PG9936/PG8936/PG4936 Series Wireless Smoke and Heat Detector
Installation and Operating Instructions
Read this instruction sheet thoroughly before installation and use of the
PG9936/PG8936/PG4936
Introduction
The PG9936/PG8936/PG4936 is a wireless photoelectric smoke and heat detector with a fixed
temperature and rate of rise heat detector, and an internal piezoelectric alarm.
The following versions are available:
Frequency (MHz)VersionRegion
915PG9936North America
868PG8936Europe
433PG4936Europe/International and Australia
Compatible Devices
This smoke detector is compatible with UL/ULC Listed DSC Wireless Control Panels and DSC
Wireless Receivers using PowerG Technology, PowerSeries Neo and iotega platform 3.
For UL/ULC installations use this device only in
NOTE:
conjunction with compatible DSC wireless
receivers: HS2128, HS2064, HS2032, HS2016
control units when connected to HSM2HOST9
wireless receiver, HS2LCDRF(P)9, HS2ICNRF(P)
9 Keypads with integrated receiver, PG9920
repeater and Wireless Alarm Systems WS90019, and WS900-29. Transmissions occur at
approximately 915 MHz (912MHz to 919 MHz).
Operation
Approximately every 7 to 8 seconds the unit tests for a smoke or heat alarm condition. During
this sequence the unit also performs self diagnostics, and checks for tampers and faults. During
normal operation the green LED flashes every 60 seconds and the sounder does not sound.
Smoke Alarm
The smoke detector alarms when the signal level exceeds the “alarm” threshold and automatically restores when the signal level falls below the alarm “restore” threshold. During an
alarm the red LED flashes once per second and the sounder sounds the evacuation temporal
pattern.
Alarm Silencing
This smoke alarm is provided with an automatically resettable alarm silencing feature. When the
sensor is in alarm, press the Test/Silence/Reset button to silence the local annunciation of the
alarm and transmit an alarm restore event to the control panel. The red LED flashes once per
second for up to 7 minutes, to indicate the alarm has been silenced.
After an alarm the red LED will flash once every 4 seconds to indicate an alarm in memory.
The alarm silence feature has a fixed time setting that desensitizes the smoke alarm for 7
minutes.
Alarm silencing does not disable the smoke alarm but rather reduces its smoke sensitivity. Following the silenced period the smoke alarm restores automatically to its intended operation. If
smoke around the unit is dense enough to suggest a potentially dangerous situation, it remains
in alarm, or may return to the alarm state quickly.
Detector Trouble
When the detector has a general fault, the yellow LED blinks once every four seconds and
there is a chirp every 48 seconds. After 4 hours, the panel will display a fire trouble message.
StatusLEDs
NormalGreen flash every 60 secondsOff
Heat AlarmRed flash every 1 secondANSI S3.41 temporal 3
Heat TestRed flash every 1 secondANSI S3.41 temporal 3
Smoke Alarm Red flash every 1 second
Detector and Status Indication
Sounder
ANSI S3.41 temporal 3
(press button to hush for 5-10
minutes)
StatusLEDs
Smoke Test
(withcanned
Red flash every 1 second
smoke)
Test Alarm
(button press)
Detector
Trouble
Red flash every 1 secondANSI S3.41 temporal 3
Yellow flash every 4 secondsOne chirp every 48 seconds
Low BatteryYellow flash every 12 seconds
ANSI S3.41 temporal 3
(press button to hush for 5-10
minutes)
One chirp every 48 seconds
(press button to hush for 12 hours)
Sounder
Detector Dirty Yellow flash every 8 secondsOne chirp every 48 seconds
Power-upRed, yellow, green, flash sequence
Tamper
Red, yellow, green flash sequence every
12 seconds
Red flash every 1 second (alarm hush)
Hush Mode
Yellow flash every 12 seconds (low
battery hush)
One chirp at the end of the powerup sequence
Off
Off
Off
Detector Cleaning Required
When the detector is contaminated, the yellow LED blinks once every 8 seconds and there is a
chirp every 48 seconds. Refer to the MAINTENANCE section for cleaning the detector. After 4
hours, the panel displays a message fire clean.
Heat Alarm
The heat detector (cULus versions only) alarms when the heat signal level exceeds the heat
alarm threshold (135 ºF / 58 ºC); and will automatically restore when the heat signal level falls
below the heat alarm threshold (restore). The detector also goes into a heat alarm state when
there is a rapid increase in the temperature over a short period of time. During an alarm the
LED flashes 1/second and the sounder sounds the evacuation temporal pattern.
Tamper
The removal of the detector from the mounting plate initiates a “tamper” transmission. The
tamper condition is restored after the detector is mounted on the plate.
Wireless Transmissions
A supervisory message is transmitted at 64 minute intervals for the PG9936 and 12-minute intervals for the PG8936/PG4936 models. If the signal is not received the control panel determines
that the detector is missing.
The detector transmits the following:
l
Alarm / Alarm Restore - (heat or smoke alarm). Transmitted at time of occurrence.
NOTE: During an alarm condition, the detector sends an alarm event to the control panel.
When the condition is restored, the detector sends an alarm restore event to the
panel and sets the alarm restore indicator. The red LED blinks once every 4
seconds until the Alarm in memory is cleared. You can clear the alarm restore indicator from the control panel, or press and hold the test button for 5 seconds.
l
Tamper / Tamper Restore - (tamper switch activated) 10 second maximum delay on restore
before transmission.
l
Low Battery - (battery voltage falls below threshold). Battery voltage is tested & transmitted
at the time of a supervisory or other transmissions.
l
Trouble - (detector fault or sensor compensation limit reached). Troubles are transmitted at
the time of occurrence (one trouble per supervisory interval).
Batteries
The wireless smoke heat alarm is powered by 3 AAA Duracell Procell PC2400 or 3 AAA Energizer E92 batteries (included). The detector regularly checks for a low battery. If a low battery is
detected, the transmitter sends a low battery message to the control panel, which displays the
detector's ID at low battery. In addition, the yellow LED of the detector blinks every 12 seconds.
The detector's sounder chirps every 48 seconds and the yellow LED continues to blink until the
batteries are replaced. Pressing the hush button silences the chirps for 12 hours, if no other
trouble conditions exist. The batteries should be replaced with new batteries when the chirps
begin.
At low battery, the test button is disabled. An alternative test method is to use an aerosol test
gas such as ‘Solo A10 smoke detector tester’. Shake the can well, aim it at the smoke detector
and spray a short burst (no more than 1 sec) at the detector. If the alarm does not sound,
repeat every 10 seconds until alarm sounds or for a maximum of 1 minute.
NOTE: If the alarm does not sound, contact the installer or dealer for service.
Battery Installation and Replacement
CAUTION:Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type. Dispose of used battery according to the manufacturer's instructions.
To replace batteries, complete the following steps:
1. Remove the detector from its mounting base by twisting the detector counterclockwise.
BATTERY COMPARTMENT
+
+
+
Carefully remove batteries by lifting from the “+” end using a flathead screwdriver and dispose of them according to local regulations.
2. To ensure a proper power-down sequence, wait a minimum of 30 seconds before
installing new batteries.
3. Install 3 new AAA batteries, available from a local Duracell or Energizer dealer in the battery compartment. Install the batteries by inserting the “-” end first, then pushing the “+”
end down. If the batteries are incorrectly inserted, please remove them carefully by lifting
them out from the “+” end and correctly re-inserting them.
4. Re-install the detector on its mounting base by turning the detector clockwise until the mating marks align.
5. After the power-up sequence, the green LED should blink once every 60 seconds to indicate normal operation. If the batteries are not installed correctly, the detector will not operate and the batteries may be damaged. If the detector does not power up, check that the
batteries are installed correctly and fully charged.
