Ducati ST3, ST3 S ABS User Manual [pt]

Manual de uso e manutenção
ST3 / ST3s ABS
P
1
P
2
É para nós uma honra dar-lhe as boas-vindas entre os Ducatistas e gostaríamos de expressar as nossas congratulações pela sua excelente escolha. Acreditamos que, além de usufruir da sua nova Ducati como veículo para as suas deslocações normais, você também a utilizará para efectuar longas viagens que a Ducati Motor Holding S.p.A. espera sejam sempre agradáveis e divertidas. Visando fornecer uma assistência sempre melhor, a Ducati Motor Holding S.p.A. aconselha-o a seguir atentamente as normas simples indicadas neste manual, nomeadamente para o que se refere ao período de rodagem. Assim, terá a certeza de que a sua Ducati será sempre capaz de lhe proporcionar grandes emoções. Para as reparações ou para obter simples conselhos, contacte os nossos centros de assistência autorizada.
Divirta-se!
Nota
A Ducati Motor Holding S.p.A. declina toda e qualquer responsabilidade por eventuais erros que possam ter ocorrido na redacção deste manual. Todas as informações fornecidas são consideradas actualizadas à data de impressão. A Ducati Motor Holding S.p.A. reserva-se o direito de efectuar qualquer modificação exigida pelo desenvolvimento técnico dos referidos produtos.
Visando garantir a segurança, a garantia, a fiabilidade e o valor da sua moto Ducati, empregue exclusivamente peças sobressalentes genuínas Ducati.
Atenção
Este manual faz parte integrante do motociclo devendo ser entregue ao novo comprador em caso de transferência de propriedade.
P
3
Sumário
Manete rotativa de comando do acelerador Alavanca de comando do travão dianteiro Pedal de comando do travão traseiro Pedal de comando da caixa de velocidades Regulação da posição dos pedais de comando da caixa de velocidades e do travão traseiro
35
34
33
33
34
Indicações gerais 6
Garantia 6 Símbolos 6 Informações úteis para viajar com segurança 7
P
Condução em condições de plena carga 8 Dados para a identificação 10
Comandos para a Condução 11
Posição dos comandos para a condução da moto 11 Painel de instrumentos LCD – Funções principais 14 LCD – Programação/visualização dos parâmetros 16 O sistema imobilizador 24
24
Chaves Code card 25 Procedimento de desbloqueio do imobilizador com a manete do acelerador 26 Duplicação das chaves 27 Interruptor de ignição e tranca da direcção Comutador esquerdo ST3s ABS 30 Alavanca de comando da embraiagem Comutador direito
4
32
12
29
28
31
Elementos e Dispositivos Principais 36
Posição na moto 36 Tampão do depósito de combustível Fechadura do assento e cabo porta-capacete 38 Descanso lateral Pega para levantar a moto 41 Tomada de corrente 41 Descanso central 42 Espelhos retrovisores Reguladores de afinação da forquilha dianteira (ST3) 44 Reguladores de afinação da forquilha dianteira (ST3s ABS) 45 Reguladores de afinação do amortecedor traseiro (ST3) 47 Reguladores de afinação do amortecedor traseiro (ST3s ABS) 49 Variação da geometria da moto
40
43
37
51
Normas de Uso 53
Precauções para o primeiro período de utilização da moto 53 Controlos antes do arranque 55 Dispositivo ABS (ST3s ABS) 56 Ligação do motor 57 Arranque e movimento da moto 59
Travagem 59 Sistema ABS (ST3s ABS) 60 Paragem da moto 61 Estacionamento 61 Abastecimento de combustível 62 Acessórios fornecidos
63
Manutenção 93
Plano de manutenção programada: operações que devem ser feitas pelo Concessionário 93 Plano de manutenção programada: operações que devem ser feitas pelo cliente 96
Operações Principais de Uso e Manutenção 64
Remoção dos elementos externos 64 Substituição e limpeza dos filtros de ar 71 Controlo do nível do líquido de arrefecimento 72 Controlo do nível do fluido da embraiagem e dos travões 73 Verificação do desgaste das pastilhas do travão 74 Lubrificação das articulações 75 Afinação da tensão do cabo de comando do acelerador 76 Carga da bateria Tensão da corrente de transmissão 78 Lubrificação da corrente de transmissão 79 Substituição das lâmpadas das luzes 80 Orientação do farol Regulação vertical do farol Pneus 87 Controlo do nível de óleo do motor Limpeza e substituição das velas Limpeza geral 91 Longo período de inactividade 92 Avisos importantes 92
77
85
86
89
90
Características Técnicas 97
Dimensões (mm) 97 Pesos 97 Abastecimentos 98 Motor 99 Distribuição 99 Desempenhos 100 Velas de ignição 100 Alimentação 100 Quadro 100 Rodas 100 Pneus 100 Travões 101 Transmissão 102 Suspensões 103 Sistema de escape 103 Cores disponíveis 103 Sistema eléctrico 104
Lembrete para as Operações de Manutenção Periódica 111
P
5
Indicações gerais
Garantia
P
No seu interesse, para os efeitos de garantia e fiabilidade do produto, aconselhamos vivamente a contactar um Concessionário ou uma Oficina Autorizada para qualquer operação que exija uma competência técnica especial. O nosso pessoal, altamente qualificado, dispõe de equipamentos adequados para realizar da melhor maneira qualquer intervenção empregando exclusivamente peças genuínas Ducati que garantem a perfeita intermutabilidade, bom funcionamento e longa duração.
