Se systeminstallationsmanualen för information om begränsningar angående produktbruk och –funktion och information om begränsningar vad gäller tillverkarens ansvarsskyldighet.
Dessa instruktioner skall användas i kombination med systeminstallationsmanualen för kontrollpanelen med vilken denna utrustning är avsedd att användas.
Vennligst se manualen for installasjon av systemet for informasjon om begrensningene angående bruk og funksjon av produktet og informasjon om begrensningene hva angår produsentens ansvar.
Disse instruksene skal brukes sammen med manualen til kontrollpanelet for installasjon av systemet som dette utstyret er ment å brukes med.
Se venligst systeminstallationsmanualen for information om begrænsninger, når det gælder brug af produktet og dets funktion samt information om begrænsninger for producentens ansvar.
Disse instruktioner bør benyttes sammen med systeminstallationsmanualen for det kontrolpanel,som dette udstyr er ment til at blive brugt sammen med.
Please refer to the System Installation Manual for information on limitations regarding pro duct use and function and information on the limitations as to liability of the manufacturer.
These instructions shall be used in conjunction with the system Installation Manual of the Control Panel with which this equipment is intended to be used.
Svenska
Utsparring
Utsparring
Utsparring
Kabelinnføring
Sabotasje
Montasjebøyler
41
Toggle Option
1 _ _ 4 _ _ _ _
Installationsinstruktioner
PK55XX\RFK55XX knappsatser kan användas på centralapparat med
upp till 64 sektioner. Dessa knappsatser är kompatibla med följande
DSC centralapparater av senaste version:
•PC580•PC585•PC1555MX •PC1565
•PC1616•PC1832•PC1864•PC5005
•PC5008•PC5010•PC5015•PC5016
•PC5020
RFK55XX knappsats kombinerar en radiomottagare med respektive
PK55XX knappsats.
Specifikationer
• Temperaturområde: -10°c till +55°c
• Luftfuktighet (MA X): 93% R.H.
• IP-klass: IP30, IK04
• Matningsspänning: 12VDC
• Ansluts till centralapparaten via 4-ledare, Keybus (DATAKOM)
*OBS: Sektion skall inte programmeras som brandsektion eller 24-timmarssektion.
Packa upp
Paketet innehåller följande delar:
• En knappsats
• Fyra monteringsskruvar• 1 Sabotagebleck
• 2 motstånd• 1 Installationsinstruktion
• Etiketter motstånd
Montering
Du skall montera knappsatsen i anslutning till entrén. Då du valt en
torr och säker plats, utför följande steg för att montera knappsatsen.
Demontera knappsats
1. Anslut en skruvmejsel vid den första av de två markeringarna.
2. För skruvmejseln mot bakstycket enligt bilden nedan. Detta gör att
ena sidan lösgörs.
3. Upprepa steg 1 & 2 vid den andra markeringen för att lossa även
den andra sidan av knappsatsen.
3
1
2
Montera och dra kablar till knappsats
1.
3.
1. Montera knappsatsen på väggen med hjälp av monteringsskruvarna. Använd alla 4 skruvarna som medföljer.
2. Placera knappsatsen i hakarna på bakstycket och vrid ner för att fästa.
3. Dra kablarna genom kabelgenomföringen eller monteringshål.
Anslut Keybus (DATAKOM) och PGM//sektionskablage till knappsatsen. Placera sabotageblecket i dess hål på bakstycket.
4. Ta bort knappsatsen från hakarna. Placera knappsatsenpå bakstycket, se till att kabeln är så tillbakatryckt mot väggen som
Montasje
bøyler
Sabotasje
2.
4.
Snu for
å feste
Press for å feste
möjligt. Dra kabeln inuti knappsatsen och se till att höga komponenter undviks. Knäpp igen fronten och se till att det inte föreligger
tryck på knappsatsen från kabeln under.
OBS: Montera isär knappsatsen, dra om kablarna och återmontera igen
ifall det skulle uppstå spänning mellan knappsatsens front och kablarna.
Repetera dessa steg tills knappsatsen är korrekt monterad.
Kabeldragning
1. Innan du ansluter kablar i enheten, se till
att strömmen (transformator och batteri) är
frånkopplad.
2. Anslut Keybus (DATAKOM) med fyra kablar från centralapparaten (röd, svart, gul
och grön) till knappsatsens skruvplint.
3. Om programmerad som ingång, kan du
ansluta en detektor – såsom en dörrkontakt – till ”P/Z ”-terminalen
på knappsatsen. Detta eliminerar behovet att dra kablar tillbaka till
centralapparaten för detektorn. För att ansluta detektorn, dra en
kabel från detektorn till “P/Z”-skruven och den andra kabeln från
detektorn till B-skruven (svart). För strömförsedda enheter, dra den
röda kabeln till R-skruven (positiv) och den svarta kabeln til l B-skruven (negativ). När du använder balanserade slingor, anslut detektorn i enlighet med konfigurationen vald för systemet.
4. Om “P/Z”-skruven är programmerad som en utgång, följer
utgången PGM programmerad i avsnitt [080]. Ett litet relä, en
summer eller annan likströmsdriven enhet kan anslutas mellan
positiv matningsspänning och ”P/Z”-skruven (maximal
belastning är 50mA).
Anslut ström
När du har slutfört kabeldragningen, kan strömmen till centralapparaten kopplas på.
1. Anslut batteriledarna till batteriet.
2. Anslut transformatorn. För vidare information o m strömspecifika-
tioner för centralapparaten, se centralapparatens installationsmanual.
PK55XX\RFK55XX
RÖD
R
B
SVART
GUL
Y
GRÖN
G
Till zon eller
P/Z
PGM-utgång
Programmera knappsatsen
Det finns flera programmeringsalternativ tillgängliga för knappsatsen.