6. Test the detector as described later.
CONSTANT EXPOSURES TO HIGH OR LOW TEMPERATURES OR HIGH HUMIDITY MAY
REDUCE BATTERY LIFE.
Installation Instructions
The PGx936 Series wireless smoke detector shall be installed and used within an environment
that provides the pollution degree max 2 and over voltages category II in non- hazardous locations, indoor only. The equipment is designed to be installed by SERVICE PERSONS only;
(SERVICE PERSON is defined as a person having the appropriate technical training and experience necessary to be aware of hazards to which that person may be exposed in performing a
task and of measures to minimize the risks to that person or other persons).
1. Smoke Detector Placement
Research has shown that all hostile fires in homes generate smoke to a greater or lesser extent.
Experiments with typical fires in homes indicate that detectable quantities of smoke precede
detectable levels of heat in most cases. For these reasons, smoke alarms should be installed
outside of each sleeping area and on each storey of the home.
The following information is for general guidance only and it is recommended that local fire
codes and regulations be consulted when locating and installing smoke alarms. It is recommended that additional smoke alarms beyond those required for minimum protection be
installed. Additional areas that should be protected include: the basement; bedrooms, especially
where smokers sleep; dining rooms; furnace and utility rooms; and any hallways not protected
by the required units. On smooth ceilings, detectors may be spaced 9.1 m (30 ft) apart as a
guide. Other spacing may be required depending on ceiling height, air movement, the presence
of joists, uninsulated ceilings, etc. Consult National Fire Alarm Code NFPA 72, CAN/ULC-S553
or other appropriate national standards for installation recommendations.
l Do not locate smoke detectors at the top of peaked or gabled ceilings; the dead air space
in these locations may prevent the unit from detecting smoke.
l Avoid areas with turbulent air flow, such as near doors, fans or windows. Rapid air move-
ment around the detector may prevent smoke from entering the unit.
l Do not locate detectors in areas of high humidity.
l Do not locate detectors in areas where the temperature rises above 38 ºC (100 ºF) or falls
below 5 ºC (41 ºF).
l Smoke detectors must always be installed in USA in accordance with Chapter 29 of NFPA
72, the National Fire Alarm Code: 29.5.1.1.
Where required by applicable laws, codes, or standards for a specific type of occupancy,
approved single and multiple-station smoke alarms shall be installed as follows:
1. In all sleeping rooms and guest rooms.
2. Outside of each separate dwelling unit sleeping area, within 6.4 m (21 ft) of any door to a
sleeping room, the distance measured along a path of travel.
3. On every level of a dwelling unit, including basements.
4. On every level of a residential board and care occupancy (small facility), including basements and excluding crawl spaces and unfinished attics.
5. In the living areas of a guest suite.
6. In the living areas of a residential board and care occupancy (small facility).
NOTE: In Australia the device shall not be installed in locations where the normal ambient
temperature is lower than 5 ºC or higher than 45 ºC.
2. Mount Smoke Detector Backplate
100 mm (4 in.) minimum
100 mm (4 in.)
minimum
Breakaway tab
NOTE: The alarm device should only be installed by a competent engineer or technician.
Smoke detectors are not to be used with smoke detector guards unless the combination
has been evaluated and found suitable for that purpose.
Once a suitable location is found, mount the detector backplate. Install the mounting base on
the ceiling or on the wall (if local ordinances permit) using screw locations as required. Use the
two screws and anchors provided. Maneuver the base so the screws are at the elbow of the
screw slots and secure.
3. Mounting
Fit the detector inside the base by aligning it over the base. The detector's alignment notch
should be slightly offset from the mounting base tamper release tab. Then turn the detector
clockwise until it clicks into place.
If there is a need to activate the built-in anti-tamper lock, carefully remove the breakaway tab on
the backplace as shown in the following figure.
4. Device Enrollment
The 7-digit serial number located on the back of the smoke detector housing must be enrolled
on the alarm systems control panel. See the Receiver Installation Manual and follow the enrollment procedure. For placement tests remove the detector from its backplate for one second
(tamper) and then reattach. Wait at least 30 seconds for the test result before activating again.
A general description of the procedure is provided in the following flow chart:
Procedure
Step
See the Installation Manual for the alarm system that the device is being enrolled on, to
1
ensure that the proper steps are used.
Enter the Device Enrollment option through the specified method and select the
2
appropriate option to add the new device.
Enroll the device by inserting the batteries to power up the device and enter the Device
3
ID. For example, ID No. 202-XXXX.
NOTE: When enrolling the PGx936 detector to DSCcontrol panels (see Compatible
Devices), the detector will be enrolled as a Smoke and Heat detector ID 201xxxx, and labeled Smoke and Heat in the panel.
Select the desired Zone Number.
4
Configure any device parameters that are required. Enter the DEV SETTINGS menu
5
and select the required options to configure the detector:
Mount and test the detector. See Smoke Detector Unit Test for information on testing the
6
device. In addition, see the alarm systems Installation Manual that the device is enrolled
on for other test procedures that are required.
5. Test Unit
NOTE: The central monitoring station if used, should be notified prior to the test being gen-
erated. This prevents a false alarm and an unnecessary response from the central mon-
itoring station.
Initiate test by pressing the test button for 5 seconds minimum. Alarm activation is indicated by
the flashing red LED, the sounder, and transmission of the alarm signal to the control panel.
The detector restores to normal when the test button is released.
NOTE: Allow a minimum of 20 seconds after power up and after test, alarm or tamper restore
activations.
NOTE: If the detector is in one of the following states when a test is initiated; it will not enter an
alarm state:
l Compensation Trouble
l Other internal faults that could prevent a smoke or heat alarm
Owner's Instructions
Fire Safety In The Home
Most fires occur in the home, and to minimize this danger, it is recommended that a household
fire safety audit be conducted and a family escape plan be developed.
Household Fire Safety Audit
1. Are all electrical appliances and outlets in safe condition? Check for frayed cords, overloaded lighting circuits, etc. If you are uncertain about the condition of your electrical appliances or household service, have a professional evaluation.
2. Are all flammable liquids safely stored in closed containers, and in a cool and well ventilated area? Cleaning the unit with flammable liquids should be avoided.
3. Are hazardous materials for example, matches out of the reach of children?
4. Are furnaces and wood burning appliances properly installed, clean, and in good working
order? If in doubt, have a professional evaluation.
Family Escape Planning
There is often very little time between the detection of a fire and the time it becomes deadly.
Because of this, it is very important that a family escape plan be developed and rehearsed.
l Every family member should participate in the escape plan.
l Study the possible escape routes from each location within the house. Since many fires
occur at night, special attention should be given to the escape routes from sleeping quarters.
l It is essential that escape from a bedroom be possible without opening the interior door.
Consider the following when making your escape plans:
l Ensure that doors and windows that open to the outside are easily opened. Ensure that
they are not painted shut and that the locking mechanisms operate smoothly.
l If opening or using the exit is too difficult for children, the elderly or handicapped, plans for
their rescue should be developed. This plan includes making sure that those who are to perform the rescue can promptly hear the fire warning signal.
l If the exit is above the ground level, an approved fire ladder or rope should be provided, as
well as training in its use.
l Exits on the ground level should be kept clear. Be sure to remove snow from exterior patio
doors in the winter and that outdoor furniture or equipment does not block exits.
l The family should have a predetermined assembly point where everyone can be accounted
for; for example, across the street or at a neighbor’s house.
l Once everyone is out of the house, call the Fire Department.
l A good plan emphasizes a quick escape. Do not investigate first or attempt to fight the fire,
and do not attempt to rescue belongings or valuables as this takes up time. Once outside,
do not re-enter the house; wait for the Fire Department.
l Write the plan down and rehearse it frequently so that should an emergency ever arise,
everyone will know what to do. Revise the plan as conditions change; for example, when
there are more or fewer family members in the home or if there are changes to the house.
l Make sure your fire warning system is operational by conducting weekly tests. If you are
unsure about system operation, contact your smoke detector installer or dealer.
l It is recommended that you contact your local Fire Department and request further inform-
ation on home fire safety and escape planning. If available, have your local fire prevention
officer conduct an in-house fire safety inspection.