Todas as motos Ducati são fornecidas com o Livro de Garantia. A garantia não cobre as motos empregadas em competições desportivas. Durante o período de validade da garantia, nenhum componente pode ser violado, modificado ou substituído por um outro não genuíno, sob pena de perda imediata do direito à garantia.
6
Símbolos
A Ducati Motor Holding S.p.A. convida-o a ler atentamente este manual para que aprenda a conhecer a sua moto. Se tiver qualquer dúvida, contacte um Concessionário ou uma Oficina Autorizada. As noções que aprenderá demonstrar-se ­ão úteis durante as viagens que a Ducati Motor Holding S.p.A. espera sejam serenas e divertidas, e permitir-lhe-ão manter os desempenhos da moto inalterados por muito tempo. Neste manual estão presentes notas de informação com significados especiais:
Atenção
O não cumprimento das instruções indicadas pode criar uma situação de perigo e provocar graves lesões pessoais e até mesmo a morte.
Importante
Existe a possibilidade de provocar danos no veículo e/ ou nos seus componentes.
Nota
Mais informações respeitantes à operação em curso. Todas as indicações relativas a direita ou esquerda referem-
se ao sentido de avanço da moto.
Informações úteis para viajar com segurança
Atenção
Leia antes de utilizar a moto.
Muitos acidentes são frequentemente causados pela inexperiência na condução do motociclo. Nunca conduza sem a carta de condução; para utilizar a moto, é necessário ser titular de carta de condução regular. Não empreste a moto a condutores inexperientes ou que não tenham a carta de condução regular. O condutor e o passageiro devem utilizar sempre um vestuário adequado e capacete de protecção. Não use roupas ou acessórios esvoaçantes que possam ficar presos nos comandos ou limitar a visibilidade. Nunca ligue o motor num ambiente fechado. Os gases de escape são venenosos e podem provocar a perda de consciência ou até mesmo a morte em pouco tempo. O condutor e o passageiro devem apoiar os pés nos pousa-pés sempre que a moto estiver em movimento. Para que esteja sempre pronto a enfrentar qualquer mudança de direcção ou qualquer variação do piso, o condutor deve manter sempre as mãos nos guiadores, enquanto que o passageiro deve segurar-se sempre com ambas as mãos na pega traseira. Respeite a legislação e as regras nacionais e locais. Respeite sempre os limites de velocidade onde indicados e, de qualquer maneira, nunca ultrapasse a velocidade que as condições de visibilidade, pavimentação e tráfico permitem.
Avise sempre e com antecedência suficiente, utilizando os piscas próprios, todas as vezes que pretender mudar de direcção ou de faixa de rodagem. Fique sempre bem visível, evitando viajar nas “zonas cegas” dos veículos que estão à frente de si. Preste muita atenção nos cruzamentos, nas saídas de áreas privadas ou de parques de estacionamento e nas faixas de aceleração das auto-estradas. Desligue sempre o motor quando abastecer e cuidado para não deixar o combustível cair no motor ou no tubo de escape. Nunca fume durante o abastecimento. Durante o abastecimento pode haver o risco de inalação de vapores de combustível nocivos à saúde. Se gotas de combustível caírem na pele ou nas roupas, lave-as imediatamente com água e sabão e mude de roupa. Tire sempre a chave quando deixar a moto sem vigilância. O motor, os tubos de escape e os silenciadores ficam quentes durante muito tempo.
