PGx926 smoke detectors provide open area protection and
early warning of developing fires by:
• Activating a fire alarm upon a smoke condition.
• Sounding an alarm with its built-in alarm horn.
• Transmitting a coded alarm signal to a compatible wireless
alarm control panel.
Operation
The Test / Mute switch functions during normal operation as a
Test switch and during an alarm condition as a Mute switch.
Pressing the Test / Mute switch during an alarm condition stops
the buzzer sound for 8 minutes. If the condition is not restored
after 8 minutes, the buzzer will resound. Pressing the mute
switch will not restore the alarm condition.
The tamper switch actuator is depressed when the unit is
attached to the mounting bracket. Removal of the unit from the
mounting bracket causes the switch contacts to open,
transmitting a tamper event to the alarm system control panel.
The detector is disabled when not attached to the mounting
bracket.
Device Setup
Attention: The detector battery cover is fitted with a red button
that prevents the detector from locking onto the mounting
bracket if there is no battery inside. The smoke detector is
supplied with a 3V CR123A battery.
Caution! To be installed by service persons in non-hazardous
locations only. Risk of explosion if battery is replaced by an
incorrect type. Dispose of used batteries according to the
manufacturer's instructions and according to local rules and
regulations. Batteries are to be replaced by service persons
only.
WAR N I NG : Never remove batteries to stop a false alarm.
Open a window or fan the air around the detector to get rid of
the smoke. The alarm will turn itself off when the smoke is
gone. If false alarms persist, attempt to clean the detector as
described in this manual.
WAR N I NG : Do not stand close to the detector when the alarm
is sounding. The alarm is loud in order to wake you in an
emergency. Too much exposure to the horn at close range may
be harmful to your hearing.
Note: To keep the smoke detector in good working order, you
must test it weekly.
Note: To ensure the continued operation of all wireless devices
after performing a system default, a global upload of all
wireless programming via DLS is recommended before
defaulting the system. After completing the system default,
download the wireless programming.
Legend
A. Buzzer Holes
B. Test button and LEDs
C. Bracket
D. Detector
E. 3 volt CR123A lithium
battery, consumer grade
F. Battery terminals (with-
out insulator).
G. Battery cover
H. Enroll button
I. Tamper switch
Note: When the battery first
makes contact, the alarm horn
may sound for 1 beep.
Disassembly
1. Hold the bracket with one
hand
2. Rotate the detector counterclockwise and pull it from
the bracket.
Battery Connection and Initial Test
1. Open detector.
2. Open battery cover.
3. Connect battery to terminals, verify correct polarity.
4. Close the battery
cover, and place the
detector on the
mounting bracket.
5. Press the test button
for about 2 seconds.
Note: When manually
programming wireless
devices, if a device has
been powered up for
more than 48 hours it cannot be enrolled into the system until
the device has been tampered and restored. When programming
the panel using the Quick Enroll procedure follow the steps
detailed in Enroll the Device into the System.
Note: After restoring a low battery trouble the system may take
up to 5 minutes to clear the trouble.
Enroll the Device into the System
To quick enroll:
1. On a keypad press [*] [8] [Installer Code] [804] [000].
2. Press and hold the device enroll button until the LED lights
steady and then release the enroll button while the LED is
still lit. A confirmation message then appears on the keypad.
3. Press [*] key to confirm ID.
4. Enter [3 digit zone #].
5. Enter [3 digit zone type].
6. Enter [1 digit partition #] for all desired partitions and press
[#]. If using a menu based configuration you can scroll to the
desired partitions and press [*] to toggle the partition.
7. On an LCD keypad enter the label by using word library.
To pre-enroll:
1. Remotely configure the unique ID number into the system.
For more information see the HSM2HOST manual.
2. When on-site, press the device enroll button.
Note: If the wireless device has been powered for more than 48
hours without being enrolled, tamper and restore the device to
enroll it.
Perform a placement test
Before permanently mounting any wireless device, temporarily
mount the device and perform a Placement test.
1. Tamper the device by removing the cover.
2. Restore the tamper. The device now enters Placement test
mode for 15 minutes.
3. The red LED blinks once to identify that a signal is being
sent to the receiver and then blinks three times to identify the
signal strength. The following table indicates the received
signal strength.
LED responseSignal Strength
Green LED blinksSTRONG
Orange LED blinksGOOD
Red LED blinksPOOR
No blinksNo communication
IMPORTANT! Only GOOD or STRONG signal strengths are
acceptable. If you receive a POOR signal from the device, relocate it and re-test until a GOOD or STRONG signal is
received.
Note: For UL/ULC installations, only STRONG signal levels
are acceptable. After installation verify the product
functionality in conjunction with the compatible receivers
HSM2HOST9, HS2LCDRF(P)9, HS2ICNRF(P)9 and PG9920.
Note: For detailed Placement instructions refer to the control
panel Reference Guide.
Where to Install Smoke Detectors
Smoke detectors should always be installed in USA in
accordance with Chapter 29 of NFPA 72, the National Fire
Alarm Code: 29.5.1.1. Where required by other governing
laws, codes, or standards for a specific type of occupancy,
H
F
G
E
I
approved single- and multiple-station smoke alarms shall be
installed as follows:
1. In all sleeping rooms and guest rooms.
2. Outside of each separate dwelling unit sleeping area, within
21 ft (6.4 m) of any door to a sleeping room, with the distance measured along a path of travel.
3. On every level of a dwelling unit, including basements.
4. On every level of a residential board and care occupancy
(small facility), including basements and excluding crawl
spaces and unfinished attics.
5. In the living area(s) of a guest suite.
6. In the living area(s) of a residential board and care occupancy (small facility).
7. When mounting on ceiling the closest edge of the detector
must be at least 4” (.1m) from the wall.
8. When mounting on wall the closest edge of the detector must
be at least 4” (.1m) and no more than 12” (.3m) from the ceiling.
9. When mounting on sloped, gabled or peaked ceilings the
horizontal distance of the furthest edge of the detector from
the peak must be no more than 3 ft (.9m).