Testing Your Smoke Detector
Follow the test procedure described here or contact your smoke detector dealer or installer
for testing instructions. It is recommended to test the entire alarm system at least once a
week to verify the operation of all system functions.
Smoke Detector Unit Test
Initiate test by pressing the test button for 5 seconds, the sounder makes chirping noises during
this time. Press the button until the unit alarm sounds, an alarm should be sent to the control
panel. When the button is released, the alarm should cease. If this does not occur, ensure batteries are the correct type, in good condition and are installed correctly.
Upon completing the functional testing of the smoke detector, check the unit’s sensing chamber
to ensure proper operation. To test the sensing chamber, use an aerosol test gas such as ‘Solo
A10 smoke detector tester’. Shake the can well, aim it at the smoke detector and spray a short
burst (no more than 1 second) at the detector. If the alarm does not sound, repeat every 10
seconds until alarm sounds or for a maximum of 1 minute. If the smoke detector does not function properly, call your smoke detector installer or dealer for service.
Smoke Detector Test
Before you test, complete the following steps:
1. Insert the battery and then mount the detector on the bracket before conducting the
smoke detector test.
2. After the battery is inserted, wait 2 minutes before testing it. The detector enters into Local
Diagnostic Test Mode for 15 minutes.
3. It is recommended to perform the Periodic Test and use either the Installer code (Installer
Diagnostic Mode) or the User code (User Diagnostic Mode) to test.
CAUTION:The diagnostic test cannot be performed when the tamper is open.
Press and hold the test button for 2 seconds. When the button is released, the following
sequence of events occur, the Red LED lights for 0.5 s > off for 0.5 s.
This is followed by 2 loud alarm beeps and at the same time the red LED flashes. In test mode,
the detector tests smoke, heat, and battery functions.
If the detector is in diagnostic mode, the detector performs the diagnostic test as described
below.
Sensitivity Indicating Means
If the detector is indicating ‘Detector Dirty’ with a Yellow LED flash every 8 seconds, a chirp
every 48 seconds and a fire clean message on the panel, the detector’s in built automatic drift
compensation feature is no longer able to compensate for dust and dirt accumulation and may
no longer be within the marked sensitivity. If the detector is indicating ‘Normal’ with Green LED
flash every 60 seconds it is within the marked sensitivity range.
NOTE: If the panel dispays the fire clean message after cleaning, call the installer or dealer for
service.
Diagnostic Test
The following sequence of events occur during a diagnostic test:
A. The detector performs a link quality test.
Note: The detector must be in local or diagnostic mode to perform the link quality test.
In diagnostic mode, if you press the test button for more than 6 seconds, an alarm message is sent to the panel and a Temporal-3 alarm signal is sounded. After this sequence
is completed, the panel responds by sending an “Alarm in Memory” message to the
device.
B. At the end of the diagnostic test the LED blinks three times. The following table indicates
the received signal strength.
LED
Response
Reception
Green LED
blinks
StrongGoodPoor
IMPORTANT!Reliable reception must be confirmed. Therefore, "poor" signal strength is not
acceptable. If you receive a "poor" signal from the device, re-locate it and re-test until a "good"
or "strong" signal strength is received. For UL/CUL installations, the test results must be "strong".
See the alarm systems installation guide for detailed diagnostic tests.
Orange LED
blinks
Red LED
blinks
No blinks
Paired, no
communicaton
Owner’s Maintenance
The smoke detector is designed to require minimum maintenance. If the case becomes dusty,
vacuum with a small brush attachment. If the case is greasy, wipe the case gently with a soft
cloth slightly dampened with soapy water.
Never disassemble the smoke detector; there are no user serviceable parts inside the unit.
You may only remove detector from backplate to replace batteries if not serviced by
installer. When replacing the batteries, follow the instructions specified in the Installation
Instructions.
Never paint the unit. Paint may prevent smoke from entering the unit. If you are planning
renovations or repainting, take precautions to avoid dust, paint or chemical contamination
to the detector.
If the unit is located in an area where it is exposed to high levels of dust or insects and causes
false alarms, it may require service; contact your smoke detector installer or dealer.
Testing and maintenance procedures shall be in accordance with CAN/ULC-S552-14.
Low Battery Detection: Low battery 14 days remaining
Limited Warranty
Digital Security Controls warrants that for a period of twelve months from the date of purchase, the product shall b e free of
defe cts in materials and workmanship under normal use and tha t in fulfillment of any b reach of such warranty, Digital Security
Controls sha ll, at itsoption, repair or replace the defe ctive e quipment upon retu rn of the equipment to itsrepair depot. This
warranty applies only to defects in parts and workmanship and not to damage incurred in shipping or handling, or damage
due to causes beyond the control of Digital Security C ontrols such as lightning, excessive voltage, mechanical shock, water
damage, or damage arising out of abuse, alteration or imprope r application of the equipment.
The foreg oing warran ty shallapp ly only to the original b uyer, and is a nd shall be in lieu of any and allother warranties,
whether expressed or implied and of all other obligations or liabilities on the part of Digital Security Controls. Digital Security
Controls n either assumes responsibility no r authorizes any other person purpo rting to act on its b ehalf to modify or to change
this w arranty, nor to assume for it any o the r warranty or liability concerning this product.
In no event shall D igital Security Controls be liable for any direct, indirect or con sequential damages, loss of anticipated profits,
loss of time or an y other losses incurred by the buyer in connection with the purchase, installation or operation or failure of
this p rodu ct.
Smoke D etectors: Smoke detectors that are a part of thissystem may not properly alert occupants of a fire for a number of
reasons, some of which follow. The smoke detectors may have been improperly installed or p ositioned. Smoke may not be
able to reach the smoke d etectors, such as when the fire is in a chimney, walls or roofs, or on the other side of closed doors.
Smoke detectors may n ot detect smoke from fires on anoth er level of the residence or b uilding.
Every fire isd ifferent in th e amount of smoke produced an d the rate of burning. Smoke detectors cannot sense all types of
fires equa llywell. Smoke detectors may not provide timely warning of fires caused by carelessness or safe ty hazards such as
smoking in b ed, violent explosions, escaping gas, improper storage of flammable materials, overloaded electrical circuits, children playing with matches o r arson.
Even if the smoke detector operate s as intended, there may be circumstances when there is insufficient warning to allow all
occupan ts to escape in time to avoid injury or d eath.
Warning: Digital Security C ontrols recommend s that the entire system be completely tested on a regular basis. Ho weve r, despite freque nt testing, an d due to, bu t not limited to, criminal ta mpering or electrical d isruption, it is possible for this prod uct to
fail to perform as e xpected .
Important Informa tion: Chan ge s o r modifications not expressly app roved by Digital Security Controls could void th e user’s
auth ority to operate this equipment.