Atenção
O sistema de escape pode permanecer quente mesmo depois do motor ter sido desligado; tome muito cuidado para não tocar com nenhuma parte do corpo no sistema de escape e para não estacionar o veículo perto d e materiais inflamáveis (incluindo a madeira, folhas etc.).
Estacione a moto de maneira a evitar qualquer colisão e utilizando o descanso lateral/central. Nunca estacione sobre um terreno irregular ou macio porque a moto poderia cair.
P
7
Condução em condições de plena carga
Esta moto foi concebida para percorrer longos troços em condições de plena carga com total segurança e um conforto de condução efectivamente elevado. A disposição dos pesos na moto é muito importante para manter estes padrões de segurança inalterados e evitar que o condutor se encontre em dificuldades quando tiver d e fazer manobras repentinas ou ao percorrer troços de estrada irregular.
P
Importante
É aconselhável não conduzir a moto com as bolsas laterais montadas a uma velocidade superior a 120 km/h. Esta velocidade deve ser reduzida se as condições dos pneus, da pavimentação e de visibilidade não forem boas.
Informações sobre a carga transportável
O peso total da moto em ordem de marcha com condutor, passageiro, bagagem e acessórios opcionais não deve ultrapassar: 420 kg / 924 Ibs O peso da bagagem sozinha nunca deve ultrapassar 23 kg, repartidos da seguinte maneira (fig. 1):
9 kg máx. para cada bolsa lateral; 5 kg máx. para a bolsa do depósito.
8
fig. 1
Tente dispor a bagagem ou os acessórios mais pesados na posição mais baixa possível e, de preferência, no centro da moto . Fixe firmemente a bagagem nas estruturas da moto: uma bagagem não fixada correctamente pode se tornar instável. Não fixe elementos volumosos e pesados na mesa de direcção ou no guarda-lamas dianteiro porque causariam uma perigosa instabilidade da moto. Não introduza peças a transportar nos espaços do chassis porque poderiam interferir com as partes em movimento da moto. No caso de montagem das bolsas laterais (disponíveis no serviço de peças Ducati): reparta a bagagem e os acessórios em função do seu peso e disponha-os uniformemente nas bolsas laterais; feche todas as bolsas laterais com a fechadura a chave própria. Verifique se os pneus estão cheios à pressão indicada na pág. 87 e se estão em boas condições.
P
9
Dados para a identificação
Todas as motos Ducati são diferenciadas por dois números de identificação para o chassis (fig. 2) e para o motor (fig. 3), respectivamente.
Chassis Nº
Motor Nº
P
Nota
Estes números identificam o modelo da moto e devem ser citados para o pedido de peças sobressalentes.
10
fig. 2
fig. 3
Comandos para a Condução
1
8
Atenção
Este capítulo ilustra a localização e a função dos comandos necessários para conduzir a moto. Leia atentamente estas descrições antes de utilizar qualquer comando.
Posição dos comandos para a condução da moto (fig. 4)
1) Painel de instrumentos
2) Interruptor de ignição e tranca da direcção com chave
3) Comutador esquerdo
4) Alavanca de comando da embraiagem
5) Pedal de comando do travão traseiro
6) Comutador direito
7) Manete rotativa de comando do acelerador
8) Alavanca de comando do travão dianteiro
9) Pedal de comando da caixa de velocidades
4
3
2
9
7
6
5
fig. 4
11
P
Painel de instrumentos (fig. 5.1 e fig. 5.2)
1) Ecrã LCD (ver a pág. 14).
2) Botões de comando A e B. Botões utilizados para ver e configurar os parâmetros do painel de instrumentos.
3) Indicador do imobilizador IMMO (amarelo
âmbar).
O indicador permanece aceso se o código da chave for errado ou não reconhecido; pisca se uma sinalização do sistema imobilizador foi cancelada com o procedimento de desbloqueio do imobilizador com a manete do acelerador
P
(pág. 26).
Importante
O painel de instrumentos permite realizar o diagnóstico do sistema de injecção/ignição electrónica. Não utilize, por nenhum motivo, estes menus reservados a pessoal devidamente treinado. Se entrar nesta função acidentalmente, ponha a chave na posição OFF e dirija-se a um centro autorizado da Ducati para que realize as verificações necessárias.
4) Conta-rotações (rpm). Indica o número de rotações por minuto do motor.