Dessa beskrivs nedan. Att programmera knappsatsen är liknande att
programmera resten av systemet.
När du är på avsnittet för knappsatsprogrammering kommer knappsatsen visa vilka alternativ som väljs
längs displayens översida. För att
aktivera eller avaktivera alternativet
trycker du på motsvarande siffra för alternativet på knappsatsen. Siffrorna för alternativen som aktiveras kommer att visas. Om till exempel
alternativ 1 och 4 är aktiverade, kommer displaye n att se ut så här på de
olika knappsatsdisplayerna: För information om programmering av
resten av ditt system, se ditt systems installationsmanual.
Kopiera LCD-texter
All LCD-programmering görs per knappsats. Om mer än en LCDknappsats
finns i systemet, kan texter programmerade i en knap psats kopieras till övriga LCD-knappsatser. Utför följande procedur för att kopiera texter:
Steg 1- Programmera en LCD-knappsats med texter.
Steg 2- Se till att övriga LCD-knappsatser är anslutna till Keybus (DATAKOM).
Steg 3- Gå in i knappsatsprogrammering genom att trycka [*][8][installatörskod][*], och ange sedan sekvens [998] på knappsatsen som programmerats. Knappsatsen kommer nu kopiera alla texter till övriga LCDknappsatser i systemet.
Steg 4 - När knappsatsen är färdig tryck på tangenten [#] för att gå ur.
OBS: Kopiera text från denna typ av knappsats kan endast göras med
PC1616/1832/1864 till andra PK5500/RFK5500-knappsatser.
Språkprogrammering
(endast PK5500\RFK5500)
Håll nere tangenterna (<>) i 2 sekunder för att ange val av språk,
bläddra till önskat språk och tryck på [*] för att välja.
OBS: Om avsnitt [077] alternativ 4 installatörsläge. kan val av språk endast
utföras i installatörsläge.
Adressera knappsatsen
Knappsatsen kommer att behöva tilldelas till ett område och en
adress. Programmering av områdestillhörighet och adressnummer
måste göras individuellt på varje knappsats. Den första siffran
används för att fastställa områdestillhörigheten (1 till 8). Om fler
områden inte används ange [1]. För globala knappsatser, ange [0].
OBS: LYSDIOD -och SYMBOL-knappsatser kan inte programmeras som
globala knappsatser.
Den andra siffran i knappsatsprogrammeringen används för att ge
knappsatsen en adress. Varje knappsats kommer att tilldelas ett nummer
från 1 till 8. PK5500 och RFK5500 LCD-knappsatser har som standard
adress 8. Om fler LCD-knappsatser används måste en förbli adress 8.
OBS: RFK55XX knappsatsdelen som två moduler:
LED 1 = mottagardelen av RFK55XX
LED 17 = mottagardelen av RFK 55XX
OBS: Att ta bort alla trådlösa enheter från RFK55XX eller utesluta RFK55XX
kommer at t orsaka ett DATAKOM -fel.
Ange följande på varje knappsats ansluten till systemet:
1. Gå in i installatörsläge genom att trycka [*][8][installatörskod]
2. Tryck [000] för knappstatsprogrammering
3. Tryck [0] för område och adress
4. Ange den första siffran (0 till 8 för val av adress)
5. Ange den andra siffran (1 till 8 för val av adress)
6. Tryck på tangenten [#] två gånger för att gå ur programmeringen.
7. Efter att alla knappsatser programmerats, utför en adressuppdatering
genom att trycka [ *][8][installatörskod][902] och vänta i 60 sekunder.
8. Tryck på tangenten [#] för att gå ur programmeringen efter 60
sekunder.
Adressuppdatering (endast PK5500\RFK5500)
1. Gå in i knappsatsprogrammering genom att trycka [*][8][installatörskod][*]. Ange den tresiffriga sekvensen för texten som skall
programmeras.
2. Använd piltangenten (<>) f ör att flytta markören under bokstaven
som skall ändras.
3. Tryck på siffertangenterna [1] till [9] som motsvarar bokstaven
du vill ha. Första gången du trycker på siffran kommer den första
bokstaven att visas. Trycker du på siffertangenten igen kommer
nästa bokstav att visas.
Se följande tabell:
[1] - A, B, C, 1 [4] - J, K, L, 4 [7] - S, T, U, 7 [0 ] - Mellanslag
[2] - D, E, F, 2 [5] - M, N, O, 5 [8] - V, W, X, 8
[3] - G, H, I, 3 [6] - P, Q, R, 6 [9] - Y, Z, 9,0
4. När önskad bokstav eller siffra visas, använd piltangenterna
(<>) för att gå vidare till nästa bokstav.
5. När du är färdig med programmeringen av sektionstexter, tryck på
tangenten [*] för att bläddra till “Spara”, tryck sedan på [*].
6. Fortsätt från steg 2 tills alla texterna är programmerade.
ASCII tecken
Ändra ljusstyrka/kontrast på
LCD-knappsatser
1. Tryck [*][6][Masterkod].
2. Använd tangenterna [<][>] för att bläddra antingen till ljuss-
tryka eller kontrast.
3. Tryck på [*] för att välja den inställning som du vill justera.
4. a) ”Ljusstryrkekontroll”: det finns flera nivåer av bakgrundsbelysning.
Använd tangenterna [<][>] för att bläddra till önskad nivå.
b) ”Kontrastkontroll”: det finns 10 olika nivåer för skärmkontrast.
Använd tangenterna [<][>] för att bläddra till önskad kontrastnivå.
5. Tryck på [#] för att avsluta.
LYSDIOD/SYMBOL-knappsatser
1. Tryck på [*][6][Masterkod].
2. Använd tangenten [>] för att förflytta dig genom de 4 olika
nivåerna av bakgrundsljus.
