DUCATI Diavel User Manual [fr]

Manuel d'utilisation et entretien
F
1
F
2
Nous sommes heureux de vous accueillir parmi les
Numéro Vert
00800 00 382284
« Ducatisti » et nous vous félicitons de l'excellent choix que vous venez de faire. Nous pensons que vous utiliserez votre moto non seulement comme moyen de transport habituel, mais également pour des longues randonnées : Ducati Motor Holding S.p.A. vous souhaite donc qu’elles soient toujours agréables et amusantes. Par souci d'amélioration permanente de la qualité de son service, Ducati Motor Holding S.p.A. vous conseille de suivre attentivement les instructions qui suivent, notamment les recommandations concernant le rodage. Vous aurez ainsi la certitude de toujours vivre de grandes émotions avec votre Ducati. Pour toute réparation ou simples conseils, veuillez contacter nos centres de service agréés. De plus, notre service d'informations est à la disposition des « Ducatisti » et de tous les motards et passionnés de moto, pour tous conseils utiles ou suggestions.
Remarque
L’appel est gratuit depuis un téléphone fixe ou mobile.
DUCATI LIGNE DIRECTE
Amusez-vous bien !
Remarque
Ducati Motor Holding S.p.A. décline toute responsabilité pour les erreurs qui se seraient glissées dans le texte au cours de la rédaction de ce manuel. Toutes les informations contenues dans ce manuel s'entendent mises à jour à la date d'impression. Ducati Motor Holding S.p.A. se réserve le droit d’apporter à tout moment les modifications qu’elle jugera utiles pour l’amélioration de ses produits. Pour la sécurité, la garantie, la fiabilité et la valeur de votre moto Ducati, n'utiliser que des pièces détachées d'origine Ducati.
Attention
Ce manuel est partie intégrante du motocycle et, en cas de transfert de propriété, il devra être livré au nouvel acquéreur.
F
3
Sommaire
F
Indications générales 7
Garantie 7 Symboles 7 Informations utiles pour rouler en sécurité 8 Conduite à pleine charge 9 Données d'identification 10
Tableau de bord (Dashboard) 11
Tableau de bord sur guidon 12 LCD (afficheur à cristaux liquides) - Fonctions principales 14 Indicateur de vitesse du véhicule 15 Indicateur des tours moteur (RPM) 16 Horloge 17 Température du liquide de refroidissement du moteur 18 Couleur du fond de l'afficheur (Autoréglage) 19 Tableau de bord sur réservoir 19 TFT – Réglage/affichage des paramètres 21 Indicateur de la distance totale parcourue « Compteur kilométrique » 23 Indicateur de la distance journalière parcourue « TRIP 1 » 24
4
Indicateur de la distance journalière parcourue « TRIP 2 » 25 Indicateur de distance parcourue en réserve (TRIP FUEL) 25 Indicateur « CONS. AVG » - Consommation Moyenne 26 Indicateur « CONS. » - Consommation Instantanée 26 Indicateur « SPEED AVG » - Vitesse Moyenne 27 Indicateur « TRIP TIME » - Temps de voyage 27 Indicateur « AIR » - Température de l'air 28 Indicateur de la vitesse enclenchée 29 Indication du « Mode de conduite réglé » 30 Indication de la fonction « LAP » active/inactive 31 Fonction « Riding Mode » (changement du mode de conduite) 32 Indicateur d'interventions d'entretien 34 Tableaux des interventions d'entretien 34 Indication du kilométrage restant avant le SERVICE 36 Indication du kilométrage atteint pour le SERVICE 38 Indication Warning (alarmes/avertissements) 40 Niveau de batterie « Faible » 41 Traction Control (DTC) désactivé 41 Clé Hands Free (HF) non reconnue 42 Niveau de batterie de la clé Hands Free (HF) « Faible » 42 Température du liquide de refroidissement du moteur «Haute» 43 Erreur de déblocage de la direction - Direction toujours bloquée 43 Diagnostic du tableau de bord 44 Menu de réglage 48 Personnalisation « Riding Mode » 50 Fonction de réglage du système DTC (Ducati Traction Control) 52 Fonction de réglage ENGINE (contrôle de la puissance du moteur) 56
Fonction DEFAULT (rétablissement des paramètres par défaut Ducati) 58 Fonction Désactivation / Réactivation Menu 2 59 Fonction réglage fond tableau de bord réservoir ­DASHBOARD 1 62 Fonction réglage éclairage de fond du tableau de bord guidon