12
2
3
1
km/h miles mph km/L mpgal
4
fig. 5.1
5) Luz indicadora do ABS (laranja) (ST3s ABS). Acende durante alguns segundos quando a chave é colocada na posição ON (CHECK) e apaga em seguida; ABS activo. Acende e pisca para sinalizar que o sistema ABS foi desactivado mediante o interruptor do comutador esquerdo (ver a pág. 30).
2
3
1
5
Importante
Quando a luz indicadora do ABS acende ininterruptamente, significa que o dispositivo ABS não estará disponível, apesar disso não prejudicar a eficiência do sistema de travagem; aconselhamos a contactar um Concessionário ou uma Oficina Autorizada. Uma causa possível pode ser a tensão insuficiente da bateria, sendo aconselhável carregar a bateria neste caso; uma outra causa possível pode ser a presença de uma avaria no sistema.
km/h miles mph km/L mpgal
4
ABS
P
fig. 5.2
13
LCD – Funções principais
Atenção
Intervenha no painel de instrumentos exclusivamente com o veículo parado. Não intervenha no painel de instrumentos enquanto estiver a conduzir o veículo, por nenhum motivo.
1) Indicador de temperatura da água. Indica a temperatura da água de arrefecimento do motor.
P
Importante
Não utilize a moto se a temperatura atingir o valor máximo porque isso poderia provocar danos no motor.
2) Relógio.
3) Taquímetro. Indica a velocidade de andamento do veículo.
14
4) Ecrã auxiliar. Fornece em sequência as indicações de conta-quilómetros, conta-quilómetros parciais, velocidade média, consumo instantâneo, consumo médio, combustível consumido, autonomia restante e quantidade de combustível restante.
5) Luz indicadora EOBD (amarelo âmbar). Se estiver acesa de maneira permanente, é utilizada pela unidade electrónica para comunicar a presença de erros e, nalguns casos, o consequente bloqueio do motor.
É também utilizada como referência visual durante o procedimento de desbloqueio do imobilizador por intermédio da manete do acelerador. Se nenhum erro estiver presente, a luz indicadora deve acender quando o interruptor de ignição é colocado na posição ON e deve apagar após alguns segundos (normalmente 1,8 - 2 segundos).
6) Luz indicadora dos piscas (verde). Acende e pisca quando um pisca-pisca está a funcionar.
7) Luz indicadora da pressão do óleo no motor
(vermelha).
Acende para indicar uma pressão insuficiente do óleo no motor. Deve acender quando o interruptor de ignição é colocado na posição ON, mas deve apagar alguns segundos depois do motor pegar. Pode acontecer que acenda brevemente se o motor estiver muito quente, mas deve apagar quando se aumenta o regime de rotações.
Importante
Não utilize a moto se a luz indicadora (7) permanecer
acesa porque isso pode provocar danos no motor.
8) Luz indicadora de ponto morto N (verde). Acende quando a caixa está em ponto morto.
9) Luz indicadora dos máximos (azul). Acende para indicar que os máximos estão ligados.
10) Luz indicadora de reserva de combustível
(amarela).
Acende quando o depósito está na reserva; sobraram cerca de 6,5 litros de combustível.
11) Ecrã do combustível. Esta função indica o nível de combustível presente no depósito do veículo. Quando a última barra permanece acesa (a piscar), acende a luz indicadora de reserva (10).
1
2
12
3
11
0
km/h
1
miles mph km/L mpgal
4
5
9
10
12) Indicador de manutenção preventiva. O acendimento do indicador ( ) sinaliza que foi atingido o prazo para a verificação de manutenção periódica. O indicador irá piscar pelos 50 km (31 milhas) seguintes ao seu acendimento. Depois desta quilometragem, o indicador ficará aceso ininterruptamente. Quando o indicador começar a piscar, contacte um Concessionário ou um centro autorizado.
7
8
6
fig. 6
P
15
LCD – Programação/visualização dos parâmetros
Na altura do arranque (chave da posição OFF à posição ON ou Key-ON), o painel de instrumentos realiza um controlo de todos os instrumentos: ponteiros, ecrãs e luzes indicadoras (ver a fig. 7).
P
OFF
16
km/h
1
0
miles mph km/L mpgal
CHECK 1
CHECK 2
km/h
1
0
ON
fig. 7
Indicação da temperatura da água (fig. 8)
Indica a temperatura da água de arrefecimento do motor. Quando a temperatura desce abaixo de 40 °C/104 °F, no ecrã aparece a escrita “LO” a piscar. Quando a temperatura da água está compreendida entre 40 °C/104 °F e 120 °C/248 °F, o ecrã indica a temperatura com valores fixos. Quando a temperatura da água está compreendida entre +121°C /250 °F e +124°C /255 °F, no ecrã aparece a escrita “HI” a piscar. Quando a temperatura da água é de +125°C /257 °F, no ecrã aparecem as linhas “---” a piscar e, ao mesmo tempo, acende a luz indicadora EOBD (5, fig. 6).