EULA
IMPORTANT - READ CAREFULLY: DSC Software purchased with or without Products and Components is copyrighted and is pur chased under the following lic ense terms:
This End-User License Agreement (“EULA”) is a legal agreement between You (the company, individual or entity who
acquired the Software and an y related Ha rdware) and Digital Security Controls, a division of Tyco Safety Products Cana da
Ltd. (“DSC”), the manufacturer of the integrated security systems and the develop er of the software and any related
produ cts or compon ents (“HARDWARE”) which You acquired. If the DSC software product (“SOFTWARE PRODUCT” or
“SOFTWARE”) is inte nded to be accompanied by HARDWARE, a nd is NOT accompanied by n ew HARDWARE, You may not
use, copy or install the SOFTWARE PRODUCT. The SOFTWARE PRODUCT includes computer software, and may include
associated media, printed materials, and “online” or e lectronic documentation. Any software provided along with the
SOFTWARE PRODUCT that isa ssociated with a separate end-user license agreement islicensed to You under the terms of
that license agreement. Byinstalling, copying, downloading, storing, accessing or otherwise using the SOFTWARE
PRODUCT, You agree un conditionally to be bound by the terms o f this EULA, e ven if thisEULA is deemed to be a modification of any previous arrange ment or contract. If You do not agree to the terms o f this EULA, DSC is u nwilling to license
the SOFTWARE PRODUCT to You, and You have no right to use it.
SOFTWARE PRODUCT LICENSE
The SOFTWARE PRODUCT is protected by copyright laws and international copyright treaties, as well as o the r intellectual
prope rty laws and treaties. The SOFTWARE PRODUCT is licensed, not sold.
GRANT OF LICENSE This EULA grants You the following rights:
Software Ins talla tion and Use - For each license You acquire, You may have only one copy o f the SOFTWARE PRODUCT
installed.
Storage/Network Use - The SOFTWARE PRODUCT may n ot be installed, accessed, displayed, run, shared or used concurrently on or from different compute rs, including a workstation, terminal or other digital electronic device (“Device”). In other
words, if You have several workstations, You will ha ve to acquire a license for each workstation where the SOFTWARE willb e
used.
Backup Copy - You may make back-up copies o f the SOFTWARE PRODUCT, but You may only have one copy per license
installed at any given time. You may u se the back-up copy solely for archival purposes. Except as expressly p rovided in this
EULA, You may not otherwise make copies o f the SOFTWARE PRODUCT, including the printed materials a ccompanying the
SOFTWARE.
DESCRIPTION OF OTHER RIGHTS AND L IMITATIONS
Limitations on Reve rse Engineering, Decompilation and Disassembly - You may not reverse enginee r, decompile, or
disassemble th e SOFTWARE PRODUCT, except and only to the extent that such activity is expresslypermitted by applicable
law notwithstanding this limitation. You may not make any changes or modifications to the Software, without the written permission of an officer of DSC. You may not remove any proprietary notices, marks or labels from the Software Product. You
shall institute reasonable measures to ensure compliance with the terms and conditions o f this EULA.
Separa tion of Components - The SOFTWARE PRODUCT is licensed as a single product. Its compone nt parts may not be
separated for use on more than one HARDWARE unit.
Single IN TEGRATED PRODUCT - If You acquired this SOFTWARE with HARDWARE, then the SOFTWARE PRODUCT is
licensed with the HARDWARE as a single integ rated product. In this case, the SOFTWAREPRODUCT may o nly be used with
the HARDWARE as set forth in this EULA.
Rental - You may n ot rent, lease or lend the SOFTWARE PRODUCT. You may not make it available to o the rs o r post it on a
server o r web site.
Software Produc t Tra nsfer - You may transfer allof Your rights unde r this EULA only as p art of a permanent sale or transfer of the HARDWARE, p rovided You retain no copies, You transfer allof the SOFTWARE PRODUCT (including all component parts, the media a nd printed materials, an y upgrade s and this EULA), and provided the recipient agrees to the terms
of this EULA. If th e SOFTWARE PRODUCT is an upgrad e, any transfer must also include all prior versions of the SOFTWARE
PRODUCT.
Termination - Without prejudice to any other rights, DSC may terminate this EULA if You fail to comply with the terms a nd
conditions of this EULA. In such event, You must destroy allcopies of the SOFTWARE PRODUCT and all of its component
parts.
Trade mar ks - This EULA does not grant You any rights in conne ction with any trademarks or service marks o f DSC or its suppliers.
COPYRIGHT - All title and intellectual property rights in a nd to the SOFTWARE PRODUCT (including but not limited to any
images, photographs, and text incorporated into the SOFTWARE PRODU CT), the accompanying printed materials, and any
copies of the SOFTWARE PRODUCT, are owned by DSC or its suppliers. You may not copy th e printed materials accompanying the SOFTWARE PRODUCT. All title and intellectual property rights in and to the conten t which may be accessed
through use of the SOFTWARE PRODUCT are the prop erty of the respective conte nt own er and may b e protected by applicable copyright or other intellectual property laws and treaties. This EULA grants You no rights to use such conten t. Allrights
not expressly grante d under this EULA are reserved by DSC and its suppliers.
EXPORT RESTRICTIONS - You agree that You will not export or re-export the SOFTWARE PRODUCT to any country, person, or entity subject to Canadian export restrictions.
CHOICE OF LAW - This Software License Agreement is governed by the laws of the Province of Ontario, Canada.
ARBITRATION - All disputes arising in connection with this Agree ment shall be determined by final a nd binding arbitration in
accordance with the Arbitration Act, and the pa rties agree to be boun d by the arbitrator’s decision. The place of arbitration
shall be Toronto , Canada, an d the language of the arbitration shall be English.
LIMITED WARRANTY
NO WARR ANTY - DSC PROVIDES THE SOFTWARE “AS IS” WITHOUT WARRANTY. DSC DOES NOT WARRANT THAT
THE SOFTWAREWILL MEET YOUR REQUIREMENTS OR THAT OPERATION OF THE SOFTWARE WILL BE
UNINTERRUPTED OR ERROR-FREE.
CHANGES IN OPERATING ENVIRONMENT - DSC shall n ot be respon sible for problems cau sed by changes in the oper-
ating characteristics of the HARDWARE, or for problems in the interaction of the SOFTWARE PRODUCT with non-DSCSOFTWARE or HARDWARE PRODUCTS.
LIMITATION OF LIABILITY; WARRANTY REFLECTS ALLOCATION OF RISK - IN ANY EVENT, IF ANY STATUTE
IMPLIES WARRANTIES OR CONDITIONS NOT STATED IN THIS LICENSE AGREEMENT, DSC’S ENTIRE L IABILITY UNDER
ANY PROVISION OF THIS L ICENSE AGREEMENT SHALL BE LIMITED TO THE GREATER OF THE AMOUNT ACTUALLY
PAID BY YOU TO LICENSE THE SOFTWARE PRODUCT AND FIVE CANADIAN DOLLARS (CAD$5.0 0). BECAUSE SOME
JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF LIABILITY FOR CONSEQUENTIAL OR
INCIDENTAL DAMAGES, THEABOVE LIMITATION MAYNOT APPLY TO YOU.
DISCLAIMER OF WARRANTIES - THIS WARRANTY CONTAINS THE ENTIRE WARRANTY AND SHALL BEIN LIEU OF
ANY AND ALL OTHER WARRANTIES, WHETHER EXPRESSED OR IMPLIED (INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIESOF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE) AND OF ALL OTHER OBLIGATIONS OR LIABILITIES ON
THE PART OF DSC. DSC MAKES NO OTHER WARRANTIES. D SC NEITHER ASSUMESNOR AUTHORIZES ANY OTHER
PERSON PURPORTING TO ACT ON ITS BEHALF TO MODIFY OR TO CHANGE THIS WARRANTY, NOR TO ASSUME FOR
IT ANYOTHER WARRANTY OR LIABILITY CONCERNING THIS SOFTWAREPRODUCT.