- DASHBOARD 2 64 Fonction d'indication numérique des tours moteur 66 Fonction d'activation et désactivation LAP (temps sur le tour) 68 Fonction d'enregistrement LAP 70 Fonction d'affichage des LAP mémorisés 72 Fonction d'effacement des LAP mémorisés 74 Indicateur de la tension de batterie (BATTERY) 76 Fonction de réglage de l'horloge 78 Fonction changement Unités de Mesure 80 Fonction de désactivation de l'ABS 84 Le système antidémarrage électronique 86
86
Clés Remplacement de la batterie de la clé active 88 Double des clés 91 Procédure de déblocage du système antidémarrage électronique 92 Contrôle des feux 96
Commandes pour la conduite 101
Position des commandes pour la conduite du motocycle Système « Hands Free » 102 Commutateur gauche Levier de commande de l'embrayage
101
112
113
Commutateur droit Poignée des gaz Levier de commande du frein avant Pédale de commande du frein arrière Sélecteur de vitesse Réglage de la position de la pédale de sélecteur de vitesse et de la pédale de frein arrière 117
114
115
116
115
116
Principaux éléments et dispositifs 119
Position sur le motocycle 119 Bouchon du réservoir de carburant 120 Serrure de selle 121 Béquille latérale Poignée passager 125 Réglage de la fourche avant 126 Réglage de l'amortisseur arrière 128
124
Mode d'emploi 132
Précautions pendant la période de rodage de la moto 132 Contrôles avant la mise en route 134 Mise en marche/arrêt du moteur 136 Démarrage et mise en route du motocycle 138 Freinage 138 Arrêt de la moto 140 Stationnement 140 Ravitaillement en carburant Accessoires fournis de série
143
144
Principales opérations d'utilisation et entretien 145
F
5
Remplacement du filtre à air 145 Contrôle et appoint éventuel du niveau du liquide de refroidissement 145 Contrôle du niveau du liquide d'embrayage et de frein 146 Vérification de l'usure des plaquettes de frein Lubrification des articulations 149 Réglage de la course à vide de la poignée des gaz 150 Charge de la batterie 151 Charge et tamponnement hivernal de la batterie 158 Contrôle de tension de la chaîne de transmission Graissage de la chaîne de transmission 160 Remplacement des ampoules feux de route et de
F
croisement 161 Orientation du phare Réglage des rétroviseurs Pneus sans chambre à air (tubeless) 165 Contrôle niveau huile moteur Nettoyage et remplacement des bougies Nettoyage général 169 Inactivité prolongée 170 Consignes importantes 170
Programme d'entretien 171
Opérations réservées au concessionnaire 171 Opérations réservées au concessionnaire 173 Opérations réservées au client 174
Caractéristiques techniques 175
Encombrements (mm) 175
162
164
167
148
168
6
159
Poids 175 Moteur 177 Distribution 177 Performances 178 Bougie d'allumage 178 Alimentation 178 Freins 179 Transmission 180 Cadre 181 Roues 181 Pneus 181 Suspensions 181 Système d'échappement 182 Coloris disponibles 182 Circuit électrique 182
Aide-mémoire pour entretiens périodiques 188
Indications générales
Garantie
Dans votre intérêt et pour garantir au produit une excellente fiabilité, nous vous conseillons vivement de vous adresser à un concessionnaire ou à un atelier agréé pour toute intervention exigeant une expérience technique particulière. Notre personnel, hautement qualifié, dispose de l'outillage nécessaire pour effectuer un travail dans les règles de l'art en n'utilisant que des pièces d'origine Ducati : c'est là une garantie de parfaite interchangeabilité, de bon fonctionnement et de longévité.
Toutes les motos Ducati sont livrées avec leur Carnet de garantie. La garantie ne sera pas reconnue pour les motocycles employés dans des compétitions sportives ou au cas où un entretien insuffisant serait constaté. Pendant la période de garantie, aucune pièce de la moto ne devra être altérée, modifiée ou remplacée par une autre pièce non d'origine, sous peine d'annulation immédiate de la garantie.
