DSC ALEXOR PC9155 User Manual

Système dalarme bidirec-
tionnel sans-fil
Manuel de l’utilisateur
MISE EN GARDE : Ce manuel contient des renseignements sur les limites de
l’utilisation et du fonctionnement de ce produit ainsi que des renseignements sur les limites relatives à la responsabilité du fabricant. L’ensemble du manuel devra être lu attentivement.
Table des matières
Détection d’incendie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Détection de monoxyde de carbone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Essais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Télésurveilleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Fonctionnement général du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Contrôles et indicateurs du clavier 3 Sélection de la langue 3 Armement et désarmement du système 3
Armement à Domicile (MES Partielle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Armement Nuit (MES Nuit) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Temporisation de sortie silencieuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Armement Absent (MES Totale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Sortie Rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
La sirène sonne après MES totale (Armement Absent) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Défaut de Sortie sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Erreur d’armement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Désarmement (MHS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Erreur de désarmement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Armement et désarmement à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Touches d’urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Lorsque l’alarme retentit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Alarme intrusion (cambriolage) sirène continue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Sirène à impulsions Alarme incendie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Alarme monoxyde de carbone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Paramétrage de l’heure et de la date 6 Suspension de zones 6
Activer toutes zones suspendues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Rappel des zones suspendues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Groupe de suspension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Situations de trouble 7 Mémoire d’alarme 8 Carillon porte 8 Paramétrage du code d’accès 8
Codes d’accès [
Attributs du code utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Attributs inhérents (tous les codes sauf le code Installateur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Attribut suspension de zone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Attribut bip de sonnerie/sirène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Effacer un code d’accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Enregistrement de tag (PT4/PT8) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Enregistrement des tags de proximité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Effacement d’un code utilisateur/Tag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Fonctionnement du tag 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
4][5][Code maître] (lorsque désarmé) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
i
Commandes de fonction de l’utilisateur 10
Changement de la luminosité/contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Capteur de lumière ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Changement du niveau de l’avertisseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Visualisation de la mémoire des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Retard de désarmement (MHS après Alarme) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
[9] Retard de désarmement Activé/Désactivé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
[0] Retard de désarmement Heure du jour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Télécommande bidirectionnelle (WT4989, WT8989) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Touches de fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
WT4989/WT8989 Icônes d’affichage de l’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Avertisseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Mode verrouillage de clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Tester votre système 12
Test de sirène et d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Test de Zone (‘Walk Test’) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Permettre un accès informatique à votre système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Feuilles de référence 14
Information de système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Codes d'accès 14
Informations sur les zones/détecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Guide de clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Directives pour la localisation des détecteurs de fumée & CO 17
ii
Vérifiez que vous êtes toujours en possession de la dernière version du Manuel de l’utilisateur. Les versions mises à jour de ce Guide d’utilisation sont disponibles auprès de votre distributeur.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Afin de réduire les risques d'incendie, les chocs électriques ainsi que les blessures, veuillez observer les mesures de sécurité suivantes :
• Ne versez aucun type de liquide sur
l'équipement.
• Ne tentez pas de réparer cet équipement vous-même.
• L'ouverture ou l'enlèvement du couvercle de l'unité peu
t vous exposer à des tensions dangereuses ou autres risques dangereux. Pour le service après-vente, veuillez vous adresser à du personnel de service qualifié. N'ouvrez jamais ce dispositif vous-même.
• N'installez jamais cet équipement et/
• n'utilisez pas le système de sécurité pour annoncer la fuite d
ou les fils téléphoniques durant un orage!
u gaz
ENTRETIEN RÉGULIER ET DÉPANNAGE
Gardez votre contrôleur d'alarme en condition optimale de fonctionnement en suivant toutes les instructions contenues dans ce Manuel et/ou inscrites sur le produit.
NETTOYAGE
é
• Nettoyez le boîtier de l'unit
• N'utilisez pas de produits abra
en l'essuyant à l'aide d'un linge humide seulement.
sifs, de diluants, de solvants ou de nettoyeurs en aérosol (agent polisseur) qui pourraient entrer dans l'unité de contrôle par les trous du boîtier et causer des dommages.
• N'utilisez pas d'eau ou de produit liquide.
• N'essuyez pas le couvercle avant avec de l'alcool.
DÉPANNAGE
Il peut arriver à l’occasion que vous épr
o
uviez un problème avec l'unité de contrôle ou encore avec la ligne téléphonique. Si ceci se produit, votre contrôleur d'alarme détecte habituellement le problème et affiche un message d'erreur. Si un message d'erreur apparaît sur l'afficheur, reportez-vous à la liste fournie pour en connaître la cause. Si vous avez besoin d'aide additionnelle, veuillez communiquer avec votre fournisseur.
MISE EN GARDE : Ce système d’alarme PC9155 doit être installé et utilisé dans un milieu
qui a un degré de pollution maximum de 2, des surtensions de catégorie II exclusivement dans des endroits intérieurs et non dangereux. Il a été conçu pour être installé, entretenu et/ou réparé uniquement par des techniciens qualifiés [un technicien qualifié est défini comme étant une personne ayant la formation technique et l’expérience appropriées nécessaires pour connaître les dangers auxquels elle s’expose en effectuant ces tâches et des mesures à prendre pour minimiser les risques pour elle-même et pour les autres]. Pour les marchés de l’UE et d’Australie, l’appareil est connecté de manière permanente ; un dispositif accessible de déconnexion doit être incorporé dans l’installation du câblage de l’édifice. Pour les marchés nord-américains, l’appareil a une connexion à enfichage direct ; la prise doit être
stallé
e près du PC9155 et doit être facilement accessible. La prise du transformateur à
in enfichage direct sert de dispositif de déconnexion.
Cet équipement ne contient aucune pièce remplaçable par l’utilisateur final, sauf pour ce qui est du cla­vier WT5500 et des piles des WT4901/WT8901.
Cette publication couvre les modèles suivants :
• PC9155-433
• PC9155D-433
• PC9155G-433
• PC9155-868
PC9155D-868 WT5500-868 WT4989
PC9155G-868 WT5500P-868 WT8989
WT5500-433 PT4 WT4901
WT5500P-433 PT8 WT8901
Remarque : Les modèles 868 MHz ne sont pas
homologués UL/ULC.
1
À propos de votre système de sécurité
Votre système de sécurité DSC a été conçu pour vous offrir la plus grande souplesse et commodité possible. Lisez ce guide attentivement et demandez à votre installateur de vous expliquer le fonctionnement du système et de vous indiquer quelles fonctions ont été validées. Tous les utilisateurs du système devraient en connaître le fonctionnement. Remplissez la page «Renseignements sur le Système» et rangez ce guide dans un lieu sûr afin de pouvoir vous y référer.
REMARQUE : Veuillez consulter votre installateur pour de plus amples renseignements sur les fonc-
tions de réduction de fausses alarmes intégrées dans votre système et qui ne sont pas couvertes dans ce ma­nuel.
Détection d’incendie
Le système est en mesure de contrôler les dispositifs de détection d’incendie tels que les détecteurs de fumée et de vous mettre en garde en cas d’incendie. La détection efficace des incendies dépend du nombre de détecteurs placés aux endroits appropriés. Le matériel de détection d’incendie devrait être installé conformément aux NFPA 72 (N.F.P.A., Batterymarch Park, Quincey MA 02269). Étudiez attentivement les directives ayant trait au Plan d’évacuation de la famille incluses dans ce guide.
REMARQUE : Votre installateur doit valider les fonctions de détection d’incendie de votre système pour
qu’elles soient fon
Détection de monoxyde de carbone
Votre installateur peut permettre à votre système de surveiller des détecteurs de Monoxyde de Carbone. Étudiez attentivement les directives ayant trait au Plan d’évacuation de la famille incluses dans ce guide.
Remarque : système pour qu’elles soient fon
Essais
Pour garantir le bon fonctionnement de votre système, il est important de le tester chaque semaine. Prenez connaissance de la section du présent guide portant sur les essais du système et suivez les instructions attentivement. Si votre système ne fonctionne pas correctement ou que vous avez des questions à propos des essais, contacter votre installateur.
Télésurveilleur
Ce système est capable de transmettre des alarmes, problèmes et informations d’urgence à une centrale de télésurveillance. Si vous déclenchez une alarme par erreur, communiquez immédiatement avec la centrale de télésurveillance pour empêcher toute intervention inadéquate.
REMARQUE : L’installateur doit activer la fonction de surveillance pour qu’elle soit fonctionnelle. REMARQUE : Il y a un délai de communication de 30 sec ondes sur ce systè me. Il peut être retiré ou augmenté
jusqu’à un maximum de 45 secondes selon les désirs de l’utilisateur en consultation avec l’installateu
Entretien
Avec une utilisation normale, le système exige très peu d’entretien. Notez les éléments suivants:
• Un époussetage léger avec un linge humide retire l’accumulation normale de poussière.
• La batterie sera remplacée toutes les 4-5 années par les personnes de service seulement.
• Pour les autres dispositifs du système tels que les détecteurs de fumée, les détecteurs de mouve­ment à infrarouge passif, à ultrason ou hyperfréquence ou les détecteurs bris de verre, consultez la littérature du fabriquant pour les instructions d’essai et d’entretien.
Fonctionnement général du système
Votre systè nombre de détecteurs. Le clavier est monté par l'endroit d'entrée/sortie.
Le système de sécurité est doté de zones permettant de protéger plusieurs aires. Chaque zone correspond a un détecteur sans fils (détecteur de mouvement, de bris de vitre, ou d’ouverture) ou à un ou plusieurs détecteurs traditionel avec fils. Lorsqu’un détecteur déclenche une alarme, l’ACL alphanumérique (clavier ACL) indique la zone d’alarme.
La système possède d’autres fonctions dont: un dispositif automatique de débranchement après trois communications dans le cas d'une alarme de cambriolage.
Sur les installations de type classes SIA CP-01 le dispositif de débranchement à bascule est programmé de façon à ce qu’un ou deux passages débrancheront la zone. la zone sera rétablie après une restauration manuelle ou la zone sera rétablie automatiquement après 48 heures d’absence de déclenchements dans toutes les zones.
ctionnelles.
Votre installateur doit valider les fonctions de détection de monoxyde de carbone de votre
ctionnelles.
r.
me de sécurité est constitué d’un central DSC, avec clavier intégré et d’un certain
2
REMARQUE: Uniquement l’installateur ou un professionnel de l'industrie de l'alarme doit avoir accès au système.
1
23
4
5
6
7
8
0
#
9
*
Touches de fonction
Voyants
Prêt MES (Armé) Trouble
Alimenté CA
Touches de défilement
Capteur lumière
ambiante
LCD
Touches d’urgence
Feu
Auxiliaire
Panique
< > indique que l’utilisateur peut faire défiler les options
DG009227
Contrôles et indicateurs du clavier
AVI S IMPORTANT
Un système de sécurité ne peut prévenir les urgences. Sa fonction se limite à vous alerter en cas d’urgence. Les systèmes de sécurité sont généralement très fiables mais leur bon fonctionnement peut néanmoins être entravé dans certaines conditions; ils ne constituent nullement un substitut aux consignes de sécurité ou aux assurances sur les biens et sur la vie. Votre système de sécurité devrait être installé et entretenu par un professionnel de la sécurité qualifié qui doit vous informer du degré de protection que le système vous offre et de son fonctionnement.