CAUTION! (As required by the California State Fire Marshall)
Early warning fire detection is best achieved by the installation
of fire detection equipment in all rooms and areas of the
household as follows:
(1) A smoke detector installed in each separate sleeping area (in
the vicinity, but outside the bedrooms), and (2) Heat or smoke
detectors in the living rooms, dining rooms, bedrooms,
kitchens, hallways, attics, furnace rooms, closets, utility and
storage rooms, basements and attached garages.
Mounting
Before permanently
mounting any wireless device
it is recommended to mount
the device temporarily and
perform a placement test.
1. Mark and drill 2 holes in
the mounting surface. Fasten the bracket to the
mounting surface with 2
screws.
2. Align bracket tabs with the detector slots and rotate the
detector as shown. Pull the detector outward to verify that it
is securely attached.
Notes: A battery must be inserted into the detector before the
detector can be mounted onto the bracket. Unauthorized
removal of the unit from the bracket will initiate a tamper alert!
Configuration
To enter the wireless configuration section enter [804][Zone
Number].
Device Toggles
[001][04]
Supervision - Default [Y]
Enables supervision of the device.
Audible and Visual Indications
The dual color LED, buzzer and siren are used to signal various
alarm and trouble messages as shown below:
ConditionVisual Indication (LEDs)Audio Indica-
Smoke alarm Flash every
Tam pe r
alarm(*)
Standby Flash every
Low battery Flash every
Smoke sensor trouble
Low sensitivity alarm
Need to clean 2 flashes
RedYellow
500ms
--Long beep
30 sec.
30 sec.
Flash every
60 sec.
Flash every
30 sec.(**)
every 30 sec.
-3 long beeps
--
-Short beep
3 Flashes
every 60 sec.
-Short beep
-2 short beeps
tion
(buzzer or
siren)
every 4 sec.
every 2 sec.
every 30 sec.
Short beep
every 60 sec.
every 30 sec.
every 30 sec.
Fire (siren)--3 short tones
TestSee “Battery Connection and Initial Test ”
Alarm
Silenced
Alarm Mem-
ory
Clearing Alarm Memory
Alarm memory will be cleared each time the system is armed.
*The tamper alarm will mute for 3 minutes at first power on,
and will revert to normal mode when the tamper switch
condition is changed.
**Delay of 15 sec. between buzzer beep and LED operation.
Battery Replacement
CAUTION: This product uses lithium batteries, improper
handling may result in a HEAT, EXPLOSION or FIRE causing
personal injury. DO NOT recharge batteries. Follow the battery
manufacturer’s safety instructions. Dispose of used batteries in
accordance with the regulations in your area.
Replace the detector’s battery (lithium) once every 8 years even
if there is no indication that the battery is weak. Also be sure to
replace it immediately upon reception of a low battery message
via your control panel.
If you disregard this message, an audible reminder in the form
of once-per-minute "beep" will sound after a few days. The
low-battery “beep” should last at least 30 days before the
battery dies out completely.
Maintenance
It is necessary to maintain the detector frequently to ensure
proper operation. Follow these tips for taking care of your
detector:
• Use a vacuum cleaner occasionally to keep the air vents free
from dust. When a "Clean Warning" transmission is
received, the detector should be cleaned. When a trouble
event is received, the detector should be removed.
• Perform detector functional test weekly.
• A clean (maintenance) signal is transmitted when the detector's chamber sensitivity becomes degraded.
Note: If false alarms keep occurring, check whether the
detector's location is adequate. Relocate the unit as necessary.
Clean as described above.
Flash every
8 sec.
Flash every
1 second.
every 1.5 sec.
-
-
Alarm Silencing
This smoke alarm is provided with an automatically resettable
alarm silencing feature. When the sensor is in alarm, by
pressing the Test/Silence/Reset button it will silence the local
annunciation of the alarm and transmit an alarm restoral event
to the control panel. The LED will flash every 8 seconds (for up
to 8 minutes) to indicate the alarm has been silenced. The
flashing LED will stop when the unit returns to normal
operation. The alarm silence feature has a fixed time setting
that desensitizes the smoke alarm for 8 minutes. The alarm
silencing does not disable the smoke alarm but rather reduces
its smoke sensitivity. Following the silenced period the smoke
alarm restores automatically to its intended operation. If smoke
around the unit is dense enough to suggest a potentially
dangerous situation, it will stay in alarm, or may return to the
alarm state quickly.
Owner’s Instructions
Fire Safety In The Home
Most fires occur in the home, and to minimize risk, it is
recommended that a household fire safety audit be conducted
and a family escape plan be developed.
Household Fire Safety Audit
1. Are all electrical appliances and outlets in safe condition?
Check for frayed cords, overloaded lighting circuits, etc. If
you are uncertain about the condition of your electrical appliances or household service, have a professional evaluation.
2. Are all flammable liquids safely stored in closed containers,
and in a cool and well ventilated area? Cleaning the unit with
flammable liquids should be avoided.
3. Are hazardous materials (i.e., matches) out of the reach of
children?
4. Are furnaces and wood burning appliances properly
installed, clean, and in good working order? If in doubt,
have a professional evaluation.
Family Escape Planning
There is often very little time between the detection of a fire
and the time it becomes deadly. Because of this, it is very
important that a family escape plan be developed and
rehearsed.
• Every family member should participate in the escape plan.
• Study the possible escape routes from each location within
the house. Since many fires occur at night, special attention
should be given to the escape routes from sleeping quarters.
• It is essential that escape from a bedroom be possible without opening the interior door. Consider the following when
making your escape plans:
• Ensure that doors and windows that open to the outside are
easily opened. Ensure that they are not painted shut and that
the locking mechanisms operate smoothly.
• If opening or using the exit is too difficult for children, the
elderly or handicapped, plans for their rescue should be
developed. This plan includes making sure that those who
are to perform the rescue can promptly hear the fire warning
signal.
• If the exit is above the ground level, an approved fire ladder
or rope should be provided, as well as training in its use.
• Exits on the ground level should be kept clear. Be sure to
remove snow from exterior patio doors in the winter and
that outdoor furniture or equipment does not block exits.
• The family should have a predetermined assembly point
where everyone can be accounted for; for example, across
the street or at a neighbor’s house.
• Once everyone is out of the house, call the Fire Department.
• A good plan emphasizes a quick escape. Do not investigate
first or attempt to fight the fire, and do not attempt to rescue
belongings or valuables as this takes up time. Once outside,
do not re-enter the house; wait for the Fire Department.