Symboles
Ducati Motor Holding S.p.A. vous invite à lire très attentivement ce manuel de façon à bien vous familiariser avec votre nouvelle moto. En cas de doute, s'adresser à un concessionnaire ou à un atelier agréé. Les informations qu'il vous donnera se révéleront utiles au cours de vos voyages que Ducati Motor Holding S.p.A. vous souhaite agréables et ludiques, et vous permettront de compter longtemps sur les performances de votre moto. Ce manuel inclut des notes d’information avec des significations particulières :
Attention
Le non-respect des instructions indiquées peut créer une situation de risque et être préjudiciable à l’intégrité physique personnelle, même de manière grave, voire procurer la mort.
Important
Risque de dommages à la moto et/ou à ses composants.
Remarque
Informations complémentaires concernant l'opération en cours.
Toutes les indications à DROITE ou à GAUCHE se rapportent au sens de marche du motocycle.
F
7
Informations utiles pour rouler en sécurité
Attention
À lire avant d'utiliser la moto.
Beaucoup d'accidents sont dus au manque d'expérience du conducteur de la moto. Ne jamais conduire sans permis ; pour utiliser la moto, il est indispensable d’être titulaire d’un permis moto. Ne jamais prêter la moto à des pilotes inexpérimentés ou dépourvus d'un permis moto.
F
Le pilote et le passager doivent TOUJOURS porter des vêtements adéquats ainsi qu'un casque de protection. Ne jamais porter de vêtements ou accessoires flottants, pouvant se prendre dans les commandes ou limiter la visibilité. Ne jamais démarrer le moteur dans un local fermé. Les fumées d'échappement sont toxiques et peuvent causer une perte de conscience ou même la mort en très peu de temps. Le pilote et le passager doivent poser leurs pieds sur les repose-pieds lorsque la moto roule. Pour être prêt à chaque changement de direction ou à chaque variation des conditions de la chaussée, le pilote doit TOUJOURS tenir les mains sur le guidon, tandis que le passager doit TOUJOURS se tenir des deux mains à la poignée passager sur le corps de selle arrière. Pour l'utilisation de la poignée arrière, se référer au paragraphe « Poignée passager » page 125. Respecter la législation et les règles nationales et locales. TOUJOURS respecter les limites de vitesse, là où elles sont signalées et, quoi qu'il en soit, ne JAMAIS dépasser la vitesse que les conditions de visibilité, de la chaussée ainsi que de la circulation permet d'atteindre.
8
Signaler TOUJOURS et suffisamment à l’avance, avec les clignotants, tout changement de direction ou de voie. Rester bien visible en évitant de rouler dans « l'angle mort » des véhicules qui précèdent. Faire très attention dans les carrefours, à la sortie des propriétés privées ou des parkings et sur les bretelles d'accès aux autoroutes. TOUJOURS arrêter le moteur lorsqu'on se ravitaille en carburant et veiller à ce qu'aucune goutte de carburant ne tombe sur le moteur ou sur le tuyau d'échappement. Ne jamais fumer pendant le ravitaillement en essence. Lorsqu'on prend de l'essence, on peut respirer des vapeurs nuisibles à la santé. Si des gouttes de carburant devaient entrer en contact avec la peau ou les vêtements, laver immédiatement à l'eau et au savon et changer de vêtements. TOUJOURS retirer la clé quand on laisse la moto sans surveillance. Le moteur, les tuyaux d'échappement et les silencieux restent chauds pendant longtemps.
Attention
Le système d'échappement peut être chaud, même après l'arrêt du moteur. Faire attention à ne pas toucher le système d'échappement avec une partie quelconque du corps et à ne pas garer le véhicule à proximité de produits inflammables (y compris du bois, des feuilles, etc.).
Garer la moto sur la béquille latérale dans un lieu à l'abri des chocs. Ne jamais la garer sur un sol accidenté ou instable, car elle pourrait tomber.
Conduite à pleine charge
Cette moto a été conçue pour parcourir de longues distances en pleine charge, en toute sécurité. La répartition des poids sur la moto est très importante afin de ne pas compromettre la sécurité et d'éviter de se trouver en difficulté lors de manœuvres rapides et soudaines ou sur des chaussées déformées.
Attention
Ne pas dépasser le poids total admis du motocycle et faire attention aux informations sur la charge transportable qui suivent.