A PISCAR
A PISCAR
LUZ FIXA
A PISCAR
LUZ INDICADORA EOBD
LUZ FIXA
A PISCAR
A PISCAR
LUZ FIXA
A PISCAR
LUZ INDICADORA EOBD
LUZ FIXA
P
Nota
Se o sensor que mede a temperatura estiver desligado, o ecrã exibe as linhas “- - -“ e, ao mesmo tempo, acende a luz indicadora EOBD (5, fig. 6).
fig. 8
17
Função de regulação do relógio
Pressione o botão (A, fig. 5.1) durante 2 segundos: a escrita AM pisca. Se o botão (B) for pressionado, pisca a escrita PM; pressionando o botão (B) volta-se ao passo anterior. Pressione o botão (A) para confirmar a selecção e, assim, passar à regulação das horas que passam a piscar. Utilize o botão (B) para alterar a indicação da hora. Se o botão (B) for pressionado por mais de 5 segundos, a contagem torna-se mais rápida. Pressione o botão (A) para confirmar a selecção e, assim, passar à regulação dos minutos. Utilize o botão (B) para alterar a indicação dos minutos. Se o botão (B) for pressionado por mais de 5 segundos, a contagem torna-
P
se mais rápida. Pressione o botão (A) para confirmar a selecção e sair do modo de regulação do relógio, regressando ao funcionamento normal.
Visualização das funções do ecrã auxiliar
(fig. 9)
Pressionando o botão (B, fig. 5.1) com a chave na posição ON, faz-se um scroll de tipo sequencial das seguintes funções:
- Totalizador
- Totalizador parcial (TRIP)
- Velocidade média
- Consumo instantâneo
- Consumo médio
- Gasolina consumida
- Autonomia restante
- Nível de combustível digital
18
km
miles
km
m
iles
km/h
m
ph
km/L
mpgal
km
/L
mpg
al
L
gal
km
miles
L
gal
TOTALIZADOR
TOTALIZADOR PARCIAL (TRIP)
VELOCIDADE MÉDIA
CONSUMO INSTANTÂNEO
CONSUMO MÉDIO
GASOLINA CONSUMIDA
AUTONOMIA RESTANTE
NÍVEL DE COMBUSTÍVEL DIGITAL
fig. 9
Função “Totalizador” (fig. 10)
Indica a distância total percorrida pelo veículo.
Função “Totalizador parcial (TRIP)”
Indica a distância percorrida desde o último ajuste a zero. É possível ajustar este parâmetro a zero entrando nesta função e pressionando o botão (A, fig. 5.1) durante pelo menos 2 segundos. Quando o valor 9999.9 km (ou milhas) é atingido, o ecrã ajusta-se automaticamente a zero.
Função “Velocidade média”
Indica a velocidade média de movimento do veículo. O cálculo da velocidade média é feito partindo do último ajuste a zero do “Totalizador parcial (TRIP)”. Quando são atingidos 280 km/h (174 mph), o ecrã indica as linhas "---".
Função “Consumo instantâneo”
Quando o veículo está em movimento com o motor ligado, o ecrã indica o dado numérico do consumo instantâneo. Se o veículo não estiver em movimento, mas o motor estiver ligado, o ecrã indica as linhas fixas "--.-". Com o motor desligado e o veículo parado, o ecrã indica “0.0”.
(fig. 10)
(fig. 10)
(fig. 10)
km miles
km miles
km/h
mph
km/L mpgal
P
fig. 10
19
Função “Consumo médio” (fig. 11)
Quando o veículo está em movimento com o motor ligado, o ecrã indica o dado numérico do consumo médio. Quando se faz o ajustamento a zero do "totalizador parcial" (TRIP), o ecrã indica as linhas "--.-" e actualiza o dado depois de 2 km percorridos. Quando o veículo está parado ou parado com o motor ligado, o ecrã indica o últ imo dado memoriza do até à nova actualização.
Função “Gasolina consumida”
Indica a gasolina consumida pelo veículo durante o seu movimento. O cálculo é feito partindo do último ajuste a zero
P
do “Totalizador parcial (TRIP)”. Quando o dado 9999,9 litros (2201.9 gal. U.K. - 2641.9 gal. U.S.A.) é atingido, o ecrã indica as linhas "--.-".