Sélection de la langue
Votre clavier a peut-être la capacité d’afficher des messages dans plusieurs langues.
1. Appuyez et maintenez les deux touches
2. À l’aide des touches
, faites défiler les diverses langues offertes.
simultanément.
3. Appuyez sur [] pour choisir la langue désirée.
Armement et désarmement du système
Armement à Domicile (MES Partielle)
L’armement à domicile suspend les protections intérieures (par ex. détecteurs de mouvement) et arme le périmètre du système (par ex. portes et fenêtres). Fermer tous les capteurs (par ex. cesser tout mouvement et fermer les portes). Le voyant Prêt (
Appuyez sur et la touche « À domicile » tapez votre Code d’accès ou balayez votre tag ; ne q l’état (délai de sortie actif), les voyants Armé (
et maintenez jusqu’au bip (environ 2 secondes),
uittez pas les lieux. Durant le réglage de
) et Prêt ( ) seront allumés.
A la fin du délai de sortie, le système d’alarme est ar comme suit : Le voyant Prêt (
Le voyant Armé (
) et un message de suspension seront affichés. Le système ignore
automatiquement les zones suspendues (p
Remarque : Pour les centrales homologuées SIA CP-01, le fois plus long que le délai de sortie Armement Absent. Si votre système est installé conformément à la norme SIA CP-01 pour la réduction des fausses alarmes, le système de sécurité sera alors armé en mode Armement à Domicile si le délai de sortie expire sans que
) est éteint, le voyant Armé ( ) reste allumé.
ar ex. détecteurs de mouvement).
délai de sortie Armement À domicile est deux
personne ne soit sorti.
Armement Nuit (MES Nuit)
Pour armer le système en mode nuit lorsqu’il a été armé en mode à domicile, appuyez sur [][1] sur le clavier. Toutes les zones intérieures sont maintenant armées sauf celles où les dispositifs ont été paramétrés comme des zones nuit.
Votre installateur peut également paramétrer une d’armer le système en mode nuit. Vous pourrez ainsi armer le système en mode nuit en appuyant sur la touche de fonction pendant 2 secondes.
Les zones nuit ne sont armées qu’en mode ME limité sur les lieux lorsque le système est totalement armé. Assurez-vous que l’installateur vous a donné une liste des zones paramétrées comme zones de nuit.
touche de fonction sur le clavier pour vous permettre
S (mode Absent); cela permet un mouvement
3
) s’allume.
mé/réglé et cela apparaît sur le clavier
Lorsque les zones intérieures sont activées (par ex. [][1] vous devez entrer votre code d’accès pour désarmer le système afin d’accéder aux zones intérieures qui n’ont pas été programmées comme des zones de nuit.
Temporisation de sortie silencieuse
Si le système est armé à l’aide de la touche MES Partielle ou à l’aide de la méthode d’armement « Entrée sans temporisation » ([][9][code d’accès]), l’aver temporisation de sortie est deux fois plus longue pour cette temporisation de sortie seulement.
tisseur du clavier est silencieux et la
Armement Absent (MES Totale)
Fermer tous les capteurs (par ex. cesser tout mouvement et fermer les portes). Le voyant Prêt doit être allumé. Pour armer, appuyez et maintenez la touche Absent (MES Totale) pendant 2
condes et/ou saisissez votre code d’accès, ou balayez votre tag ou appuyez [][0] pour
se
mement rapide (MES rapide).
Ar Durant l’état de réglage (tempo
s’allument et le clavier émet un bip par seconde. Maintenant vous avez quitter les lieux (parlez à votre installateur du temps à paramétrer). Un avertisseur de clavier, qui a un taux de pulsations distinct, émet une sonorité durant les dix dernières secondes de la temporisation de sortie pour avertir la personne que le délai de sortie touche à sa fin. Pour annuler la séquence d’armement, saisissez votre code d’accès ou balayez votre tag de proximité.
A la fin du délai de sortie, le système d’alarme est ar clavier comme suit : Le voyant Prêt ( cesse d’émettre des sonorités.
Le système peut également être armé/désarmé avec une télécommande et avec un tag de
oximité. Pour plus de détails, veuillez consulter les sections « Tag de proximité » et
pr « Télécommande bidirectionnelle ».
Si votre système est installé conformément à la norm ce qui suit reste vrai : Violation et rétablissement, suivi par une deuxième violation de la zone entrée/sortie avant la fin de la temporisation de sortie, redémarre la temporisation de sortie.
risation de sortie active), les voyants Armé (MES)( ) et Prêt ( )
___ secondes pour
mé/réglé et cela apparaît sur l’écran du
) est éteint, le voyant Armé ( ) reste allumé et le clavier
e SIA CP-01 Standard for False Alarm Reduction,
Sortie Rapide
Si le système est armé et si vous devez sortir, utilisez la fonction Sortie rapide pour éviter de désarmer et de réarmer le système. Appuyez et maintenez la touche Sortie rapide pendant 2 secondes ou appuyez sur [][0]. Vous avez maintenant 2 minutes pour sortir des lieux. Lorsque la porte est refermée, le reste de la temporisation de sortie est annulé.
La sirène sonne après MES totale (Armement Absent)
Défaut de Sortie sonore
Pour réduire les fausses alarmes, le toute sortie inappropriée lors de l’armement du système. Si vous ne fermez pas la porte d’entrée/Sortie de manière sécuritaire durant la temporisation paramétrée, le système déclenche l’alarme indiquant une mauvaise sortie (l’installateur vous dira si cette fonction a été validée sur votre système). Si cela se produit :
1. Rentrez dans les lieux.
2. Saisissez votre code d’accès ou balayez votre tag avant l’e de désarmer le système.
3. Refaites la procédure d’Armement Absent (MES Totale), en vous assurant que les portes d’entrée/
Erreur d’arm
Une tonalité d’erreur sera émise si le système ne p système n’est pas prêt à être armé (par ex. des capteurs sont ouverts) ou si un mauvais code Utilisateur a été saisi. Si cela se produit, vérifiez que tous les capteurs sont sécurisés, appuyez sur [#] et réessayez.
sortie sont bien fermées.
ement
défaut de sortie sonore a été conçu pour vous informer de
xpiration de la temporisation afin
eut pas être armé. Cela se produit si le
Désarmement (MHS)
Pour désarmer un système armé (voyant armé allumé), saisissez votre code d’accès ou balayez votre tag de proximité. Si votre clavier est en mode veille, appuyez sur une touche quelconq continue après le déclenchement de la temporisation d’entrée lancé par l’ouverture de la porte entrée/sortie. Saisissez votre code dans les ___ secondes pour éviter le déclenchement de l’alarme (parlez à votre installateur du temps à paramétrer).
ue pour le réactiver puis saisissez votre code d’accès. Le clavier émet une tonalité
4
Erreur de désarmement
Si votre code/tag n’est pas valide, le système n’est secondes est émise. Si cela se produit, appuyez sur [#] et réessayez.
pas désarmé et une tonalité d’erreur de 2
Armement et désarmement à distance
Si l’installateur l’a ainsi paramétré, le système peut être armé et désarmé à l’aide d’une télécommande (porte-clés sans fil). Lors de l’armement du système à l’aide de la touche Armement (MES) sur une télécommande, le système confirme la commande en émettant un seul bip, si paramétrée. Lors du désarmement du système à l’aide de la touche Désarmement (MHS) sur une télécommande, le système confirme la commande en émettant deux bips, si l’installateur l’a ainsi paramétrée. Trois bips lors du désarmement avec la touche désarmement indiquent qu’une alarme a eu lieu alors que le système était armé. Si vous ne connaissez pas la cause de l’alarme, avancez précautionneusement (voir la section sur les télécommandes bidirectionnelles).
Touches d’urgence
Appuyez sur la touche (Feu), (Auxiliaire) ou (Panique) pendant 2 secondes pour déclencher une alarme Feu, Auxiliaire ou Paniq indiquer que l’entrée d’alarme a été acceptée et que la transmission à la station centrale est en cours. La touche l’installateur. La touche
Remarque : Le bouton d'Auxiliaire n'est pas pour les signaux médicaux.
déclenche ou ne déclenche pas la sirène selon les réglages faits par
Feu peut être invalidée par l’installateur.
ue. L’avertisseur du clavier bipe pour
Lorsque l’alarme retentit
Le système a la capacité de générer 3 sonorités d’alarme :
• Sirène continue = Alarme intrusion/cambriolage
• Sirène temporelle/à impulsions = Alarme incendie
• 4 bips, pause de 5 secondes, 4 bips = Alar
Remarque : La priorité de signaux d'alarme est le feu, monoxyde de carbone, intrusion/cambriolage.
me Monoxyde de carbone
Alarme intrusion (cambriolage) sirène continue
Si vous ne connaissez pas la cause de lalarme, avancez précautionneusement! Si l’alarme a été accidentelle, saisissez votre code d’Accès pour mettre l’alarme au silence. Si le système d’alarme est désarmé dans la fenêtre d’interruption paramétrée (vérifiez avec votre installateur si cette option a été validée sur votre système et quel le délai de transmission paramétré), aucune transmission d’alarme ne sera envoyée à la station centrale. Après la fenêtre d’interruption, il y a une fenêtre d’annulation de 5 minutes durant laquelle un utilisateur peut annuler une alarme transmise en saisissant son code d’accès. Un signal d’annulation est alors transmis à la station centrale et le système d’alarme annonce également que le signal d’annulation a été transmis. Appelez votre station centrale pour éviter que quelqu’un ne soit envoyé.
Sirène à impulsions Alarme incendie
Suivez votre plan d’évacuation en cas d’urgence immédiatement !
Si l’alarme incendie a été accidentelle (par ex. du pain trop grillé, la vapeur dans la salle de bain, etc.), saisissez votre code d’accès pour mettre l’alarme au silence. Appelez votre station centrale pour éviter que quelqu’un ne soit envoyé.
Alarme monoxyde de carbone
Le déclenchement de l’alarme de votre détecteur CO indique la présence de monoxyde de carbone (CO) qui peut être fatale. Durant une alarme, le voyant LED rouge sur le détecteur CO clignote rapidement et le résonateur retentit à la cadence répétée suivante : 4 BRUIT DE SONNERIE
Si une alarme retentit :
1. Poussez la touche silence.
2. Appelez vos services d’urgence ou les pompiers.
3. Allez dehors ou à une porte/fenêtre ouverte.
rapides, pause de 5 secondes, 4 BRUIT DE SONNERIE rapides.
MISE EN GARDE : Lisez attentivement votre guide d’installation/manuel de l’utilisateur du détecteur de monoxyde de carbone pour déterminer les actions nécessaires pour assurer votre sécurité et vérifier que l’appareil fonctionne bien. Incorporez les conseils contenus dans le guide à votre plan d’évacuation.
