Dremel 3D40 FLEX Operating/safety Instructions Manual

Page 1
1-844-4DRML3D (1-844-437-6533) www.digilab.dremel.com
P.O. Box 081126 Racine, WI 53408-1126
Operating/Safety Instructions Consignes d’utilisation/de sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad
For English Version
See page 2
Voir page 39
Versión en español
Ver la página 76
IMPORTANT
Read Before Using
IMPORTANT
Lire avant usage
IMPORTANTE
Leer antes de usar
Call Toll Free for Consumer Information & Service Locations
Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après-vente, appelez ce numéro gratuit
Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio
3D40 FLEX
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 1
Page 2
2
Safety Symbols....................................................................................2
General Safety Warnings..................................................................3-5
Symbols ...............................................................................................5
Dremel Remote Services.....................................................................5
FCC Compliance .................................................................................6
Information on Intellectual Property .....................................................6
Specifications.......................................................................................7
Resources............................................................................................8
Glossary of Terms...........................................................................8-10
Introduction ........................................................................................10
Kit Contents .......................................................................................11
Unpacking..........................................................................................12
Getting To Know Your Dremel 3D40 FLEX...................................13-14
Initial Setup...................................................................................15-17
Touch Screen................................................................................18-24
Dremel Digilab 3D Slicer Software ....................................................24
Getting Ready to Build..................................................................25-28
Building.........................................................................................29-30
Removing Your Object .......................................................................31
Dremel Cloud Platform ......................................................................32
Best Practices....................................................................................33
Maintenance .................................................................................33-34
Troubleshooting............................................................................35-36
Firmware and Open Source Software ...............................................37
Dremel
®
Consumer Limited Warranty ................................................38
Table of Contents
Safety Symbols
The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the
manual and pay attention to these symbols.
!
This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death.
DANGER indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
WARNING indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury.
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 2
Page 3
3
Work Area Safety
Keep work area clean and well lit. Cluttered
or dark areas invite accidents.
Do no t o p e r a te Dremel 3D 4 0 i n t h e presence of flammable liquids, gases or du s t . Dr e m e l 3D 4 0 crea t e s hig h
temperatures which may ignite the dust or fumes.
Store idle 3D40 out of reach of children and other untrained persons. Injury can
occur in hands of untrained users.
Electrical Safety
Al w a y s us e the Dremel 3D40 with a properly grounded outlet. Do not modify Dremel 3D40 plug. Improper grounding and
modified plugs increase risk of electric shock.
Do not use Dremel 3D40 in damp or wet locations. Do not expose Dremel 3D40 to rain. Presence of moisture increases risk of
electric shock.
Do not abuse the cord. Never use the cord for pulling or unplugging the Dremel 3D40. Ke ep cord aw ay from he at, oil , s harp ed g e s or mo ving pa rts. Da m a g e d or
entangled cords increase the risk of electric shock.
Avoid usi n g this pro d u c t durin g a n electric storm. There may be a remote risk
of a power surge from lightning that may result in electric shock hazard.
In case of emergency unplug Dremel 3D40 from outlet.
Personal Safety
Stay alert, watch what you are doing and us e c omm on sens e w hen op era ting a Dremel 3D40. Do not use Dremel 3D40 while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment
of inattention while operating Dremel 3D40 may result in personal injury.
Use personal protective equipment. The use of protective equipment such as heat re sist a nt glov e s a nd s afet y g l asse s w ill reduce the risk of personal injuries.
Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose
clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts.
Dremel 3D40 Use and Care
Before every use check Dremel 3D40 for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition th a t may affect t he D r e mel 3 D 4 0’s operation. If damage is suspected have the Dremel 3D40 repaired by authorized Dremel service center before use. Use of
Dremel 3D40 when damaged may result in po o r qu ality of obj e c t creation , fu rther equipment damag e, pr ope rty dama ge or personal injury.
Do not touc h the extr u d e r t i p du r i n g Dr eme l 3 D40 operat ion or un til it ha s co ole d d own to at le ast 60 °C (140°F ).
Contact with the extruder tip during or after operation before tip has cooled may result in personal injury.
Set up the Dremel 3D40 in a well-ventilated area. Place Dremel 3D40 printer on flat nonflamm abl e surface and away fro m fl amm able m ater al. Pr ovi de at least 8 inches of unobstructed spacing around Dremel 3D40. Dremel 3D40 melts plastic
during building. Plastic odors emitted during Dremel 3D40 operation may irritate eyes and airways. L oca tin g D remel 3D 40 close to su r r o u nding object s pre v e n t s pr o per ventilation.
Do not reach inside the Dremel 3D40 while it is in operation. Contact with Dremel 3D40
moving parts during operation may result in poor build qual ity, equip ment damage or personal injury.
Always monitor the Dremel 3D40 during operation. Use of Dremel 3D40 by persons
un f a m i liar with th e s e w a rnings and in s truct i ons may res u lt i n e q uipm e nt o r property damage and personal injury.
Read all instructions in this manual and familiarize yourself with the
Dremel 3D40 before setup and use. Failure to comply with the warnings and instructions may result in fire, equipment damage, property damage, or personal injury.
READ ALL INSTRUCTIONS
SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE
General Safety Warnings
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 3
Page 4
4
U
se only DREMEL filament. Use of filament
no t au t hori z ed b y Dr emel may res ult i n equipment and property damage.
Ensure small objects created by Dremel 3D40 are not accessible to young children.
Small objects are potential choking hazards for young children.
Do no t c rea te ille gal or in appr opr iate objects using Dremel 3D40.
Do not use Dremel 3D40 to create objects intended for use with candles, liquid fuels, and other heat sources. Plastic may melt
when exposed to fire or other heat sources. Such use of objects created by Dremel 3D40 ma y resu lt in fi re, prope rty da mag e a nd personal injury.
Do not use Dremel 3D40 to create objects intended for food or drink applications such as preparation, decoration, storage, or co n s u mption. Such us e of ob j e cts
created by Dremel 3D40 may result in illness or personal injury.
Do not use Dremel 3D40 to create objects in t e n d ed w i th u s e w i t h e l e ctrical componen ts or ho usi ngs of e lec tri cal components. PLA plastic is not suitable for
electrical applications. Such use of objects cr e a t e d by Dr e m e l 3D40 ma y result in property damage and personal injury.
Do not put plastic objects in or around your mouth. PLA plastic is not suitable for
food or drink preparation and food utensils. Such use of objects created by Dremel 3D40 may result in illness or personal injury.
Do not use Dremel 3D40 to create objects intended for chemical storage. PLA plastic
is not suitable for chemical storage. Such use of objects created by Dremel 3D40 may result in property damage and personal injury.
Do not modify Dremel 3D40 or alter factory se t t i n gs. Modific a t i o ns may re s u l t in
eq u i p m ent and prope r t y d a m age, and personal injury.
Do no t ex pose Dre m e l 3D40 to temperatures excee din g 70° C (158°F).
Dremel 3D40 may become damaged. Dremel 3D40 is intended to operate in temperature between 16-29° C (60 - 85° F).
Do not move or bump Dremel 3D40 or the extruder during operation. The object may
build incorrectly.
Do not change filament spool unless the building process is completed, stopped, or paused. Changing the filament during
bu i lding wil l ca n cel t he o bject and may damage the extruder.
D
o not pull the filament out. Doing so may
damage the extruder.
Use extra care not to damage the extruder tip when clearing debris. Dremel 3D40 will
not work properly with damaged extruder tip and will require replacement.
Before every build make sure that the flexible build plate is covered with Dremel specified build tape. Use of improper build
tape may result in equipment damage and poor object build quality.
Do not flex the build plate with the object poin ting towards your self and o thers.