3. Nivån sparas automatiskt när du trycker på [#] för att avsluta.
Ändra summernivå
LCD-knappsatser
1. Tryck på [*][6][Masterkod].
2. Använd tangenterna [<][>] för att bläddra till summerkontrollen.
3. Det finns 21 olika nivåer, använd tangenterna [<][>] för att
bläddra till önskad nivå.
4. Tryck på [#] för att avsluta.
LED/ICON-knappsatser
1. Tryck på [*][6][Master kod].
2. Använd tangenten [<] för att förflytta dig genom de 21 olika summernivåerna.
3. Nivån sparas automatiskt när du trycker på [#] för att avsluta.
Kopiera Ding-dong
All programmering av funktionen Ding-dong utförs individuellt på
varje knappsats. Om det finns fler än en knappsats anslutna, kan programmeringen kopieras från en knappsats till övriga i systemet på följande sätt:
Steg 1 - Programmera klart en knappsats
Steg 2 - Försäkra dig om att alla knappsatser är anslutna till systemet
Steg 3 - Gå in i knappsatsprogrammering [*][8][Inst.kod][*], slå
därefter in sekvens [994](Detta utförs på den knappsats
som är färdigprogrammerad). Knappsatsen kommer nu att
kopiera över all information gällandes funktionen Dingdong till övriga knappsatser i systemet.
Steg 4 - När kopieringen är klar, tryck [#] för att avsluta.
Begränsad garanti
Digital Security Controls (DSC) garanterar att produkten under en period av 12
månader från inköpsdatumet skall vara fri från material- och tillverkningsdefekter
under normalt bruk och att vid fullföljande av något brott mot sådan garanti, skall
Digital Security Controls, enligt fritt val, reparera eller byta ut den defekta utrus tningen vid återlämning av utrustningen till dess reparationsdepå. Denna garanti gäller
endast defekter av delar och tillverkning och inte för skada som inträffat vid leverans
eller hantering, eller skada på grund av orsaker bortom Digital Security Controls kontroll, såsom blixtnedslag, överspänning, mekanisk chock, vattenskada, eller skador
som uppkommer från missbruk, förändringar eller felaktig applicering av utrustningen. Föregående garanti skall gälla endast till den ursprungliga köparen och är och
skall förbli i stället för alla andra garantier, vare sig uttryckta eller implicita och för
alla andra ansvar eller ansvarskyldigheter för DSC. Digital Security Controls vare sig
antar ansvaret för, eller auktoriserar någon annan person att påstå sig agera å deras
vägar för att modifiera eller ändra denna garanti, inte heller antar de några andra
garantier eller ansvarskyldigheter angående denna produkt. Under ingen händelse
skall DSC hållas ansvariga för några direkta, indirekta eller följdskador, förluster av
förutsedda vinster, förlust av tid eller andra förluster som köparen åsamkats i samband med köpet, installationen eller driften eller felandet av denna produkt.
Varning
: DSC rekommenderar att hela systemet testas helt regelbundet. Trots regelbunden
testning och på grund av, men inte begränsat till, kriminell manipulation eller elektriskt
avbrott, är det möjligt att denna produkt felar i förväntad funktion.
Ändringar eller modifieringar som inte uttryckligen godkänts av Digital Security Controls
kan ogiltigförklara ägarens rätt att använda denna utrustning.
EN50131-1 Gradera 2/ Klass II.
VIKTIGT - LÄS NOGGRANT: DSC Mjukvara som köps med eller utan produkter och
komponenter är upphovsrättsskyddade och köps under följande licensvillkor:
• Detta licensavtal ( "EULA") är ett juridis kt avtal mellan Dig (företaget, enskild person eller företagsrepresentant som förvärvat Programvaran och tillhörande hårdvara)
och Digital Security Controls, en division av Tyco Safety Products Canada Ltd. ( "DSC
"), tillverkaren av integrerade säkerhetssystem och utvecklare av mjukvara och relaterade produkter eller komponenter (" hårdvara") som du har köpt.
• Om DSC programvaruprodukt ( "PROGRAMVARAN" eller "programvaran") är tän kt
att åtföljas av hårdvara och inte åtföljs av ny hårdvara, får Du inte använda, kopiera
eller installera programvaran. Programvaruprodukten omfattar mjukvara och kan
inkludera tillhörande media, tryckt material och "online" eller elektronisk dokumentation.
• All mjukvara som distribueras tillsammans med PROGRAMVARAN som är associerad med ett separat licensavtal licensieras till Er i enlighet med villkoren i det licensavtalet.
• Genom att installera, kopiera, nedladda, lagra, eller på annat sätt använda PROGRAMVARAN, accepterar Du att vara bunden av villkoren i detta EULA , även om detta
Avtal anses vara en ändring av tidigare överenskommelse eller ett avt al. Om Du inte
samtycker till villkoren i detta EULA, vill DSC inte licensiera programvaran till Er och
du har ingen rätt att använda den.
PROGRAMVARULICENS
Den programvaruprodukt är skyddad av upphovsrätten och internationella upphovsrättsliga fördrag, liksom andra immaterialrättsliga lagar och avtal. Programvaran
licensieras till, men säljs inte till Er.
1. BEVILJANDE AV LICENS. Denna licens ger Er följande rättigheter:
Viktig information:
(a) Installation och användning - För varje licens Ni förvärvar har du b ara en kopia av
programvaran installerad.
(b) Lagring/Nätverksdelning - programvaran får inte installeras, visas, köras, delas
eller användas samtidigt på eller från olika datorer, inklusive en arbetsstation, terminal eller annan digital elektronisk enhet ( "Enhet"). Med andra ord, om du har flera
datorer måste du köpa en licens för varje arbetsstation där PROGRAMVA RAN kommer
att användas.