5
Paramétrage de l’heure et de la date
HH:MM MM/JJ/AA 09:06 01/31/09
Zone Suspendue
Aller à
Zones Exclues
Tapez [][6], puis votre [code d’accès maître] (pour entrer dans les fonctions utilisateur. Utilisez les touches menu des options puis appuyez sur [] pour sélectionner. Entrez
e sous le format 24 heures (HH:MM) suivi par la date (MM:JJ:AA). affiché sur le menu de trouble [][2], appuyez sur [] pour entrer directement dans le paramétrag
Remarque : Votre installateur peut avoi que le clavier est en attente. Appuyez sur la touche [#] pour effacer temporairement la date et l’heure si désiré.
Appuyez sur [#] pour sortir du Paramétrage. Si le trouble « Perte d’horloge » est
e de la date et de l’heure.
l’heur
r programmé votre système pour afficher l’heure et la date pendant
pour trouver le
Suspension de zones
Utilisez le dispositif de suspension de zone si vous voulez avoir accès à un local protégé pendant que le système est armé ou quand la zone est temporairement hors service, mais vous devez armer le système au préalable. Des zones suspendues ne pourront pas provoquer une alarme. La suspension des zones réduit le niveau de sécurité. Si vous suspendez une zone parce qu’elle ne fonctionne pas appelez un technicien immédiatement pour que le problème puisse être résolu et votre système rétabli en bon fonctionnement. Assurez-vous qu’aucune zone ne soit suspendue sans le vouloir quand vous armez votre système. Les zones ne peuvent pas être suspendues une fois le système armé. Des zones suspendues sont automatiquement annulées chaque fois que le système est désarmé et elles doivent être à nouveau suspendues si nécessaire avant l’armement suivant.
Avec le système désarmé :
1. Ap
puyez sur [] pour entrer dans le menu de fonction. Le clavier
affichera :
2. Appuyez [1] ou [].
3. Tapez votre code d'accès (si nécessaire). ous pouvez également utiliser les touches pour trouver les
4. V
zones puis appuyer sur [ numéro à 2 chiffres de la zone à suspendre (05 pour la zone 5).
] pour sélectionner la zone ou tapez le
Presser (*) pour
Entrez Votre Code d'Accés
Activer toutes zones suspendues
Pour retirer la suspension (toutes les zones):
1. Appuyez [][1], puis tapez votre code d'accès (si nécessaire) ou balayez votre tag de proximité.
2. Appuyez [0][0] .
3. Pour sortir du mode de suspension et r
Rappel des zo
Pour rappeler les derniers gr
1. Appuyez [][1], puis tapez votre code d'accès (si nécessaire) ou balayez votre tag de proximité.
2. Appuyez [9][9] .
3. Pour sortir du mode de suspension et r
Groupe de suspe
Un groupe de suspension est une sélection de zones p suspendez un groupe de zones régulièrement, vous pouvez les programmer dans un groupe de suspension de sorte que vous n'ayez pas à suspendre chaque zone à chaque fois.
nes suspendues
oupes de zones suspendues :
nsion
evenir à l'état ’Prêt’, appuyez [#].
evenir à l'état ‘Prêt’, appuyez [#].
rogrammées dans le système. Si vous
Pour programmer un groupe de suspension
1. Appuyez [
2. Tapez les nombres de deux chiffres (01-34) des ou utilisez les touches puis appuyez
3. Pour sauvegarder la zone sélectionnée d
4. Pour sortir du mode de suspension et r
Remarque : Si un code d’accès est n type superviseur peuvent établir le groupe de suspension.
][1]
, puis tapez votre code d'accès (si nécessaire) ou balayez votre tag de prox.
[]
pour sélectionner la zone.
pour trouver la zone à inclure dans le groupe de suspension,
evenir à l'état ’Prêt’, appuyez [#].
écessaire pour la suspension, uniquement le code maître et les codes
zones à inclure dans le groupe de suspension
ans le groupe, appuyez [9][5].
6
Pour sélectionner un groupe de suspension pendant l’armement du système:
1. Appuyez [
2. Appuyez [9][1]. La prochaine fois que le système sera armé, les zones dans ce groupe seront uspendues.
s
3. Pour sortir du mode de suspension et r
Remarque : Un groupe de suspension est seul grammation du groupe de suspension. Remarque : Ce dispositif ne doit pas être utilisé dans les installations classées UL.
][1]
, puis tapez votre code d'accès (si nécessaire).
evenir à l'état ’Prêt’, appuyez [#].
ement rappelé si le système est armé/désarmé après la pro-
Situations de trouble
Lorsqu’une situation de trouble est détectée, le voyant s’allume et le clavier émet un bip toutes les 10 secondes. Appuyez sur la touche [#] pour mettre fin aux bips. Appuyez sur visualiser la situation de trouble. L’indicateur Trouble (
pour visualiser les troubles.
) clignote. Utilisez les touches de défilement
Trouble Commentaires Mesures
Trouble de communication alternative
Entretien nécessaire (Appuyer sur [1] pour
de plus amples renseignements)
Perte d’alimentation CA
Absence RTC (Ligne téléphonique en dérangement)
Défaut communications .
Défaut Module/ Capteur
Autoprotection module/capteur
Pile faible module/ capteur
Perte de l’heure et de la date
aucun affichage/Pas de réponse
Message « Réponse de la centrale non reçue »
Voyant LED Trouble orange sur la centrale
Indique un verrouillage de la carte SIM, un défaut GSM, un défaut Ethernet, des troubles sur le récepteur de la station centrale, un trouble de supervision ou un trouble de configuration SMS. Appuyez sur pour faire défiler les troubles individuellement.
Indique batterie faible, Trouble Système, Autoprotection toutes sources ou brouillage RF détecté
Si l’édifice et/ou le quartier a une panne de courant, le système continue de fonctionner pendant plusieurs heures grâce à la batterie.
Le système a détecté que la ligne téléphonique est déconnectée.
Le système a tenté de communiquer avec la station de surveillance, mais a échoué. absence RTC.
Un ou plusieurs modules/capteurs ont des difficultés sur le système. Continuez d’appuyer sur naviguer les menus de défaut de Zone, Clavier et sirène.
Le système a détecté une condition d’autoprotection (sabotage) sur un ou plusieurs modules/capteurs sur le système. Continuez d’appuyer sur [6] pour naviguer les menus d’autoprotection de Zone, Clavier et sirène.
Le système a détecté une condition de pile faible sur un ou plusieurs modules/capteurs sur le système. Continuez d’appuyer sur [7] télécommandes(s), clavier(s), sirène(s) et tag(s). Si l’alimentation est complètement coupée (CA et Batterie), l’heure et la date devront être reparamétrées. Appuyez sur [].
La pile du clavier a peut-être été déchargée au-delà du niveau utilisable
Le clavier a perdu la communication RF avec la centrale. L’affichage occasionnel de ce message peut être provoqué par des interférences de fréquence radio.
Le PC9155 a détecté qu’il y a un état de brouillage RF pendant au moins 20 secondes.
Cela est peut-être dû à une
[5]
pour
pour
afficher zone(s),
Appelez un technicien pour l’entretien. Pour un trouble Ethernet, vérifiez les connexions au réseau LAN.
Appelez un technicien pour l’entretien.
Vérifiez la connexion CA. Appelez un technicien pour l’entretien.
Appelez un technicien pour l’entretien.
Appelez un technicien pour l’entretien.
Appelez un technicien pour l’entretien.
Appelez un technicien pour l’entretien.
Appelez un technicien pour l’entretien.
Reparamétrer l’heure et la date.
Remplacez la pile (appelez un technicien pour l’entretien si le trouble n’est pas éliminé).
Si le trouble continue, appelez un technicien pour l’entretien.
Si le trouble continue, appelez un technicien pour l’entretien.
[][2]
pour
7
Mémoire d’alarme
Lorsqu’une alarme est déclenchée, le message Mémoire d’alarme est affiché. Pour voir quel est le détecteur qui a déclenché l’alarme appuyez sur [][3].
Pour le clavier du système, utilisez les touches de défilement pour visualiser les capteurs dans la mémoire d’alarme. Appuyez sur [ désarmez le système. Si une alarme retentit pendant que le système est armé, ce dernier entrera automatiquement en mémoire d’alarme lorsque le système est désarmé. Dans ce cas, vous devez avancer précautionneusement, car l’intrus pourrait encore se trouver dans l’édifice/sur les lieux.
#
] pour sortir. Pour effacer la mémoire, armez et
Carillon porte
Pour activer ou désactiver la fonction carillon, appuyez et maintenez la touche Carillon pendant 2 secondes ou appuyez sur [][4]. Le système émet 3 bips pour indiquer que le carillon de porte est activé ou une longue tonalité pour indiquer que le carillon est désactivé.
Paramétrage du code d’accès
En plus du Code d’Accès Maître, vous pouvez paramétrer jusqu’à 16 codes d’accès Utilisateur supplémentaires. Si les télécommandes ont été paramétrées, la télécommande n enregistrée comme code d’accès Utilisateur n codes d’accès 1-16 correspondent aux télécommandes ou aux tags 1-16. Appuyez sur [][5], plus votr
Saisissez le numéro à 2 chiffres à paramétrer (par ex. 06 p saisissez 40 pour le code d’accès maître) ou appuyez sur les touches de défilement pour trouver le code précis et appuyez sur [] pour sélectionner. Saisissez le nouveau code d’accès à 4 chiffres Lorsque le paramétrage est fini, saisissez un autre code à 2 chiffres pour paramétrer ou appuyez sur [#] pour sortir. Les codes d’accès ont des attributs paramétrables qui permettent l’activation de la suspension de zone, de la contrainte, de la supervision ou une seule utilisation.
Sur les claviers WT5500P, le message-guide vous de dernier caractère du code d’accès a été saisi. Pour effacer des tags de proximité, le code d’accès associé à l’utilisateur doit être effacé comme décrit, puis reparamétré si nécessaire.
e Code d’Accès Maître ; l’indicateur armé (
o
1 (si ce code d’accès a été paramétré). Les
) s’allume.
our le code d’accès de l’utilisateur 6 ;
mande de balayer votre tag une fois que le
Codes d’accès [][5][Code maître] (lorsque désarmé)
La commande de paramétrage [][5] de l’utilisateur est utilisée pour paramétrer des codes d’accès supplémentaires.
Codes ut Code Maître (Code d’accès 40) - Le Code maître possède tous les attributs énumérés dans les
attributs p utilisation unique (8) et il doit paramétrer tous les attributs du code de supervision.
Codes Supervision
Paramétrage de Code ou [][6] Fonction Utilisateur. Toutefois, ces codes ne peuvent que paramétr paramétrés, les Codes Supervision reçoivent les attributs du Code Maître. Ces attributs sont changeables. Tout code utilisateur peut être transformé en un code Supervision en activant l’attribut 1 du code utilisateur (pour plus de détails, veuillez voir ci-dessous).
Codes C
le code d’alarme Contrainte lorsque le code est entré pour effectuer une fonction quelconque sur le système. Tout code utilisateur peut être transformé en code Contrainte en activant l’attribut 2 du code utilisateur (Pour plus de détails, veuillez voir ci-dessous).
Code utilisatio
période de 24 h. Durant la période de 24 h, l’utilisateur temporaire ne peut désarmer le système qu’une seule fois. Il n’y a pas de restriction sur le nombre de fois que l’utilisateur temporaire peut armer le système durant la période.