Objects flying off the build plate may result in personal injury.
Be a war e of you r b ody posi tio n when using hand tools to remove objects from the flexible build plate. Sudden tool slip and
improper body position during object removal from the flexible build plate may result in personal injury.
Avoid s cratching the build plat e when removing objects. Scratches in the build
plate will result in improper object creation.
Do n o t drop the b u i ld plate h o l der.
Tempered glass plate may break and result in personal injury.
Do not remove tempered glass plate from plastic holder. Contact with tempered glass
plate edge may result in personal injury.
Do not twist or bend the build plate holder while removing objects. Tempered glass
plate may separate from plastic holder and result in personal injury.
Dremel is not responsible for structural integrity or utility of objects created using Dremel 3D40. Structural models created by
in e x p e rienced de s i g ners may resul t in property damage and personal injury.
Keep the build plate holder away from cardiac pacemakers. The magnets of the
build plate holder generate a field that can impair the function of cardiac pacemakers.
Keep the build plate holder away from magnetic data medium and magnetically­se nsit ive equ ipme nt. The ef fect of the
magnets of the build plate holder can lead to irreversible data loss.
Service
Al w a ys u n p lug D remel 3D40 from its po wer befo re p erfo r ming an y se rvic e procedures. Failure to do so may result in
personal injury and equipment damage.
Have your Dremel 3D40 serviced only by an authorized Dremel service center using only Dremel replacement parts. This will
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 4
Page 5
5
Dr e m e l r e m ote s ervic e s p r o v ide y ou w i th information and services regarding your Dremel 3D products. The type of information provided by Dremel remote services may change from tim e to t i m e . Al l produc t inform a t i o n an d services are provided for your convenience, “As is” and “As Available”.
Dremel does not guarantee that the information or se r vice s w i ll be a vail able , ac cura t e, or reliable, or that product information or services will provide safety in your home. You use all
product information, services, and products at you r discr e t i o n a n d risk . The p r oduct information and services are not intended as a sub s t i t ute for d i r e ct mean s o f o btaini n g information.
Network connectivity requires an access point and high speed internet connection. Internet service provider charges may apply.
Mobile printing requires a compatible mobile device a nd data plan. C arrier char ge s may apply.
Dremel Remote Services
Symbols
IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your 3D40. Please study them
and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the
Symbol Designation / Explanation
V Volts (voltage)
A Amperes (current)
Hz Hertz (frequency, cycles per second)
ø
Diameter
0 Off position
Alternating current (type or a characteristic of current)
Hot surface hazard symbol. Contact may cause burn. Allow to cool before servicing.
Alerts user to read manual.
This symbol designates that this tool is listed by Underwriters Laboratories, to United States and Canadian Standards.
The magnets of the build plate holder generate a field that can impair the function of cardiac pacemakers.
e
nsure that proper operation and safety of
Dremel 3D40 is maintained.
Use only Dremel approved components.
Us e of com p onents oth e r th a n ge n uine Dremel components may void warranty.
U
se onl y Dr e m e l ap proved fil a m e n t.
Damage to the product resulting from use of filament other than Dremel approved filament is not covered under warranty.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 5
Page 6
6
FCC COMPLIANCE
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reas o n a b l e pr o t e c t i o n ag a i n s t ha r m f u l interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful inte rfe rence to radi o comm u n i c a t i o n s . However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does caus e ha r m ful interferen c e to radio o r tele v i s i o n r e c e ption, which c a n b e determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interf e r e n c e by one o r mor e of t h e following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Incr e a s e th e sep a r a t ion b e t ween t h e equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit di fferent from that to which the receiver is connected.
• Co n sult th e d e aler or an ex p erie nced radio/TV technician for help.
Changes and Modifications not expressly approved by the manufacturer or registrant of this equipment can void your authority to oper a t e this equipment under Federal Communications Commission’s rules.
FCC Compliance
Information on Intellectual Property
The Dremel 3D40 is intended for 3D printing objects from digital files that you create or own, or h ave the right to print using the Dremel 3D40. When making objects using the Dremel 3D40, it is your responsibility to ensure tha t you do not infr inge any thir d party intellectual property rights or violate any applicable laws or regulations, such as U.S. or foreign intellectual property laws.
The Dremel 3D40 may not be used to make objects protected by intellectual propert y rights owned by third parties without such third parties’ permission. Using the Dremel 3D40 to do any of the following may require the permission of third parties: to make a duplicate or facsimile (in whole or in part) of any object not created by you, to make an object from a digital file you do not own, or to make an object from a scan of a physical object that you d id no t c reate. I t i s your
responsibility to obtain such permission. In some cases, you may not be able to obtain such permission. Where such permission cannot be obtained, you should not 3D print such object, or you do so at your own risk. You may not m o d ify, r e v e r s e en g i n e er, decompile, or disassemble the Dremel 3D40 or its software or firmware, exc e p t as permitted by applicable law.
If you use the Dremel 3D40 in any way other th an as rec omm ende d a nd desc rib ed in these Operating/Safety Instructions, you do so at your own risk. Using the Dremel 3D40 to make objects that infringe any intellectual property rights owned by third parties could result in civil or criminal prosecution and penalties, and you could be liable for money damages, fines, or imprisonment.
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 6
Page 7
7
Specifications
BUILDING
Extruder: Single extrusion Extruder temperature: Up to 230°C (397° F) Operating Interface: 3.5” full color IPS touch screen Maximum Build Volume: 10” x 6” x 6.7” (255 mm x 155 mm x 170 mm) Layer Thickness: 50 microns (0.05 mm) Filament Colors: For color choices see www.digilab.dremel.com Internal Storage: 4 GB External Storage: USB Flash Drive
WEIGHT & DIMENSIONS
Weight (without spool): 16 kg (35 lbs) Dimensions: 20.25” x 16” x 15.9” (515 mm x 406 mm x 394 mm)
FILAMENT
ONLY works with Dremel 1.75 mm filament
FILAMENT STORAGE
All polymers degrade with time. Do not unpack until filament is needed. Filament should be stored at room temperature: 16-29° C (60-85° F) and in dry conditions.
SOFTWARE
Dremel 3D40 comes with complimentary Dremel Digilab 3D Slicer software for Windows and Mac OSX. This application converts your 3D digital files into buildable files.
SUPPORTED OPERATING SYSTEMS
• Apple®Mac®OS®X v10.9 or later
(Mavericks)
• Microsoft®Windows®8.1
• Microsoft
®
Windows®7 SP1
MINIMUM SYSTEM SPECIFICATIONS
• CPU: 64-bit processor (32-bit not
supported)
• Memory: 3 GB RAM (4 GB or more
recommended)
• Disk space: ~2 GB free disk space for
installation
• Display card: 1,024 MB GDDR RAM or
more. Microsoft
®
Direct3D®11 capable
graphics card or higher
• Pointing device: Three-button mouse
ELECTRICAL REQUIREMENTS
3D40 input rating: 100-240V, 47-60Hz,
0.8A-1.8A
OPERATING ENVIRONMENT
Room Temperature: 16-29° C (60 - 85° F) Level workspace Dry workspace environment
16” (406mm)
20.25” (515mm) 15.5” (394mm)
WALL
8” (203mm)
8” (203mm)8” (203mm)
14” (356mm)
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 7
Page 8
8
Glossary of Terms
Resources
Resource Description Location
Quick Start Guide
Provides illustrated walkthrough of how to un-box your 3D40.
Printed version of the Quick Start Guide is located in the rectangular component carton. It is also available on www.digilab.dremel.com
Dremel 3D Website
Provides the latest 3D40 software, product information, customer support, and 3D model and project downloads.
www.digilab.dremel.com
Dremel 3D Customer Support
Contact Dremel for product support, maintenance, and service.