(c) Säkerhetskopiering - Du får göra kopior av programvaran, men du kan bara ha en
kopia per licens installerad vid varje given tidpunkt. Du får använda säkerhetskopierat
exemplar enbart för arkivering. Förutom vad som uttryckligen anges i detta Avtal, får
Du inte på annat sätt göra kopior av PROGRAMVARAN, inklusive det tryckta material
som medföljer PROGRAMVARAN.
2. BESKRIVNING AV ÖVRIGA RÄTTIGHETER OCH BEGRÄNSNINGAR.
(a) Begränsningar för dekompilering och demontering - Du får inte ändra, dekompilera eller ta isär programvaran, förutom och endast i den utsträckning sådan aktivitet uttryckligen är tillåten enligt tillämplig lag trots denna begränsning. Du får inte
göra några ändringar eller modifieringar av programvaran, utan skriftlig tillåtelse från
en DSC tjänsteman. Du får inte ta bort några meddelanden, märken elle r etiketter från
programvaran. Du skall vidtaga rimliga åtgärder för att säkerställa efterlevnaden av
villkoren i detta EULA.
(b) Separation av komponenter - PROGRAMVARAN licensieras som en enda produ kt.
Dess komponenter får inte separeras för användning på mer än en MASKINVARA .
(c) Integrerad produkt - Om du har köpt denna mjukvara med MASKINVARA, då har
programvaran licensierats till hårdvaran som en enda integrerad produkt. I det här
fallet får PROGRAMVARAN endast användas med HÅRDVARAN i enlighet med detta
Avtal.
(d) Uthyrning - Du får inte hyra ut, leasa eller låna ut MJUKVARAN. Du får inte göra
den tillgänglig för andra användare eller distribuera den via server eller webbplats.
(e) Överlåtelse - Du kan överföra alla dina rättigheter en ligt detta Avtal endast som
en del av en permanent försäljning eller överföring av maskinvara, förutsatt att du
inte behåller några kopior, du överför hela programvaran (inklusive alla komponenter, det media och tryckt material, eventuella uppgraderingar och detta EULA) och
under förutsättning att mottagaren accepterar villkoren i detta EULA. Om programvaran är en uppgradering, omfattar överföringen också alla tidigare versioner a v programvaran.
(f) Uppsägning - Utan att det påverkar andra rättigheter, kan DSC säga upp detta
Avtal om du inte uppfyller villkoren i detta EULA. I sådana fall måste du förstöra alla
kopior av PROGRAMVARAN och alla dess ingående delar.
(g) Varumärken - Detta EULA beviljar Er inte några rättigheter i samband med varumärken eller servicemärken av DSC eller dess leverantörer.
3. UPPHOVSRÄTT.
Alla materiella och immateriella rättigheter i och till programvaran (inklusive men
inte begränsat till bilder, fotografier och text införlivade med PROGRAMVARAN), medföljande tryckt material och alla kopior av PROGRAMVARAN, ägs av DSC eller dess
leverantörer. Du får inte kopiera det tryckta material som medföljer programvaran.
Alla materiella och immateriella rättigheter i och till det innehåll som kan nås genom
användning av programvaran är egendom av respektive innehålls ägare och kan va ra
skyddat av tillämplig upphovsrätt eller andra immateriella lagar och avtal. Detta
EULA ger Er inga rättigheter att använda sådant innehåll. Alla rättigheter som inte
uttryckligen täcks av detta Avtal är reserverade av DSC och dess leverantöre r.
4. Exportrestriktioner.
Du samtycker till att inte exportera eller återexportera programvaran till något land,
person eller enhet som omfattas av kanadensiska exportrestriktioner.
5. LAGSTIFTNING
Detta licensavtal regleras av lagstiftningen i provinsen Ontario, Kanada.
6. SKILJEDOM
Alla tvister som uppstår i samband med detta avtal skall a vgöras genom ett slutligt
och bindande skiljeförfarande i enlighet med lagen om skiljedom, och parterna är
överens om att vara bundna av skiljedomens beslut. Platsen för skiljeförfarandet är
Toronto, Kanada, och språket i skiljeförfarandet skall vara engelska.
7. GARANTI
(a) INGEN GARANTI
DSC ger PROGRAMVARAN "I BEFINTLIGT SKICK" UTAN GARANTI. DSC GARANTERAR
INTE ATT PROGRAMVARAN UPPFYLLER DINA KRAV ELLER ATT ANVÄNDNINGEN AV
PROGRAMVARAN BLIR OAVBRUTEN ELLER FELFRI.
(b) FÖRÄNDRINGAR I ANVÄNDARMILJÖ
DSC ansvarar inte för problem som orsakas av förändringar i driftskarakteristika av
hårdvara eller för problem i samspelet av programvaruprodukten med icke-D SC-programvara eller andra maskinvaru-produkter.
(c) ANSVARSBEGRÄNSNING, BEGRÄNSAD GARANTI OCH PÅFÖLJDER
I VARJE FALL, DÄR ANNAN FÖRFATTNING GER GARANTIER ELLER VILLKOR SOM INTE
ANGES I DETTA LICENSAVTAL, SKA DSC HELA ANSVAR ENLIGT NÅGON BESTÄMMELSE
I DETTA LICENSAVTAL VARA BEGRÄNSAD TILL DEN STÖRRE AV DE BELOPP SOM FAKTISKT HAR BETALATS AV DIG I LICENSKOSTNAD AV PROGRAMVARUPRODUKTEN OCH
FEM KANADENSISKA DOLLAR (CAD 5,00). EFTERSOM VISSA JURISDIKTIONER INTE
TILLÅTER UNDANTAG ELLER BEGRÄNSNING AV ANSVAR FÖR FÖLJDSKADOR ELLER
OFÖRUTSEDDA SKADOR, KAN OVANSTÅENDE BEGRÄNSNING I VISSA FALL INTE
GÄLLA DIG.
