Добро пожаловать в мир людей, которые знают цену вещам и работают на машинах
DRESSTA (ДРЕССТА)
Данная Инструкция содержит указания по безопасной работе, смазке, регулировкам
и техническому обслуживанию.
Инструкция разбита на шесть разделов для облегчения поиска наиболее необходимой для
Вас в данный момент информации. Для поиска информации обращайтесь к оглавлению
данного раздела
Перед началом эксплуатации машины надо тщательно изучить Инструкцию, особенно
ее 2 раздел, а также ознакомиться с машиной.
Руководствуясь указаниями и рекомендациями Инструкции, Вы достигнете максимальной
производительности машины и безопасности работы на ней.
Нашей целью является улучшение машины, и делаем мы это систематически.
Мы оставляем за собой
ее модернизацию в любое время, не принимая при этом обязательств по модернизации
ранее проданных изделий.
Вследствие постоянно проводящейся программы исследовательских и конструкторских
работ в данную Инструкцию периодически могут вноситься изменения.
Подробную информацию по изменениям конструкции машины и правил ее эксплуатации
можно получить у
непосредственно у изготовителя машины.
Желаем Вам достижения высокой производительности и безопасной работы при
использовании наших машин.
, в котором указано содержание раздела.
право вносить изменения в конструкцию машины или проводить
дистрибьютера (уполномоченного представителя Продавца) или
Общество с ограниченной
ответственностью "ДРЕССТА"
Данная Инструкция является собственностью ООО ДРЕССТА и не может быть
воспроизведена, использована или распространена без письменного разрешения
ООО ДРЕССТА.
СОДЕРЖАНИЕ РАЗДЕЛОВ
Страница
Раздел 1 Вступительнаяинформация ........................................................................ 1.1
Раздел 2 Правилатехникибезопасности ................................................................... 2.1
Раздел 3 Транспортировкаихранениемашины ........................................................ 3.1
Раздел 4 Эксплуатация машины ................................................................................. 4.1
Раздел 5 Техническоеобслуживание ......................................................................... 5.1
Раздел 6 Техническиепараметры .............................................................................. 6.1
СОДЕРЖАНИЕ РАЗДЕЛОВ
РАЗДЕЛ 1 – ВСТУПИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
В этом разделе изложены общие указания по пользованию Инструкцией и описано
размещение серийных (заводских) номеров на машине.
РАЗДЕЛ 2 – ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
В этом разделе изложены правила личной безопасности. Этот раздел следует изучить
особенно старательно и неукоснительно соблюдать в процессе работы правила
безопасности, указанные в нем.
РАЗДЕЛ 3 –
В этом разделе описаны порядок и способы транспортирования и хранения машины.
РАЗДЕЛ 4 – ЭКСПЛУАТАЦИЯ МАШИНЫ
В первой части этого раздела изложены принципы безаварийной эксплуатации машины,
таблица универсальных символов, обозначающих контрольно измерительные приборы
и органы управления, схемы расположения и порядок пользования приборами и органами
управления машиной. Эту часть
В остальной части раздела подробно описаны процедуры запуска машины, управления ею
и остановки, а также на простых примерах изложены некоторые способы и технические
приемы выполнения работ, повышающие производительность машины и обеспечивающие
ее долговечность.
РАЗДЕЛ 5 – ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
В начале этого раздела приводится план технического обслуживания (периодичность
и объем работ), выполнение которого снижает простой машины в ремонте
и эксплуатационные расходы, что в свою очередь улучшает техническое состояние машины
и способствует повышению ее производительности. Необходимо тщательно изучить
и строго выполнять мероприятия, указанные в плане. Далее перечислены требования
и указания, касающиеся смазки машины. В заключительной части раздела подробно
описана технология
обслуживания, по обслуживанию и регулировке узлов и агрегатов машины.