1-844-4DRML3D (1-844-437-6533) www.digilab.dremel.com
Dremel Digilab 3D Slicer Software
Allows you to upload, edit, and build 3D files.
Installed from www.digilab.dremel.com or from USB flash drive provided with the Dremel 3D40.
Term Definition
Flexible Build Plate The flat, flexible surface used by your Dremel 3D40 to build objects. The flexible build
plate is comprised of a flexible steel plate with plastic handles for easy bending. The flexible build plate is attached to the printer using the build plate holder.
Build Plate Holder The flat, magnetic surface used to hold the flexible build plate. It has a magnetic surface,
two notches in the back and two movable latches in the front to hold down the flexible build plate.
Build Platform Clip Clip located at the front of the build platform base that is used to secure the build plate in
place.
Build Tape Adhesive tape that improves the consistency of your objects and helps them stick to the
build plate surface.
Build Volume The three dimensional (3D) amount of space that an object will use once it is completed.
Your Dremel 3D40 has a maximum build volume which means that objects with a larger build volume cannot be built unless they are resized or broken into sub-objects.
Door Your Dremel 3D40 has a door located on the front panel. This allows for easy access to
the build plate, extruder, filament, and your objects. This door is made with a transparent material so you can monitor the progress of your objects while keeping the build environment stable.
Ethernet Port A local area wired networking technology that allow electronic devices to communicate.
Extruder An assembly that uses gears to pull filament through the extruder intake, heat the filament
to the build temperature, and push the heated filament out of the extruder tip.
Extruder Fan A fan used to cool the outer assembly of the extruder and gear motor.
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 8
Page 9
9
Extruder Fan Baffle A plastic piece that directs air from the extruder fan onto the build plate to assist in
cooling the active build.
Extruder Intake An opening located at the top of the extruder where filament is inserted for building.
Extruder Lever A lever located on the side of the extruder that is used to loosen the grip of the
extruder gear motor.
Extruder Tip A nozzle located at the bottom of the extruder where heated filament is forced out for
building.
Filament A threadlike strand of plastic material.
Filament Guide Tube A plastic piece that guides the filament from the filament spool through a passage in
the outer housing of your Dremel 3D40.
Filament Jam Sensor A sensor in the extruder that pauses your printer if filament stops extruding properly.
Filament Runout Sensor A sensor in the extruder intake that pauses your printer if it runs out of filament
during a build.
Filament Spool A cylindrical piece on which a long strand of filament is wound for storage and
continuous use.
.g, .gcode, .g3drem A buildable file format compatible with your Dremel 3D40.
Leveling Knobs Knobs located under the build platform base that are used to create proper spacing
between the extruder tip and the build plate.
Leveling Sensor A sensor that detects the height of the build platform and assists in proper leveling.
Lid Your Dremel 3D40 has a pivoting lid on the top. This allows for more access to the
build plate, extruder, filament, and objects when necessary.
Needle Nose Pliers Common tool used to hold small objects and to grab excess material that may be too
hot to touch directly.
OBJ File A common digital file format used in a wide range of 3D model software. This file is
created in 3rd party 3D software or downloaded.
Object Removal Tool A tool used to separate your objects from the build plate.
PLA A bioplastic derived from renewable resources such as corn starch.
Spool Holder A plastic piece located to the left of the build plate inside your Dremel 3D40 build area
that is designed to hold a filament spool.
Spool Door A removable door which locks the filament spool to the spool holder.
Stepper Motor A brushless DC electric motor used to drive the guide rails and extruder gears.
.STL File A common digital file format used in a wide range of 3D model software. This file is
created in 3rd party 3D software or downloaded.
Touch Screen Full color display that is touch activated. It allows you to monitor your Dremel 3D40
and objects while also providing commands directly to your Dremel 3D40 without the use of a computer.
USB Flash Drive A portable memory card used on a wide array of devices.
Glossary of Terms
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 9
Page 10
10
Introduction
Welcome to the world of Dremel Digilab. Our mission is to mentor you through the 3D building process and share best practices for bringing your ideas to life.
3D building is a process that wil l involve experimentation and persistence. Thankfully, the Dremel experts are here to make your job easier with online tips and live support.
Drem el 3D 40 br ings new func tiona lity to Dremel3D such as network connectivity and remote printing. To get started with 3D40 follow the initial setup routine on the touch screen.
You can create a user profile by going to www.digilab.dremel.com. Your profile gives you access to high-quality models, support and software downloads, and remote printing services. Once setup an d registrat ion is complete you are ready to start building.
WIFI A local area wireless networking technology that allow electronic devices to
communicate.
X-Axis Guide Rails A set of rails on either side of the extruder that allow a stepper motor to move the
extruder to the left or right side of the build area.
Y-Axis Guide Rails A set of rails on either side of the build area that allow a stepper motor to move the
extruder to the front or back of the build area.
Z-Axis Guide Rails A set of rails located at the back of the build area that allow a stepper motor to move
the build plate up or down.
Glossary of Terms
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 10
Page 11
11
Kit Contents*
1-844-4DRML3D (1-844-437-6533) www.dremel.com
P.O. Box 081126 Racine, WI 53408-1126
Operating/Safety Instructions C
onsignes d’utilisation/de sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
For English Version
S
ee page 2
Version française
V
oir page 40
Versión en español V
er la página 78
I
MPORTANT
Read Before Using
I
MPORTANT
Lire avant usage
I
MPORTANTE
Leer antes de usar
C
all Toll Free for Consumer Information & Service Locations
Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après-vente, appelez ce numéro gratuit
Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio
3D40 FLEX
3D40 Quick Start Guide
WARNINGWARNING
R
EAD ALL OPERATING/SAFETY INSTRUCTIONS IN THE MANUAL AND FAMILIARIZE YOURSELF WITH THE DREMEL 3D20 BEFORE SETUP AND USE. FAILURE TO COMPLY WITH THE WARNINGS AND INSTRUCTIONS
MAY RESULT IN FIRE, EQUIPMENT DAMAGE, PROPERTY DAMAGE, OR PERSONAL INJURY.
Dremel 3D40 Instruction Manual Quick Start Guide
Filament Spool** Power Cable USB Cable
Build Tape Object Removal Tool USB Flash Drive
Flexible Build Plate and
Build Plate Holder
Unclog Tool
*Quantities may vary depending on kit. **Do not store in moist or hot environment.
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 11
Page 12
12
1. Place box on table, cut tape, and open.
2. Remove top insert.
3. Remove 3D40 and place on table.
4. Open lid and remove top insert.
5. Raise build platform by lifting from both sides.
6. Open door and remove middle insert.
7. Remove bottom insert.
Tip: Keep packaging for future transportation and storage.
Unpacking
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 12
Page 13
13
Getting To Know Your 3D40 FLEX
1. Lid
2. Extruder
3. Z-Axis Guide rail
4. Door
5. Gripping Handles
6. USB A Port
7. Leveling Knobs
8. Build Platform Clip
9. Touch Screen
10. Build Plate Holder
11. Flexible Build Plate
12. Filament Spool Holder
13. Filament Spool
14. Y-Axis Guide Rail
15. Stepper motor
16. Filament Guide Tube
17. Extruder Lever
18. Filament Guide Clip
19. Extruder Intake
20. Extruder Fan
21. Ribbon Cable
22. X-Axis Guide Rail
23. Leveling Sensor
24. Extruder Tip
25. Power Switch
26. USB B Port
27. Ethernet Port
28. Nameplate
29. Power Input
1
4
9
6
13
10
2
12
5
8
7
3
11
FIG. 1
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 13
Page 14
14
M
o
d
e
l
3
D
4
0
F
0
1
3
3
D
4
0
0
0
1
0
0
V
2
4
0
V
~
4
7
6
3
H
z
0
.