(d) FRISKRIVNING
DENNA GARANTI INNEHÅLLER HEL
ALLA ANDRA GARANTIER, VARKEN UTTRYCKLIGA ELLER UNDERFÖRSTÅDDA (INKLUSIVE ALLA UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER OM SÄLJBARHET ELLER LÄMPLIGHET FÖR
ETT VISST SYFTE) OCH ALLA ANDRA SKYLDIGHETER ELLER SKULDER PÅ DEL AV DSC.
DSC GER INGA ANDRA GARANTIER. DSC TILLÅTER INTE NÅGON ANNAN PERSON
UNDER FÖRESPEGLINGEN ATT AGERA PÅ DESS VÄGNAR ATT ÄNDRA ELLER MODIFIERA
DENNA GARANTI, ELLER ATT ÅTA SIG NÅGON ANNAN GARANTI ELLER ANSVAR FÖR
DEN HÄR PROGRAMVARAN.
(e) BEGRÄNSNING AV GARANTI
UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER SKALL DSC HÅLLAS ANSVARIGA FÖR SÄRSKILDA,
TILLFÄLLIGA ELLER INDIREKTA SKADOR VID BROTT MOT GARANTI, KONTRAKTSBROTT,
VÅRDSLÖSHET, STRIKT ANSVAR ELLER ANNAN JURIDISK TERM. SÅDANA SKADOR
OMFATTAR, MEN BEGRÄNSAS INTE TILL, FÖRLUST AV VINST, FÖRLUST AV PROGRAMVARAN ELLER TILLHÖRANDE UTRUSTNING, KOSTNADEN FÖR KAPITAL, KOSTNADER
FÖR ERSÄTTNINGS-ELLER UTBYTESUTRUSTNING ELLER TJÄNSTER, ERSÄTTNING AV
FÖRLORAD ARBETSTID, KRAV FRÅN TREDJE PART, INBEGRIPET KUNDER SAMT SKADA
PÅ EGEND OM.
VARNING: DSC rekommenderar att hela systemet testas med jämna mellanrum. Trots
frekvent kontroll, och beroende på, men inte begränsat till brottslig manipulation eller
elektronisk störning, är det möjligt att denna PROGRAMVARA inte fungerar som
förväntat.
Bruksanvisningar måste lämnas till användaren
Se ditt systems installationsmanual för en komplett lista över alla funktionsalternativ som finns tillgängliga för ditt system.
[00] Funktionsknappen används ej [08] Förbikoppling av sektioner [16] Snabbutgång[26] Tid & datumprogramm.
[01] Val av område 1[09] Avläsa fel[17] Återinkoppla Borta-/
[02] Val av område 2[10] Avläsa larmminne[18] Global Bortatillkoppling*[28] Val av o mråde4
[03] Hemmatillkoppling[11] [*][5]Handhavarkoder[19] Manuell utgång typ 3 [29] Val av område5
[04] Bortatillkoppling[12] [*][6]Extra funktioner[21] Manuell utg ång typ 4 [30] Val av område6
[05] Hemmatillslag utan
ingångsfördröjning
[06] Ding-Dong, In/Urkoppling [14] Manuell utgång typ 2[23] Upprepar senaste
[07] Systemtest[15] Global Hemmatillkoppling* [24] Aktiverar sparad
*Tillgängligt på PC1616EN/1832/1864 v4.2 eller högre endast.
Programmering av texter
Gå in i knappsatsprogrammering genom att trycka [*][8][installatörskod][*]. [001]-[064] S ektionstext 1
till 64 (endast PK5500\RFK5500) ex. För zon 1 ange sektion [001], för sektion 2 ange sekvens [002] etc.
Standard: “Sektion 1” - “Sektion Zone 64”
Sekvens SektionSektionstext
[001] to [064] 1 to 64
[065] Text för utlöst brandlarm (28 tecken) (endast PK5500\RFK5500)
Håll ner knapp för överfallTexten visas ej
Autotillslag/AutotillslagstidTexten visas ej
SnabbtillslagTexten visas ej
Hemmatillslag Texten visas ej
SnabbutgångTexten visas ej
TermostatkontrollTexten visas ej
Bekräfta alla felTexten visas ej
MusikingångTexten visas ej
Öppna för fjärrserviceTexten visas ej
Används ej, lämnas släckt
GångtestTexten visas ej
Manuell utgång typ 1Texten visas ej
Manuell utgång typ 2Texten visas ej
Manuell utgång typ 3Texten visas ej
Manuell utgång typ 4Texten visas ej
Används ej, lämnas släckt
Ding-Dong när sektion öppnas inkopplad Ding-Dong när sektion öppnas urkoppla d
Ding-Dong när sektion stängs inkopplad Ding-Dong när sektion stängs urkopplad
P/Z-skruven är PGM-utgångP/Z-skruven är sektionsingång
Val av språk inkoppladVal av språk urkopplad
AC Lysdiodsindikering inkoppladAC Lysdiodsindikering urkopplad
AC indikering vid ström anslutenAC indikering vid strömavbrott
Larm visas i tillkopplat lägeLa rm visas ej i tillkopplat läge
Varning vid låg temperatur inkoppladVarning vid låg temperatur urkopplad
Växlande funktion
[082] PGM Pulstid
Default: 00 I_______I _______I Minuter (Möjliga alternativ 00-99)
Default: 05 I_______I _______I Sekunder (Möjliga alternativ 00-99)
[101]-[108] Sekvens (endast PK5500\RFK5500)
ex. För område 1 ange sekvens [101], för område 2 ange sekvens [102] etc.