(fig. 11)
20
km/L mpgal
L
gal
fig. 11
Função “Autonomia restante” (fig. 12)
Indica quantos quilómetros (ou milhas) ainda podem ser percorridos pelo veículo. Quando o veículo está parado ou parado com o motor ligado, o ecrã indica o último dado memorizado até à nova actualização. Se o sistema estiver nesta função, quando acende a luz indicadora de RESERVA DE COMBUSTÍVEL (10, fig. 6) o sistema exibe as linhas "--.-" durante todo o tempo no qual a luz indicadora de reserva permanecerá acesa.
Nota
O dado é transmitido a cada 10 segundos.
Função “Nível de combustível digital”
Indica quanto combustível ainda está presente no interior do depósito do veículo. Quando acende a luz indicadora de RESERVA DE COMBUSTÍVEL (10, fig. 6) o ecrã indica as linhas "--.-" e o símbolo da bomba de gasolina pisca. Acendimento da luz indicadora de reserva: 6 litros de combustível ainda presentes no depósito. Quando acende a luz indicadora de reserva (10, fig. 6), o ecrã indica as linhas "--.-" e o dígito da bomba de gasolina começa a piscar. Se o veículo estiver em movimento com o motor ligado, o ecrã irá indicar o dado numérico de autonomia restante. Se o veículo não estiver em movimento com o motor ligado ou se o veículo não estiver em movimento com o motor desligado, o ecrã irá indicar o último dado memorizado até à nova actualização do dado.
(fig. 12)
km miles
gal
P
L
fig. 12
21
Função de selecções especiais: modelo do veículo e unidade de medida
A unidade electrónica comunica automaticamente ao painel de instrumentos o modelo do veículo e a unidade de medida correctos a exibir no ecrã; para forçar a alteração destes parâmetros, pressione simultaneamente os botões (A, fig.
5.1) e (B, fig. 5.1) e conduza o interruptor com chave da posição OFF à posição ON. No ecrã aparecem o modelo do veículo e a versão a piscar. Pressione o botão (B) para ver em sequência todas as definições possíveis. Para memorizar a selecção pressione o botão (A) durante pelo menos 5 segundos, até aparecer a sigla OFF no ecrã e, em seguida,
P
ponha o interruptor com chave na posição OFF.
(fig. 13)
Nota
Quando o sistema estiver dentro desta função, a
ignição do veículo fica inibida.
22
fig. 13
Função de retro-iluminação
A retro-iluminação do painel de instrumentos só fica activa se o farolim ou os faróis estiverem acesos. Neste caso, o painel de instrumentos, graças à presença de sensores próprios que medem a intensidade luminosa e a temperatura ambiente, activa ou desactiva automaticamente a retro-iluminação.
Função de luminosidade das luzes indicadoras
Esta função só fica activa se o farolim ou os faróis estiverem acesos. A intensidade luminosa das luzes indicadoras é regulada automaticamente pelo painel de instrumentos em função da quantidade de luz exterior que é medida.
Função de autodesligamento do farol
Esta função permite reduzir o consumo da bateria, re gulando automaticamente o desligamento do farol. O dispositivo entra em função em dois casos:
- no primeiro caso, se a chave for rodada da posição OFF à
posição ON e não for feito nenhum arranque do motor. Ao fim de 60 segundos, o farol é desactivado e só será novamente activado na próxima vez que a chave for comutada da posição OFF à posição ON, a seguir ao arranque do motor.
- no segundo caso, depois da utilização normal da moto, se
o motor for desligado com o interruptor de PARAGEM DO MOTOR (2, fig. 20). Ao fim de 60 segundos do desligamento do motor, o farol será desactivado e só será novamente activado no próximo arranque do motor ou na próxima vez que a chave for comutada da posição OFF à posição ON.
Nota
Também na fase de arranque o sistema desliga os faróis e volta a ligá-los só quando o motor estiver ligado ou, de qualquer maneira, quando o botão (3, fig. 20) for libertado.
P
23
O sistema imobilizador
Para aumentar a protecção contra roubos, a moto está equipada com um sistema electrónico de bloqueio do motor (IMOBILIZADOR) que se activa automaticamente todas as vezes que o quadro é desligado. De facto, cada chave engloba na sua empunhadura um dispositivo electrónico que tem a função de modular o sinal transmitido, na altura do arranque, por uma antena especial incorporada no comutador. O sinal modulado constitui a “palavra chave”, sempre diferente a cada arranque, com a qual a unidade electrónica reconhece a chave e, só nesta
P
condição, permite o arranque do motor.