8
1
.
8
A
Ø
1
.
7
5
m
m
(
0
.
0
6
9
"
)
L
I
S
T
E
D
3
D
P
R
I
N
T
E
R
E
4
6
9
3
1
1
1
U
1
S
N
K
O
N
I
J
N
E
N
B
E
R
G
6
0
,
4
8
2
5
B
D
B
R
E
D
A
-
N
L
M
M
/
Y
Y
Y
Y
X
X
X
X
X
X
X
X
X
D
r
e
m
e
l
M
o
u
n
t
P
r
o
s
p
e
c
t
,
I
L
M
a
d
e
i
n
C
h
i
n
a
15 16 17 21
22
24
25 26 27 29
23
20
28
14
18
19
Getting To Know Your 3D40 FLEX
FIG. 2
FIG. 3
FIG. 4
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 14
Page 15
B
B
A
A
15
PREPARING BUILD PLATE
Do not drop the build plate. Tempered glass
plate may break and result in personal injury.
Do not remo v e
tempered glass plate
from plastic holder. C o n t a c t i n g w i t h
tempered glass plate edge may r esult i n personal injury.
Before every build make
sure th a t the flex i b l e build plate is covered with Dremel specified build tape. Use of improper build tape may result in equipment damage and poor object build quality.
1. Your build plate consists of two parts: the
flexible build plate, and the build plate hold e r. T h e build plate h o l d e r has a magnetic surface to attach the flexible build plate to, and it has two notches in the back and movable latches in the front to hold down the corners of the flexible build plate.
2. The flexible build plate can be removed
from the build plate holder by rotating the movable latches towards you (A), lifting the flexi ble buil d plate up by the blue
handles (B), and pulling it out towards you (C), figure 5.
3. The flexible build plate comes with build tape installed. To remove it, lift it up from the tab at the front corner and slowly peel off. To install a new build tape, remove adhesive liner from build tape and place build tape over flexible build plate. For best results, apply build tape at center of flexible build plate and smooth outward to remove any air bubbles, figure 6.
Build
Tape
Flexible
Build
FIG. 6
FIG. 5
Initial Setup
Flexible Build
Plate
Build Plate
Holder
Latches
Handle
Handle
Notch
Notch
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 15
Page 16
16
Initial Setup
4. The flexible build plate can be installed on top of the build plate holder by sliding it backwards at an angle so that the corners of the flexible build plate slide under the notc hes a t the back of the build p late holder. Release the flexible build plate so it sticks on top of the magnet, and close the latches at the front to hold it in place.
TI P: It i s m uch easier to re move an d install the flexible build plate if the build plate holder is alrea dy installed in the printer. In general, once the build plate holder is installed in the printer you do not need to r e m o v e it, y o u only n e e d to remove the flexible build plate.
5. The build plate holder can be removed by pinching the clip located at the front of the build platform and lifting the build plate holder off the base, figure 7.
6. Install the build plate holder using the build platform clips.
P
R
E
S
S
L
I
F
T
FIG. 7
Clip
Clip
Clip
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 16
Page 17
17
Initial Setup
The first time you power on your Dremel 3D40 you will be prompted to setup your printer, connect to a network, update your fi rmwar e an d c r eate an onl ine accou nt. Completing this process will give you access to features such as printing wirelessly, printer sharing amongst your frien ds and family, notifications of firmware updates, and printer status monitoring. You will then be walked th roug h how t o lo adin g yo ur fir st r oll of filament and how to properly level the build plate.
1. Select your country and your language.
2. To complete initial setup, tap “Yes” when prompted on the initial setup screen. If you decline this setup you can always setup network and register later.
3. I f you c h o o s e “Yes ” , 3D40 w i l l automatically connect to your ethernet (if pl ugg ed into ro uter sk ip to ste p 5 ) o r search for available wireless networks.
4. Choose your wireless network using the touch screen. Use the arrows to scroll th r o ugh t he l i s t o f ava i l able wire l e ss
networks. When your wireless network name is highlighted, tap “Accept”.
5. Enter your wireless network password and tap “Accept”.
6. Tap "Yes" to update your firmware (if a firmware update is available) to get the latest features and improvements.
7. Tap “Done” to complete the initial setup process on your printer.
8. Visit digilab.dremel.com/getstarted and follow the prompts to complete your user profile creation and 3D40 registration.
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 17
Page 18
18
Touch Screen
Using your Dremel 3D40 without a computer is easy with the onboard software and full color touch screen.
Before building your model we want to familiarize you with the touch screen menu structure and options.
Observe all provided warnings and safety instructions when using the Dremel 3D40. Failure to do so may result in fire, equipment damage,
property damage or personal injury.
BUILD
Tap to select a 3D model and begin build process. (see page 28 for detailed build instructions)
BUILD MENU
Tap Printer, USB Flash Drive, or Print Queue to choose the destination of your desired file.
MODEL MENU
Tap to select the desired model or use arrows to scroll through pages to find your model.
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 18
Page 19
19
FILE DETAILS
BUILD – Tap to begin build process.
DELETE – Tap to remove model file from on-printer
storage or USB flash drive.
COPY TO PRINTER – From USB flash drive, tap to copy model file to on-printer storage.
BUILD STATUS
STOP – Tap to cancel the current build process.
PAUSE/PLAY – Tap to pause or resume the current
build process. Pause will allow you to access the filament button.
CHANGE FILAMENT – Tap to cha nge fil ament du r i ng t h e cu r rent b uild proc e s s t o add mor e filament or change colors.
PRINT QUEUE MENU
BUILD – Tap to view details of next build.
DELETE – Tap to remove next build from queue.
PRINT QUEUE MODEL DETAILS
BUILD – Tap to begin build process.
DELETE – Tap to remove model file from queue.
Touch Screen
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 19
Page 20
20
FILAMENT
Tap to begin heating and start filament load/change process. (See page 25 for instructions on filament load/change process)
LEVEL
Tap to begin build plate leveling process. (see page 27 for instructions on leveling the build plate)
Touch Screen
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 20
Page 21
21
TOOLS
Tap to acc e s s th e fol l o wing indi v i dual p rinter functions and settings.
SERVICE
Tap to enter service menu to see customer service contact information.
NETWORK
Tap to enter Network menu to connect or disconnect WiFi and Set Proxy.
CONNECT WIFI – Tap to connect to WiFi.
DISCONNECT WIFI – Tap to turn Wifi off.
SET PROXY – Tap to set manual proxy.
SET STATIC IP – Tap to set Static IP.
Touch Screen
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 21
Page 22
22
JOG MODE
Tap to display options to move extruder and build platform along the X, Y, and Z-axis.
CALIBRATE
Tap to move extruder and build platform to zero position.
Touch Screen
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 22
Page 23
23
SETTINGS
LANGUAGE – Tap to pick alternate menu language.
DISPLAY – Tap to customize cabinet LEDs or main
menu hotkeys.
Z-AXIS OFFSET – Used to calibrate build plate height during assembly.
SOUNDS – Tap to turn 3D40 sounds On/Off.
DE MO M ODE – Tap to tur n r etai l de mo mode
On/Off.
FACTORY RESET – Tap to remove all information stored on 3D40 and return it to factory defaults.
GET NEW TOKEN – Tap to release current token and get a new token when connected to Wifi or Ethernet.
CHECK FOR UPDATES – Tap to check for new firm w a r e ve r s i o n wh e n co n n e c t e d to Wi f i or Ethernet.
PREHEAT
Tap to automatically begin preheating the extruder for building or removing excess debris.
PURGE – Once extruder is hot, tap to manually extrude filament.
STOP/START – Tap to stop or start preheating.