Sekvens OmrådeOmrådestext
[101] to [108]1 to 8
OBS: Partition 1 etikett används även som systemetikett
[120]-[151] Text för manuell utgång (endast PK5500\RFK5500)
Default: "Manuell utgång typ 1" - "Manuell utgång typ 4"
För område 1 Text manuell utgång 1 till 4 ange [120] to [123]
För område 2 Text manuell utgång 1 till 4 ange [124] to [127]
För område 3 Text manuell utgång 1 till 4 ange [128] to [131]
För område 4 Text manuell utgång 1 till 4 ange [132] to [135]
För område 5 Text manuell utgång 1 till 4 ange[136] to [139]
För område 6 Text manuell utgång 1 till 4 ange [140] to [143]
För område 7 Text manuell utgång 1 till 4 ange [144] to [147]
För område 8 Text manuell utgång 1 till 4 ange [148] to [151]
Sekvens Område UtgångText för utgång
[120]-[151] 1to8 1to4
[201]-[264] Ding-Dong Programmering
Du kan programmera Ding-Dong funktionen att ljuda på fyra olika sätt, beroende på vilken sektion som
påverkas. ex. För sektion 1 ange sekvens [201], för sektion 2 ange sekvens [202] etc.
1 Brand–Anger att det finns brandlarm i minnet.
2 Minne –Anger att det finns larm i minnet.
3 Tillkoppling (grönt)– Om driftklar, är systemet redo för tillkoppling.
4 Till (rött) – Om Till indikerar är systemet tillkopplat.
5 Fel – Anger att det f inns ett fel i systemet.
6 AC – Anger att det finns ström i centralapparaten.
Program – Anger att systeme t står i programmeringsläge, eller at t knappsat-
7
sen är upptagen.
Förbikoppling – Anger att det finns sektioner som automatiskt eller
8
manuellt förbikopplats.
9 För framtida bruk
10 Tillkopplingssätt– Anger på vilket sätt centralapparaten är tillkopplad.
Hemma – Anger att centralapparaten är hemmatillkopplad. Indikeringen tänds vid starten av utpasseringstiden.
Borta – Anger att centralapparaten är bortatillkopplad. Indikeringen
tänds vid starten av utpasseringstiden.
Ding-Dong – Denna ikon indikerar då funktionen Ding-Dong är inkopplad i
11
systemet. Den kommer att släckas då funktionen är urkopplad igen.
Öppen sektion – Denna ikon används tillsammans med klocksiffrorna 1 och
2 för att ange öppna sektioner (ej larmade) i systemet. När sektioner öppnas,
12
kommer ikonen Öppen sektion att indikera samtidigt som siffrorna motsvarande de öppna sektionerna bläddras fram.
Trådlös integrering(RFK55XX
endast)
Kompatibla trådlösa enheter. RFK55XX är kompatibel med följande enheter:
• WS4926 rökdetektor • WS4985/8985 Vattendetek tor
• WS4938 överfallsknapp
• WS4939/8939 fjärrkontroll
*PC1616/1832/1864 version 4,3 eller högr e.
• WS4913/8913 Gasdetektor (Kolmonoxid)*
7
Programmering via DLS-programvara
RFK55XX har en integrerad radiomottagare. Välj filen RF5132 v5.2 vid
programmering av denna knappsats. DLS2002 eller senare måste användas för att ha kapacitet att programmera denna knappsats.
Testa trådlösa enheter
1. Ställ temporärt de trådlö sa enheterna på de platser där du vill montera dem.
][8][installatörskod] på en systemknappsats.
2. Ange [
3. Ange sekvens [904], och ange sedan det tvåsiffriga sektionsnumret.
OBS: Om globalt placeringstest är aktiverat (sekvens [90], option 8 PÅ) för
att testa alla sektioner.
4. Aktivera enheten som testas tills ett resultat visas på knappsatsen
eller hörs via knappsatsen eller sirenen.
LYSDIOD/SYMBOL-
Resultat
knappsats
LCD-knappsats Siren/summer
BraSiffran 1 lyser fastBra1 Tjut/pi p
DåligtSiffran 3 lyser fastDåligt3 Tjut/pip
Då räckviddstest på trådlös enhet utförs, används dioderna Driftklar och
Till för att indikera resultatet. Driftklar indikerar mottagen signal från
programmerad enhet. Till indikerar mottagen signal från enhet som
inte är programmerad i systemet. Dioderna kommer blinka en gång per
mottagen signal.
Aktivera enheten tills du får 3 bra resultat i rad. Vänta i 10 sekunder
mellan varje test på samma enhet. Du kan montera trådlösa enheter
där resultaten var bra. Enheter som visar dåligt resultat måste flyttas till
en annan plats. Du kanske bara behöver flytta enheten några centimeter för att korrigera det dåliga resultatet.
OBS: Montera inte någon enhet där “Dåligt” testresultat vi sats.
Testa mottagning portabel enhet
För att testa portabla enheter (t.ex., WS4939), tryck på knappen/knapparna vid flera olika platser i lokalen för att bekräfta täckområdet. Om
enheterna inte fungerar från alla platser, kommer du att behöva flytta
RFK55XX.
Byta ut batterier på
trådlös enhet
1. Ta bort enhetens hölje från dess bakstycke. Detta skapar ett sabotage
på sektionen.
2. Titta i installationsanvisningen för att se vilka batterier som passar
till varje enhet. Se till att observera korrekt riktning (plus och minus)
på batterierna då du installerar dem.
3. Sätt fast höljet på bakstycket igen när de nya batterierna sitter på
plats. Detektorn är återställd och sektionen skickar en signal om
återställning av batterifel till mottagaren. Batterifelet är nu löst och
enheten skall fungera normalt.
OBS: När batterier i en enhet måste bytas ut, skall batterierna i alla enheterna bytas ut på samma gång.
Felsökning
1. När jag anger ett 2-siffrigt sektionsnummer då jag lägger till
en trådlös enhet, avger knappsatsen ett långt pip:
• Du kan inte ange ett ESN-nummer om inte RFK55XX är korrekt
ansluten till Keybus (DATAKOM).