РАЗДЕЛ 6 – ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ
В этом разделе указаны основные параметры машины: размеры, усилия, массовые
показатели, заправочные емкости узлов, агрегатов и систем, скорости движения машины,
схемы систем, а также значения нормальных (стандартных) и специальных моментов
затяжки резьбовых соединений
a. правая сторона b. левая сторона c. перед машины d. зад машины
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
В настоящей Инструкции при ссылке на разделы или подразделы применяются следующие
принципы. Ссылки, касающиеся информации данного раздела, обозначаются только
цифрой. Ссылки, касающиеся информации, находящейся в других разделах, обозначаются
цифрой-номером соответствующего раздела и дополнительно названием соответствующего
раздела или подраздела.
Чтобы избежать ошибок, необходимо хорошо уяснить значение таких терминов,
сторона», «Правая сторона», «Перед машины» и «Зад машины». «Левая сторона»
и «Правая сторона» определяются, исходя из положения оператора, сидящего на его
рабочем кресле. «Перед машины» находится перед сидящим в своем рабочем кресле
оператором, а «Зад машины» соответственно – за спиной сидящего в кресле оператора
(Смотри Рис. 1.1.).
Некоторые иллюстрации, помещенные
и могут не отражать всех деталей машины данной конкретной комплектации.
В настоящей Инструкции применены предупредительные символы и термины, касающиеся
возникновения ситуаций, угрожающих жизни и здоровью людей.
в настоящей Инструкции, носят общий характер
как «Левая
ОПАСНОСТЬ! Указанный рядом символ и термин «ОПАСНОСТЬ», а также
текст, написанный рядом с ними жирным шрифтом, применены в настоящей
Инструкции для того, чтобы предупредить об угрожающей ситуации, которая,
если ее не избежать, может привести к смерти или увечью людей.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Указанный рядом символ и термин «ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ»,
а также текст, написанный жирным шрифтом, применены в настоящей
Инструкции для того, чтобы обратить внимание на возможность
возникновения угрожающей ситуации, которая, если ее не избежать, может
привести к смерти или увечью людей.
DRESSTA 534E
РАЗДЕЛ 1ВСТУПИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Страница 2
ВСТУПЛЕНИЕ
ВНИМАНИЕ! Указанный рядом символ и термин «ВНИМАНИЕ», а также текст,
написанный жирным шрифтом, применены в настоящей Инструкции для того,
чтобы обратить внимание на возможность возникновения угрожающей
ситуации, которая, если ее не избежать, может привести к небольшому или
среднему поражению людей.
Кроме того, в настоящей Инструкции применены два термина, касающиеся опасности
повреждения узлов машины, а также касающиеся функционирования машины или
облегчения ее эксплуатации и обслуживания и влияющие на надежность и срок службы до
ремонта.
ВАЖНО: Указанный рядом термин «ВАЖНО» и текст, выделенный наклонным шрифтом,
применены в настоящей Инструкции с целью обратить особое внимание на очень
важные вопросы, касающиеся эксплуатации машины. Несоблюдение
может стать причиной серьезных аварий и может привести к большим материальным
утратам.
УКАЗАНИЕ: Указанный рядом термин «УКАЗАНИЕ» итекст, выделенныйнаклонным
шрифтом, применены в настоящей Инструкции для того, чтобы обратить внимание на
рекомендуемую операцию, влияющую на правильность функционирования машины, или
с целью информации.
этих рекомендаций
1.2. РАЗМЕЩЕНИЕСЕРИЙНЫХНОМЕРОВ
Рис. 1.2. Таблички с серийными номерами машины и защиты ROPS-FOPS
1 – Табличка с серийным номером машины
2 – Место выштамповки серийного номера машины на передней раме
3 –Табличка с серийным номером защиты ROPS-FOPS
534E DRESSTA
ВСТУПИТЕЛЬНАЯИНФОРМАЦИЯРАЗДЕЛ 1
Страница 3
РАЗМЕЩЕНИЕ СЕРИЙНЫХ НОМЕРОВ
Табличка (1) с серийным номером машины находится на передней раме. Кроме того,
серийный номер машины (2) выбит также непосредственно на плите рамы рядом
с табличкой. Табличка с серийным номером системы защиты ROPS-FOPS (3) закреплена в
задней части кабины на стойке системы ROPS-FOPS.