Touch Screen
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 23
Page 24
24
Dremel Digilab 3D Slicer Software
Dremel 3D40 is compatible with Dremel Digilab 3D Slicer which can be installed from the USB flash drive that came with your printer or downloaded from www.digilab.dremel.com/software. The Digilab Slicer allows you to import, edit, and build 3D files. A software overview as well as detailed walkthroughs and support resources are available at digilab.dremel.com/getstarted.
ABOUT
Tap to see 3D40 informa tio n suc h as fir mwa re vers i o n , us a g e co u n t e r, prin t e r st a t u s , MA C address, and token.
!
Indicates that there is an error such as filament empty or door open.
Indicates that Ethernet is connected.
Indicates WiFi signal strength and if connected to WiFi symbol will be blue.
Indicates that the extruder is cool.
Indicates that the extruder is warm.
Indicates that the extruder is hot.
Indicates that the printer is connected to Dremel Print Cloud printing services and that it can receive remote commands.
Touch Screen Icons
Touch Screen
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 24
Page 25
25
Observe all provided wa rnin gs a nd safe t y
instructions when using the Dremel 3D40.
Failure to do so may result in fire, equipment damage, property damage or personal injury.
Do not touch t h e
extr u d e r t i p d u r i n g operation or until it has cooled down to at least 60°C (140°F). Contact with the extruder
tip during or after operation before tip has cooled may result in personal injury.
Us e on l y D R E M E L
fi l a m e nt. Us e o f
filament not authorized by Dremel may result in equipment and property damage.
Do n o t pull th e
filament out. Doing so
may damage the extruder.
LOADING/CHANGING FILAMENT
1. S tart filament load /change process by
tapping “Filament” button on touch screen. Extruder will move to front right corner of print area and extruder tip will begin to
heat.
2. A fter extruder stops moving, open the 3D40 Lid for better access to extruder.
3. If existing filament is loaded, cut existing fi lam ent ne ar extrude r i nta ke and ta p “Next” button on touch screen.
4. Remove Spool door by rotating it counter clockwise and remove existing spool if one is present, see figure 8.
Getting Ready to Build
Open
Close
Filament
Filament
Guide Tube
Spool
Holder
FIG. 8
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 25
Page 26
26
5. Thread tip of new filament through guide tube, place spool on spool holder, replace spool door by aligning locking tabs and rotating clockwise, see figure 8. Tap “Next” on touch screen.
6. If changing existing filament, 3D40 will automatically purge existing filament.
7. When Feed Filament screen appears, tap “Nex t ” o n t o u c h s c r e e n a n d t h r e a d fi lamen t c o ming fro m gu ide tub e in to extr u d e r intak e until extruder feeds through on its own, see figure 9.
8. Filament will be drawn into the extruder and begin to exit from the hot extruder tip.
NOTE: Your Dremel 3D40 was tested by building objects before leaving the factory. These test objects may have been made with a different filament color than you are usin g . Therefore, a s m a l l amount o f filament may be remaining in the extruder.
Filament
Guide Tube
Filament
Guide
FIG. 9
Extruder
Intake
Getting Ready to Build
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 26
Page 27
27
LEVELING BUILD PLATE
Do not touch t h e
extr u d e r t i p d u r i n g Dr eme l 3 D40 operation or un til it ha s cooled down to 60°C (140°F). Contact with
the extr uder tip duri ng or aft er operat ion before tip has cooled may result in personal injury.
It is important you level the build plate every time you replace the build tape or reinstall the build plate to ensure that the build plate is evenly spaced from the extruder head. Make sure to remove any air bubbles from between the build plate and the build tape. Not leveling the build plate or eliminating air bu bble s ma y c ause obj ects to not bu i ld properly.
1. Make sure you have placed build tape on
build plate and no objects are present. Applyi ng buil d tape after leveli ng may effect the consistency of your object.
2. Tap “Level” on 3D40’s touch screen.
3. The extruder and build platform will move
into position to level the build plate. 3D40 will first check level at the back center of the build plate. The two knobs under the build platform are used to raise and lower the build platform on the left and right. The extruder contains a sensor that detects if the bed is level, no additional tools are necessary.
4. The touch screen will indicate if your build
plate is too high or too low. If the build plate is too high, adjust the appropriate knob by rotating right until you hear a “beep” and the touch screen indicates that it is ready to verify that the bed is level.
5. If the build plate is too low, adjust the knob by rotating left until you hear a “beep” and the touch screen indicates that it is ready to verify that the bed is level.
6. Tap “Verify” to check the bed level. If further adjustment is needed the touch screen will indicate the direction, if the level is correct, the extruder will move to the next point and the level process can be repeated.
7. Repeat steps 4-6 for the second position, when bed is fully level the extruder will au toma tical ly move to the ca libr a tion posi t i o n a n d complete t h e leveling process.
Getting Ready to Build
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 27
Page 28
28
Observe all provided wa rnin gs a nd safe t y
instructions when using the Dremel 3D40.
Failure to do so may result in fire, equipment damage, property damage or personal injury.
Do not reach inside the Dremel 3D40 while it is
in operati on. Conta ct with Dreme l 3D40
moving parts during operation may result in poor build qual ity, equip ment damage or personal injury.
NOTE: Your Dr eme l 3 D40 wi ll build te st objects before leaving the factory. These test objects may have been made with a different filament color than you are using. Therefore, a small amount of filament may be remaining in the extruder. The start of your first object may have some of this filament color until it transitions over to your filament color.
You have several options when building on your 3D40:
1) On-Printer Storage
2) USB Flash Drive
3) Online Print Queue
4) Computer
CONNECTING USB CABLE
1. Ensure 3D40 power switch is in the off position.
2. Connect the included USB cable to your 3D40 and computer, figure 10.
3. Open software.
4. Turn you r Dr e mel 3D4 0 on usi ng t h e power switch to sync your computer to your Dremel 3D40.
CONNECTING ETHERNET
1. Ensure 3D40 power switch is in the off position.
2. P l u g ethernet c a b l e into y o u r 3D40, figure 11.
3. Turn you r Dr e mel 3D4 0 on usi ng t h e power switch. Ethernet connection should be detected automatically. Tap “Accept” to confirm connection.
USB
FIG. 10
Ethernet
Building
FIG. 11
Getting Ready to Build
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 28
Page 29
29
BEFORE YOU BUILD
1. Ensure an adequate amount of filament is loaded (see page 25).
TIP: You can determine whether you have enough filament to complete your object before building by comparing the length of filament needed as displayed by Dremel Digilab 3D Slicer to the length of filament on spool indicated by the length gauge.
If 3D40 runs out of filament during a build, it will pause until more filament is added.
2. Ensure build tape is applied, build plate is level and clear of objects.
BUILDING FROM
ON-PRINTER STORAGE
1. On the main menu tap “Build”.
2. On the build menu tap the printer icon.
3. Tap the model file you would like to build. (Use arrows to scroll through pages)
4. In the model detail page tap “Build” to begin building process.
5. Your 3D40 will first align the extruder and build platform to their zero positions then the level sensor will lightly touch the build plate to complete alignment. Your extruder tip will begin to heat which may take a few minutes. Once the proper temperature is reached your model will begin to build.
6. Once your object is finished your 3D40 will automatically align the extruder and build platform to their calibration positions and cool the extruder tip.
7. Wait until the touch screen indicates that th e e x tru d er is “ cool ” t o remov e yo ur object. See section for removing object from build plate below for object removal instructions.
Building
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 29
Page 30
30
BUILDING FROM USB FLASH DRIVE
1. On main menu tap “Build”.
2. Tap USB icon to access contents of USB flash drive.
3. F ollow step s 3 -7 from Build from On­Printer storage to complete bui ld from USB flash drive.
BUILDING FROM PRINT QUEUE
If your 3D40 is registered and added to your Dremel3D profile, you can send Builds from your w e b b r o w s e r a t www.digilab.dremel.com.