Les codes Contrainte ne sont pas valides Les codes d’accès ne peuvent pas être paramétrés comme un duplicata ou comme un « Code +/- 1 ».
ilisateur - Codes utilisateur 1-16 sont disponibles pour le système.
aramétrables énumérés ci-dessous, sauf pour ce qui est de la Contrainte (2) et
- Ces codes sont toujours valides lors de la saisie de [][5] dans la section
er des codes supplémentaires qui ont les mêmes ou moins d’attributs. Une fois
ontrainte - Les codes Contrainte sont des Codes utilisateur standards qui transmettent
n unique - Ce code permet un accès temporaire au système pendant une
lorsque l’on entre dans les sections [][5], [][6] ou[][8].
Attributs du code utilisateur
1. Les attributs par défaut d’un nouveau code seront les attributs du code utilisé pour saisir [][5] qu’il s’agisse du paramétrage d’un nouveau code ou d’un code existant.
2. Le code Maître du système (Code 40) possède l’attribut 3 par défaut.
Remarque : Ces attributs ne sont pas changeables.
8
o
1 sera
Attributs inhérents (tous les codes sauf le code Installateur)
Armer / Désarmer - Tout code d’accès est valide pour armer et désarmer le système. Sorties de commande ([][7][1] et [][7][2]
tout code d’accès est valide pour effectuer les fonctions [
Attributs param
1 Code supervision 4-6 2 Code contrainte 7 3 Suspension de zone activée 8
étrables ([][5][Code maître/supervision][9][Code])
- Si ces sorties exigent l’entrée d’un code d’accès,
][7][1-2][Access Code] sur le système
Pour utilisation future Bip de sonnerie/sirène à MES Totale/MHS Code à utiliser une fois
Attribut suspension de zone
Cet attribut permet à l’utilisateur de suspendre des zones manuellement si la suspension requiert un code d’accès.
Attribut bip de sonnerie/sirène
Cet attribut est utilisé pour déterminer si un code d’accès doit générer un bip lors de l’armement et le désarmement du système lorsque la touche Absent est appuyée sur une télécommande. Veuillez contacter votre installateur pour paramétrer cette option. Le Code Maître ne peut pas utiliser l’attribut bip de sonnerie/sirène, mais le code est requis pour activer la sonnerie/sirène pour d’autres codes.
Remarque : Cet attribut ne peut pas empêcher les bips d’accès affecté à une télécommande est entré manuellement sur un clavier.
d’armement/désarmement d’être générés si un code
Effacer un code d’accès
Pour effacer un code, sélectionnez le code et saisissez [] comme premier chiffre. Si [] est saisi, le système efface le code (y compris le tag associé) immédiatement et l’utilisateur est invité à sélectionner un autre code.
Enregistremen
Les lecteurs de tags de proximité (prox) ne sont of
t de tag (PT4/PT8)
ferts que sur les claviers WT5500P. Consultez
l’étiquette à la partie supérieure du clavier pour confirmer le modèle que vous possédez.
Enregistremen
1. Saisir [
2. Faire défiler jusqu’au code utilisateur désiré (01-16, ou 40
].
sur [
3. Saisissez le code d’accès utilisateur désiré de 4 ou 6 chif
t des tags de proximité
][5][Code Maître] pour entrer dans le paramétrage de l’Utilisateur.
pour le code maître) puis appuyez
fres. Le message suivant est affiché
après la saisie du code utilisateur :
Presenter Tag ou # pour Sortir
4. Placez le tag près du lecteur de tag (
) sur le côté gauche de l’écran pour l’assigner au code
utilisateur. Le message suivant est affiché :
Tag Enregistre avec Succes
Si on essaie d’assigner un tag à un code utilisa
teur qui a déjà un tag qui lui est associé, le
message suivant est affiché :
Existe Deja Code Tag/Utilisa.
Revenez à l’étape 2 pour des instructions sur la manièr
e d’enregistrer un code utilisateur.
Pour sortir du processus à tout moment, appuyez sur [#].
Effacement d’u
n code utilisateur/Tag
Saisissez [][5][Code Maître] et sélectionnez le code utilisateur désiré. Saisissez [] pour effacer le code et le tag associé. Le clavier montrera le numéro d’utilisateur et la lettre “P” si un code utilisateur est déjà programmé ou la lettre “T” si un code utilisateur et un badge de proximité sont programmés. L’utilisateur 40 pour le Code Maître ne peut pas être effacé ; toute tentative d’effacer ce code utilisateur n’efface que le tag. Le tag doit être réenregistré avant d’être réutilisé.
Fonctionnement du tag
Placez le tag près du lecteur de tag système. Lors de l’armement du système, le message suivant est affiché :
( ) sur la gauche de l’écran pour armer/désarmer votre
9
.
Delai de sortie en cours
Lors du désarmement du système, le message suivant est affiché :
Systeme desarme
Si on tente de balayer un tag qui n’a pas encore été enregistré, une tonalité d’erreur est
ntendue et le message suivant est affiché :
e
Tag Invalide
Revenez à l’1Étape 1 pour des instructions sur la manière d’enregistrer le tag. Les matériels associés à ce produit (piles au lithium, etc.) doivent être recyclés conformément aux règlements locaux.
MISE EN GARDE : GARDEZ LES TAGS HORS DE PROTÉE DES PETITS ENFANTS.
Commandes de fonction de l’utilisateur
Désarmez le système puis saisissez [][6][Code Maître]. La commande [][6] est utilisée pour accéder à la liste suivante des fonctions Maître du système :
[1] Heure et Date - Saisissez les 4 chiffres de l’heure du système dans le format 24 h (HH-MM). L
es valeurs possibles sont de 00 à 23 pour les heures et de 00 à 59 pour les minutes. Saisissez
les 6 chiffres pour le mois, le jour et l’année (MM-JJ-AA).
[2]-[3] Fu [4] Test du Systèm
à volume élevé), les voyants du clavier, le bloc-pile de secours et le communicateur sont testés.
[5] Activez DLS / Autorisez le ser
accéder au paramétrage Installateur à distance à l’aide de DLS (Logiciel de téléchargement). Cette fonction donne une fenêtre pour la détection de la sonnerie de téléphone par le système d’alarme. La fenêtre DLS reste ouverte pendant 6 heures, période durant laquelle l’installateur peur entrer DLS un nombre de fois illimité. Lorsque la fenêtre de 6 h ferme, l’accès au paramétrage par l’intermédiaire de DLS n’est plus disponible jusqu’à ce que la fenêtre soit rouverte.
[6] Appel Initié par lUtilisateur - Si cet attribut est activé par l’installateur, la centrale fait 1 tentative d’appeler l’ordinateur de téléchargement. L’ordinateur de téléchargement doit attendre que la centrale l’appelle avant que le téléchargement ne puisse être effectué.
[7] Future Utilisation. [8] Test d [9] Désarm
‘Désarmement tardif’ paramétrée dans [0].
[0] Désa
de l’heure activé dans [9].
Remarque : Pour plus de détail, consultez la sec
Changement de la luminosité/contraste
Lorsque cette option est sélectionnée, le clavier vous permet de faire défiler jusqu’à 4 niveaux de luminosité et 10 niveaux de contraste.
1. Saisissez [][6][code maître].
2. Utilisez les touches
3. Appuyez sur [] pour sélectionner le paramètre que vous désirez ajuster.
4. a) Réglage de la luminosité : Il y a quatre niveaux de rétro-éc
5. Pour sortir, appuyez sur [#].
Capteur de lumière ambiante
Durant le fonctionnement sur pile, le clavier utilise le capteur de lumière ambiante ( ) pour régler automatiquement les niveaux de luminosité autonomie.
ture Utilisation.
e - La sortie sirène du système - 4 secondes (2 sec. à volume moyen, 2 sec.
vice à distance du système - Si activé, l’installateur peut
e zone (Walk Test) - Permet à l’utilisateur d’entrer dans le mode Test de zone.
ement tardif - Activé/Désactivé - Cette fonction active ou désactive la durée du
rmement tardif - Heure du jour - Cette fonction est utilisée pour paramétrer le réglage
tion ‘Désarmement tardif’.
pour faire défiler au contrôle de la luminosité ou du contraste.
pour faire défiler jusqu’au niveau désiré.
b) Réglage du contraste : Il y a 10 niveaux de contraste sur l’af
pour faire défiler jusqu’au niveau de contraste désiré.
du rétroéclairage afin de conserver son
lairage. Utilisez les touches
fichage. Utilisez les touches
10
Changement du niveau de l’avertisseur
Lorsque cette option est choisie, le clavier vous permet de faire défiler les 21 niveaux de volume de l’avertisseur. Un niveau 00 désactive l’avertisseur.
1. Saisissez [][6] [Code Maître].
2. Utilisez les touches appuyez sur [] pour sélectionner.
3. Il y a 21 niveaux ; utilisez les touches Appuyez sur [#] po
ur sortir.
pour faire défiler le réglage du niveau de l’avertisseur puis
pour faire défiler jusqu’au niveau désiré.
Visualisation de la mémoire des événements
La Visualisation de la Mémoire des événements affiche une liste des 500 derniers événements qui se sont produits sur votre système.
1. Saisissez [][6]
2. Pour sélectionner la visualisation de la mémoir
3. Le clavier affiche le numéro de l’événement ainsi q
basculer entre ces renseignements et les détails de l’événement.
4. Utilisez les touches
5. Pour sortir de la visualisation de la mémoire des événements, appuyez sur [#].
[Code Maître].
e des événements, appuyez sur [].
ue l’heure et la date. Appuyez sur [] pour
pour faire défiler les événements dans la mémoire.
Désarmement tardif
Cette caractéristique permet à un utilisateur d’être notifié si le système d’alarme n’est pas désarmé à un moment paramétré de la journée.
Remarque : La fonction ‘Désarmement tardif’ exige qu lisateur. Vérifiez auprès de l’installateur si cette fonction est activée.
[9] Désarmem
Cette fonction ‘Désarmement tardif’ active ou d paramétrée dans [0].
Elle est généralement utilisée pour faire un parents arrivent à la maison du travail à 17 h, et qu’un enfant arrive à 16 h. la temporisation paramétrable peut être réglée pour 16 h 15. Si le système n’est pas désarmé à cette heure, une alarme est envoyée à la station de surveillance.
Le clavier affiche « Désarmement tardif » et émet un bip si [9] est appuyé dans le menu des fonctions de l’utilisateur lorsq « ‘Désarmement tardif est désactivé » et émet un bip si [9] est appuyé dans le menu des fonctions
l’utilisateur lorsque cette fonction est activée.
de
[0] Désarm
Cette fonction est utilisée pour paramétrer le réglag l’heure du « Désarmement tardif » pour les 7 jours de la semaine.
• Les valeurs possibles pour ces
• La saisie 99:99 désactive la fonction ‘Désarmement tardif’ pour la journée.
• Après la saisie de [] Dimanche » est affiché sur le clavier.
• Appuyer sur la flèche de droite Dans le menu ‘Désarmement tardif’, saisir les touches 1-7 sélectionne également chaque jour de dima
•Si [] affiche « Réglage format 24 h » « Saisir HH:MM 9999 ». Si [#] l’utilisateur revient au menu ‘Désarmement tardif’ antérieur.