Серийные номера главных узлов, агрегатов, приборов, а также узлов, получаемых по
кооперации, выштампованы на
в соответствующих местах.
их фирменных табличках или непосредственно на агрегатах
Рис. 1.3. Табличка с данными по двигателю
Серийный номер двигателя выштампован на фирменной табличке, закрепленной на левой
стороне двигателя (Рис. 1.3.).
Табличка содержит точную информацию о двигателе: серийный номер двигателя
(Еngine Serial №) (1) иномерконтрольноголистаузла (CPL) (2); модельдвигателя
(Engine Model) (3), а также номинальную мощность и обороты двигателя при номинальной
мощности (Rated HP/KW) (4).
В случае
соответствующие серийный номер машины и номера соответствующих деталей (узлов) по
каталогу.
заказа запасных частей или представления информации, необходимо указывать
РАБОТАЙ БЕЗОПАСНО – СОБЛЮДАЙ НИЖЕУКАЗАННЫЕ ПРАВИЛА
Указанный рядом символ, а также текст, написанный жирным шрифтом,
применены в настоящей Инструкции для того, чтобы обратить особое
внимание на требования, касающиеся личной безопасности. Эти требования
необходимо знать и выполнять, и, кроме того, следить за тем, чтобы их
выполняли специалисты, участвующие в обслуживании и ремонте
Невыполнение этих требований создает угрозу для жизни и здоровья
обслуживающего персонала.
Изложенные в настоящем разделе указания и информация не охватывают всех
особенностей и требований, которые необходимо знать и выполнять для того, чтобы
безопасно эксплуатировать и обслуживать машину. Более конкретные указания,
касающиеся обеспечения безопасности при эксплуатации и обслуживании машины,
изложены
и неукоснительно выполнять.
Машина представляет опасность в случае нарушения правил ее эксплуатации
и обслуживания. Оператор, обслуживающий машину, должен пройти обучение на предмет
знания и применения указаний настоящей Инструкции по обслуживанию.
в последующих разделах Инструкции. Эти указания необходимо изучить
машины.
Запрещается допускать к обслуживанию машины лиц, не прошедших соответствующее
обучение и не имеющих
Не спешите при обслуживании, ремонте и использовании машины. Неоправданная
поспешность может стать причиной несчастного случая. Нетерпеливость,
безответственность и отсутствие необходимой подготовки являются основными причинами
несчастных случаев с людьми.
В кабине оператора должны находиться: постоянно укомплектованная медицинская аптечка
и исправный, проверяемый периодически в установленные сроки, огнетушитель. Кресло
оператора должно быть оборудовано ремнем безопасности. Машина должна быть оснащена
также знаком аварийной остановки, клиньями под колеса и подпоркой стрелы.
Если машины оснащена кабиной с наружной вентиляцией, то необходимо периодически
проверять газовыпускную систему двигателя на предмет ее герметичности. Выпускные газы
небезопасны для оператора. В машинах с кабинами без наружной вентиляции
проветривание
Оператор должен быть одет в комбинезон без свисающих фалд, лент, клапанов и т.д., а так
же обут в обувь на нескользящей подошве и иметь защитный головной убор (твердую каску,
утепленную в зимний период).
Запрещается запрыгивать на движущуюся машину и спрыгивать с нее. При
машину и высадке из нее необходимо всегда держаться за поручни двумя руками, а одной
ногой стоять при этом на ступеньке или держаться одной рукой за поручень, а двумя ногами
стоять на ступеньках. При посадке на машину и сходе с нее необходимо находиться
в положении лицом к машине, чтобы уменьшить
и в результате этого падения с машины.
кабиныследуетосуществлятьчерезсдвижныеокна.