1. If your 3D40 is displaying the Print Queue notification tap “Build” in the notification window to access the Print Queue. If you choose “Decline” you can later access your Print Queue by tapping “Build” then “Print Queue”.
2. In the Print Queue menu you can choose to “Build” the next model in the queue or “Delete” it and advance to the next model.
3. I n Mod e l De tails tap “Bu i l d” t o be g in building process or “Delete” to remove the file.
CANCELING YOUR BUILD ON 3D40
To cancel your object during preheating or building, tap “Stop” on the touch screen. If you conf irm “Yes” the extrud er and buil d plat f o r m will mo v e to th e i r cali b r a t i o n positions.
USB Flash
Drive
FIG. 12
Building
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 30
Page 31
31
REMOVING YOUR OBJECT FROM THE
BUILD PLATE
Do not t o uch t h e
ex t r u d er t i p d u r i n g Dr eme l 3 D40 operat ion or un til it ha s co ole d d own to at le ast 60 °C (140°F ).
Contact with the extruder tip during or after operation before tip has cooled may result in personal injury.
Use pe r s o n a l
protective equipment.
The use of protective equipment such as heat resistant gloves and safety glasses will reduce personal injuries.
Do not f lex the bui ld
plat e with t he ob ject poin ting towards your self and oth ers.
Objects flying off the build plate may result in personal injury.
Be aware of your body
po sit ion when usin g hand tools to remove objects from the build plate. Sudden tool slip and improper
body position during object removal from the build plate may result in personal injury.
Do not drop the build
plate holder. Tempered
glass plate may break and result in personal injury.
Do not twi st or bend
the build plate holder while removing objects. Tempered glass
plate may separate from plastic holder and result in personal injury.
Av o i d scrat c h i n g the
buil d plate when removing objects. Scratches in the build plate will result in improper object creation.
1. W ait for the ext r u d e r to cool before
removing your object.
2. W ith the object st ill attache d, remov e
flexible build plate from the build area. See page 15 for detailed instructions.
3. Flex the build plate with the object pointed
away from yourself and others. Push on the back of it with your thumbs using your
other fingers to hold onto the handles, figure 13. The part will release and will either fall off or be easy to pull off with your hand.
4. For thin or small parts, the flexing the build plate may not be enough to release the part. In these cases, gently use the object removal tool to remove the object from the build plate, figure 14.
REMOVING SUPPORTS
(IF REQUIRED)
Use needle nose pliers to remove supports that are inside your object or hard to reach.
Removing Your Object
FIG. 13
Removal
Tool
FIG. 14
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 31
Page 32
32
Dremel Cloud Platform
Dremel’s cloud-based platform allows you to connect to your 3D40 from any web browser. In the platform, you can view models and projects in the Dremel 3D library, send, pause and cancel builds, monitor build status, receive push notification updates, and more. Create a user profile on digilab.dremel.com/getstarted and follow the setup steps below to get started. Note: This feature is currently only available in the United States.
1. After launching the Dremel cloud platform in your web browser, you will need to Log In with your existi n g D r e m e l u s e r information or Social Log In or Sign Up to create a new account.
3. When you enter the cloud platform, click on printers on the top toolbar to register your 3 D 4 0 . R egister your 3 D 4 0 b y entering the token number where it says “Registration code” and clicking “OK”.
2. Click on the “Go To Print Cloud” button to launch the new cloud platform.
4. Your mobile device is now connected to your 3D40.
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 32
Page 33
33
1. ALWAYS USE BUILD TAPE.
2. Ensure your build plate is level before every object.
3. Ensure spool is installed properly and can rotate freely.
4. When using your Dremel 3D40 for the first time or after changing filament, allow Dremel 3D40 to extrude until material is consiste nt with the i nst all ed filament color.
5. It is important to watch your Dremel 3D40 begin building objects. Your obje ct is most likely to experience difficulty in the beginning. Thankfully, this is also the most convenient t i m e to cancel t h e object, clean the build plate, and start yo u r obje c t aga i n . Re m a i n ne a r the Dremel 3D40 during the building process.
6. It is important to save your Dremel 3D40 packaging as it will make re-boxing and transporting your Dremel 3D40 easier.
7. Ensure that you store filament spools in an environment that is not moist or too hot. It is recommended that you do not remove the filament spool from its airtight packaging until use.
8. Use object removal tool gently to avoid damaging the build plate or object.
9. Whenever possible, it is best to locate your obje ct in the center of the bui ld plate. Using the best orientation for your object is critical. Ensure that your object is located on the build plate and that you are using the best orientation for building.
10. For s t e e p overha n g s (Less t h a n 45 degree angle) it is recommended to build with support.
11. Always remove the build plate before removing the object.
12. Low speed sanding is recommended to prevent remelting of the object.
13. The Dremel Digilab 3D Slicer software will display the length of filament required for each o bject. Compare this to the le ngth ind icat ed o n t h e s pool len gth gauge.
Best Practices
Maintenance
UNCLOGGING THE EXTRUDER
Use the unclogging tool to clean the extruder and unclog built up filament, figure 15.
1. Wait for extruder to heat up, insert the unclog tool into the extruder intake (top).
2. Clogged debris will be pushed down and will extrude from the extruder tip.
FIG. 15
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 33
Page 34
34
UPDATING FIRMWARE VIA NETWORK
If your 3D40 is registered and added to your Drem e l 3 D p r o f i l e , y o u c a n u p d a t e i t s firmware directly from the touch screen. To update firmware:
1. Ta p “ Tools”, “Se t t i n g s ” , “ C h e c k f or
Updates”.
2. Your 3D40 will check to see if it has the
latest firmware installed and ask if you would like to update if one is needed.
3. Choose accept to download and install the
latest firmware.
4. When the 3D40 starts up and returns to
the Hom e S cre en, firmware u pda te is complete.
UPDATING FIRMWARE MANUALLY
If your 3D40 is not connected to a network, you can update firmware directly from a USB Flashdrive.
1. O n your web b r owser g o to
www.digilab.dremel.com and download the latest 3D40 firmware file.
2. Add the 3D40 firmware file to an empty, FAT32 formatted, USB flashdrive.
3. Turn off your 3D40 using the ON/O FF switch.
4. Insert the USB flashdrive into the USB-A port.
5. T urn on your 3 D 4 0 a n d it shoul d automatically detect and install the new firmware.
6. Turn your 3D40 OFF, remove the USB flashdrive, and turn ON again to complete the update.
CLEANING THE EXTERIOR
Clean the 3D40’s exterior with a lint free cloth. Clear the outer surfaces of any debris that is visible.
To avoid damaging your Dremel 3D40 do not use water, chemicals or other cleaners on the 3D40.
CLEANING THE EXTRUDER TIP
Us e e xtra car e n ot t o
damage the extruder tip when clearing debris. Dremel 3D40 will not work properly with damaged extruder tip and will require replacement.
Do not touch t h e
extr u d e r t i p d u r i n g Dr eme l 3 D40 operation or un til it ha s cooled down to 60°C (140°F). Contact with
the extr uder tip duri ng or aft er operat ion before tip has cooled may result in personal injury.
Using small needle nose pliers, pull away any plastic debris from the extruder tip.
If the debris is stubborn, the extruder may need to be heated.
CLEANING THE TOUCH SCREEN
Wipe the touch screen with the soft, lint-free cloth. Do not spray cleaners on the touch screen.
Maintenance
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 34
Page 35
35
PROBLEM CAUSE CORRECTIVE ACTION
Extruder head building off center.
Dremel 3D40 has lost track of the extruder head’s exact location and is failing to build.