EXCLUSIVE REMEDY AND LIMITATION OF WARRAN TY - UNDER NO CIRCUMSTANCES SHALL DSC BE LIABLE FOR
ANY SPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR INDIRECT DAMAGES BASED UPON BREACH OF WARRANTY,
BREACH OF CONTRACT, NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, OR ANY OTHER LEGAL THEORY. SUCH DAMAGES
INCLUDE, BUT ARE NOT LIMITED TO, LOSS OF PROFITS, LOSS OF THE SOFTWARE PRODUC T OR ANY ASSOCIATED
EQUIPMENT, COST OF CAPITAL, COST OF SUBSTITUTE OR REPLACEMENT EQUIPMENT, FACILITIES OR SERVICES,
DOWN TIME, PURCHASERS TIME, TH E CLAIMSOF THIRD PARTIES, INCLUDING CUSTOMERS, AND INJURY TO
PROPERTY.
DSC recommends that the entire system b e completely tested on a regular b asis. However, despite frequent testing, and
due to, but not limited to, criminal tampering or electrical d isruption, it is possible for this SOFTWARE PRODUCT to fail to perform as expe cted.
Regulatory Information
The smoke a larm PG993 6/PG8936/PG4936 has a recommended service life of 10 years un der normal conditions of u se.
Please refer to the label applied to the device indicating the recommended replacement year. For servicing the unit or replacement batte ries p lease callyour installation company that provided you with the alarm system.
NOTE: In Australia, the device shall not be installed in locations where the normal ambient temperature is lower than 41°F
(5°C) or higher than 11 3°F (45°C).
This manual shall be used in conjunction with the Installation Manual of the alarm control panel. All the instructions specified
within that manual must be observed.
FCC and ISED Canada Compliance Statement
This device complies with FCC Rules Part 15 and with ISED Canada licence-exempt RSSstandard(s). Operation is subject to
the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interfe rence,
including interfe rence tha t may cause undesired operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'ISED Canada applicables aux appareilsradio exempts de licence. L'exploitation
est autorisée aux deux conditions suivante s : (1) l'appareil ne doit pas produire d e brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil
doit accepter tout brouillage radioé lectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
This Class B digital ap paratus complies with Cana dian ICES-003.
Cet app areil numerique de la classe Best conforme a la norme NMB-003 du Can ada.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
WARNING! To comply with FCC and IC RF exposure compliance requirements, the device should be located at a distance of
29010011R001
at least 20 cmfrom all persons during normal operation. The antennas used for this prod uct must not be co-located or operated in conjunction with any other ante nna or transmitter.
Le dispositif doit être placé à une distance d'au moins 2 0 cm à partir de toutes les personnes au cours de son fonctionne ment normal. Les antenn es utilisées pour ce produit ne doivent pas être situés ou exploités con jointement avec une
autre an tenne ou transmetteur.
Simplified EU declaration of conformity
Hereb y, Tyco Safety Products Cana da Ltd . declares that the radio equipment type is in compliance with Directive
2014/53/EU. The full text of the EU d eclaration of conformity is available at the following internet address:
Détecteur de fumée et de chaleur sans fil PG9936/PG8936/PG4936
Instructions d'installation et d'utilisation
Lisez attentivement la présente fiche d'instruction avant d'installer et d'utiliser le
PG9936/PG8936/PG4936
Introduction
Le PG9936/PG8936/PG4936 est un détecteur de fumée et de chaleur photoélectrique sans fil
équipé d'un détecteur thermovélocimétrique et de température fixe et d'une alarme piézoélectrique interne.
Les versions suivantes sont disponibles:
Fréquence (MHz)VersionRégion
915PG9936Amérique du Nord
868PG8936Europe
433PG4936Europe/International et Australie
Appareils compatibles
Ce détecteur de fumée est compatible avec les centrales sans fil DSC certifiées UL/ULC et les
récepteurs sans fil DSC basés sur la technologie PowerG, PowerSeries Neo et iotega platform
3.
Dans le cas d'installations UL/ULC, utilisez
uniquement cet appareil avec des
récepteurs sans fil compatibles DSC:
centrales HS2128, HS2064, HS2032,
HS2016 connectées à l'émetteur sans fil
HSM2HOST9, claviers HS2LCDRF(P)9,
HS2ICNRF(P)9 avec récepteur intégré,
répéteur PG9920 et systèmes d'alarme
sans fil WS900-19 et WS900-29. Les
transmissions s'effectuent à environ 915
MHz (912MHz à 919 MHz).
REMARQUE:
Utilisation
Environ toutes les 7 à 8 secondes, l'unité teste l'état de l'alarme de fumée et de chaleur.
Durant cette séquence, l'unité procède également à un auto-diagnostic et contrôle l'auto-protection et les erreurs. En fonctionnement normal, le voyant vert clignote toutes les 60 secondes
et le haut-parleur reste silencieux.
Alarme de fumée
Le détecteur de fumée émet une alarme lorsque le niveau du signal dépasse le seuil
d'«alarme» et se rétablit automatiquement lorsque le niveau du signal passe de nouveau
sous le seuil de «rétablissement» de l'alarme. Au cours d'une alarme, le voyant rouge clignote une fois par seconde et le haut-parleur émet le signal d'alarme intermittent d'évacuation.
Mise en silence de l'alarme
Ce détecteur de fumée est fourni avec une fonctionnalité de mise en silence de l'alarme à réinitialisation automatique. Lorsque le capteur émet une alarme, appuyez sur le bouton Test/Silence/Réinitialisation pour mettre en silence l'annonce locale de l'alarme et transmettre un
événement de rétablissement de l'alarme à la centrale. Le voyant rouge s'éclaire une fois par
seconde pendant jusqu'à 7 minutes pour indiquer que l'alarme a été mise en silence.
Après une alarme, le voyant rouge s'éclaire une fois toutes les 4 secondes pour indiquer une
alarme en mémoire. La fonctionnalité de mise en silence de l'alarme présente une temporisation fixe qui atténue la sensibilité de l'alarme de fumée pendant 7 minutes.
La mise en silence de l'alarme ne désactive pas l'alarme de fumée mais réduit sa sensibilité.
Une fois la période de mise en silence terminée, l'alarme de fumée reprend automatiquement
son fonctionnement normal. Si la fumée présente autour de l'unité est suffisamment dense pour
suggérer un danger potentiel, elle reste en état d'alarme ou peut repasser rapidement dans
cet état.
Problème de détecteur
Lorsque le détecteur présente une erreur générale, le voyant jaune s'éclaire une fois toutes les
quatre secondes et un bip aigu retentit toutes les 48 secondes. Au bout de 4 heures, la centrale affiche un message de problème d'incendie.