праванауправлениемашиной.
посадкена
вероятностьсоскальзываниясоступенек
Перед запуском машины, перед ее использованием, перед техническим обслуживанием
и ремонтом необходимо ознакомиться со всеми предупредительными табличками,
установленными на машине.
Оператор должен приступать к работе на машине отдохнувшим и в хорошем физическом
состоянии. Нельзя приступать к работе на машине
опьянения или находящемуся под воздействием других одурманивающих средств, которые
DRESSTA 534E
операторувсостоянииалкогольного
РАЗДЕЛ 2 ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
Страница 2
могут повлиять отрицательно на способность оператора видеть, слышать и быстро
реагировать на окружающую обстановку.
534E DRESSTA
ПРАВИЛАТЕХНИКИБЕЗОПАСНОСТИРАЗДЕЛ 2
Страница 3
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Нельзя использовать при входе на машину или при сходе с нее вместо поручней и ступенек
маслопроводы, рычаги и т.д., так как они могут сместиться и не обеспечивают надежной
опоры. Кроме того, перемещение рычага может привести к неожиданному движению
машины или рабочего оборудования и в конечном итоге к несчастному случаю.
Необходимо следить за тем, чтобы входные ступени и поручни были чистыми от масла,
смазки, льда, снега и грязи. Это уменьшает риск соскальзывания рук и ног, падения,
а следовательно и травмирования людей. Любые повреждения входных ступеней
и поручней необходимо немедленно устранять. Нельзя хранить в кабине какие-либо
инструменты и приспособления, личные вещи
оператору работать и затруднить ему возможность управления машиной.
оператора, которые могут помешать
2.2. ПЕРЕДЗАПУСКОМДВИГАТЕЛЯ
Запрещается запускать двигатель в закрытых помещениях, не оборудованных исправной
системой вентиляции для удаления выпускных газов. При отсутствии в помещении
соответствующей системы вентиляции машину после запуска двигателя следует
немедленно вывести из помещения наружу.
Перед запуском двигателя необходимо провести внешний осмотр машины. При этом особое
внимание следует обратить на соответствие уровней масел,
установленным нормам, на отсутствие подтеканий масел и жидкостей, на наличие защитных
ограждений, накопление грязи, появление повышенных люфтов, на наличие повреждений
или отсутствие каких-либо деталей. Нельзя запускать машину до тех пор, пока не будут
устранены все обнаруженные недостатки.
Перед запуском машины необходимо проверить затяжку всех заливных пробок и
а также закрытие сервисных лючков, заслонок, створок и крышек в верхней части машины
(мотоотсеке, кабине и т.д.).
Перед входом в кабину необходимо обойти вокруг машины и проверить, нет ли поблизости
от машины каких-либо преград или людей.
Необходимо помнить об аварийном выходе из кабины.
Перед приступлением к запуску
рукоятки рычагов управления от имеющихся следов смазки, воды и грязи.
Перед запуском двигателя или при работе двигателя на холостых оборотах следует
заблокировать рычаг переключения направления движения в нейтральном положении,
затянуть стояночный тормоз и опустить ковш на грунт, если он был поднят.
Перед запуском
соединитель передней и задней рам и шкворень в нейтральное положение. Если же хотя бы
один из этих элементов утерян или погнут, то необходимо восполнить потерю или
произвести требуемый ремонт, чтобы обеспечить постоянную возможность блокировки
передней и задней рам.
В случае запуска двигателя от вспомогательных аккумуляторов
главный выключатель системы электрооборудования и соединять пусковыми проводами
клеммы вспомогательных аккумуляторов соответственно плюсовую с плюсовой,
а минусовую с минусовой клеммами аккумуляторов машины.
Перед троганием машины с места следует освободить стояночный тормоз, Движение
с затянутым (включенным) стояночным тормозом приведет к повреждению тормоза (его
подгоранию).