Renseignements sur la charge transportable
Le poids total du motocycle en ordre de marche avec pilote, passager, bagage et accessoires supplémentaires, ne doit pas dépasser la valeur suivante : 400 kg
Important
Tâcher de placer les bagages ou les accessoires les plus lourds dans une position du véhicule aussi basse et centrale que possible. Fixer solidement les bagages aux structures de la moto : un bagage mal fixé peut rendre la moto instable. Ne pas fixer d'objets volumineux et lourds sur le guidon ou sur le garde-boue avant, car ils causeraient une instabilité dangereuse de la moto. Ne pas coincer d'objets à transporter dans les interstices du cadre, car ils pourraient gêner les organes en mouvement de la moto. En cas de montage des valises latérales (disponibles sur demande auprès du Service des pièces détachées Ducati), répartir les bagages et les accessoires selon leur poids et les placer de manière uniforme dans les valises latérales. Fermer chaque valise latérale avec sa serrure à clé. Veiller à ce que les pneus soient gonflés à la pression indiquée à la page 165 et en bon état.
F
9
Données d'identification
fig. 2
fig. 1
Deux chiffres d'identification, identifiant respectivement le cadre (fig. 1) et le moteur (fig. 2), sont indiqués sur chaque motocycle Ducati.
Cadre N°
Moteur N°
F
Remarque
Ces chiffres identifient le modèle de votre moto et sont
indispensables pour la commande de pièces détachées.
10
Tableau de bord (Dashboard)
2
1
fig. 3
Le véhicule est équipé de deux tableaux à bord : un afficheur LCD (à cristaux liquides) (1, fig. 3) positionné sur le guidon avec les indications principales (vitesse, tours moteur, température liquide de refroidissement moteur et horloge) et un afficheur TFT en couleur (2, fig. 3) logé dans le carénage réservoir, qui visualise les informations de voyage (mode de conduite réglé, autonomie, consommation, vitesse moyenne, etc.) et les menus de réglage (« setting ») pour l'activation et le réglage des diverses fonctions.
F
11
Tableau de bord sur guidon
fig. 4
1) Afficheur LCD.
2) TÉMOIN DE POINT MORT N (VERT). Il s'allume quand le sélecteur est au point mort.
3) TÉMOIN DU FEU DE ROUTE (BLEU). Il s'allume pour indiquer que les feux de route sont allumés.
4) TÉMOIN DE PRESSION D'HUILE MOTEUR (ROUGE).
Il s'allume lorsque la pression de l'huile moteur est insuffisante. Il doit s'allumer lors du Key-On, mais doit s'éteindre quelques secondes après le démarrage du
F
moteur. Ce témoin peut s'allumer brièvement si le moteur est très chaud, mais il devrait s'éteindre lorsque le régime de rotation augmente.
Important
Ne pas utiliser la moto si le témoin (4) reste allumé pour ne pas risquer de causer de graves dommages au moteur.
5) TÉMOIN DE RÉSERVE DE CARBURANT (JAUNE
AMBRE). Il s'allume lorsqu'il ne reste plus que 4 litres de carburant environ dans le réservoir (réserve).
6) TÉMOIN DES CLIGNOTANTS (VERT). Ils s'allument et clignotent lorsque le clignotant correspondant est en fonction.
6 9 7 2 4 5 3 68
1
7) TÉMOIN « DIAGNOSTIC VÉHICULE/MOTEUR - EOBD » (JAUNE AMBRE).
Il s'allume suite à des erreurs « moteur » et/ou « véhicule » et, dans certains cas, pour signaler le blocage du moteur.
12
8) Témoin limiteur « Over Rev » / témoin de contrôle de traction « DTC » (ROUGE) (fig. 4) :
Témoin Over Rev
Aucune coupure OFF
er
seuil - nombre de trs/mn
1 avant le limiteur (*)
Limiteur (coupure par surrégime) (*)
(*) Chaque calibrage de la centrale de gestion du moteur, selon le modèle, peut avoir un réglage différent des seuils précédant l'intervention du limiteur et du limiteur lui-même.
Aucune intervention OFF Intervention DTC On - clignotant
Remarque
Dans le cas particulier où le témoin d'activation de la fonction Over Rev et celui d'intervention du DTC s'allumeraient en même temps, le tableau de bord donnera la priorité à la fonction Over Rev.
On - FIXE
On - clignotant
Témoins d'intervention DTC
9) TÉMOINS ABS (JAUNE AMBRE) (fig. 4). Il s'allume pour indiquer que l'ABS est désactivé ou hors service.