ÉtatVoyants
Normale
Alarme
chaleur
Test de
chaleur
Alarme de
fumée
Test de fumée
(avec fumée
en bombe)
Alarmede
test
(pression sur
bouton)
Problème de
détecteur
Pile faible
Détecteur sale
Mise sous
tension
Le voyant vert s'éclaire toutes les 60
secondes
Le voyant rouge s'éclaire une fois par
seconde
Le voyant rouge s'éclaire une fois par
seconde
Le voyant rouge s'éclaire une fois par
seconde
Le voyant rouge s'éclaire une fois par
seconde
Le voyant rouge s'éclaire une fois par
seconde
Le voyant jaune s'éclaire toutes les 4
secondes
Le voyant jaune s'éclaire toutes les 12
secondes
Le voyant jaune s'éclaire toutes les 8
secondes
Les voyants rouge, jaune, vert s'éclairent
les uns après les autres
Indication du détecteur et de l'état
Pas de son
Signal intermittent ANSI S3.41
Temporal 3
Signal intermittent ANSI S3.41 n°3
Signal intermittent ANSI S3.41
Temporal 3
(appuyez sur le bouton pour mettre
en silence pendant 5 à 10
minutes)
Signal ANSI S3.41 n°3
(appuyer sur le bouton pour mettre
en silence pendant 5 à 10
minutes)
Signal ANSI S3.41 n°3
Un bip aigu toutes les 48 secondes
Un bip aigu toutes les 48 secondes
(appuyez sur le bouton pour mettre
en silence pendant 12 heures)
Un bip aigu toutes les 48 secondes
Un bip aigu à la fin de la
séquence de mise sous tension
Haut-parleur
ÉtatVoyants
Les voyants rouge, jaune, vert s'éclairent
Autoprotection
Mode silence
les uns après les autres toutes les 12
secondes
Le voyant rouge s'éclaire une fois par
seconde (mise en silence de l'alarme)
Le voyant jaune s'éclaire toutes les 12
secondes (mise en silence de pile faible)
Pas de son
Pas de son
Pas de son
Haut-parleur
Nettoyage détecteur requis
Lorsque le détecteur est contaminé, le voyant jaune s'éclaire une fois toutes les 8 secondes et
un bip aigu retentit toutes les 48 secondes. Pour savoir comment nettoyer le détecteur, consultez la section MAINTENANCE. Au bout de 4 heures, la centrale affiche un message de nettoyage.
Alarme chaleur
Le détecteur de chaleur (versions cULus uniquement) émet une alarme lorsque le niveau du
signal de chaleur dépasse le seuil d'alarme de chaleur (58ºC); il se rétablit automatiquement
lorsque le niveau du signal de chaleur passe de nouveau sous le seuil d'alarme de chaleur
(rétablissement). Le détecteur passe également en état d'alarme de chaleur en cas d'élévation
rapide de la température sur une courte période. Au cours d'une alarme, le voyant clignote une
fois par seconde et le haut-parleur émet le signal intermittent d'alarme d'évacuation.
Autoprotection
Le retrait du détecteur de son support de montage déclenche l'envoi d'un message «autoprotection». Le déclenchement de l'auto-protection s'arrête une fois le détecteur monté sur son
support.
Communications sans fil
Un message de supervision est émis toutes les 64 minutes pour le PG9936 et toutes les 12
minutes pour les modèles PG8936/PG4936. Si le signal n'est pas reçu, la centrale considère
que le détecteur est absent.
Le détecteur transmet les informations suivantes:
l
Alarme / Rétablissement alarme - (alarme de chaleur ou fumée). Transmise au moment
de l'événement.
REMARQUE: lorsqu'une alarme se déclenche, le détecteur envoie un événement d'alarme
à la centrale. Lorsque la situation revient à la normale, le détecteur envoie un
événement de rétablissement d'alarme à la centrale et déclenche le voyant de réta-
COMPARTIMENT PILES
blissement d'alarme. Le voyant rouge clignote une fois toutes les 4 secondes jusqu'à ce que l'alarme en mémoire soit effacée. Vous pouvez effacer l'indicateur de
rétablissement d'alarme de la centrale, ou maintenir la pression sur le bouton de
test pendant 5 secondes.
l
Auto-protection / Auto-protection rétablie - (commutateur d'auto- protection activé) délai
max de 10 secondes entre rétablissement et transmission.
l
Pile faible - (la tension des piles passe sous le seuil). La tension des piles est testée et
transmise au moment d'une transmission de supervision ou autre.
l
Défaut - (limite de défaut du détecteur ou de compensation du détecteur atteinte). Les
défauts sont transmis au moment où ils se produisent (un défaut par intervalle de supervision).
Piles
Le détecteur de fumée et de chaleur sans fil contient 3 piles AAA Duracell Procell PC2400 ou
3 AAA Energizer E92 (fournies). Le détecteur contrôle régulièrement l'état des piles. Si un état
de piles faibles est détecté, l'émetteur envoie un message à la centrale, qui affiche l'identifiant
du détecteur concerné. Parallèlement, le voyant jaune du détecteur s'éclaire toutes les 12
secondes. Le haut-parleur du détecteur émet un bip aigu toutes les 48 secondes et le voyant
jaune continue de clignoter jusqu'à ce que les piles soient remplacées. Une pression sur le bouton Silence désactive les bips aigus pendant 12 heures, si aucun autre problème n'est détecté.
Les piles doivent être remplacées par des piles neuves dès que les bips aigus commencent à
retentir.
Lorsque la pile est faible, le bouton de test est désactivé. Une autre méthode de test consiste à
utiliser un gaz de test en aérosol de type «Testeur de détecteur de fumée Solo A10».
Secouez bien la bombe, dirigez- la vers le détecteur de fumée et appliquez une courte pulvérisation (pas plus d'une seconde) sur le détecteur. Si l'alarme ne se déclenche pas, répétez
l'opération toutes les 10 secondes jusqu'à ce que l'alarme résonne, et ce pendant une minute
au maximum.
REMARQUE: Si l'alarme ne se déclenche pas, appelez l'installateur ou le revendeur pour pro-
céder à sa réparation.
Installation et remplacement des piles
AVERTISSEMENT: risque d'explosion si vous remplacez la pile par une pile de type incorrect. Mettez la pile usagée au rebut en suivant les instructions du fabricant.
Pour remplacer les piles, procédez comme suit:
1. Retirez le détecteur de son support de montage en le faisant tourner dans le sens antihoraire. Retirez soigneusement les piles en soulevant l'extrémité signalée par «+» à
l'aide d'un tournevis à lame plate et mettez-les au rebut conformément aux réglementations locales.
2. Pour une bonne mise hors tension, patientez au moins 30 secondes avant de mettre en
place les piles neuves.
3. Installez 3 piles AAA neuves, obtenues auprès d'un revendeur Duracell ou Energizer
local, dans le compartiment pour piles. Mettez les piles en place en commençant par insérer le côté «-», puis en appuyant sur le côté «+». Si les piles sont mal insérées, retirezles soigneusement en les soulevant par le côté «+» et insérez-les de nouveau.
4. Remettez le détecteur en place sur son support de montage en le faisant pivoter dans le
sens horaire jusqu'à ce que les marques s'alignent correctement.
5. Après mise sous tension, le voyant vert doit s'éclairer une fois toutes les 60 secondes
pour indiquer qu'il fonctionne normalement. Si les piles ne sont pas installées correctement, le détecteur ne fonctionne pas et les piles peuvent être endommagées. Si le
détecteur ne se met pas sous tension, vérifiez que les piles sont correctement insérées et
totalement chargées.
6. Testez le détecteur en suivant la procédure indiquée plus bas.
UNE EXPOSITION PERMANENTE À DES TEMPÉRATURES ÉLEVÉES OU BASSES OU À
UNE FORTE HUMIDITÉ PEUT RÉDUIRE L'AUTONOMIE DES PILES.
Instructions d'installation
Le détecteur de fumée sans fil PGx936 sera installé et utilisé dans un environnement non dangereux, en intérieur uniquement, à un endroit où le niveau de pollution est inférieur à 2, et où il
est exposé à des tensions de catégorie II. L'équipement est conçu pour être installé par des
TECHNICIENS uniquement (un TECHNICIEN est une personne possédant la formation
technique et l'expérience nécessaires pour connaître les dangers auxquels elle est exposée
ChambreChambre
Chambre
Cuisine
Salon
Chambre
Bureau
Salle
à manger
Salon
Cuisine
Chambre Chambre
Salon
Salle
à manger
ChambreChambre
Sous-sol
ChambreChambre
Hall
d'entrée
Facultatif
Salle de jeu
Salon
Sous-sol
DISPOSITION
AVEC DEMI-NIVEAU
Détecteurs de fumée pour protection renforcée
Détecteurs de fumée pour protection minimale
Plafond
Mur
0,1 m
0,1 m
max
0,3 m
max
Autorisé
ici
JAMAIS
ICI
Haut du détecteur
autorisé ici
REMARQUE : les mesures
sont indiquées par rapport
au bord le plus proche
du détecteur.
lorsqu'elle effectue une tâche ainsi que les mesures à prendre pour réduire les risques auxquels elle et d'autres personnes pourraient être exposées).