машины необходимо проверить: установлены ли блокировочный
двигателя необходимо сесть в кресло оператора. Очистить
жидкостей и топлива
крышек,
всегдаследуетвыключать
Перед началом движения необходимо
и застегнуть ремень безопасности, обернув его вокруг бедер. Не накладывать ремень
безопасности на живот.
DRESSTA 534E
отрегулироватьположениекреслаоператора
РАЗДЕЛ 2 ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
Страница 4
2.3. ПРИРАБОТЕМАШИНЫ
Перед началом работ в местах с ограниченным верхним просветом (линии электропередач,
мосты, ветви деревьев или въезды к домам), необходимо всегда тщательно проверять
обеспечен ли достаточный верхний просвет для проезда машины. Необходимо всегда точно
определять высоту такого просвета.
Нельзя курить при использовании устройства для впрыска эфирной жидкости. Не
рекомендуется пользоваться для
эфира при температуре окружающего воздуха выше 0 [
рекомендуемый порядок запуска двигателя.
Перед запуском двигателя необходимо подать звуковой сигнал для того, чтобы
предупредить находящихся поблизости людей. Кроме того, следует также проверить работу:
тормозов, рулевого управления, гидросистемы рулевого управления и рабочей
гидросистемы. Все системы и механизмы должны быть исправными.
облегчения запуска двигателя устройством для впрыска
0
C]. Строгособлюдать
После запуска двигателя и при работе машины постоянно
наблюдать за показаниями
контрольно-измерительных приборов и за сигнальными лампочками.
Перед запуском машины в работу необходимо ознакомиться с расположением в рабочей
зоне подземных кабелей, водопроводных и газопроводных коммуникаций и т.д. Разрыв
электрокабеля или газопровода может привести к ранениям или гибели людей.
Следует избегать случаев подрезания высоких крутых обрывов, уступов и
берегов, так как
козырьки могут обрушиться и повредить машину и людей. Чтобы этого не произошло,
следует вначале убрать верхний слой грунта.
Следует избегать производства работ машиной на краях обрывов, уступов, на берегах
глубоких рвов и котлованов, так как под воздействием веса машины грунт может
обрушиться, что повлечет за собой повреждение
машины и несчастные случаи с людьми.
В случае загорания сигнальной лампочки системы аварийного поворота, следует
немедленно остановить машину в безопасном месте, выключить двигатель и затянуть
стояночный тормоз. После этого следует отыскать и устранить неисправность и только тогда
можно вновь приступать к работе.
Рабочий участок по возможности должен быть ровным и свободным
от каких-либо
предметов, затрудняющих маневрирование машины.
Ночью, а также в условиях плохой видимости, необходимо включать наружное освещение,
чтобы оператор мог хорошо видеть рабочий участок, и чтобы машина была видна со
стороны.
При загрузке грузовиков следить за тем, чтобы не наехать погрузчиком на грузовик и чтобы
не ударить его ковшом.
Если у двигателя появилась склонность к самопроизвольной остановке под нагрузкой или на
холостых оборотах, то следует немедленно остановить машину и устранить неисправность.
Насколько только возможно, загрузку кузова грузовика следует осуществлять, начиная со
стороны кабины водителя. При загрузке грузовика водитель должен находиться в кабине
(если кабина оборудована специальными защитными устройствами). Если
защитных
устройств нет, то водитель грузовика должен отойти в сторону от погрузчика и грузовика.
Если машина начинает наклоняться вследствие перегрузки ковша, то следует немедленно
опустить ковш на землю для того, чтобы восстановить устойчивость машины.
Нельзя переносить груз в ковше над головами стоящих людей и над кабинами грузовиков.
Вес машины и вибрации
, которые возникают при ее работе, могут привести к обвалу
и осыпанию крутых стен котлована. Поэтому следует стараться не приближаться к крутым
обрывистым стенам котлованов. Если этого избежать не удается, то следует направлять
машину передом к стене котлована.
534E DRESSTA
Loading...
+ 243 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.