• Write the plan down and rehearse it frequently so that
should an emergency ever arise, everyone will know what
to do. Revise the plan as conditions change; for example,
when there are more or fewer family members in the home
or if there are changes to the house.
• Make sure your fire warning system is operational by conducting weekly tests. If you are unsure about system operation, contact your smoke detector installer or dealer.
DSC recommends that you contact your local Fire Department
and request further information on home fire safety and escape
planning. If available, have your local fire prevention officer
conduct an in-house fire safety inspection.
Specifications
Detector type: Photoelectric
Alarm Sound Level: 85 dB at 3 m (10 feet)
Frequency Band (MHz) - CE Listed PG4926: 433MHz; PG8926:
868MHz; FCC/IC/UL/ULC listed PG9926: 915MHz
Communication Protocol: PowerG
Tamper Alerts: Tamper event (removal of the unit from its
bracket) is reported once. Tamper restore is reported when the
tamper switch is restored
Alarm Report: In the alarm condition, the detector sends the
alarm event to the control panel. When the alarm condition is
restored, the detector sends an alarm restore event to the control
panel and sets the alarm restore indication (red LED blinks
once per sec.).
Note: The alarm restore indication can be cleared via the
control panel only.
Power Source: 3 Volt CR123A consumer grade / CR17450
lithium industrial grade. CR17450 not tested by UL.
Operation Voltage: From 2.5 V to 3 V.
Current Drain: 22 µA standby, 200 mA max. in operation
Smoke Density: Europe: 0.09 – 0.14 dB/m
USA: 1.44%/ft to 2.74%/ft
Cover Range :50 – 100 cubic meters (1770 – 3530 cubic ft.)
Battery Supervision: Automatic transmission of battery status
data as part of any transmitted message.
Low Battery Threshold: 2.5 V
Audible and Visual Low Battery Warning: Built-in horn
beeps every 30 seconds simultaneously with red LED flashing
(for up to 30 days when the battery voltage drops).
Audible and Visual Degraded Chamber Sensitivity
Warn ing : Built-in horn beeps every 30 seconds in the middle
of red LED flashing intervals – indicates that the detector must
be replaced.
Clean Warning Transmission: A clean (maintenance) signal
is transmitted when the detector's chamber becomes stained,
causing the detector to operate at high sensitivity.
Temperature range: -10°C to +55°C (UL/ULC verified 0° to
+49°C)
Relative Humidity: max. 93%RH, non-condensing (UL/ULC
verified max 85%RH)
Dimensions: 120 mm (4.7") x 58 mm (2.3")
COMPATIBLE RECEIVERS
433MHz Band: HSM2HOST4; HS2LCDRF(P)4;HS2ICN9RF(P)4; PG4920
868MHz Band: HSM2HOST8; HS2LCDRF(P)8; HS2ICNRF(P)8;PG8920
912-919MHz Band: HSM2HOST9; HS2LCDRF(P)9; HS2ICNRF(P); PG9920
Note: Only devices operating in band 912-919MHz are UL/
ULC listed.
UL/ULC Notes
Only model PG9926 operating in the frequency band 912919MHz are UL/ULC listed.
For UL/ULC installations use these device only in conjunction
with compatible DSC wireless receivers: HSM2HOST9,
HS2LCDRF(P)9, HS2ICNRF(P)9 and PG9920. After
installation verify the product functionality in conjunction with
the compatible receiver used.
1134 EN1 4604 :2005 /
DSC, Toronto, Canada Smoke Alarm Device
2015
1134-CPR-134
FCC COMPLIANCE STATEMENT
WARNING! Changes or modifications to this unit not
expressly approved by the party responsible for compliance
could void the user’s authority to operate the equipment.
This device has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in residential
installations. This equipment generates uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio and television reception.
However, there is no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this device does cause such
interference, which can be verified by turning the device off
and on, the user is encouraged to eliminate the interference by
one or more of the following measures:
– Re-orient or re-locate the receiving antenna.
– Increase the distance between the device and the receiver.
– Connect the device to an outlet on a circuit different from the
one that supplies power to the receiver.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician.
This equipment complies with FCC and IC RF radiation
exposure limits set forth for an uncontrolled environment.
WARNING! To comply with FCC and IC RF exposure
compliance requirements, the smoke detector should be located
at a distance of at least 20 cm from all persons during normal
operation. The antennas used for this product must not be colocated or operated in conjunction with any other antenna or
transmitter.This device complies with FCC Rules Part 15 and
with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions: (1) This
device may not cause harmful interference, and (2) this device
must accept any interference that may be received or that may
cause undesired operation.
IC:160A - PG9926
The term “IC” before the radio certification number only
signifies that Industry Canada technical specifications were
met..
Le present appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada
applicables aux appareils radio exempts de licence.
L'exploitation est autorisee aux deux conditions suivantes :(1)
l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur
de l'appareil doit accepter tout brouillage radioelectrique subi,
meme si le brouillage est susceptible d'en compromettre le
fonctionnement.
AC:2008
Models: PG4926,
PG8926
PG9926/PG8926/PG4926
Instructions d'installation du
détecteur de fumée sans fil supervisé PowerG
Caractéristiques
Les détecteurs de fumée PGx926 fournissent une protection des
zones ouvertes et une alarme préventive du développement
d'incendie par :
• L’activation d'une alarme incendie à la suite d'une détection
de fumée.
• Le déclenchement d'une alarme par l'intermédiaire de son
avertisseur sonore intégré.
• La transmission d'un signal d'alarme codé à une centrale
d'alarme sans fil compatible.
Fonctionnement
Le commutateur Test/Muet fonctionne dans les conditions de
fonctionnement normal comme un commutateur de test et en
cas d'alarme comme un commutateur Muet. Un appui sur le
commutateur Test/Muet en cas d'alarme coupe l'avertisseur
sonore pendant 8 minutes. Si l'état n'est pas rétabli au bout de 8
minutes, l'avertisseur retentit à nouveau. Un appui sur le
commutateur Test/Muet ne rétablira pas l'état d'alarme.