1. Positionnement du détecteur de fumée
Une étude a révélé que tous les incendies domestiques produisent une quantité de fumée plus
ou moins importante. Des expériences réalisées lors d'incendies domestiques indiquent que,
dans la plupart des cas, des quantités de fumée détectables sont émises avant les niveaux de
chaleur détectables. C'est la raison pour laquelle des détecteurs de fumée doivent être positionnés à l'extérieur de chaque espace nuit et à chaque étage de la maison.
Les informations suivantes sont fournies à titre indicatif uniquement et il est conseillé de consulter les codes et réglementations locales en matière d'incendie au moment du positionnement et
de l'installation des alarmes de fumée. Il est conseillé d'installer un nombre supérieur de détecteurs de fumée que ce qui préconisé pour une protection minimale. Les autres zones à protéger sont: la cave, les chambres (en particulier celles des fumeurs), les salles à manger, les
salles accueillant chaudière et installations de service, ainsi que tous les couloirs non protégés
par les détecteurs exigés. Sur les plafonds plats, les détecteurs peuvent être espacés de 9m.
Un autre espacement peut être préconisé en fonction de la hauteur du plafond, de la présence
de poutres, de plafonds non isolés, etc. Consultez les normes nationales de protection incendie
NFPA 72, CAN/ULC-S553 ou autres normes nationales applicables pour connaître les mesures
recommandées lors de l'installation.
l Ne positionnez pas de détecteurs de fumée au point haut de plafonds en pente; l'espace
mort de ces zones pourrait empêcher l'unité de détecter la fumée.
l Évitez les zones à forte circulation d'air, notamment à proximité de portes, ventilateurs ou
fenêtres. Un déplacement d'air rapide autour du détecteur pourrait empêcher la fumée de
pénétrer dans l'unité.
l Ne positionnez pas les détecteurs dans les zones présentant une humidité élevée.
l Ne positionnez pas les détecteurs dans des zones où la température dépasse les 38ºC, ou
descend sous les 5ºC.
l Aux États-Unis, les détecteurs de fumée doivent toujours être installés conformément au cha-
pitre 29 de la réglementation NFPA 72, National Fire Alarm Code: 29.5.1.1.
Partout où les lois, codes ou normes applicables à un type de lieu l'exigent, des détecteurs de
fumée approuvés à une ou plusieurs stations seront installés comme suit:
1. Toutes les chambres et chambres d'ami.
2. À l'extérieur de chacune des espaces nuit, à moins de 6,4 m de toute porte donnant sur
une chambre, la distance étant mesurée le long d'une voie de passage.
3. À chaque étage de la maison, y compris en sous-sol.
4. À chaque étage de tout lieu d'hébergement ou de soin (petite structure), y compris en
sous-sol, mais pas dans les vides sanitaires ou les combles non-aménagés.
5. Dans les espaces de vie d'une chambre d'hôte.
6. Dans les espaces de vie d'un lieu d'hébergement ou de soin (petite structure).
REMARQUE: en Australie, l'appareil ne sera pas installé dans des lieux où la température est inférieure à 5ºC ou supérieure à 45ºC.
2. Montage de la face arrière du détecteur de fumée
REMARQUE: Seul un technicien / ingénieur qualifié est autorisé à installer le dispositif
d'alarme. Les détecteurs de fumée ne doivent pas être utilisés avec des protections
pour détecteur de fumée, à moins que la combinaison des deux n’ait été évaluée et
jugée adaptée.
Une fois l'emplacement adéquat déterminé, fixez la face arrière du détecteur. Installez le sup-
100 mm minimum
100 mm
minimum
Languette détachable
port de montage sur le plafond ou le mur (si autorisé par les réglementations locales) en
posant des vis aux emplacements prévus à cet effet. Utilisez les deux vis et fixations fournies.
Positionnez le support de façon que les vis soient au fond des encoches et procédez à la fixation.
3. Montage
Positionnez le détecteur sur le support en l'alignant dessus. L'encoche d'alignement du détecteur doit être légèrement décalée par rapport à l'onglet de dégagement de l'auto-protection du
support de montage. Ensuite, tournez le détecteur dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Si vous devez activer l'auto-protection intégrée, retirez soigneusement la languette détachable
de l'arrière du détecteur, comme illustré sur la figure suivante.
4. Enregistrement de l'appareil
Vous devez enregistrer le numéro de série à 7 chiffres situé à l'arrière du boîtier du détecteur
de fumée dans la centrale du système d'alarme. Consultez le Manuel d'installation du récepteur
et suivez la procédure d'enregistrement. Pour procéder à des tests de positionnement, retirez le
détecteur de son support pendant une seconde (auto-protection) puis remettez-le en place.
Attendez au moins 30 secondes pour connaître le résultat du test avant de le réactiver.
Une description générale de la procédure est indiquée dans le tableau suivant:
Procédure
Étape
Consultez le Manuel d'installation du système d'alarme dans lequel l'appareil est
1
enregistré afin de suivre la procédure adéquate.
Utilisez la méthode préconisée pour accéder à l'option d'enregistrement de l'appareil
2
et sélectionnez l'option correspondante pour ajouter un nouvel appareil.
Enregistrez l'appareil en insérant les piles pour le mettre sous tension, puis saisissez
3
son identifiant. Par exemple, No ID 202-XXXX.
REMARQUE: Lors de l’enregistrement du détecteur PGx936 dans les centrales DSC
(voir Appareils compatibles), celui-ci est enregistré en tant que détecteur de
fumée ou de chaleur (ID 201-xxxx) et identifié par 'Fumée' ou 'Chaleur' dans
la centrale.
Sélectionnez le Numéro de zone voulu.
4
Configurez les paramètres nécessaires de l'appareil. Allez dans le menu
5
PARAM.D.L'APPAR et sélectionnez les options souhaitées pour configurer le
détecteur:
Montez et testez le détecteur. Pour savoir comment tester l'appareil, consultez la
6
section Test de l'unité du détecteur de fumée. Consultez également le Manuel
d'installation des systèmes d'alarme dans lesquels l'appareil est enregistré pour
connaître la procédure à suivre.
5. Test de l'unité
REMARQUE: si vous faites appel à un centre de surveillance, vous devez l'avertir avant de pro-
céder au test. Ceci évite toute fausse alarme et toute intervention inutile du centre de
surveillance.
Lancez le test en appuyant sur le bouton de test pendant au moins 5 secondes. L'activation de
l'alarme est indiquée par le voyant rouge clignotant, le son émis par le haut-parleur et l'envoi
d'un signal d'alarme à la centrale. Le fonctionnement normal du détecteur est rétabli lorsque
vous relâchez le bouton de test.
REMARQUE: Laissez passer 20 secondes après la mise sous tension et, une fois le test,
l'alarme ou l'auto-protection terminés, rétablissez le système.
REMARQUE: si le détecteur est dans un des états suivants lorsque le test est déclenché, il
n'émettra pas d'alarme:
l Problème de compensation
l Autres erreurs internes pouvant empêcher le déclenchement d'une alarme de fumée
ou de chaleur.
Instructions pour le propriétaire
La sécurité incendie au domicile
La plupart des incendies se produisent chez les particuliers. Pour réduire ce danger, il est
conseillé de procéder à un audit de sécurité incendie du domicile et de mettre en place un
plan d'évacuation des occupants.