Moteur arrêté/vitesse inférieure à 5 km/h
Témoin
éteint
-
Moteur en marche / vitesse inférieure à 5 km/h
Témoin
éteint
-
Moteur en marche / vitesse supérieure à 5 km/h
Témoin
éteint
ABS activé et en service
Témoin clignotant Témoin fixe
ABS désactivé à travers la fonction « ABS » du menu
Témoin clignotant Témoin fixe
ABS désactivé à travers la fonction « ABS » du menu
Témoin clignotant Témoin fixe
ABS désactivé à travers la fonction « ABS » du menu
ABS activé mais encore hors service
ABS activé mais encore hors service
ABS désactivé et hors service à cause d'un problème.
F
13
LCD (afficheur à cristaux liquides) -
fig. 5
Fonctions principales
1) INDICATEUR DE VITESSE. Indique la vitesse de roulage.
2) COMPTE-TOURS. Il indique le régime du moteur en tours par minute.
3) HORLOGE.
4) INDICATEUR DE TEMPÉRATURE DE L'EAU. Cet instrument indique la température du liquide de refroidissement du moteur.
F
3 41
Important
Ne pas utiliser la moto si la température atteint la valeur maximale sous peine d'endommager le moteur.
14
2
Indicateur de vitesse du véhicule
fig. 6
fig. 7
Cette fonction indique la vitesse du véhicule (km/h ou mph selon le système de mesure choisi). Le tableau de bord reçoit l'information de la vitesse réelle et affiche la donnée majorée de 5 %. La vitesse maximale affichée est 299 km/h (186 mph). Au-delà de 299 km/h (186 mph), l'afficheur visualise les tirets « - - - » (ils ne clignotent pas).
F
15
Indicateur des tours moteur (RPM)
fig. 8
Cette fonction permet de visualiser les tours moteur. Le tableau de bord reçoit l'information des tours moteur et affiche la donnée. La donnée est affichée progressivement de gauche à droite pour identifier le nombre de tours.
F
16
Horloge
fig. 9
Cette fonction permet de visualiser l'indication de l'heure. L'heure est toujours affichée selon la séquence suivante : a. m. de 0 : 00 à 11 :59 p. m. de 12 : 00 à 11 :59
En cas de coupure de la batterie (Battery OFF), une fois la tension rétablie et lors du prochain Key-On, l'horloge sera remise à zéro et reprendra automatiquement à partir de «0:00».
F
17
Température du liquide de
Diagnostic moteur
DONNEE FIXE
DONNEE FIXE
DONNEE FIXE
DONNEE CLIGNOTANTE
DONNEE CLIGNOTANTE
DONNEE FIXE
DONNEE FIXE
DONNEE FIXE
DONNEE CLIGNOTANTE
DONNEE CLIGNOTANTE
Diagnostic moteur
°C
°F
fig. 10
refroidissement du moteur
Cette fonction affiche l'indication de l'état du liquide de refroidissement du moteur. Il est possible de choisir l'unité de mesure de la température (°C ou °F). L'indication de la donnée est réalisée de la manière suivante :
- si la donnée est comprise entre - 39 °C et +39 °C, le
tableau de bord affiche l'indication « LO » fixe ;
- si la donnée est comprise entre +40 °C et +120 °C, le
tableau de bord affiche la donnée fixe ;
F
- si la donnée est égale ou supérieure à +121 °C, le tableau
de bord affiche l'indication « HI » clignotant.
Remarque
En cas d'erreur du capteur, les tirets (« - - - ») sont affichés clignotants et simultanément le témoin « Diagnostic véhicule/moteur - EOBD » (7, fig. 4) s'allume.
18
Couleur du fond de l'afficheur
10355 16.3
3
TOT
CONS.AVG
KM/L
TOT
162 HIGH
GEAR
SPORT 03 DTC
4 5
6
7 8
2
1 3
fig. 11
(Autoréglage)
Le tableau de bord règle automatiquement la couleur du fond selon la lumière extérieure. Quand le capteur détecte une « lumière faible » (nuit), le tableau de bord passe au mode avec fond noir ; vice versa quand le capteur détecte une « lumière intense » (jour), le tableau de bord passe au mode avec fond blanc. Il est toutefois possible de personnaliser cette fonction au travers du menu de réglage avec la fonction « BACK LIGHT ­DASHBOARD 1 » à la page 62, en réglant, au besoin un des modes NIGHT (nocturne) ou DAY (diurne) en permanence (ou retourner au mode AUTO).