La commande du contact anti-sabotage est enfoncée quand
l'unité est attachée au support de fixation. Le retrait de l'unité du
support de fixation produit l'ouverture du contact, transmettant
ainsi un événement de sabotage à la centrale du système
d'alarme. Le détecteur est désactivé quand il n'est pas attaché au
support de fixation.
Réglage du dispositif
Attention : Le couvercle de la pile du détecteur est muni d'un
bouton rouge qui empêche le verrouillage du détecteur dans le
support de fixation en l'absence de pile. Le détecteur de fumée
est fourni avec une pile CR123A de 3 V.
Attention ! À faire installer par un agent de service dans des
zones non dangereuses uniquement. Risque d'explosion si la
pile n'est pas du type correct. Éliminer les piles usagées selon
les recommandations du fabricant, les lois et réglementations
locales. Les piles doivent être remplacées uniquement par un
agent de service.
AVERTISSEMENT : Ne retirez jamais les piles pour stopper
une fausse alarme. Ouvrez une fenêtre ou purifiez l'air autour
du détecteur pour évacuer la fumée. L'alarme s'éteindra
automatiquement une fois la fumée éliminée. Si des fausses
alarmes persistent, essayez de nettoyer le détecteur comme
indiqué dans ce manuel.
AVERTISSEMENT : Ne restez pas à proximité du détecteur
en cas de sonnerie de l'alarme. Son niveau sonore est élevé afin
de vous réveiller en cas d'urgence. Une exposition prolongée à
proximité de la sirène peut nuire à votre ouïe.
Remarque : Afin de garantir le bon état de marche du détecteur
de fumée, vous devez le tester toutes les semaines.
Remarque : Pour garantir le fonctionnement continu de tous
les dispositifs sans fil après avoir réalisé une réinitialisation aux
valeurs par défaut, un téléchargement général de toute la
programmation sans fil par DLS est recommandé avant de
réinitialiser le système. Après avoir complété la réinitialisation
aux valeurs par défaut du système, téléchargez la
programmation sans fil.
Légende
A. Trous de l'avertisseur
B. Bouton de test et voy-
ants
C. Support
D. Détecteur
E. Pile CR123A au lithium
de 3 volts, de qualité
grand public
F. Bornes de la pile (sans isolant).
G. Couvercle de la pile
H. Bouton d'attribution
I. Contact anti-sabotage
Remarque: Lors de la première
installation de la batterie, la
sirène d'alarme produit 1 bip
sonore.
Démontage
1. Tenez le support d'une main
2. Tournez le détecteur dans le
sens antihoraire et retirez-le
du support.
Installation de la pile et test initial
1. Ouvrez le détecteur.
2. Ouvrez le couvercle de la pile.
3. Branchez la pile aux bornes, respectez la bonne polarité.
4. Fermez le couvercle
de la pile et placez le
détecteur sur le
support de fixation
5. Appuyez sur le
bouton de test pendant
environ 2 secondes.
Remarque : Quand
vous programmez
manuellement les
dispositifs sans fil, si un
dispositif a été alimenté pendant plus de 48 heures, il ne peut
pas être attribué dans le système tant que le dispositif n'a pas été
saboté et rétabli.
Remarque: Après la restauration d'un défaut de batterie faible,
le système peut prendre jusqu'à 5 minutes pour que la peine.
Attribuer le dispositif dans le système
Pour une attribution rapide :
1. Sur le pavé numérique, appuyez sur [*] [8] [Code de
l'installateur] [804] [000].
2. Appuyez de façon prolongée sur le bouton d'attribution du
dispositif tant que le voyant lumineux reste allumé, puis
relâchez le bouton d'attribution alors que le voyant lumineux
est encore allumé. Un message de confirmation apparaît
alors sur le pavé numérique.
3. Appuyez sur la touche [*] pour confirmer le ID.
4. Entrez le [n° de zone à 3 chiffres].
5. Entrez le [3 chiffres de type de zone].
6. Entrez le [n° de partition à 1 chiffre] pour toutes les partitions
souhaitées et appuyez sur [#]. Si vous utilisez une
configuration à base de menu, vous pouvez faire défiler les
partitions souhaitées et appuyez sur [*] pour basculer la
partition.
7. Sur un pavé numérique LCD, entrez la référence en utilisant
la bibliothèque de mot.
Pour une attribution préalable :
1. Configurez à distance le numéro ID unique dans le système.
Pour plus d'informations, consultez le manuel HSM2HOST.
2. Sur site, appuyez sur le bouton d'attribution du dispositif.
Remarque : Si le dispositif sans fil a été alimenté pendant plus
de 48 heures sans être attribué, sabotez et rétablissez le
dispositif pour l'attribuer.
Réalisation d'un test de positionnement
Avant de fixer de façon permanente un dispositif sans fil
quelconque, montez-le temporairement et effectuez un test de
positionnement.
1. Sabotez le dispositif en retirant le cache.
H
F
G
E
I
2. Rétablissez le système anti-sabotage. Le dispositif passe en
mode de test de positionnement pendant 15 minutes.
3. Le voyant lumineux rouge clignote une fois pour indiquer
qu'un signal est transmis au récepteur, puis clignote trois fois
pour fournir la force du signal. Le tableau suivant décrit la
force de signal reçu.
Réponse du voyantForce du signal
Le voyant vert clignoteFORT
Le voyant orange clignote BON
Le voyant rouge clignote FAIBLE
Aucun clignotementAucune communication
IMPORTANT ! Seules les forces de signal FORT ou BON
sont acceptables. Si vous recevez un signal FAIBLE du
dispositif, déplacez-le et testez-le à nouveau jusqu'à ce qu'un
signal BON ou FORT soit reçu.
Remarque : Pour les installations UL/ULC, seul un signal
FORT est acceptable. Après installation, vérifiez les
fonctionnalités de l'appareil en association avec les récepteurs
compatibles HSM2HOST9, HS2LCDRF(P)9, HS2ICNRF(P)9
et PG9920.
Remarque : Pour des instructions détaillées sur le
positionnement, consultez le guide de référence de la centrale.
Où installer les détecteurs de fumée ?