• Si le système d’alarme est armé de quelque mode que ce correspond à l’heure du jour, ‘Désarmement tardif’ est enregistré dans la mémoire tampon et transmis à la station de surveillance.
ent tardif - Activé/Désactivé
ue cette fonction est désactivée. Le clavier LCD affiche
ement tardif - Heure du jour
sections sont 00:00 – 23:59.
[6] [Code Maître][0], des bips retentissent et « Appuyez sur [] pour < >
affiche les jours de la semaine de dimanche à samedi.
nche à samedi, respectivement.
est appuyé pour sélectionner un jour de la semaine, aucun bip de retentit et le clavier
e la station de surveillance dirige les appels à l’uti-
ésactive la durée du ‘Désarmement tardif’
suivi des enfants après l’école. Par exemple, si les
e de l’heure dans [9]. Cette fonction paramètre
est saisi à partir de ce menu,
soit lorsque l’heure de désarmement
Télécommande bidirectionnelle (WT4989, WT8989)
La télécommande bidirectionnelle communique directement avec la centrale et effectue la plupart des fonctions d’un clavier sans fil. Le WT4989 et le WT8989 comprennent 4 touches de fonction paramétrables pour 6 fonctions chacune, l’affichage d’une icône LCD capable d’afficher l’état du système en utilisant une combinaison de 7 icônes et d’un avertisseur interne.
11
À moins qu’elles ne soient paramétrées spécialement par votre installateur, les fonctions sont les suivantes :
Touches de fonction
Demande de létat - Appuyez sur cette touche pendant 1 seconde pour visualiser l’état de la cent­rale du système grâce à l’affichage d’icônes LCD.
MES Partielle (Armement à domicile) - Appuyez p Toutes les zones périphériques sont activées, mais les zones intérieures restent inactivées.
MES Totale (Armement absent) - Appuyez p extérieures sont armées.
MHS (Désar
Alarme panique -
système de sécurité.
Commande Sortie 1 -
Commande Sortie 2 -
ondes pour activer la sortie assignée.
mement) - Appuyez pour désarmer votre système.
Appuyez et maintenez pendant 3 secondes pour créer une alarme de panique sur le
Appuyez sur les deux touches en même temps pour activer la sortie assignée.
Appuyez sur les deux touches en même temps et maintenez pendant 3 sec-
our armer votre système en mode à domicile.
our armer votre système. Les zones intérieures et
WT4989/WT8989 Icônes d’affichage de l’état
Le tableau ci-dessous résume l’état qui peut être indiqué par le LCD des WT4989/WT8989.
ICÔNE (S=Continu F=Clignotant)
(S) Trouble Système (S) Alarme en mémoire (F) Verrouillage de touches activé (F) Alarme active (S) Désarmé (F) [][9] Armé – Absent (S) Armé - Absent (MES Partielle) (F) [][9] Armé - À domicile (MES Partielle) (S) Armé - À domicile (MES Partielle) (F) [][9] Armé - Nuit (MES Nuit) (S) Armé - Nuit (MES Nuit) (S) Batterie faible
(F) Batterie faible critique
Avertisseur
Donne une confirmation sonore qu’une touche a été appuyée ou qu’une commande à la centrale a été exécutée.
Mode verrouillage de clavier
Assure que le système n’est pas armé ou désarmé accidentellement par la télécommande.
Pour verrouiller les touches :
1. Appuyez et maintenez les touches état et Armement Absent (MES Totale) simultané­ment pendant 3 secondes.
2. Après les 3 secondes, la télécommande bipe et l’icône incorporée pour indiquer que les
touches sont verr
ouillées.
Pour déverrouiller les touches :
1. Appuyez et maintenez les touches état et Armement Absent (MES Totale) simultané­ment pendant 3 secondes. Remarque : Appuye
errouille le clavier automatiquement et effectue une transmission .
des dév
2. À la sortie du mode verrouillage de clavie
r sur la touche Panique ( ) penda nt 3 secon-
r, l’état est affiché automatiquement.
Tester votre système
Informez votre station de surveillance au début et à la fin du test du système.
Votre installateur du détecteur de fumée ou concessionnaire doit tester tous les détecteurs de fumée de cette installation une fois par an pour vérifier qu’ils fonctionnent correctement. Il incombe à l’utilisateur la responsabilité de tester le système chaque semaine (sauf les détecteurs de fumée). Vérifiez que vous suivez toutes les étapes dans les deux tests ci-dessous.
Remarque : Si jamais le système ne fonctionne pas correctement, appelez votre installateur pour un en­tretien immédiat.
Test de sirène et d’affichage de clavier
Ce test active tous les pixels d’affichage et les voyants indicateurs et fait une vérification de la sirène de 4 secondes.
12
1. Saisissez [][6][Code Maître][4].
$$
$$
$$
$$
DG009230
Trous de
montage
Trous de montage
Piles
Prise
Guide-fil
Interrupteur
Sabotage
Voici ce qui se produit :
- Le système active la sortie sirène à un volume moyen p
endant 2 secondes, suivi par une
alarme à plein volume de 2 sec. Tous les voyants d’affichage et les pixels LCD s’allument.
- Les DEL « Prêt », « Armé », « Tr ou bl e » et « CA » clignotent durant tout l’essai.
2. Pour sortir du menu de fonction, appuyez sur [#].
Batterie faible de clavier
Quand l'icône de trouble ( ) clignote, elle indique que le clavier a une batterie faible.
Mise sous tensio
n de la pile
1. Faites glisser le clavier vers le haut et enlevez-le de la
plaq
ue de montage ou du socle (enlevez d’abord les vis si nécessaire). La porte pour les quatre piles AA est ouverte et visible à l’arrière du clavier.
2. Insérez les piles conformément aux instructions au clavier. Vérifiez que la polarité est respectée.
dos du
3. Replacez le clavier sur la plaque de montage/socle.
WT4901/WT8901 - Bouton d'essai
Pour déterminer quelle sirène a une pile faible, appuyez sur la touche de test et maintenez
ndant 5 secondes.
pe
• Si la sirène est déclenchée pendant 4 secondes, la pile est bonne.
• Si la sirène n'est pas déclenchée, les piles sont faibles.
WT4901/WT8901 - Remplacement des p
• Ouvrez le couvercle avant. Après avoir retiré la pile
iles
, attentez 30 secondes avant d'insérer une
pile de remplacement.
• Installez les piles conformément à la séquence indiquée sur la gravure.
REMARQUE : Des piles AA de 1,5 V de chez Energizer peuvent être utilisées.
Si les piles sont mal installées, avec la polarité
inversée, la sirène intérieure ne fonctionnera pas. Avec une utilisation normale, la WT4901/WT8901 peut fonctionner avec l'alimentation par pile seulement sans avoir à les changer pendant une période minimum de 2 ans.
NE TENTEZ PAS DE RECHARGER CES PILES. L'ÉLIMINATION DE PILES USAGÉES DOIT SE CONFORMER AUX RÈGLEMENTS DE RÉCUPÉRATION ET DE RECYCLAGE DES DÉCHETS DE VOTRE RÉGION.
Test de Zone (‘Walk Test’)
Le mode Test de Zone vous permet de tester le fonctionnement de chaque détecteur dans le système. Tant que le système est dans le mode de Test de Zone, les DELs Prêt, Armé et Problème clignoteront pour indiquer qu’un Test de Zone est actif. Le Test de Zone peut être déterminé à tout moment en entrant [][6][Code Maître][8] sur le clavier. Le système terminera aussi automatiquement le Test de Zone quand celui-ci aura été conclu. Il émettra un avis sonore (5 bips à chaque 10 secondes) en commençant 5 minutes avant la fin du test. Le voyant Armé s’allume.
1. Avant le test, assurez-vous que le système soit d
2. Appuyez [#] et fermez toutes les zones pour fair
ésarmé et que le voyant Prêt soit allumé.
e revenir le système à l'état Prêt.
3. Effectuez un essai de système en suivant les étapes de la section précédente.
4. Appuyez [][
6][Code Maître][8] pour démarrez le Test de Zone.
5. Pour tester les zones, activez chaque détecteur en séquence (par exemple, ouvrez chaque
te/fenêtre ou parcourez les secteurs des détecteurs de mouvement).
por
Le système affichera le message suivant lorsque chaque zone (détecteur) est activée : ’Sécurisez le système avant de l'armer < >’, ou ’Assurez ou Armez le Système”. Utilisez les touches visualiser quelles sont les zones ouvertes. Le message disparaîtra lorsque les zones sont fermées.
Permettre un accès informatique à votre système
De temps à autre votre installateur peut avoir besoin d'envoyer ou de retirer des renseignements de votre système de sécurité. Il le fera en demandant à un ordinateur d'appeler votre système sur une ligne téléphonique terrestre. Vous devrez peut-être préparer votre système à recevoir cet appel de ’télé-chargement’.
Pour ce faire, Entrez [][ chargement pendant une période de temps limitée. Pendant ce temps, le système répond aux appels de télé-chargement. Pour plus de renseignements sur cette fonction, veuillez vous
6][Code Maître][5] sur un clavier quelconque. Cela permet le télé-
adresser à votre installateur.
13
pour
Feuilles de référence
Le délai d’entrée est de _______ secondes.
Le délai de sortie est de _______ secondes.
Inscrivez les renseignements suivants pour consultation future et gardez cette feuille dans un endroit sûr.
Information de système
Activé?
[F] INCENDIE [A] AUXILIAIRE [P] PANIQUE
Pour service
Informations de la station centrale: Compte#: ___________________ Téléphone#: __________________
Informations de l’installateur:
Compagnie: ___________________ Téléphone#: _________________
Si vous pensez qu'une fausse alarme d'incendie a été envoyée à la centrale de surveillance, appelez la centrale pour éviter une réponse inutile.
Codes d'accès
Code Maître [40]: _____________________
Tag de Prox:
To uc he
Code
Sans fil
01 09
02 10
03 11
04 12
05 13
06 14
07 15
08 16
 
 
 
 
 
 
 
 
Ta g
de Prox
Code d’accès Code
14
To uc he
Sans fil
Ta g
de Prox
Code d’accès
Informations sur les zones/détecteur
Détecteur Zone protégée
01 18
02 19
03 20
04 21
05 22
06 23
07 24
08 25
09 26
10 27
11 28
12 29
13 30
14 31
15 32
16 33
17 34
Type d e
détecteur
Détecteur Zone protégée
Type de
détecteur
15
Guide de clavier
,
,
,
,
,
,
,
,
Prêt - doit être allumé pour pouvoir armer le système. Toutes les zones doivent être
sécurisées ou suspendues et le système désarmé pour que ce voyant s’allume.
Armé - indique que le système est armé. Si les voyants Prêt et Armé sont tous deux
allumés, cela indique que la temporisation de sortie est en cours.
T
rouble
Clignotant - Indique batterie faible de clavier. Suivez les instructions affichées ou saisissez
Alimentation CA - indique que le système est alimenté CA. Le voyant CA s’éteint
lorsqu’il n’y a pas d’alimentation CA.
Partielle/À domicile Arme le système en mode Partiel/À domicile.
Totale/Absent Arme le système en mode Total/Absent.
Carillon C’est comme appuyer sur
Suspension C’est comme appuyer sur
Sortie Rapide C’est comme appuyer sur
Sélection de la langue - Appuyez et maintenir les deux touches simultanément pendant 2 secondes pour activer. Faites défiler jusqu’à la langue désirée. Appuyez sur sélectionner.