Tableau de bord sur réservoir
1) Menu 1 (TOT, TRIP 1, TRIP 2, TRIP FUEL).
2) Menu 2 (CONS. AVG., CONS., SPEED AVG, AIR et TRIP TIME) si actif.
3) Indication Vitesse / Point mort (Neutral).
4) Icône se référant à la fonction indiquée au-dessous du
5) Indication du réglage du moteur (Engine) du mode de
6) Mode de Conduite actuellement réglé (Riding Mode).
7) Indication du niveau d'intervention du DTC (Traction
Menu 1.
conduite actuellement réglé.
Control) du mode de conduite actuellement réglé.
8) Icône se référant à la fonction indiquée au-dessous du Menu 2.
F
19
9) BOUTON DE COMMANDE (fig. 12).
10
11
12
9
fig. 12
Bouton utilisé pour l'affichage et le réglage des paramètres du tableau de bord avec position « ▲ ».
10) BOUTON DE COMMANDE (fig. 12). Bouton utilisé pour l'affichage et le réglage des paramètres du tableau de bord avec position « ▼ ».
11) BOUTON D'APPEL DE PHARES FLASH (fig. 12). Le bouton qui normalement sert à réaliser l'appel de phares peut aussi être utilisé pour les fonctions LAP.
12) BOUTON DE DÉSACTIVATION (RESET) (fig. 12). Le bouton qui normalement sert à désactiver les clignotants peut aussi être utilisé pour la fonction RESET/
F
CONFIRMATION du tableau de bord, ainsi que pour activer le « Riding Mode ».
20
TFT – Réglage/affichage des paramètres
10355 16.3
3
TOT
CONS.AVG
KM/L
TOT
162 HIGH
GEAR
SPORT 03 DTC
fig. 13
1
2
fig. 14
Attention
N'intervenir sur le tableau de bord que si la moto est arrêtée. N'intervenir en aucun cas sur le tableau de bord lorsque la moto roule.
À la fin de la vérification, le tableau de bord affiche toujours comme indication « principale » le Compteur kilométrique (TOT) à gauche et la Consommation Moyenne à droite (à moins que le Menu 2 n'ait été désactivé).
À la fin de la vérification initiale, le tableau de bord visualise toujours l'affichage « principal » où les informations suivantes sont fournies :
- Mode de conduite réglé (Riding Mode) ;
- Indication de la vitesse (GEAR) ;
- Menu 1 : Compteur kilométrique (TOT) ;
- Menu 2 : Consommation Moyenne (CONS. AVG).
En appuyant sur le bouton (1, fig. 14) « », il est possible de passer aux fonctions suivantes du menu 1 :
- TRIP 1 - Compteur kilométrique journalier 1 ;
- TRIP 2 - Compteur kilométrique journalier 2 ;
- TRIP FUEL - Distance parcourue avec le véhicule en
réserve (uniquement si actif) ;
F
21
En appuyant sur le bouton (2, fig. 14) « », il est possible de passer aux fonctions suivantes du menu 2 :
- CONS. - Consommation instantanée ;
- SPEED AVG - Vitesse moyenne ;
- TRIP TIME - Temps de voyage ;
- AIR - Température de l'air ;
Remarque
Il est possible de désactiver l'affichage du Menu 2 au travers du menu de réglage avec la Fonction « MENU 2 ».
F
22
Indicateur de la distance totale parcourue
199999 16.3
3
TOT
CONS.AVG
KM/L
TOT
162 HIGH
GEAR
SPORT 03 DTC
10355 16.3
3
TOT
CONS.AVG
KM/L
TOT
162 HIGH
GEAR
SPORT 03 DTC
0 16.3
3
TOT
CONS.AVG
KM/L
TOT
162 HIGH
GEAR
SPORT 03 DTC
fig. 15
« Compteur kilométrique »
Cette fonction permet l'affichage de l'indication de la distance totale parcourue (km ou MI selon l'application spécifique). Lors du Key-On, le système entre automatiquement dans cette fonction. La donnée est mémorisée en permanence et elle ne peut pas être mise à zéro. Si la distance parcourue est supérieure à 199999 km (ou 199999 MI), l'indication « 199999 » reste affichée en permanence.