Chaves (fig. 14)
Com a moto são entregues:
- 1 chave VERMELHA (A ) Esta “chave vermelha” é um instrumento de manutenção e faz parte do sistema imobilizador da sua moto. Ela contém o “código” do sistema imobilizador e não deve ser utilizada para a condução quotidiana da sua moto Ducati. O seu Concessionário Ducati pode solicitar-lhe que forneça a chave para executar algumas operações de manutenção. Por razões de segurança, este instrumento (chave vermelha) não pode ser substituído. Se ela for necessária para a manutenção e o utilizador não puder fornecê-la, será preciso substituir a unidade electrónica de controlo do motor, o painel de instrumentos e o grupo do bloco de ignição. O custo (elevado) destas operações ficará a cargo do utilizador. Guarde a “chave vermelha” num local seguro.
- 2 chaves PRETAS (B)
24
Atenção
A chave vermelha é recoberta por uma capa de borracha para permitir a sua conservação em perfeitas condições, evitando que entre em contacto com outras chaves. Não remova esta protecção a não ser em caso de necessidade.
As chaves pretas são as de utilização normal e servem para:
- fazer o arranque.
- abrir/fechar o tampão do depósito de combustível.
- abrir/trancar a fechadura do assento. A chave vermelha exerce as mesmas funções das chaves pretas e, para além delas, permite apagar a programação e reprogramar as outras chaves pretas, em caso de necessidade.
B
A
1
fig. 14
Atenção
Pancadas violentas podem danificar os componentes
electrónicos contidos na chave.
Nota
Com as três chaves também é entregue uma pequena
placa (1) com o número de identificação das chaves.
Atenção
Separe as chaves e conserve a pequena placa (1) e a chave vermelha num local seguro. Para além disso, é aconselhável utilizar só uma das duas chaves pretas para proceder ao arranque da moto.
P
Code card
Juntamente com as chaves é entregue um CODE CARD (fig.
15) no qual está indicado o código electrónico (A, fig. 16) a utilizar para os casos de arranques de emergência e, portanto, se a moto não arrancar depois do key-on.
Atenção
O CODE CARD deve ser conservado num local seguro. É aconselhável que o utilizador tenha sempre consigo o código electrónico indicado no CODE CARD, na eventualidade de ter de desbloquear o motor utilizando o procedimento com a manete do acelerador (ver a pág. 26). Portanto, este procedimento oferece ao utilizador a possibilidade de, em caso de problemas com o imobilizador, desactivar a função de “bloqueio do motor” indicada pelo acendimento da luz indicadora amarelo âmbar EOBD (5, fig.
6).
fig. 15
A
fig. 16
25
Procedimento de desbloqueio do imobilizador com a manete do acelerador
1) Ponha a chave na posição ON e rode totalmente a manete do acelerador, mantendo-a rodada. A luz indicadora EOBD (5, fig. 6) apaga ao fim de um tempo preestabelecido de 8 segundos.
2) Solte a manete do acelerador assim que a luz indicadora EOBD apagar.
3) A luz indicadora EOBD começa a piscar. É agora necessário inserir o código electrónico de desbloqueio indicado no CODE CARD que lhe foi fornecido pelo
P
concessionário na altura da entrega da moto.
4) Conte um número de sinais da luz indicadora EOBD igual ao primeiro dígito do código secreto. Conduza a manete do acelerador para a posição totalmente aberta durante 2 segundos, libertando-a em seguida. Desta maneira é reconhecida a introdução de um dígito e a luz indicadora EOBD acende e permanece neste estado durante um tempo preestabelecido de 4 segundos. Repita a operação até introduzir o último dígito. Se não for feita nenhuma operação com o acelerador, a luz indicadora EOBD irá piscar 20 vezes, acendendo depois de maneira ininterrupta. O procedimento deverá ser repetido desde a alínea (1).
5) Quando soltar a manete do acelerador, se o código foi introduzido correctamente, podem se verificar dois casos:
A) a luz indicadora EOBD pisca para indicar que o
desbloqueio foi feito. A luz indicadora volta às condições normais (apagada) ao fim de 4 segundos ou se as rotações do motor ultrapassarem o limite de 1000 rpm.