Aux États-Unis, les détecteurs de fumée doivent toujours être
installés conformément au Chapitre 29 de la norme NFPA 72,
Code d'Alarme d'Incendie National : 29.5.1.1. Lorsque d'autres
lois gouvernementales, codes ou normes d'un type particulier
d'établissement l'exigent, les détecteurs de fumée simple ou
multiple doivent être installés de la façon suivante :
1. Dans toutes les chambres à coucher et chambres d'hôtes.
2. À l'extérieur de chacune des différentes zones de sommeil de
l'unité d'habitation, à 6,4 m (21 pieds) de toute porte d'une
chambre à coucher, avec la distance mesurée le long du trajet
de circulation.
3. À chaque étage de l'unité d'habitation, y compris les soussols.
4. À chaque étage d'un foyer résidentiel ou d'un établissement
de soins (petit bâtiment), y compris les
sous-sols à l'exclusion des vides sanitaires et des greniers non
aménagés.
5. Dans le(s) salon(s) d'une suite d'invités.
6. Dans le(s) salon(s) d'un foyer résidentiel ou d'un
établissement de soins (petit bâtiment).
7. En cas de montage au plafond, le bord le plus rapproché du
détecteur doit être à au moins 0,1 m (4") du mur.
8. En cas de montage mural, le bord le plus rapproché du
détecteur doit être à au moins 0,1 m (4") et à pas plus de 0,3
m (12") du plafond.
9. En cas de montage sur des plafonds en pente, à double pentes
ou en pointe, la distance horizontale du bord le plus éloigné
du détecteur du sommet ne doit pas être de plus de 0,9 m (3
pieds).
ATT ENT ION ! (Comme exigé par les Sapeurs-Pompiers de
l'État de Californie)
La pré-alerte de détection d'incendie est plus facile à obtenir par
l'installation d'équipement de détection d'incendie dans toutes
les pièces et zones du foyer domestique de la façon suivante :
(1) Un détecteur de fumée installé dans chacune des différentes
chambres (à proximité, mais à l'extérieur des chambres à
coucher), et (2) Détecteurs de fumée ou thermiques dans les
salles de séjour, salles à manger, chambres à coucher, cuisines,
couloirs, greniers, chaufferies, placards, buanderies, débarras,
sous-sols et garages attenants.
Fixation
Avant de fixer de façon
permanente un dispositif sans
fil quelconque, il est conseillé
de monter temporairement le
dispositif et d'effectuer un
test de positionnement.
1. Marquez et percez 2 trous
sur la surface de montage.
Serrez le support sur la
surface de montage avec 2
vis.
2. Alignez les onglets du support avec les fentes du détecteur et
tournez le détecteur comme indiqué. Tirez sur le détecteur
pour vérifier qu'il est solidement fixé.
Remarques : Une pile doit être insérée dans le détecteur avant
de le monter sur le support. Un retrait non autorisé de l'unité du
support enclenchera une alarme de sabotage !
Configuration
Pour accéder à la section de configuration sans fil, entrez la
commande [804][n° de la zone à 3 chiffres].
Commutateurs du dispositif
[001][04]
Supervision : Valeur par défaut [O]
Active la supervision
Signalisations sonores et visuelles
Le voyant lumineux bicolore, l'avertisseur et la sirène sont les
dispositifs de signalisation des différentes alarmes et messages
d'incident comme indiqué ci-dessous :
ÉtatIndicateur visuel (Voyants) Indicateur son-
Alarme de
détection de
fumée
Alarme de
sabotage (*)
De secours Clignote
Niveau de
pile faible
Incident sur
le détecteur
de fumée
Alarme de
faible sensibilité
Entretien
nécessaire
Incendie
(Sirène)
TestVoir « Installation de la pile et test inital »
Alarme silencieuse
Mémoire
d’alarme
Mémoire d’alarme de compensation
La mémoire de l’alarme est effacée chaque fois que le systéme
est armé.
*Le son de l'alarme de sabotage est coupé pendant 3 minutes à
la première mise sous tension, et revient en mode normal quand
l'état du contact anti-sabotage change.
**Délai de 15 s entre le bip de l'avertisseur et le changement
d'état du voyant.
Remplacement de la pile
ATTENTION : Cet appareil utilise des piles au lithium. Toute
utilisation inappropriée peut produire de la CHALEUR, une
EXPLOSION ou un INCENDIE qui risque de provoquer des
blessures personnelles. NE rechargez PAS les piles. Suivez les
consignes de sécurité du fabricant de la pile. Éliminez les piles
usagées conformément à la réglementation en vigueur dans
votre région.
Remplacez la pile du détecteur (lithium) tous les 8 ans même si
la pile n'indique aucun signe de perte. Veillez aussi à la
remplacer immédiatement dès la réception d'un message de
niveau faible de pile par l'intermédiaire de votre centrale.
Si vous ignorez ce message, un bip sonore sera émis toutes les
minutes au bout de quelques jours. Le signal de niveau faible de
la pile durera au moins 30 jours avant que la pile ne soit
complètement épuisée.
Maintenance
Un entretien régulier du détecteur est nécessaire pour garantir
un bon fonctionnement. Suivez ces conseils pour prendre soin
de votre détecteur :
RougeJaune
Clignote
toutes les
500 ms
--Bip sonore
toutes les 30
s.
Clignote
toutes les 30
s.
Clignote
toutes les 60
s.
Clignote
toutes les 30
s. (**)
2 clignotements toutes
les 30 s.
--3 tonalités
Clignote
toutes les 8
s.
Clignote
toutes les 1 s
-3 bips sonores
--
-Bip sonore bref
3 clignotements toutes
les 60 s.
-Bip sonore bref
-2 bips sonores
ore (Avertisseur ou sirène)
longs toutes les
4 s.
long toutes les
2 s.
toutes les 30 s.
Bip sonore bref
toutes les 60 s.
toutes les 30 s.
brefs toutes les
30 s.
brèves toutes
les 1,5 s.
-
-
• De temps en temps, enlevez la poussière des orifices
A
B
C
D
d'aération à l'aide d'un aspirateur. La réception d'un « Avis
d'entretien » signifie que le détecteur doit être nettoyé.
Quand un problème est signalé, le détecteur doit être retiré.
• Réalisez un test de fonctionnement du détecteur toutes les
semaines.
• Un signal d'entretien (maintenance) est transmis quand la
sensibilité de la chambre de détection est altérée.