F
23
Indicateur de la distance journalière
9999.9 16.3
3
TRIP1
CONS.AVG
KM/L
162 HIGH
GEAR
SPORT
03 DTC
1
fig. 16
parcourue « TRIP 1 »
Cette fonction permet l'affichage de l'indication de la distance journalière parcourue (km ou MI selon l'application spécifique). Lorsqu'on est dans cette fonction, si l'on appuie sur le bouton (1, fig. 14) « » pendant 3 secondes, la donnée est remise à zéro. Si la donnée dépasse le nombre 9999.9, la distance parcourue est remise à zéro et le comptage recommence automatiquement.
F
Si à n'importe quel moment les unités de mesure du système sont changées au travers du menu de réglage avec la Fonction « SET UNITS » ou une coupure de l'alimentation a lieu (Battery Off), la distance parcourue est remise à zéro et le comptage repart de zéro (en tenant compte des nouvelles unités de mesure établies).
Remarque
Si l'on remet cette donnée à zéro, les fonctions « Consommation moyenne », « Vitesse moyenne » et « Temps de voyage » sont aussi remises à zéro.
24
Indicateur de la distance journalière
9999.9 16.3
3
TRIPFUEL
CONS.AVG
KM/L
162 HIGH
GEAR
SPORT 03 DTC
fig. 18
2
9999.9 16.3
3
TRIP2
CONS.AVG
KM/L
162 HIGH
GEAR
SPORT 03 DTC
fig. 17
parcourue « TRIP 2 »
Cette fonction permet l'affichage de l'indication de la distance journalière parcourue (km ou MI selon l'application spécifique). Lorsqu'on est dans cette fonction, si l'on appuie sur le bouton (1, fig. 14) « » pendant 3 secondes, la donnée est remise à zéro. Si la donnée dépasse le nombre 9999.9, la distance parcourue est remise à zéro et le comptage recommence automatiquement. Si à n'importe quel moment on change les unités de mesure du système au travers du menu de réglage avec la Fonction « SET UNITS » ou une coupure de l'alimentation a lieu (Battery Off), la distance parcourue est remise à zéro et le comptage repart de zéro (en tenant compte des nouvelles unités de mesure établies).
Indicateur de distance parcourue en réserve (TRIP FUEL)
Cette fonction permet l'affichage de l'indication de la distance parcourue (km ou MI selon l'application spécifique) avec le véhicule en réserve. La fonction « TRIP FUEL » est activée chaque fois que le témoin de la réserve de carburant s'allume. L'information sera conservée en mémoire tant que la moto sera en réserve, même après avoir coupé le contact (Key-Off). Le comptage s'interrompt automatiquement quand le véhicule ne roule plus en réserve. Si la donnée dépasse le nombre 9999.9, le compteur est automatiquement mis à zéro et le comptage recommence.
F
25
Indicateur « CONS. AVG » -
10355 16.3
3
TOT
CONS.AVG
KM/L
TOT
162 HIGH
GEAR
SPORT 03 DTC
fig. 19
10355 16.3
3
TOT
CONS.
KM/L
TOT
162 HIGH
GEAR
SPORT 03 DTC
fig. 20
Consommation Moyenne
Cette fonction indique la consommation moyenne du véhicule. Le calcul est effectué sur la base de la quantité de carburant utilisée et des kilomètres parcourus à partir de la dernière remise à zéro du TRIP 1. Lorsque le TRIP 1 est remis à zéro, la donnée est aussi remise à zéro et la première donnée disponible est affichée 10 secondes après la remise à zéro. Pendant les premières 10 secondes dans lesquelles la donnée n'est pas encore disponible, les tirets « - -.- » sont visualisés sur l'afficheur. la donnée est exprimée en « L / 100 » (litres / 100 Km) ; il est possible de changer les unités de mesure de la
F
« Consommation » (moyenne et instantanée simultanément) de L/100 à km/L au travers du menu de réglage avec la Fonction « SET UNITS ». La phase active du calcul a lieu lorsque le moteur est en marche, même si le véhicule est à l'arrêt (les interruptions de la marche durant lesquelles le moteur est à l'arrêt ne sont pas considérées).