Audit de sécurité incendie du domicile
1. Tous les appareils et installations électroniques sont-ils sans danger? Contrôlez les fils
abîmés, les circuits d'éclairage surchargés, etc. Si vous n'êtes pas certain de l'état de vos
appareils et de votre installation électrique, demandez à un professionnel de procéder à
une évaluation.
2. Tous les liquides inflammables sont-ils conservés en sécurité dans des conteneurs clos
dans un espace frais et bien ventilé? Évitez de nettoyer l'unité avec des liquides inflammables.
3. Les objets dangereux, tels que les allumettes, sont-ils hors de portée des enfants?
4. Les chaudières et appareils de chauffage au bois sont-ils correctement installés, propres
et en bon état de fonctionnement? En cas de doute, demandez une évaluation à un professionnel.
Plan d'évacuation des occupants
Souvent, le temps qui s'écoule entre le moment où l'incendie est détecté et celui où il devient
mortel est très court. Pour cette raison, il est très important de mettre en place un plan d'évacuation et de procéder à des exercices.
l Chaque membre de la famille doit participer au plan d'évacuation.
l Étudiez les itinéraires d'évacuation possibles depuis chaque pièce de la maison. De nom-
breux incendies survenant la nuit, apportez un soin particulier aux itinéraires d'évacuation
depuis les espaces nuit.
l Il est essentiel de pouvoir quitter une chambre sans ouvrir la porte intérieure. Tenez compte
des points suivants lorsque vous déterminez vos plans d'évacuation:
l Vérifiez que chaque porte et fenêtre donnant sur l'extérieur s'ouvre facilement. Assurez-
vous qu'elles ne sont pas collées par la peinture et que les mécanismes de verrouillage
s'actionnent facilement.
l Si l'ouverture ou l'utilisation des issues est trop compliquée pour les enfants, les personnes
âgées ou les personnes handicapées, prenez des dispositions spéciales pour leur évacuation. Ce plan implique notamment d'être sûr que les personnes qui gèreront l'évacuation pourront entendre rapidement l'alarme incendie.
l Si l'issue est située en hauteur, une échelle incendie approuvée ou une corde doit être pré-
vue, et vous devez vous exercer à les utiliser.
l Les issues situées de plein pied doivent rester dégagées. En hiver, veillez à retirer la neige
du seuil des portes et assurez-vous que le mobilier ou l'équipement de jardin ne bloque
pas les issues.
l Un point de rassemblement doit être fixé afin de pouvoir vérifier que tout le monde a pu sor-
tir de la maison. Il peut être situé de l'autre côté de la rue ou chez le voisin.
l Une fois que tout le monde est sorti de la maison, appelez les pompiers.
l Un plan efficace permet une évacuation rapide. Ne commencez pas par chercher où le feu
a pris ni par tenter de l'éteindre. N'essayez pas de sauver vos biens de valeur car vous perdriez du temps. Un fois dehors, ne retournez pas dans la maison. Attendez les pompiers.
l Mettez le plan d'évacuation sur papier et faites régulièrement des exercices afin que cha-
cun sache ce qu'il doit faire en cas d'urgence. En cas de changement, modifiez le plan,
notamment lorsque des personnes supplémentaires sont présentes dans la maison, lorsque
des personnes sont absentes ou en cas de réaménagement.
l Vérifiez que votre système anti-incendie est fonctionnel en procédant à des tests heb-
domadaires. Si vous ne savez pas avec certitude comment utiliser le système, contactez l'installateur ou le revendeur du détecteur de fumée.
l Nous vous conseillons de prendre contact avec la caserne des pompiers la plus proche et
de demander des informations complémentaires sur la sécurité incendie à domicile et la planification de l'évacuation. Si possible, demandez à votre agent de prévention incendie local
de procéder à une inspection de sécurité incendie à votre domicile.
Test de votre détecteur de fumée
Suivez la procédure de test décrite ici ou contactez l'installateur ou le revendeur du détecteur de fumée pour savoir comment le tester. Il est conseillé de tester l'ensemble du système d'alarme au moins une fois par semaine pour vérifier que toutes ses fonctions sont
opérationnelles.
Test de l'unité du détecteur de fumée
Lancez le test en appuyant sur le bouton de test pendant au moins 5 secondes. Pendant le
temps de la pression, le haut-parleur émet des bips aigus. Appuyez sur le bouton jusqu'à ce
que l'alarme retentisse. Une alarme doit être envoyée à la centrale. Une fois le bouton relâché,
l'alarme doit s'arrêter. Si ce n'est pas le cas, vérifiez que les piles sont de type adéquat, en bon
état et correctement insérées.
Une fois le test fonctionnel du détecteur de fumée terminé, vérifiez la chambre de détection de
l'unité pour vous assurer qu'elle fonctionne correctement. Si l'alarme ne résonne pas, utilisez
un gaz de test en aérosol de type «Testeur de détecteur de fumée Solo A10». Secouez bien
la bombe, dirigez-la vers le détecteur de fumée et appliquez une courte pulvérisation (pas plus
d'une seconde) sur le détecteur. Si l'alarme ne se déclenche pas, répétez l'opération toutes les
10 secondes jusqu'à ce que l'alarme résonne, et ce pendant une minute au maximum. Si le
détecteur de fumée ne fonctionne pas correctement, appelez l'installateur ou le revendeur pour
procéder à sa réparation.
Test du détecteur de fumée
Avant d'effectuer le test, procédez comme suit:
1. Insérez la pile puis montez le détecteur sur le support.
2. Une fois la pile insérée, patientez 2 minutes avant de la tester. Le détecteur passe en
Mode Test de diagnostic local pendant 15 minutes.
3. Il est conseillé de procéder au Test périodique et d'utiliser soit le Code installateur (Mode
Diagnostic installateur) soit le Code utilisateur (Mode Diagnostic utilisateur).
AVERTISSEMENT: le test de diagnostic ne peut être effectué lorsque l'auto-protection est
ouverte.
Maintenez la pression sur le bouton de test pendant 2 secondes. Une fois le bouton relâché, la
séquence d'événements suivante a lieu, le voyant rouge s'éclaire pendant 0,5 s > s'éteint pendant 0,5 s.
2 bits sonores sont alors émis pendant que le voyant rouge s'éclaire. En mode test, le détecteur
teste la fumée, la chaleur et le fonctionnement de la pile.
Si le détecteur est en mode diagnostic, il effectue le test de diagnostic décrit ci-dessous.
Signification des indications de la sensibilité
Si le détecteur indique 'Détecteur sale' et que le voyant jaune clignote une fois toutes les 8
secondes, avec un big aigu toutes les 48 secondes et un message de nettoyage, c'est que le
dispositif intégré de compensation automatique de dérive ne parvient plus à compenser l'accumulation de poussière et de saleté et peut ne plus offrir la sensibilité prévue. Si le détecteur
indique 'Normal' et que le voyant vert s'éclaire une fois toutes les 60 secondes, c'est que la sensibilité du détecteur est comprise dans la plage autorisée.
REMARQUE: Si, après un nettoyage, la centrale affiche un message de nettoyage, appelez
l'installateur ou le revendeur pour procéder à sa réparation.
Test de diagnostic
La séquence d'événements suivante a lieu durant un test de diagnostic:
A. Le détecteur teste la qualité de la liaison.
Remarque: le détecteur doit être en mode local ou diagnostic pour tester la qualité de la
liaison.
En mode diagnostic, si vous appuyez sur le bouton de test pendant plus de 6 secondes,
un message d'alarme est envoyé à la centrale et un signal d'alarme intermittent n°3 est
émis. Une fois cette séquence terminée, la centrale répond en envoyant un message
«Alarme en mémoire» à l'appareil.
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.