Feu - Appuyez et maintenez pendant 2 secondes pour activer.
Auxiliaire - Appuyez et maintenez pendant 2 secondes pour activer.
Panique - Appuyez et maintenez pendant 2 secondes pour activer.
Voya nt s état du système
-
Allumée indique un mauvais fonctionnement ou un sabotage sur le système.
pour voir le trouble. Le voyant trouble s’éteint lorsque le problème est résolu.
Touch es de fonction
sur le clavier.
sur le clavier.
sur le clavier.
Touches spéciales
[]
Pour fonctionner, ces
touches doivent être
paramétrées par
l’installateur.
pour
Appuyez sur sortir.
APPUYEZ SUR ...
Commandes utilisateur
[]
pour sélectionner, appuyez sur pour faire défiler, appuyez sur [#] pour
pour ...
Suspendre des zones
Appuyez sur
Appuyez sur
Appuyez sur
Appuyez sur
Voir troubles du système Faire défiler pour voir tous les troubles
Voir les alarmes en mémoire Faire défiler pour voir les alarmes
Carillon On/Off Activer et désactiver le carillon
Effacer suspension
Rappeler suspension
Sauvegarder suspension
Rappeler sauvegarde
16
,
Code paramétrage utilisateur
,
,
,
,
,
Changement des attributs
Commandes utilisateur
Appuyer sur les touches pour faire défiler jusqu’au code utilisateur. Saisissez [Code Maître][9][xx] pou saisir le code utilisateur (xx = 1-16).
[1] Code superviseur [2] Code Contrainte [3] Suspension de zone [4]-[6] Future Utilisation [7] Sortie bip de sonnerie/Sirène [8] Code utilisation une seule fois.
Options utilisateur Mémoire tampon
Commandes PGM Si l'installateur les a paramétrées, elles peuvent être
Mode paramétrage Installateur
Armement sans tempo d’entrée
Armement Rapide/ Sortie rapide
Test Utilisateur Heure et date Entretien du système Appel à la demande de l’utilisateur Test de zone Contrôle de la luminosité Réglage du niveau de volume de l’avertisseur Réglage du contraste Désarmement tardif
utilisées pour activer des événements comme l'ouverture/ fermeture des portes de garage.
Exigee un code spécial
Le système s’arme en mode à domicile (MES Partielle) après la fin de la temporisation de sortie, il enlève la temporisation d’entrée.
L’armement rapide c’est comme saisir votre code utilisateur. Sortie rapide vous permet de sortir des lieux sans désarmer le système.
Directives pour la localisation des détecteurs de fumée & CO
Détecteurs de fumée
L’expérience démontre que les incendies dans les résidences génèrent de la fumée en plus ou moins grande quantité. Des tests conduits avec des incendies typiques dans des résidences indiquent que, dans la plupart des cas, des quantités détectables de fumée précèdent les hausses de température. Pour ces raisons, les détecteurs de fumée doivent être installés à l’extérieur des chambres à coucher et sur chaque étage de la résidence. L’information qui suit n’est qu’à titre indicatif. Lorsque vient le temps de localiser et d’installer des avertisseurs d’incendie, il est recommandé de consulter la régle­mentation ainsi que le code
Il est recommandé d’installer un plus pour une protection minimale. Les endroits tels que le sous-sol, les chambres à coucher (particuliè­rement celles des fumeurs), la s devraient également être protégés.
Sur les plafonds dégagés, les détecteurs rent peut être requis selon la sence d’isolant, etc. Pour des recommandations sur l’installation, consultez l Code NFPA 72, CAN/ULS-S553-02 ou toute autre norme nationale.
• N’installez pas les détecteurs de fu immobile dans ces emplacements peut empêcher le détecteur de détecter la fumée.
• Évitez les endroits avec des courants d’air turbulents, comme par exemple près des portes, des ventilateurs et des fenêtres. Les mouvements d’air rapides autour du détecteur peuvent empêcher la fumée de pénétrer à l’intérieur du détecteur.
• N’installez pas les
des incendies local.
grand nombre d’avertisseurs d’incendie que ce qui est requis
alle à dîner, la chaufferie, les pièces utilitaires, ainsi que les couloirs
peuvent être espacés de 9.1m (30 pieds). Un espace diffé-
hauteur du plafond, la circulation d’air, la présence de poutrelles, l’ab-
e National Fire Alarm
mée sur des plafonds pointus ou à pignon; l’espace d’air
détecteurs où l’humidité est élevée.
17
• N’installez pas les détecteurs dans des endroits où la température s’élève au-dessus de 38oC
Figure 2
Chambre
à coucher
Chambre à coucher
Chambre à coucher
Salle
de séjour
Cuisine
Salle à
manger
Salle de
jeux
Chambre à
coucher
Chambre à
coucher
Chambre à
coucher
Salle de
séjour
Cuisine
Figure 1
Figure 3
Chambre à
coucher
Chambre à
coucher
Sous-sol
Salle à manger
Salle de
séjour
Figure 4
Plafond
4 po.
0,1 m
4 po.
0,1 m
min.
12 po.
0,3 m
max.
Le détecteur peut
être installé à
l’intérieur de cette zone
Emplacement
acceptable
Jamais dans
cette zone
Mur de
côté
NOTE:La circonférence
du détecteur ne doit
pas dépasser les limites indiquées
o
F) ou descend plus bas que 5oC (41oF).
(100
• Les détecteurs de fumée doivent toujours être in
stallés conformément au National Fire Alarm
Code NFPA72 ou toute autre norme nationale.
’Des détecteurs de fumée devraient être installés à l
’extérieur et près des chambres à coucher et à chaque étage de la résidence, incluant le sous-sol et excluant les vides sanitaires et les greniers non finis. Dans les constructions neuves, un détecteur de fumée devrait également être installé dans chaque chambre à coucher.”
Dispositions pour les résidences à demi-n
iveaux. L’installation de détecteurs de fumée est requise aux endroits indiqués dans le schéma. Les détecteurs de fumée sont optionnels lorsqu’il n’y a pas de porte entre le salon et la salle de jeu.”
Chambre à
coucher
Salle de
séjour
Sous-sol
Avertisseurs de fumée pour une meilleure protection
Avertisseurs de fumée pour une protection minimum
Figure 3A
Corridor
Optionnel
Salle de jeux
Maison à deux niveaux
Détecteurs de monoxyde de carbone
Le monoxyde de carbone se déplace librement dans l’air. Les emplacements suggérés sont dans ou aussi près que possible des chambres à coucher de la maison. Le corps humain est le plus vulnérable aux effets du CO durant le sommeil. Pour une protection maximum, le détecteur de CO doit être situé tout près des chambres à coucher principales ou à chaque niveau de votre maison. La Figure 5 indique les emplacements sug­gérés dans la maison. Le détect monoxyde de carbone, mesure le niveau de concentration et déclenche une alarme forte avant qu’un niveau potentielle­ment dangereux soit atteint.
N’installez pas le détecteur de mono zones suivantes :
• Aux endroits où la température peut tomber en des
• Près de diluant pour peintures.
• À moins de 1,5 m (5 pi) d’une flamme ouverte comme et des cheminées.
• Dans les flux d’échappement des mote
• Ne pas le placer près du tuyau d
eur électronique détecte le
xyde de carbone dans les
’échappement d’une voiture ; cela endommagera le détecteur.
Chambre à
coucher
Chambre à
coucher
Chambre à
coucher
Rez-de-
chaussée
Sous-sol
Chambre à
coucher
Cuisine
Garage
Détecteur de monoxyde de carbon
Figure 5
sous de -10 ºC ou dépasser 40 ºC.
des appareils de chauffage, des cuisinières
urs à essence, des évents, des carneaux ou des cheminées.
18
ATTENTION à lire attentivement
Note pour les installateurs
Cette mise en garde contient des informations vitales. En tant que seul individu en contact avec les utilisateurs du système, c’est à vous qu’incombe la responsabilité d’attirer l’attention des utilisateurs du système sur chaque élément de cette mise en garde.
Pannes de Système
Ce système à été soigneusement conçu pour être aussi efficace que possible. Toutefois, dans des circonstances, où il y a feu, cambrio­lage ou autre genre d’urgences, il ne peut pas fournir de protection. Tout système d’alarme quel qu’il soit peut être saboté ou peut ne pas fonctionner comme prévu pour plusieurs raisons. Certaines de ces raisons sont notamment :
Mauvaise Installation
Un système de sécurité doit être correctement installé pour fournir une protection adéquate. Chaque installation doit être évaluée par un professionnel de la sécurité pour s’assurer que tous points d’accès et aires sont couvertes. Serrures et loquets sur les fenêtres et portes doi­vent être bien fermés et fonctionner comme prévu. Les matériels de construction des fenêtres, portes, murs, plafonds et autres doivent assez solides pour assurer le niveau de protection attendue. Une réé­valuation doit être effectuée pendant et après toute construction. Une évaluation par les sapeurs-pompiers et/ou les services de police est grandement recommandée si ce service est offert.
Connaissances Criminelles
Ce système contient des fonctions de sécurité reconn ues efficaces au moment de la fabrication. Il est possible que des personnes ayant des intentions criminelles élaborent des techniques qui réduisent l’efficacité de ces fonctions. Il est important qu’un système sécurité soit réexaminé périodiquement pour assurer que ces fonctions restent fonctionnelles et pour les actualiser ou les remplacer si elles n’assurent plus la protection attendue.
Accès par des Intrus
Des intrus peuvent entrer par un point d’accès non protégé en contournant une unité de détection, échapper à une détection en se déplaçant dans une zone à couverture insuffisante, déconnecter une unité d’alerte, ou interférer avec le système ou empêcher son fonc­tionnement normal.
Panne de Courant
Les unités de Contrôle, les détecteurs d’intrusion, les détecteurs de fumée et bien d’autres dispositifs de sécurité nécessitent une alimen­tation électrique pour fonctionner normalement. Si un dispositif fonctionne à partir de piles, il est possible que les piles faiblissent. Même si les piles ne sont pas faibles, elles doivent être changées, en bonne condition et installées correctement. Si un dispositif ne fonc­tionne que par courant électrique, toute interruption, même brève, rendra ce dispositif inopérant pendant la durée de la coupure de cou­rant. Les coupures de courant, quelle qu’en soit la durée, sont sou­vent accompagnées par des fluctuations de voltage qui peuvent endommager l’équipement électronique tel qu’un système de sécuri­té. Après qu’une coupure de courant s’est produite, effectuez immé­diatement un test complet du système pour vous assurer que le système fonctionne correctement
Panne de Piles Remplaçables
Les transmetteurs sans fils de ce système ont été conçus pour fournir plusieurs années d’autonomie de piles sous des conditions normales. La durée de vie de la pile dépend de l’environnement du dispositif, de utilisation et du type de pile. Les conditions ambiantes telles que l’humidité élevée, des températures très élevée ou très bases, ou de grosses différences de température peuvent réduire la durée de vie de la pile. Bien que chaque dispositif de transmission possède un dispo­sitif de surveillance de pile faible et qu’il indique quand les piles ont besoin d’être remplacée, il peut ne pas fonctionner comme prévu. Des tests et un entretien régulier garderont le système dans de bonne condition de fonctionnement.