Sending the extruder head to the home position will recalibrate the Dremel 3D40. Cancel your object, clear build plate, send the extruder head to the home position, and restart the object.
PLA is not extruding or sticking to the build tape properly.
This can be caused by the build plate not being leveled with the extruder head.
Leveling the build plate will align the extruder head and ensure a better object quality. Cancel your object, clear build plate, level the build plate, and restart the object.
Dremel 3D40 froze before my object started.
Dremel 3D40 may have received conflicting commands.
Turn power switch off, wait 30 seconds, and turn power switch on.
Support material does not break away during cleaning and results in decreased quality of the final object.
Orientation of the part is not optimized.
Reorient the position of the 3D file in Dremel Digilab 3D Slicer to minimize the support material or place the support material on a non-critical surface.
Spaghetti mess at end of build. A layer of your object did not
stick properly, model was saved with minimal surface area contacting the build plate, or object was built floating above the build plate with no support selected.
Use the preview feature in Dremel Digilab 3D Slicer to see the first layer height and position. Build with supports when necessary.
Part only built halfway. Filament ran out.
Filament clogged during build.
Replace filament and resume build. See “No filament coming out”.
No filament coming out. Clogged extruder. Contact customer service.
Extruder will not home. Contact customer service.
Stringy or fraying plastic layers on steep overhangs.
Object overhangs are too far apart or too steep (<45 degree angle).
Build with supports.
3D40 will not find my Wi-Fi network.
Printer too far from wireless router.
Reposition 3D40 to be closer to your router. Connect to network with Ethernet
Troubleshooting
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 35
Page 36
36
PROBLEM CAUSE CORRECTIVE ACTION
3D40 will not connect to my network.
Printer too far from wireless router.
Reposition 3D40 to be closer to your router.
Network password incorrect. Re-enter your password or verify
your password with your network owner.
3D40 will not retrieve a token. Network password incorrect. Re-enter your password or verify
your password with your network owner.
Network has a firewall. Enter network proxy information.
Print Cloud will not connect to 3D40 or shows "printer offline".
3D40 not connected to network. Check 3D40 network settings and
retry connection.
Token invalid. Verify the current 3D40 token
using "Tools/About" and retry.
Use "Get new token" to generate a new token and retry connection. Note this will remove any users that are sharing your printer.
Build did not start when sent over network.
Filament ran out. Load additional filament and resume
build.
Doors open. Doors must be closed to start builds
over your network, start build from print queue.
Model was already building The build plate must be clear to start
a build over your network, clear the build plate and start build from print queue.
Troubleshooting
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 36
Page 37
37
Firmware & Open Source Software
Firmware Updates
Dremel recommends that firmware be updated whenever Dremel provides an update.
Dremel will provide firmware updating to improve performance and add additional features for the 3D40 throughout the life of the product. There are two ways of updating the 3D40: (1) Download update from www.digilab.dremel.com and install using USB memory drive. (2) Connect the 3D40 to the internet and update from the 3D40 touch screen.
Open Source Software used in this Dremel product
This product contains software components that are licensed by the holder of the rights under any version of the GNU General Public License (GPL), GNU Lesser General Public License (LGPL) or any other open source software license which requires that source code be made available. You can receive a complete machine-readable copy of the corresponding source code by sending a written request to:
Dremel Attn: Open Source Software Officer P.O Box 081126 Racine, WI USA 53408-1126
Your request should include: (i) the name of the Dremel product, (ii) the serial number (if applicable), (iii) the software version (if applicable), (iv) your name, (v) your company name (if applicable) and (vi) your return mailing and email address (if available).
We may charge you a nominal fee to cover the cost of the physical media and distribution.
You may send your request (i) within three (3) years of the date you received the product that included the software which is subject of your request or (ii) in the case of code licensed under the GPL version 3 for as long as Dremel offers spare parts or customer support for that product.
Warranty regarding further use of the Open Source Software:
DREMEL provides no warranty for the Open Source Software programs contained in this device, if such programs are used in any manner other than the program execution intended by DREMEL. The licenses listed below define the warranty, if any, from the authors or licensors of the Open Source Software. DREMEL specifically disclaims any warranties for defects caused by altering any Open Source Software program or the products configuration. You have no warranty claims against DREMEL in the event that the Open Source Software infringes the intellectual property rights of a third party. Technical support, if any, will only be provided for unmodified software.
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 37
Page 38
38
If used for non-commercial or educational purposes, your Dremel 3D40 is warranted against defective materials or workmanship for a period of one year from the date of purchase. If the Dremel 3D40 is used for commercial purposes, this warranty will apply for 60 days from the date of purchase. In the event of the product fails to conform to this written warranty, please take the following action:
1. DO NOT return your product to the place of purchase.
2. Please contact customer service
3. Carefully package the product by itself, in original packaging, with no other items, and return it, freight prepaid, along with:
a. A copy of your dated proof of purchase (please keep a copy for yourself).
b. A written statement about the nature of the problem.
c. Your name, address and phone number to:
We recommend that the package be insured against loss or in-transit damage, for which we cannot be responsible.
This warranty applies only to the original registered purchaser. DAMAGE TO THE PRODUCT RESU LTI NG FROM TAMP ERING , ACC IDENT, ABUSE, NEGLIGE NCE, UNAUT HO RIZED REPAIRS OR ALTERATIONS, PRODUCT USE IN VIOLATION OF THE “GENERAL SAFETY WARNINGS,” UNAPPROVED ATTACHMENTS, USE OF FILAMENT OTHER THAN DREMEL APPROVED FILAMENT, OR OTHER CAUSES UNRELATED TO PROBLEMS WITH MATERIAL OR WORKMANSHIP ARE NOT COVERED BY THIS WARRANTY.
No employee, agent, dealer or other person is authorized to give any warranties on behalf of Dremel. If Dremel inspection shows that the problem was caused by problems with material or workmanship within the limitations of the warranty, Dremel will repair or replace the product free of charge and return the product prepaid. Repairs made necessary by normal wear or abuse, or repair for products outside of the warranty period, if they can be made, will be charged at regular factory prices.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES: DREMEL MAKES NO OTHER WARRANTY OF ANY KI N D WH AT E V ER, E XPRES S E D O R IMP L I E D, A N D A L L I MPLIE D WA RRANT I E S O F MER C H A N TA BILITY AND FITNESS FOR A PARTICUL A R PURP O S E ARE HEREBY DISCLAIMED BY DREMEL AND EXCLUDED FROM THIS LIMITED WARRANTY.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. The obligation of the warrantor is solely to repair or replace the product. The warrantor is not liable for any incidental or consequential damages due to any such alleged defect. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusion may not apply to you.
For prices and warranty fulfillment in the continental United States, contact a Dremel service location.
Imported for Dremel
®
in the U.S. by: Robert Bosch Tool Corporation 1800 West Central Road Mount Prospect, Illinois 60056
CONTINENTAL UNITED STATES CANADA
Dremel Service Center 4915 21st Street Racine, WI 53406 Phone: 1 (800) 437-3635
Giles Tool Agency 47 Granger Ave Scarborough, Ontario Canada M1K 3K9 Phone:1-416-287-3000
West Coast Tool 4008 Myrtle Street Burnaby, B.C. V5C 4G2 Phone: 1-604-873-5394
OUTSIDE CONTINENTAL UNITED STATES
Dremel®Limited Warranty
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 38
Page 39
39
Symboles relatifs à la sécurité ...........................................................................39
Avertissements généraux concernant la sécurité..........................................40-42
Symboles...........................................................................................................42
Services à distance Dremel................................................................................42
Conformité aux règlements de la FCC ................................................................43
Informations concernant la propriété intellectuelle ............................................43
Spécifications.....................................................................................................44
Ressources........................................................................................................45
Glossaire terminologique..............................................................................45-47
Introduction .......................................................................................................48
Contenu du kit....................................................................................................48
Déballage ...........................................................................................................49
Familiarisez-vous avec votre équipement Dremel 3D40................................50-51
Configuration initiale.....................................................................................52-54
Écran tactile..................................................................................................55-61
Logiciel de découpage Dremel Digilab 3D..........................................................61
Préparez-vous en vue de la construction......................................................62-65
Construction.................................................................................................65-67
Retrait de votre objet..........................................................................................68
Plateforme nuage Dremel...................................................................................69
Meilleures pratiques...........................................................................................70
L’entretien.....................................................................................................70-71
Dépannage....................................................................................................72-73
Micrologiciel et logiciel ouvert ...........................................................................74
Garantie limitée de Dremel®...............................................................................75
Table des matières
Symboles relatifs à la sécurité
Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque terme signalant un danger.