Remarque : Si de fausses alarmes continuent à se produire,
vérifiez que l'emplacement du détecteur est correct. Déplacez
l'unité si nécessaire. Nettoyez comme indiqué ci-dessus.
Mise en défaut du dispositif
Appuyez de façon prolongée sur le bouton d'attribution. Le
voyant reste allumé puis clignote trois fois. Relâchez le bouton
d'attribution.
Mise sous silence de l'alarme
Ce détecteur de fumée est doté d'une fonction de mise sous
silence de l'alarme qui se réinitialise de façon automatique.
Quand le détecteur est en alarme, une pression sur le bouton
Test/Silence/Réinitialisation mettra sous silence l'annonce
locale de l'alarme et transmettra un événement de
rétablissement d'alarme à la centrale. Le voyant lumineux
clignotera toutes les 8 secondes (pendant 8 minutes max.) pour
indiquer que l'alarme est mise sous silence. Le clignotement du
voyant s'arrête quand l'unité retourne en fonctionnement
normal. La fonction de mise sous silence de l'alarme a une
durée fixe qui désensibilise le détecteur de fumée pendant 8
minutes. La mise sous silence de l'alarme ne désactive pas le
détecteur mais réduit plutôt sa sensibilité de détection. À la
suite de la mise sous silence, le détecteur de fumée revient
automatiquement au fonctionnement prévu. Si la fumée autour
du détecteur est suffisamment dense pour supposer une
situation de danger potentiel, il reste en alarme, ou
éventuellement revient rapidement à l'état d'alarme.
Instructions d'utilisation
Sécurité-incendie dans la maison
La plupart des incendies se déclarent dans les habitations. Pour
minimiser ce danger, il est recommandé de procéder à une
vérification de sécurité-incendie et de préparer un plan
d'évacuation de la famille.
Audit domestique de sécurité-incendie
1. Tous les appareils et les prises électriques sont-ils en bon état
du point de vue de la sécurité ? Vérifiez s'il y a des cordons
effilochés, des circuits d'éclairage surchargés, etc. Si vous
avez des doutes sur l'état de vos appareils électriques ou de
l'alimentation électrique, faites appel à un professionnel.
2. Les liquides inflammables sont-ils entreposés en toute
sécurité dans des conteneurs fermés, dans un local frais et
bien aéré ? Il faut éviter de nettoyer l'unité avec des liquides
inflammables.
3. Les matières dangereuses (allumettes) sont-elles hors de
portée des enfants ?
4. Tous les fours et appareils à charbon de bois sont-ils
correctement installés, propres et en bon état de
fonctionnement ? En cas de doutes, faites-les vérifier par un
professionnel.
Plan d'évacuation de la famille
Généralement, il s'écoule très peu de temps, entre la détection
de l'incendie et le moment où il devient fatal. Pour cette raison,
il est capital de développer un plan d'évacuation de la famille et
de le mettre en pratique.
• Tous les membres de la famille doivent participer à la
préparation du plan d'évacuation.
• Déterminez les voies d'évacuation possibles de chaque lieu
de la maison. La plupart des incendies se déclarent en
pleine nuit. Il faut donc accorder une attention particulière
aux voies d'évacuation depuis les chambres.
• Il est essentiel que l'évacuation depuis une chambre soit
possible sans ouvrir une porte intérieure. Tenez compte des
points suivants lors de l'établissement de vos plans
d'évacuation.
• Vérifiez que les portes et fenêtres donnant sur l'extérieur
sont faciles à ouvrir. Vérifiez que les ouvertures ne sont pas
bloquées par de la peinture et que leur mécanisme de
verrouillage fonctionne bien.
• Si l'ouverture ou l'utilisation des sorties sont trop difficiles
pour les enfants, les personnes âgées ou handicapées, un
plan de secours particulier doit être prévu. Vous devez
notamment vous assurer que les secouristes puissent
entendre sans délai le signal d'alarme incendie.
• Si la sortie de secours est au-dessus du niveau du sol,
prévoyez une échelle ou une corde incendie agréée et
apprenez à l'utiliser.
• Les issues de secours au niveau du sol doivent être
dégagées. En hiver, veillez à déblayer la neige des portesfenêtres. Les meubles ou les équipements extérieurs ne
doivent pas gêner les issues.
• Tous les occupants de la maison doivent convenir d'un point
prédéterminé de rassemblement, où on peut s'assurer que
tous sont présents (par exemple, de l'autre côté de la rue ou
chez un voisin).
• Quand il n'y a plus personne dans la maison, appelez les
pompiers.
• Une évacuation rapide est la marque d'un bon plan. Ne
cherchez pas les causes de l'incendie et n'essayez pas de
combattre. Ne vous inquiétez pas des biens ou des objets de
valeur car vous perdriez un temps précieux. Une fois à
l'extérieur, ne retournez pas dans la maison ; attendez les
pompiers.
• Notez votre plan d'évacuation et pratiquez-le souvent de
façon que, en cas d'urgence, chacun sait ce qu'il doit faire.
Modifiez le plan en fonction des conditions ; par exemple,
si le nombre d'occupants change ou si vous apportez des
modifications à la maison.
• Assurez-vous que votre système d'alarme incendie est
opérationnel en effectuant des essais chaque semaine. Si
vous avez des doutes sur le fonctionnement de votre
système, contactez l'installateur ou le revendeur de votre
détecteur de fumée.
DSC recommande de contacter les sapeurs-pompiers locaux et
de demander des informations complémentaires sur le plan
d'évacuation et de sécurité incendie domestique. Si possible,
demandez à votre agent local de prévention des incendies de
procéder à une inspection de sécurité incendie de votre
habitation.
Caractéristiques techniques
Type de détecteur: photoélectrique
Niveau sonore d'alarme : 85 dB à 3 m (10 pieds)
Bande de fréquence (MHz) - PG4926 homologué CE : 433 MHz ;
Protocole de communication : PowerG
Alarmes de sabotage : L'événement de sabotage (retrait de
l'unité de son support) est signalé une fois. Le rétablissement du
sabotage est signalé quand le contact anti-sabotage est rétabli.
Signal d'alarme : En cas d'alarme, le détecteur transmet un
événement d'alarme à la centrale. Quand l'état d'alarme est
rétabli, le détecteur transmet un événement de rétablissement
d'alarme à la centrale et signale le rétablissement d'alarme (le
voyant lumineux rouge clignote une fois par seconde).