Limites de fonctionnement des Dispositifs de Fréquence Radio (Sans Fils)
Les signaux peuvent ne pas atteindre le récepteur dans toutes les cir­constances qui pourraient inclure objets métalliques placés sur ou à côté du chemin radio ou blocage délibéré ou autre interférence du signal radio commis par inadvertance.
Les Utilisateurs du Système
Un utilisateur peut ne pas être en mesure de faire fonctionner un interrupteur de panique ou d’urgence à cause d’une invalidité per­manente ou temporaire, d’une incapacité d’atteindre le dispositif à temps, ou d’un manque de connaissance de la bonne fonction. Il est important que tous les utilisateurs du système soient formés sur le bon fonctionnement du système d’alarme pour qu’ils sachent com­ment réagir quand le système indique une alarme.
Détecteurs de Fumée
Les détecteurs de fumée qui font partie du système peuvent ne pas bien alerter les occupants d’un endroit en feu pour un certains nom­bre de raisons, en voici quelques unes. Le détecteurs de fumée peu­vent avoir été mal installés ou positionnés. La fumée peut ne pas pouvoir atteindre le détecteurs de fumée, par exemple : un incendie dans une cheminée, murs ou toits, ou de l’autre côté de portes fer­mées. Les détecteurs de fumée peuvent ne pas détecter la fumée pro­venant d’incendies à un autre niveau de la résidence ou du bâtiment. Tous les incendies diffèrent par la quantité de fumée produite et le taux de combustion. Les détecteurs de fumée ne peuvent pas détec­ter de la même manière tous les types d’incendies. Les détecteurs de fumée ne fournissent pas d’avertissement opportun d’un incendie causé par une imprudence ou un manque de sécurité tels que fumer dans le lit, explosions violentes, fuites de gaz, mauvais rangement de produits inflammables, circuits électriques surchargés, enfants jouant avec des allumettes. Même si le détecteur de fumée fonctionne comme prévu, dans cer­taines circonstances il n’y a pas assez de préavis pour permettre à tous les occupants de s’enfuir à temps pour éviter blessure ou mort.
Détecteurs de mouvement
Les détecteurs de mouvement ne peuvent détecter le mouvement que dans les zones désignées, conformément aux instructions d’installation. Ils ne peuvent pas distinguer entre intrus et occupant s. Les détecteurs de mouvement ne fournissent pas de protection de zone volumétrique. Ils ont de multiples rayons de détection et l es mouvements ne peuvent être détectés que dans des zones non obstruées et couv ertes par ces rayons. Ils ne peuvent détecter les mouvements qui se produisent derrière les murs, plafonds, sol, portes fermées, cloisons vitrées, portes vitrées ou fenêtres. Tout type de problème qu’il soit intentionnel ou non tels camouflage, peinture ou vaporisatio n de matériel sur les lentilles, miroirs, fenêtres ou toute autre partie du syst ème de détection l’empê­chera de fonctionner normalement. Les Détecteurs de mouvement à infra-rouge passi f fonctionnent en détectant les changements de température. Cependant leur fonctionne­ment peut être inhibé quand la température ambiante s’approche ou dépasse la température du corps ou s’il y a des sources de chaleur inten­tionnelles ou non intentionnelles dans de la zone de détection ou à côté de celle-ci. Quelques unes de ces sources de chaleur peuvent être chauf­fages, radiateurs, fours, barbecues, cheminées, lumière du soleil, éclai­rages, etc.
Dispositifs d’Avertissement
Les dispositifs d’avertissement tels que sirènes, cloches, klaxons ou lumières stroboscopiques n’avertissent pas les gens ou ne réveillent pas quelqu’un qui dort s’il y a un mur ou une porte fermée. Si les dispositifs d’avertissement sont placés à un autre niveau de la rési­dence ou du local, alors il est probable que les occupants ne seront pas alertés ou réveillés. Les dispositifs d’avertissement audibles peuvent interférer avec d’autres sources de bruit tels stéréo, radios, télévisions, climatisations ou autres unités électriques, ou la circula­tion. Les dispositifs d’avertissement audibles, même bruyants, ne peuvent pas être entendus par une personne malentendante.
Lignes Téléphoniques
Si les lignes téléphoniques sont utilisées pour transmettre des alarmes, elles peuvent être hors d’u sage ou occupées pendant une certai ne période de temps. Un intrus peut également couper la ligne téléphonique ou pro ­voquer son dérangement par des moyens plus sophistiqués parfois diffici­les à détecter.
Insuffisance de temps
Il peut y avoir des circonstances où le système fonctionne comme prévu, mais où les occupants ne seront pas protégés à cause de leur incapacité à répondre aux avertissements dans un temps alloué. Si le système est connecté à un poste de surveillance, l’intervention peut ne pas arriver à temps pour protéger les occupants ou leurs biens.
Panne d’un élément
Bien que tous les efforts aient été faits pour rendre le système aussi fia­ble que possible, le système peut mal fonctionner à cause de la panne d’un élément.
Test Insuffisant
La plupart des problèmes qui pourraient empêcher un système d’alarme de fonctionner normalement peuvent être découverts en testant et entretenant le système régulièrement. L’ensemble du systè­me devrait être testé hebdomadairement et immédiatement après une entrée par effraction, une tentative d’entrée par effraction, un incen­die, une tempête, un tremblement de terre, un accident ou toute sorte de construction à l’intérieur des lieux. Le test doit comporter tous les dispositifs de détection, claviers, consoles, dispositifs d’indication d’alarme et tout autre dispositif de fonctionnement qui font partie du système.
Sécurité et Assurance
Sans tenir compte de ses capacités, un système d’alarme n’est pas un substitut d’assurance sur la propriété ou d’assurance vie. Un système d’alarme n’est pas un substitut de propriétaire, locataires ou autres occupants pour agir prudemment afin d’empêcher ou de minimiser les effets nuisibles d’une situation d’urgence.
IMPORTANT - À LIRE ATTENTIVEMENT : Le logiciel DSC acheté avec ou sans Produits et Composants est protégé par le
• Ce Contrat de licence d'utilisation (« CLU ») est une entente légale entre Vous (l'entreprise, l'individu ou l'entité qui a acheté le Logiciel et tout Matériel connexe) et Digital Security Controls, une filiale de Tyco Safety Products Canada Ltd. (« DSC »), le fabriquant des systèmes de sécurité intégrés et le développeur du logiciel et de tout produit ou composant connexe (MATÉRIELS) que Vous avez acquis.
• Si le produit logiciel DSC (« PRODUIT LOGICIEL » ou « LOGICIEL ») a été conçu pour être accompagné par du MATÉRIEL et s'il N'est PAS accompagné par un nouveau MATÉRIEL, Vous n'avez pas le droit d'utiliser, de copier ou d'installer le PRODUIT LOGICIEL. Le PRODUIT LOGICIEL comprend le logiciel, et peut aussi comprendre des médias connexes, des matériels imprimés et de la documentation « en ligne » ou électronique.
• Tout logiciel fourni avec le PRODUIT LOGICIEL qui est lié à un contrat de licence d'utilisation séparé Vous donne des droits conformément aux modalités de ce contrat de licence.
• En installant, copiant, téléchargeant, sauvegardant, accédant ou utilisant d'une manière quelconque le PRODUIT LOGICIEL, Vous acceptez inconditionnellement d'être lié par les modalités de ce CLU, même si ce CLU est considéré une modification de tout accord ou contrat antérieur. Si vous n'acceptez pas les modalités du CLU, DSC refuse de Vous octroyer une licence d'utilisation du PRODUIT LOGICIEL et Vous n'avez pas le droit de l'utiliser.
LICENCES DU PRODUIT LOCIGIEL
Le PRODUIT LOGICIEL est protégé par des lois sur le droit d'auteur et des traités internationaux sur le droit d'auteur, ainsi que par d'autres lois et traités de la propriété intellectuelle. Le droit d'utilisation du PRODUIT LOGICIEL est octroyé, pas vendu.
1. OCTROI DE LA LICENCE. Ce CLU vous donne les droits
suivants :
(a) Installation et utilisation du logiciel - Pour chacune des licences acquises, Vous n'avez le droit d'installer qu'un seul exemplaire du PRODUIT LOGICIEL. (b) Utilisation de stockage en réseau - Le PRODUIT LOGICIEL ne peut pas être installé, accédé, affiché, exécuté, partagé ou utilisé simultanément sur des ordinateurs différents, notamment une station de travail, un terminal ou autre dispositif électronique numérique (« Dispositif »). Autrement dit, si Vous avez plusieurs postes de travail, Vous devrez acheter une licence pour chaque poste de travail où le LOGICIEL sera utilisé. (c) Copie de sauvegarde - Vous pouvez faire des copies de sauvegarde PRODUIT LOGICIEL, mais vous ne pouvez avoir qu'une seule copie installée par licence à tout moment. Vous pouvez utiliser une copie de sauvegarde. Hormis ce qui est expressément prévu dans ce CLU, Vous n'avez pas le droit de faire des copies du PRODUIT LOGICIEL, les matériels imprimés accompagnant le LOGICIEL compris.
2. DESCRIPTIONS D'AUTRES DROITS ET LIMITES
(a) Limites relatives à la rétro-ingénierie, à la décompilation et au désassemblage — Vous n'avez pas le droit de désosser, décompiler ou désassembler le PRODUIT LOGICIEL, sauf et seulement dans la mesure dans laquelle une telle activité est explicitement permise par la loi en vigueur, sans égards à ces limites. Vous n'avez pas le droit de faire des changements ou des modifications, quels qu'ils soient, sans la permission écrite d'un dirigeant de DSC. Vous n'avez pas le droit de retirer les notices, les marques ou les étiquettes privatives du Produit Logiciel. Vous devez instituer des mesures raisonnables pour assurer la conformité aux modalités de ce CLU. (b) Séparation des Composants — Le PRODUIT LOGICIEL est fourni sous licence en tant que produit unique. Ses parties composantes ne peuvent pas être séparées pour être utilisée sur plus d'un MATÉRIEL. (c) PRODUIT INTÉGRÉ unique — Si vous avec acquis ce LOGICIEL avec du MATÉRIEL, le PRODUIT LOGICIEL est autorisé à être utilisé avec le MA TÉRIEL en tant que produit intégré unique. Dans ce cas, le PRODUIT LOGICIEL ne peut être utilisé qu'avec le MATÉRIEL conformément à ce CLU. (d) Location — Vous n'avez pas le droit de louer, de mettre en bail ou de prêter le PRODUIT LOGICIEL. Vous n'avez pas le droit de le mettre à la disposition d'autres personnes ou de l'afficher sur un serveur ou un site Web. (e) Transfert du Produit Logiciel — Vous pouvez transférer tous vos droits de ce CLU uniquement dans le cadre de la vente ou du transfert permanent du MATÉRIEL, à condition que Vous ne conserviez aucune copie, que Vous transfériez tout le PRODUIT LOGICIEL (tous les composants, les matériels imprimés et autres, toutes les mises à niveau et ce CLU), et à condition que le récipiendaire accepte les conditions de ce CLU. Si le P RODUIT LOGICIEL es t une mise à niveau, tout transfert doit également inclure toutes les versions antérieures du PRODUIT LOGICIEL. (f) Résiliation — Sous réserve de tous ses autres droits, DSC se réserve le droit de résilier ce CLU si Vous ne respectez pas les modalités de ce CLU. Dans ce cas, Vous devez détruire toutes les copies du PRODUIT LOGICIEL et toutes ses parties composantes.
droit d'auteur et il est acheté conformément aux modalités du contrat de licence :
(g) Marques de commerce — Ce CLU ne Vous donne aucun droit relativement aux marques de commerce ou aux marques de service de DSC ou de ses fournisseurs.