26
B) a luz indicadora IMMO (3, fig. 5.1 e fig. 5.2) pisca até as
rotações do motor ultrapassarem 1000 rpm ou até o motor ser novamente ligado.
6) Se o código NÃO foi introduzido correctamente, as luzes indicadoras EOBD e IMMO permanecem acesas e será possível repetir as operações desde a alínea 2 por um número ilimitado de vezes.
Nota
Se a manete do acelerador for libertada antes do tempo preestabelecido, a luz indicadora volta a acender e será necessário recolocar a chave na posição OFF e repetir a sequência desde a alínea (1).
Funcionamento
Todas as vezes que a chave do comutador é rodada da posição ON à posição OFF, o sistema de protecção activa o bloqueio do motor. Na altura de ligar o motor, rodando a chave da posição OFF à posição ON (Key-ON):
1) se o código for reconhecido, a luz indicadora IMMO, situada no quadro de instrumentos, emite um breve sinal; significa que o sistema de protecção reconheceu o código da chave e desactiva o bloqueio do motor. Pressionando o botão de arranque, o motor pega;
2) se a luz indicadora IMMO permanecer acesa, significa que o código não foi reconhecido. Neste caso, aconselhamos recolocar a chave na posição OFF e de novo na posição ON. Se o bloqueio persistir, tente de novo com a outra chave preta fornecida. Se ainda assim não conseguir ligar o motor, contacte a rede de assistência da DUCATI.
3) Se a luz indicadora IMMO continuar a piscar, significa que uma sinalização do sistema do imobilizador foi apagada (por exemplo, com o procedimento de desbloqueio com a manete do acelerador).
Importante
Durante o procedimento utilize sempre a mesma chave. A utilização de chaves diferentes pode impedir que o sistema reconheça o código da chave inserida.
Duplicação das chaves
Para o pedido de chaves suplementares, dirija-se à rede de assistência da DUCATI levando consigo todas as chaves disponíveis e o CODE CARD. A rede de assistência da DUCATI efectuará a memorização (até um número máximo de 8 chaves) de todas as chaves novas e das que já possuía. A rede de assistência da DUCATI poderá pedir-lhe que demonstre ser proprietário da moto. Os códigos das chaves não apresentadas durante o procedimento de memorização serão apagados da memória, isso para garantir que as chaves eventualmente perdidas não sejam mais capazes de ligar o motor.
Nota
Em caso de transferência de propriedade da moto, é indispensável que ao novo proprietário sejam entregues todas as chaves e o CODE CARD.
P
27
Interruptor de ignição e tranca da direcção (fig. 17)
Situa-se à frente do depósito e pode assumir quatro posições:
A) ON: habilita o funcionamento das luzes e do motor; B) OFF: desabilita o funcionamento das luzes e do motor; C) LOCK: a direcção está bloqueada; D) P: farolim aceso e direcção bloqueada.
A
B
C
D
P
Nota
Para colocar a chave nestas duas últimas posições, é necessário empurrá-la e rodá-la. Nas posições (B), (C) e (D) a chave pode ser extraída.
28
fig. 17
Comutador esquerdo (fig. 18.1 e fig. 18.2)
1) Comutador de comando para a selecção das luzes, com duas posições:
posição = médios acesos; posição = máximos acesos.
2) Botão = piscas com três posições:
posição central = desligado; posição = viragem para a esquerda; posição = viragem para a direita. Para desactivar os piscas, carregue na alavanca de comando assim que ela tiver regressado ao centro.
4
1
2
3
P
3) Botão = buzina.
4) Botão = sinal dos máximos.
fig. 18.1
29
ST3s ABS
5) Botão = ABS desactivado. Para desactivar o sistema ABS mantenha o botão pressionado durante mais de 3 segundos, até a luz indicadora laranja começar a piscar no painel de instrumentos. Liberte o botão ABS.
Nota
P
Mantendo o botão pressionado durante mais de 5 segundos ou libertando-o antes do acendimento da luz indicadora do ABS, o sistema permanece activo.
1
4
5
3
2
Atenção
Esta operação deve ser feita exclusivamente com o veículo parado (chave na posição ON).
Nota
A luz indicadora laranja continua a piscar para lembrar que o sistema ABS foi desactivado.
Nota
O sistema ABS é automaticamente restabelecido pondo a chave na posição OFF. No próximo arranque (chave na posição ON), o sistema activar-se-á novamente.
30
ST3S ABS
fig. 18.2
Loading...
+ 82 hidden pages