Remarque : L'indication du rétablissement de l'alarme peut
être effacée uniquement par l'intermédiaire de la centrale.
Alimentation électrique : Pile CR123A de 3 volts, grand
public/CR17450 au lithium de qualité industrielle. CR17450
non testée par l'organisme UL.
Tension de fonctionnement : De 2,5 V à 3 V.
Courant absorbé : 22 µA au repos, 200 mA max. en
fonctionnement
Densité de fumée : Europe : 0,09 - 0,14 dB/m
États-Unis : de 1,44 %/pieds à 2,74 %/pieds
Volume couvert : de 50 à 100 mètres cubes (de 1770 à 3530
pieds cubiques)
Supervision de la pile : Transmission automatique de l'état de
la pile comme partie intégrante de tout message transmis.
Seuil de niveau faible de pile : 2,5 V
Signalisation sonore et visuelle du niveau faible de la pile:
Bips d'avertissement intégrés toutes les 30 secondes en plus du
clignotement du voyant lumineux rouge (jusqu'à 30 jours quand
la tension de la pile chute).
Signalisation sonore et visuelle de la dégradation de la
sensibilité de la chambre : Bips d'avertissement intégrés
toutes les 30 secondes au milieu de l'intervalle de clignotement
du voyant lumineux rouge : indiquent que le détecteur doit être
remplacé.
Transmission d'avertissement d'entretien : Un signal
d'entretien (maintenance) est transmis quand la chambre de
détection devient sale ce qui produit le fonctionnement du
détecteur à une haute sensibilité.
Plage de Température : de -10 °C à +55 °C (l'organisme UL/
ULC a vérifié uniquement la plage de 0 °C à +49 °C)
Taux d'humidité relative : 93% max., sans condensation
(l'organisme UL/ULC a vérifié jusqu'à 85% max.)
Dimensions : 120 mm (4,7 po) x 58 mm (2,3 po)
RÉCEPTEURS COMPATIBLES
Bande de 433 MHz : HSM2HOST4; HS2LCDRF(P)4;
HS2ICN9RF(P)4; PG4920
Bande de 868 MHz : HSM2HOST8; HS2LCDRF(P)8; HS2ICNRF(P)8; PG8920
Bande de 912-919 MHz : HSM2HOST9; HS2LCDRF(P)9;
HS2ICNRF(P); PG9920
Remarque : Seuls les dispositifs fonctionnant dans la bande
912-919 MHz sont référencés UL/ULC.
Remarques UL/ULC
Seul le modèle PG9926 fonctionnant dans la bande de
fréquences 912-919 MHz est homologué UL/ULC. Pour les
installations UL/ULC, utilisez uniquement ces dispositifs en
association avec des récepteurs sans fil DSC compatibles :
HSM2HOST9, HS2LCDRF(P)9, HS2ICNRF(P)9 et PG9920.
Après installation, vérifiez les fonctionnalités du produit en
association avec le du récepteur compatible utilisé.
1134 EN1 4604:2 005/
DSC, Toronto, Canada Dispositif détecteur
2015
1134-CPR-134
AC:2008
de fumée
Modèles: PG4926,
PG8926
PG9926/PG8926/PG4926
Instrucciones de instalación del detector de humo
inalámbrico supervisado de PowerG
Características
Los detectores de humo PGx926 proporcionan protección para
áreas abiertas y detección temprana de incendios en progreso
mediante:
• La activación de una alarma de incendio ante una condición
de humo.
• Emisión de una alarma sonora con su bocina de alarma
integrada.
• Transmisión de una señal de alarma codificada a un panel
de control de alarma inalámbrico compatible.
Operación
El interruptor de Prueba/Silenciador funciona durante la
operación normal como un interruptor de prueba y durante una
condición de alarma como un interruptor silenciador. Al
presionar el interruptor de Prueba/Silenciador durante una
condición de alarma, se detiene el sonido del zumbador durante
8 minutos. Si la condición no se restablece después de 8
minutos, el zumbador sonará nuevamente. Si se presiona el
interruptor silenciador no se restablecerá la condición de
alarma.
Cuando la unidad está fijada al soporte de montaje, el actuador
del interruptor contra manipulación está presionado. Al retirar
la unidad del soporte de montaje, los contactos del interruptor
se abren, transmitiendo un evento de manipulación al panel de
control del sistema de alarma. El detector está deshabilitado
cuando no está fijado en el soporte de montaje.
Configuración del dispositivo
Atención: La cubierta de la batería del detector cuenta con un
botón rojo que evita que el detector se bloquee en el soporte de
montaje si no hay una batería en su interior. El detector de
humo se suministra con una batería CR123A de 3 V.
¡Precaución! Para ser instalado por personal de servicio
técnico solo en ubicaciones no peligrosas. Riesgo de explosión
si la batería es reemplazada por otra del tipo incorrecto.
Deseche las baterías usadas según las instrucciones del
fabricante y de acuerdo con los reglamentos y leyes locales. Las
baterías deben ser reemplazadas solamente por personal de
servicio técnico.
ADVERTENCIA: Nunca retire las baterías para detener una
alarma falsa. Abra una ventana o ventile el aire alrededor del
detector para eliminar el humo. La alarma se apagará por sí sola
cuando no haya humo. Si persisten las alarmas falsas, intente
limpiar el detector según lo descrito en este manual.
ADVERTENCIA: No permanezca cerca del detector cuando
la alarma esté sonando. La alarma es ruidosa para despertarle
en caso de emergencia. Demasiada exposición al sonido de la
bocina a una distancia cercana puede ser perjudicial para su
audición.
Nota: Para mantener el detector de humo en buen estado de
funcionamiento, debe probarlo semanalmente.
Nota: Para asegurar la operación continuada de todos los dispositivos inalámbricos después de realizar un puesta del
sistema a sus valores predeterminados, se recomienda realizar
una carga global de toda la programación inalámbrica vía DLS
antes de poner el sistema en sus valores predeterminados.
Después de terminar la puesta del sistema a sus valores predeterminados, descargue la programación inalámbrica.