3. DROIT D'AUTEUR
Tous les titres et droits de propriété intellectuelle associés au PRODUIT LOGICIEL (notamment mais pas seulement aux images, photographies et textes incorporés dans le PRODUIT LOGICIEL), les documents imprimés joints et tout exemplaire du PRODUIT LOGICIEL sont la propriété de DSC et de ses fournisseurs. Vous n'avez pas le droit de faire des copies des documents imprimés accompagnant le PRODUIT LOGICIEL. Tous les titres et droits de propriété intellectuelle associés au contenu qui peut être accédé par le biais du PRODUIT LOGICIEL sont la propriété du propriétaire respectif du contenu et ils peuvent être protégés par le droit d'auteur ou autres lois et traités sur la propriété intellectuelle. Ce CLU ne Vous octroie pas le droit d'utiliser ces éléments. Tous les droits qui ne sont pas expressément octroyés par cette CLU, sont réservés par DSC et ses fournisseurs.
4. RESTRICTIONS POUR L'EXPORTATION
Vous acceptez le fait que Vous n'exporterez pas ou ne réexporterez pas le PRODUIT LOGICIEL dans tout pays, personne ou entité soumis à des restrictions canadiennes à l'exportation.
5. CHOIX DES LOIS
Ce contrat de licence d'utilisation est régi par les lois de la Province de l'Ontario, Canada.
6. ARBITRATION
Tous les conflits survenant relativement à ce contrat seront résolus par un arbitrage définitif et sans appel conformément à la Loi sur l'arbitrage, et les parties acceptent d'être liées par la décision de l'arbitre. Le lieu de l'arbitration sera Toronto, Canada, et le langage de l'arbitration sera l'anglais.
7. Garantie Restreinte
(a) PAS DE GARANTIE DSC FOURNIT LE LOGICIEL « EN L'ÉTAT » SANS GARANTIE. DSC NE GARANTIT PAS QUE LE LOGICIEL SATISFERA VOS EXIGENCES OU QUE L'EXPLOITATION DU LOGICIEL SERA ININTERROMPUE OU SANS ERREUR. (b) CHANGEMENTS DU CADRE D'EXPLOITATION DSC ne sera pas responsable des problèmes provoqués par des changements dans les caractéristiques du MATÉRIEL, ou des problèmes d'interaction du PRODUIT LOGICIEL avec des LOGICIELS NON-DSC ou AUTRES MATÉRIELS. (c) LIMITES DE RESPONSABILITÉ ; LA GARANTIE REFLÈTE L'AFFECTATION DU RISQUE DANS TOUS LES CAS, SI UN STATUT QUELCONQUE SUPPOSE DES GARANTIES OU CONDITIONS QUI NE SONT PAS POSTULÉES DANS CE CONTRAT DE LICENCE, TOUTE LA RESPONSABILITÉ ASSUMÉE PAR DSC DANS LE CADRE D'UNE DISPOSITION QUELCONQUE DE CE CONTRAT SERA LIMITÉE AU MONTANT LE PLUS ÉLEVÉ QUE VOUS AVEZ PAYÉ POUR LE CONTRAT DE CE PRODUIT LOGICIEL ET CINQ DOLLARS CANADIENS (5 CAN $). PARCE QUE CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LES RESTRICTIONS DE RESPONSABILITÉ POUR DOMMAGES INDIRECTS, CES RESTRICTIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. (d) STIPULATION D'EXONÉRATION DE GARANTIES CETTE GARANTIE CONTIENT L'ENTIÈRE GARANTIE ET REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, QU'ELLES SOIENT EXPLICITES OU IMPLICITES (NOTAMMENT TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES DE MARCHANDISE OU APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER) ET DE TOUTE AUTRE OBLIGATION OU RESPONSABILITÉ DE DSC. DSC NE FAIT AUCUNE AUTRE GARANTIE. DSC N'ASSUME PAS LA RESPONSABILITÉ ET N'AUTORISE AUCUNE AUTRE PERSONNE PRÉTENDANT AGIR EN SON NOM DE MODIFIER OU DE CHANGER CETTE GARANTIE, N'ASSUME POUR CELA AUCUNE AUTRE GARANTIE OU RESPONSABILITÉ CONCERNANT CE PRODUIT LOGICIEL. (e) RECOURS EXCLUSIF ET LIMITE DE GARANTIE DSC NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES DOMMAGES PARTICULIERS, ACCIDENTELS OU INDIRECTS BASÉS SUR UNE INOBSERVATION DE LA GARANTIE, UNE RUPTURE DE CONTRAT, UNE NÉGLIGENCE, UNE RESPONSABILITÉ STRICTE OU TOUTE AUTRE THÉORIE JURIDIQUE. DE TELS DOMMAGES INCLUENT NOTAMMENT, MAIS PAS EXCLUSIVEMENT, UNE PERTE DE PROFITS, UN ENDOMMAGEMENT DU PRODUIT LOGICIEL OU TOUT AUTRE ÉQUIPEMENT ASSOCIÉ, LE COÛT DU CAPITAL, LE COÛT DE REMPLACEMENT OU DE SUBSTITUTION, DES INSTALLATIONS OU SERVICES, UN TEMPS D'ARRÊT, LE TEMPS DE L'ACHETEUR, LES REVENDICATIONS DE TIERS, Y COMPRIS LES CLIENTS ET LES DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ. MISE EN GARDE : DSC recommande de tester complètement l'ensemble du système régulièrement. Toutefois, malgré des essais réguliers, il peut arriver que le fonctionnement du PRODUIT LOGICIEL ne soit pas conforme aux attentes en raison notamment, mais pas exclusivement, d'interventions criminelles ou de pannes de courant.
29007520R001
FCC COMPLIANCE STATEMENT
Telephone
Computer
Telephone
Telephone
Fax Machine
Alarm Dialing
Equipment
RJ-31X
Jack
Unused
RJ-11 Jack
Telephone
Line
Network
Service
Provider's
Facilities
Customer Premises Equipment and Wiring
Unused
RJ-11 Jack
Network
Demarcation
Point
Answering
System
The complete R&TTE Declaration of Conformity c an be found at http://www.dsc.com/listings _index.aspx.
CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by Digit­al Security Controls could void your authority to use this equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interfer-ence in a residential in­stallation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency ener­gy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be deter­mined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to cor­rect the interference by one or more of the following measures:
• Re-orient the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult a dealer or experienced radio/television technician for help.
The user may find the following booklet prepared by the FCC useful: ’How to Identify and Resolve Radio/Television Interference Problems’. This booklet is available from the U.S. Government Printing Office, Washington D.C. 20402, Stock # 004-000-00345-4.
IMPORTANT INFORMATION
This equipment complies with Part 68 of the FCC Rules and, if the product was approved July 23, 2001 or later, the requirements adopted by the ACTA. On the top side of this equipment is a label that contains, among other information, a product identifier. If requested, this number must be provided to the Telephone Company. Product Identifier: US:F53AL01B9155 USOC Jack: RJ-31X
Telephone Connection Requirements
A plug and jack used to connect this equipment to the premises wiring and tele­phone network must comply with the applicable FCC Part 68 rules and require­ments adopted by the ACTA. A compliant telephone cord and modular plug is provided with this product. It is designed to be connected to a compatible mod­ular jack that is also c ompliant. See installation instruction s for details.
Ringer Equivalence Number (REN)
The REN is used to determine the number of devices that may be connected to a telephone line. Excessive RENs on a telephone line may result in the devices not ringing in response to an incoming call. In most but not all areas, the sum of RENs should not exceed five (5.0). To be certain of the number of devices that may be connected to a line, as determined by the total RENs, contact the local Telephone Company. For products approved after July 23, 2001, the REN for this product is part of the product identifier that has the format US: AAAEQ##TXXXX. The digits represented by ## are the REN without a deci­mal point (e.g., 03 is a REN of 0.3). For earlier products, the REN is separately shown on the label. REN = 0.1B
Incidence of Harm
If this equipment (PC9155-433) causes harm to the telephone network, the tel­ephone company will notify you in advance that temporary discontinuance of service may be required. But if advance notice is not practical, the Telephone Company will notify the customer as soon as possible. Also, you will be advised of your right to file a complaint with the FCC if you believe it is necessary.
Changes in Telephone Company Equipment or Facilities
The Telephone Company may make changes in its facilities, equipment, opera­tions or procedures that could affect the operation of the equipment. If this hap­pens the Telephone Company will provide advance notice in order for you to make necessary modifications to maintain uninterrupted service.
Equipment Maintenance Facility
If trouble is experienced with this equipment (PC9155/WT5500) for repair or warranty information, contact the facility indicated below. If the equipment is causing harm to the telephone network, the Telephone Company may request that you disconnect the equipment until the problem is solved. This equipment is of a type that is not intended to be repaired by the end user. DSC c/o APL Logistics 757 Douglas Hill Rd., Lithia Springs, GA 30122
Additional Information
Connection to party line service is subject to state tariffs. Contact the state public utility commission, public service commission or corporation commission for information. Alarm dialling equipment must be able to seize the telephone line and place a call in an emergency situation. It must be able to do this even if other equipment (telephone, answering system, computer modem, etc.) already has the telephone
line in use. To do so, alarm dialling equipment must be connected to a properly installed RJ-31X jack that is electrically in series with and ahead of all other equipment attached to the same telephone line. Proper installation is depicted in the figure below. If you have any questions concerning these instructions, you should consult your telephone company or a qualified installer about installing the RJ-31X jack and alarm dialling equipment for you.
INDUSTRY CANADA STATEMENT
NOTICE: This product meets the applicable Industry Canada technical spec­ifications.
Le présent materiel est conforme aux specifications techniques applicables d’In­dustrie Canada. The Ringer Equivalence Number (REN) for this terminal equipment is 0.1 . L'indice d'équivalence de la sonnerie (IES) du présent m atériel est de 0.1. The Ringer Equivalence Number is an indication of the maximum number of de­vices allowed to be connected to a telephone int erface. The termination on an in­terface may consist of any combination of devices sub ject only to the requirement that the sum of the RENs of all the devic es does not exceed five. L’indice d’équivalence de la sonnerie (IES) sert à indiquer le nombre maximal de terminau x qui peuvent être raccordés à une interface téléphonique. La termi naison d’une interface peut consister en une combinaison quelconque de dispositifs, à la seule co ndition que la somme d’indices d’équivalence de la sonnerie de tous les disp ositifs n’excède pas 5. The term ’IC:’ before the radio certification number only signifies that Industry Canada technical specifications were met. Certification Number IC: 160A-PC9155 This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
©2009 Digital Security Controls
Toronto, Canada • www.dsc.com
Loading...