2. Jag har angett ett ESN-nummer för enheten, men när jag stör
enheten, visas sektionen inte som öppen på knappsatsen:
Kontrollera följande
• Se till att ESN-numret har angetts korrekt.
• Se till att sektionen äraktiverad för området (om områdesprogrammering används).
• Se till att den trådlösa sektionen inte redan används av annan enhet.
• Se till att sektionen är programmerad ftill någon annan sektionstyp
än "används ej", och att sektionsegenskapen "trådlös sektion" är
aktiverad.
3. När jag försöker med ett räckviddstest får jag inga resultat
eller “Dåliga” resultat. Kontrollera följande:
• Kontrollera att du testar korrekt sektion.
• Kontrollera att enheten är inom räckviddsområdet för RFK55XX.
Försök att testa enheten i samma rum som mottagaren.
• Bekräfta att RFK55XX är korrekt ansluten till Keybus (DATAKOM)
• Kontrollera att du testar detektorn korrekt. Se instruktionerna som
levererades med detektorn.
• Kontrollera att batterierna fungerar och är korrekt installerade.
• Leta efter större metallföremål som kan hindra signalen från att nå
RFK55XX.
• Enheten måste placeras där konsekvent “Bra” resultat uppnås. Flytta
mottagaren om flera enheter visar “Dåligt” resultat, eller om överfallsknappar och trådlösa fjärrkontroller fungerar inkonsekvent.
4. Lysdioden på rörelsedetektorn aktiveras inte när jag går
framför enheten:
• Lysdioden på rörelsedetektorn är endast aktiverad då detektorn
befinner sig i gångtestläge. Se installationsanvisningen för
WS4904(P)/ WS8904(P) för mer informat ion om gångtest.
Trådlös programmering (RFK55XX endast)
Gå in i trådlös programmering genom att trycka [*][8][installatö rskod][804].
[01]-[32] Trådlös Detektor ESN-nummer Default = 000000
Default: 10 =2,5 timmar I_____I_____I
Timern programmeras i antal i 15 minuters intervaller. Giltiga värden är 10 till 96, motsvarande 2,5 till 24 timmar.
[82]-[85] Sektionsövervakning
Default
[82]
På
Sektion
Alternativ 1 1
Alternativ 2 2
Alternativ 3 3
Alternativ 4 4
Alternativ 5 5
Alternativ 6 6
Alternativ 7 7
Alternativ 8 8
[90] Övriga optione
DefaultOptionTändSläckt
Släckt I__________I1-2 Används ej, lämnas släckt
Släckt I__________I3Sabotage mot vägg urkopplatSabotage mot vägg inkopplat
OBS: Övervakning måste aktiveras för RF brottslighet.
[93] Sektionsval för "Störsignal detekterad"
Default: 00 I_____I_____I Välj en oanvänd sektion som kommer att ställas i larmläge när en störsignal
Detekteras (Alternativ = 01 -32, 00 = Ingen sektion vald).
Tastaturene PK55XX\RFK55XX kan brukes på sikkerhetssystemer
med inntil 64 seksjoner. Følgende tastaurer er kompatible med den
siste versjonen av DSC’s sikkerhetssystemer:
•PC580•PC585•PC1555MX •PC1565
•PC1616•PC1832•PC1864•PC5005
•PC5008•PC5010•PC5015•PC5016
•PC5020
RFK55XX tastaturene kombinerer en trådløs mottaker med det
respektive PK55XX tastatur.
Spesifikasjoner
• Temperaturmargin: -10°c til +55°c (14°F to 131°F)
NB! * Seksjon skal ikke programmeres som rannseksjon eller 24
timers seksjon.
Utpakking
Tastaturpakken for strøm omfatter følgende deler:
• Ett tastatur
• Fire montasjeskruer• En sabotasjebryter
• To motstander for balansering • En installasjonsmanual
• En etikett for tastaturlokk
Montasje
Du bør montere tastaturet hvor det er tilgjengelig for de stedene
som er beregnet for inngang og utgang. Når du har valgt et tørt og
sikkert sted, utfør de følgende trinnene for å montere tastaturet.
1. Fjerning av tastaturet fra baksiden for første gang.
Demonter tastatur
1. Plasser en flat skrutrekker i det utsparede sporet ( en av to ).
2. Beveg skrutrekkeren mot plastdekslet bak som vist på diagrammet
under. Dette vil åpne den ene siden på frontdekslet.
3. Gjenta punkt 1 og 2 på det andre sporet for å løsne fronten fra bakdekslet og få tilgang til tilkoblingene for kabelen.
3
1
2
Montering og installering av tastatur
Montasje
bøyler
Sabotasje
2.
4.
Snu for
å feste
Press for å feste
1.
3.
1. Fest tastatur til vegg ved å bruke monteringshull. Bruk al le 4 skruene
som fulgte med hvis det ikke monteres på en enkel koblingsboks.
2. Plasser tastaturet inn på montasjebøylene på baksiden og drei
nedover for å koble det til.
3. Legg ledningen gjennom ledningsspor eller utsparingen. Koble til
Keybus og kabling for PGM/Seksjonen til tastatur. Plasser sabotasjebryteren inn i sabotasjehullet på baksiden.
4. Fjern tastaturet fra montasjebøylene. Plasser tastaturet på baksiden, sørg for at ledningen skyves tilbake inn i veggen så langt som
mulig. Diriger ledningen på innsiden av tastaturet ved å sørge for at
høye komponenter unngås. Lås frontsettet ved å sørge for at det
ikke er noe trykk på tastaturet fra ledningen under.
NB! Dersom det er skjevt eller ustabilt mellom tastatur og bakdel vennligst åpne tastaturet og ledningene på nytt Gjenta disse
trinnene til tastaturet er skikkelig lukket.
