käyttäjän vastuulla toimittaa laite kaikkien sähkölaitteiden hävittämiseen tai
kierrättämiseen tarkoitettuun keräyspisteeseen (esim. kierrätyskeskus). Vanhojen sähkölaitteiden erillinen keräys ja kierrätys edistävät ympäristönsuojelua ja
takaavat, että kierrätys tapahtuu tavalla, joka ei aiheuta vaaraa ihmisten terveydelle ja ympäristölle. Lisätietoja käytettyjen sähkölaitteiden kierrätyspisteistä
saat paikalli silta viranomaisilta, kierrä tyskeskuksista ja laittee n jälleenmyyjältä.
I NL
Afvalverwijdering van elektrische apparaten door gebruikers in privéhuishoudens
Dit symbool op het product of op de verpakking ervan geeft aan dat het
product niet samen met restafval verwijderd mag worden. Het ligt daarom in
uw verantwoordelijkheidsgebied, het apparaat bij een gepaste instantie voor
de verwijdering of de recycling van elektrische apparaten van allerlei aard af
te geven (bijvoorbeeld op een afvalstortplaats). De gescheiden verzameling
en de recycling van uw oude elektrische apparaten op het moment van de
verwijdering ervan draagt bij tot de bescherming van het milieu en waarborgt
dat ze op een manier gerecycled worden, die geen gevaar voor de gezondheid
van de mens en van het milieu oplevert. Bijkomende informatie over de plaats,
waar u oude elektrische apparaten met het oog op recycling kunt afgeven,
verkrijgt u bij de lokale overheidsinstanties, op afvalstortplaatsen of daar, waar
u het apparaat aangekocht hebt.
I DK
Bortskaffelse af affaldsudstyr for brugere i private husholdninger i EU
Dette symbol på produktet eller på dets emballage indikere, at produktet
ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald. I stedet er det
dit ansvar at bortskaffe affaldsudstyr ved at aflevere det på dertil beregnede indsamlingssteder med henblik på genbrug af elektrisk og elektronisk
affaldsudstyr. Den separate indsamling og genbrug af dit affaldsudstyr på
tidspunktet for bortskaffelse er med til at bevare naturlige ressourcer og sikre,
at genbrug finder sted på en måde, der beskytter menneskers helbred samt
miljøet. Hvis du vil vide mere om, hvor du kan aflevere dit affald til genbrug,
kan du kontakte kommunen, det lokale renovationsvæsen eller den forretning,
hvor du købte produktet.
I IT
Smaltimento di apparecchiature da rottamare da parte di private nell Unione
Europea
Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme agli altri rifiuti domestic. Gli utenti devono
provvedere allo smaltimento delle apparecchiature da rottamare portandole
al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche
ed elettroniche. La raccolta e il riciclaggio separati delle apparecchiature da
rottamare in fase di smaltimento favorisconto la conservation delle risorse
naturali a garantisco che tali apparecchiature vengano rottamete nel rispetto
dell ambiente e della tutela della sa lute. Per ulteriori inform azioni sui punti di
raccolta dell e apparecchiature da rotta mare, c ontattare il proprio com une di
residenza, il servizio di smaltimento dei rifiuti locale o il negozio presso il quale
è stato acquistato il prodotto.
I SE
Kassering av förbrukningsmaterial, för hem- och privatanvändare i EU
Produkter ell er produktförpackningar med den här symbolen får inte kasseras
med vanligt hushållsavfall. I stället har du ansvar för att produkten lämnas till
en behörig åt ervinningsstation för hantering av el- och elek tronikprodukter.
Genom att lämna kasserade produkter för återvinning hjälper du till med att
bevara våra gemensamma naturresurser. Dessutom skyddas både människor
och miljön när produkter återvinns på rätt sätt. Kommunala myndigheter,
sophanteringsföretag eller butiken där varan köptes kan ge mer information om
var lämnar kasserade produkter för återvinning.
I ES
Eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos por parte de
usuarios domé sticos en la Unión Europ ea
Este símbolo en el producto o en emba laje indica que no se pu ede desechar el
producto junto con los residuos domésticos. Por el contrario, si debe eliminar
este tipo de residou, es responsabilidad del usuario entregarlo en un punto de
recolección d esignado de reciclado de aparatos electrónicos y eléctricos. El
reciclaje y la recolección por separado de estos residuos en le momento de
la eliminació n ayudará a preservar re cursos naturales y a gara ntizar que el
reciclaje pro teja la salud y el medio ambiente. Si desea informa ción adicional
sobre los lugares donde puede dejar estos residuos para su reciclado, póngase
en contacto c on las autoridades local es de su ciudad, con el ser vicio de gestión
de residuos domésticos o can la tienda donde adquirió el producto.
Customer Service I Kundenservice
VIDISGmbH•Rungedamm37
D-21035Hamburg•Germany
Tel.: +49-40-514840-48
Fax: +49-40-514840-40
E-Mail: service@vidis.com
Internet: www.vidis.com
MUSTER