Leyenda
A. Agujeros del zumbador
B. Botón de prueba y los
LED
C. Soporte
D. Detector
E. Batería de litio
CR123A de 3 voltios
para uso comercial
F. Terminales de la batería (sin aislador)
G. Cubierta de batería
H. Botón de asociar
I. Interruptor contra manipu-
lación
Nota: Cuando la batería hace
contacto por primera vez, la
bocina de la alarma puede
emitir 1 pitido.
Desmontaje
1. Sostenga el soporte con una
mano.
2. Gire el detector en sentido antihorario y retírelo del
receptáculo del detector.
Conexión de la batería y prueba inicial
1. Abra el detector.
2. Abra la cubierta de la
batería.
3. Conecte la batería a
las terminales y
verifique la polaridad
correcta.
4. Cierre la cubierta de
la batería y coloque el
detector en el soporte
de montaje.
5. Pulse el botón de
prueba durante 2 segundos aproximadamente.
Nota: Al programar manualmente los dispositivos
inalámbricos, si un dispositivo ha estado alimentado por más de
48 horas, no podrá asociarse en el sistema hasta que haya sido
manipulado y restaurado.
Nota: Después de restaurar un problema de batería baja, el
sistema puede tardar hasta 5 minutos para eliminar el problema.
Asocie el dispositivo al sistema
Para asociar rápidamente:
1. En el teclado, pulse [*] [8] [Código del instalador] [804]
[000].
2. Pulse y mantenga pulsado el botón para asociar el dispositivo
hasta que el LED se encienda de forma continua y luego
suelte el botón mientras el LED aún está encendido.
Aparecerá un mensaje de confirmación en el teclado.
3. Pulse la tecla [*] para confirmar el número de ID.
4. Ingrese el [número de zona de 3 dígitos].
5. Ingrese el [tipo de zona de 3 dígitos].
6. Ingrese el [número de partición de 1 dígito] para todas las
particiones deseadas y pulse [#]. Si usa una configuración
basada en menú, puede desplazarse a las particiones
deseadas y pulsar [*] para alternar las particiones.
7. En un teclado LCD, ingrese la etiqueta usando la biblioteca
de palabras.
Para realizar una asociación previa:
1. Configure de forma remota el número de ID único en el
sistema. Si desea más información, consulte el manual del
HSM2HOST.
H
F
G
E
I
2. Cuando esté en el lugar, pulse el botón para asociar el
dispositivo.
Nota: Si el dispositivo inalámbrico ha estado alimentado por
más de 48 horas sin ser asociado, manipule el dispositivo y
restáurelo para asociarlo.
Realice una prueba de colocación
Antes de montar permanentemente cualquier dispositivo
inalámbrico, monte el dispositivo temporalmente y realice una
prueba de colocación.
1. Manipule el dispositivo mediante el retiro de la cubierta.
2. Restablezca la protección contra manipulación. El
dispositivo ahora entra en el modo de prueba de colocación
durante 15 minutos.
3. El LED rojo parpadea una vez para identificar que una señal
se está enviando al receptor y después parpadea tres veces
para identificar la potencia de la señal. La tabla siguiente
indica la potencia de la señal recibida.
Respuesta del LEDIntensidad de señal
El LED verde parpadeaFUERTE
El LED naranja parpadea BUENA
El LED rojo parpadeaBAJA
No parpadeaNinguna comunicación
¡IMPORTANTE! Solamente las potencias de señal BUENA o
FUERTE son aceptables. Si usted recibe una señal BAJA del
dispositivo, reubíquelo y vuelva a probarlo hasta que reciba una
señal BUENA o FUERTE.
Nota: Para instalaciones UL/ULC, solamente los niveles de
señal FUERTE son aceptables. Después de la instalación,
verifique la funcionalidad del producto junto con los receptores
compatibles HSM2HOST9, HS2LCDRF(P)9, HS2ICNRF(P)9
y PG9920.
Nota: Puede encontrar instrucciones detalladas sobre la
colocación en la Guía de referencia del panel de control.
Dónde instalar los detectores de humo
En EE.UU., los detectores de humo deberían instalarse de
acuerdo con el Capítulo 29 de NFPA 72, el Código Nacional de
Alarmas de Incendios: 29.5.1.1. Donde sea exigido por otras
legislaciones, códigos o normas aplicables para un tipo
específico de ocupación, las alarmas de humo de estación
simple y múltiple aprobadas deberán instalarse de la siguiente
manera:
1. En todos los dormitorios y las habitaciones de huéspedes.
2. Afuera de cada área de dormir de una unidad de vivienda
separada, dentro de 21 pies (6,4 m) de cualquier puerta de un
dormitorio, con la distancia medida a lo largo de una ruta de
desplazamiento.
3. En cada nivel de una unidad de vivienda, incluyendo los
sótanos.
4. En cada nivel de un establecimiento residencial de hospedaje
y cuidado (instalación pequeña), incluyendo los sótanos y sin
considerar los espacios de techo muy bajo y los áticos no
acabados.
5. En las zonas de estar de una habitación de huésped.
6. En las zonas de estar de un establecimiento residencial de
hospedaje y cuidado (instalación pequeña).
7. Al realizar un montaje en techo, el borde más cercano del
detector debe estar por lo menos a 4" (10 cm) de la pared.
8. Al realizar un montaje en pared, el borde más cercano del
detector debe estar por lo menos a 4" (10 cm) del techo, pero
a no más de 12" (30 cm).
9. Al realizar un montaje en techos inclinados o a dos aguas, la
distancia horizontal del borde más lejano del detector desde
la cumbrera no debe ser más de 3 pies (90 cm).
¡PRECAUCIÓN! (Según los requisitos del Jefe del Cuerpo de
Bomberos del estado de California)
La detección oportuna de un incendio se logra mejor mediante
la instalación de equipos de detección de incendio en todas las
habitaciones y áreas del hogar de la manera siguiente:
(1) Un detector de humo instalado en cada área de dormir
separada (cerca, pero fuera de las recámaras), y (2) Detectores
de calor o humo en las salas, comedores, recámaras, cocinas,
vestíbulos, áticos, cuartos de caldera, armarios, cuartos de
servicio y almacenamiento, sótanos y cocheras adjuntas.
Loading...
+ 5 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.