Installasjon
PK55XX\RFK55XX
RØD
SVART
GUL
GRØNN
Til sone eller
PGM utdata
R
B
Y
G
P/Z
1. Før installasjon av
enheten, sørg for at all
strøm (AC transformator
og batteri) er frakoblet fra
kontrollpanelet.
2. Koble de fire Keybusledningene fra kontrollpanelet (rød, svart, gul og
grønn) til terminalene for
tastaturet. Se diagram:
3. Hvis P/Z er programmert som en seksjon kan du koble til en detektor - som f.eks. en dørkontakt til tastaturets «P/Z» terminal. En slipper da å legge egen kabel til sentralenheten. For å tilkoble en
detektor til denne seksjonen, legg ut en leder fra detektoren til «P/
Z» terminalen og den andre lederen fra detektoren til terminal B
(svart). For detektorer som trenger strøm, legg ut den røde ledningen til terminal R (positiv) og den svarte ledningen til terminal B
(negativ). Ved bruk av balanserte seksjoner, koble seksjonen i henhold til beskrivelsen i din installasjonsmanual av sentralapparatet.
4. Dersom P/Z terminalen har blitt programmert som en PGM som
følger PGM-utgangen som er programmert i avsnitt [080], kan
et lite relé, varsellyd eller annen DC dreven enhet tilkobles mellom den positive spenningen og «P/Z» terminalen på betj.p.
(maksimum belastning er 50mA).
Slå på strøm
Når all kabling er ferdig og utstyret er sikret til bygningsstrukturen
med minst to skruer, sett på strømmen til sentralapparatet:
1. Koble til batterikablene på batteriet.
2. Koble til AC transformatoren.
Hvis du vil ha mer informasjon om spesifikasjonene for strøm for
kontrollpanelet, se manualen for installasjon av sentralapparatet.
Programmering av
tastaturet
Det finnes forskjellige alternativer for programmering
av tastaturet. Disse
beskrives nedenfor. Programmering av tastaturet
er lik programmering av
resten av systemet. Når du
er i avsnittene for programmering av tastaturet, vil
tastaturet vise hvilke alternativer som er slått på
langs toppen av skjermen.
For å slå et alternativ på eller av, trykk nummeret som tilsvarer
alternativet på talltastaturet. Numrene til alternativene som for
øyeblikket er slått PÅ vil vises.
For eksempel dersom alternativ 1 og 4 er på, vil visningen se ut
som denne på de forskjellige skjermene for tastaturet:
For informasjon om programmering av resten av ditt sikkerhetssystem, vennligst se din manual for installasjon av systemet.
Sending av LCD-tekster
Hele LCD-programmeringen gjøres pr. tastatur. Dersom det er mer enn
et LCD-tastatur tilkoblet i systemet, kan tekster som er programmert
på et tastatur sendes til alle andre LCD-tastatur. Utfør den følgende
prosedyren for å sende tekster:
Trinn 1 - Programmer LCD-tastatur ferdig med alle tekster.
Trinn 2 - Sørg for at alle LCD-tastaturene er koblet til Keybus.
Trinn 3 - For å starte programmeringen tast [*][8][installatørkode][*], tast så inn sekvens [998] på tastaturet som ble programmert. Tastaturet vil nå sende hele informasjonen som var program-
mert til alle de andre LCD-tastaturene i systemet.
Trinn 4 - Når tastaturet er ferdig, trykk [#] tasten for å gå ut.
NB! Sending av tekster fra dette tastaturet er kun kompatibelt
med andre PK5500 /RFK5500 tastaturer og sikkerhetssystemer
PC1616/PC1832/PC1864.
Programmering av språk
(kun PK5500\RFK5500)
Hold tastene (<>) i 2 sekunder for programmering av språk, rull
til ønsket språk og trykk [*] for å velge.
41
Velg Alternativ
1 _ _ 4 _ _ _ _
NB! Dersom alternativ 4 i seksjon [077] er AV, kan programmering av språk kun utføres mens en er i installatørprogrammering.
Registrering av tastaturet
Tastaturet må fordeles i henhold til område og adresse dersom
overvåkning eller tastaturseksjonerer i bruk. Fordeling av tastatur
og programmering av område og adresse må gjøres separat på
hvert tastatur. Det første sifferet i opsjon [000][0] brukes for å
bestemme tilhørighet av område (1 til 8). Dersom flere områder
ikke brukes, skriv inn [1]. For globale tastaturer tast inn [0].
NB! LED og ICON tastaturer kan ikke programmeres som globale tastaturer.
Det andre sifferet i tastaturfordelingen brukes for å bestemme
hvilken adresse tastaturet skal ha. Hvert tastatur vil bli tildelt en
unik adresse fra 1 til 8. PK5500 og RFK5500 LCD tastaturer kommer med adresse 8 som standard. Dersom LCD tastaturer brukes
skal et av LCD tastaturene være adresse 8.
NB! RFK55XX registreres som to moduler:
Lys 1 = tastaturavsnitt til RFK55XX
Lys 17 = mottakeravsnitt til RFK55XX
NB!: Sletting av alle trådløse detektorer fra RFK55XX eller å sette
RFK55XX som standard vil forårsake en overvåkningsfeil.
Tast inn følgende på hvert tastatur som er installert i systemet:
1. Velg programmering av installatør ved å trykke [*][8][installatørkode]
2. Trykk [000] for å programmere tastaturet
3. Trykk [0] for programmering av område og valg
4. Tast inn det første sifferet (0 til 8 for valg av område)
5. Tast inn det andre sifferet (1 til 8 for valg av adresse)
6. Trykk [#] tasten to ganger for å gå ut av programmeringen.
7. Etter programmering av tastaturer, foreta en oppdatering av
overvåkningen ved å taste inn [*][8][installatørkode][902] og
vent i 60 sekunder.
8. Trykk [#] tasten for å gå ut av programmeringen etter 60
sekunder.
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.