Indicateur « CONS. » - Consommation Instantanée
Cette fonction indique la consommation courante du véhicule. Le calcul est effectué sur la base de la quantité de carburant utilisée et de la distance parcourue dans la dernière seconde ; la donnée est exprimée en « L / 100 » (litres / 100 Km) ; il est possible de changer les unités de mesure de la « Consommation » (moyenne et instantanée simultanément) de L/100 à km/L au travers du menu de réglage avec la Fonction « SET UNITS ». La phase active du calcul n'a lieu que lorsque le moteur est en marche et que le véhicule est en mouvement (les interruptions de la marche durant lesquelles la vitesse est = 0 et/ou le moteur est arrêté ne sont pas considérées). Pendant la phase dans laquelle le calcul n'est pas effectué, les tirets « - -.- » sont visualisés sur l'afficheur.
26
Indicateur « SPEED AVG » - Vitesse
10355 85.4
3
TOT
SPEED AVG
KM/h
TOT
162 HIGH
GEAR
SPORT 03 DTC
fig. 21
10355 11:00
3
TOT
TRIP TIME
h
TOT
162 HIGH
GEAR
SPORT 03 DTC
fig. 22
Moyenne
Cette fonction indique la vitesse moyenne du véhicule. Le calcul est effectué sur la base de la distance parcourue et du temps écoulé à partir de la dernière remise à zéro du TRIP
1. Lorsque le TRIP 1 est remis à zéro, la donnée est aussi remise à zéro et la première donnée disponible est affichée 10 secondes après la remise à zéro. Pendant les premières 10 secondes dans lesquelles la donnée n'est pas encore disponible, les tirets « - -.- » sont visualisés sur l'afficheur. La phase active du calcul a lieu lorsque le moteur est en marche, même si le véhicule est à l'arrêt (les interruptions de la marche durant lesquelles le moteur est à l'arrêt ne sont pas considérées). La donnée calculée est ensuite affichée majorée de 5 % pour s'aligner avec l'indication de vitesse du véhicule. Il est possible de changer les unités de mesure de la « vitesse » (et de la « d istance ») de km/h (et km) à mph (et MI) au travers du menu de réglage avec la Fonction « SET UNITS ».
Indicateur « TRIP TIME » - Temps de voyage
Cette fonction indique le temps de voyage du véhicule. Le calcul est effectué sur la base du temps écoulé à partir de la dernière remise à zéro du TRIP 1. Lorsque le TRIP 1 est remis à zéro, la donnée est aussi remise à zéro. La phase active du calcul a lieu lorsque le moteur est en marche, même si le véhicule est à l'arrêt (lors des interruptions de la marche durant lesquelles le moteur est à l'arrêt le temps est stoppé automatiquement et repart automatiquement quand la phase active de comptage recommence). Si la donnée dépasse 511:00 (511 heures et 00 minutes), le compteur est mis à zéro automatiquement et le comptage recommence.
F
27
Indicateur « AIR » - Température de l'air
10355 25.3
3
TOT
AIR
˚C
TOT
162 HIGH
GEAR
SPORT 03 DTC
fig. 23
fig. 24
Cette fonction permet de visualiser la température extérieure. Plage d'affichage : -39 °C ÷ +124 °C En cas d'ERREUR (FAULT) du capteur (-40 °C, +125 °C ou débranché), les tirets « - - - » non clignotants sont affichés et le témoin « Diagnostic véhicule/moteur - EOBD » (7, fig. 4) s'allume.
Remarque
F
Véhicule arrêté, la chaleur du moteur peut influer sur l'indication de la température.
Lorsque la température relevée diminue jusqu'à atteindre 4 °C (39 °F), l'avertissement de la possibilité de formation de glace est activé. L'indication est désactivée quand la température augmente jusqu'à atteindre 6 °C (43 °F).
Attention
L'avertissement n'exclut pas le fait que certaines portions de route puissent être verglacées même avec des températures supérieures à 4 °C (39 °F). Quand les températures extérieures sont basses, il est toujours recommandé de conduire avec prudence, notamment dans des portions de route non exposées au soleil et/ou sur des ponts.
28
Indicateur de la vitesse enclenchée
10355 16.3
3
TOT
CONS.AVG
KM/L
TOT
162 HIGH
GEAR
SPORT 03 DTC
1
fig. 25
Cette fonction permet l'affichage des vitesses (1, fig. 25). Le tableau de bord reçoit l'information de la donnée et indique la vitesse enclenchée ou « N » pour le point mort.
Remarque
En cas d'erreur du capteur de rapport, le tiret « - » est
affiché (il ne clignote pas).
F
29
Loading...
+ 162 hidden pages