Veuillez lire le mode d’emploi et lire la signification de ces symboles.
!
C’est le symbole d’alerte relatif à la sécurité. Il est utilisé pour vous avertir de l’existence possible d’un danger de lésion corporelle. Obéissez à tous les messages relatifs à la sécurité qui suivent ce symbole pour éviter tout risque de blessure ou même de mort.
DANGER indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, causera la mort d’une personne ou une blessure grave.
AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait causer la mort d’une personne ou une blessure grave.
MISE EN GARDE indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait causer une blessure légère ou modérée.
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 39
Page 40
40
Sécurité du lieu de travail
Maintenez le lieu de travail propre et bien éclairé. Les
risques d’accident sont plus élevés quand on travaille dans un endroit encombré ou sombre.
N’utilisez pas l’équipement Dremel 3D40 en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables.
L’équipement Dremel 3D40 produit des températures élevées qui pourraient mettre le feu aux poussières et vapeurs.
Rangez l’équipement 3D40 hors de la portée des enfants et des autres personnes n’ayant pas reçu la formation appropriée. L’emploi de cet outil par des utilisateurs non
formés pourrait causer des blessures.
Sécurité électrique
Utilisez toujours l’équipement Dremel 3D40 avec une prise de courant correctement mise à la terre. Ne modifiez pas la fiche de l’équipement Dremel 3D40. Une
mise à la terre incorrecte et des fiches modifiées augmentent le risque de choc électrique.
N’utilisez pas l’équipement Dremel 3D40 dans des endroits humides ou mouillés. N’exposez pas l’équipement Dremel 3D40 à la pluie. La présence
d’humidité augmente le risque de choc électrique.
Ne maltraitez pas le cordon. Ne vous en servez jamais pour tirer ou débrancher l’équipement Dremel 3D40. Maintenez le cordon à distance des sources de chaleur, des huiles, des arêtes coupantes et des pièces mobiles.
Les cordons abîmés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
Évitez d’utiliser cet outil pendant une tempête électrique. Il existe un très faible risque de saute de
puissance résultant d’un éclair qui pourrait causer un choc électrique.
En cas d’urgence, débranchez l’équipement Dremel 3D40 de la prise de courant.
Sécurité personnelle
Faites toujours preuve de vigilance, faites attention à ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil Dremel 3D40. N’utilisez pas un tel outil lorsque vous êtes fatigué ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de médicaments. Il suffit d’un
moment d’inattention pendant que vous utilisez l’équipement Dremel 3D40 pour causer des blessures.
Utilisez des équipements de protection individuelle. Le port d’équipements de protection tels que des gants résistants à la chaleur et des lunettes de sécurité réduira le risque de blessures.
Habillez-vous de manière appropriée. Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux. N’approchez pas vos cheveux, vos vêtements ou vos gants de pièces en mouvement. Les vêtements amples, les bijoux ou les
cheveux longs risquent d’être happés par les pièces en mouvement.
Utilisation et entretien de l’équipement Dremel 3D40
Avant chaque utilisation, inspectez l’équipement Dremel 3D40 pour vous assurer que toute les pièces sont bien alignées, que les pièces mobiles ne se coincent pas et qu’il n’existe pas d’autre problème qui pourrait affecter le fonctionnement de l’équipement Dremel 3D40. Si vous soupçonnez que l’équipement est endommagé, faites réparer votre outil Dremel 3D40 par un centre de service après-vente Dremel agréé avant de recommencer à vous en ser vir. L’utilisation de
l’équipement Dremel 3D40 quand il est endommagé pourrait entraîner la création d’objets de mauvaise qualité, endommager encore plus le matériel et causer des dommages aux biens et des blessures.
Ne touchez pas la pointe de l’extrudeuse pendant le fonctionnement de l’équipement Dremel 3D40 ou avant qu’il se soit refroidi à 60° C (140° F) au maximum. Un
contact avec la pointe de l’extrudeuse pendant le fonctionnement de l’équipement ou après qu’il se soit arrêté mais avant que la pointe ne soit suffisamment refroidie pourrait causer des blessures.
Installez l’équipement Dremel 3D40 dans un endroit bien ventilé. Placez l’imprimante Dremel 3D40 sur une surface plane non inflammable et tenez-la éloignée de tout matériau inflammable. L’équipement Dremel 3D40
fait fondre du plastique pendant la construction. Les odeurs de plastique émises pendant le fonctionnement de l’équipement Dremel 3D40 peuvent irriter les yeux et les voies respiratoires. Le positionnement de l’équipement Dremel 3D40 trop près d’objets avoisinants fait obstacle à une ventilation correcte.
Ne mettez pas les bras à l’intérieur de l’équipement Dremel 3D40 pendant qu’il est en marche. Un contact
avec des pièces en mouvement de l’équipement Dremel 3D40 pendant son fonctionnement pourrait réduire la qualité de la construction, endommager l’équipement ou causer des blessures.
Surveillez toujours l’imprimante 3D40 pendant son fonctionnement. L’utilisation de l’équipement Dremel 3D40
par des personnes n’ayant pas lu ces avertissements et ces instructions pourrait entraîner des dommages à l’équipement et aux objets avoisinants et causer des blessures.
Veuillez lire toutes les instructions de ce manuel et vous familiariser avec
l’équipement Dremel 3D40 avant de l’installer et de l’utiliser. Le non­respect des avertissements et des instructions pourrait déclencher un incendie, endommager l’équipement, provoquer des dommages aux biens et/ou causer des blessures.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS - CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET
TOUTES LES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE FUTURE
Avertissements généraux concernant la sécurité
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 40
Page 41
41
Utilisez uniquement des filaments DREMEL.
L’utilisation de filaments non autorisés par Dremel pourrait entraîner des dommages aux équipements et aux objets avoisinants.
Assurez-vous que les petits enfants n’aient pas accès aux petits objets créés par l’équipement Dremel 3D40.
Les petits objets présentent un danger d’étouffement pour les petits enfants.
Ne créez pas d’objets illégaux ou inappropriés en utilisant l’équipement Dremel 3D40.
N’utilisez pas l’équipement Dremel 3D40 pour créer des objets conçus en vue d’un emploi avec des bougies, des combustibles liquides ou d’autres sources de chaleur. Le plastique peut fondre quand il est exposé au feu ou à d’autres sources de chaleur. Un
tel emploi d’objets créés par l’équipement Dremel 3D40 pourrait causer des incendies, des dommages aux biens et des blessures.
N’utilisez pas l’équipement Dremel 3D40 pour créer des objets conçus en vue d’un emploi dans le cadre d’applications en liaison avec des aliments ou des boissons, notamment pour leur préparation, leur décoration, leur conservation ou leur consommation.
Un tel emploi d’objets créés par l’équipement Dremel 3D40 pourrait entraîner des maladies ou des blessures.
N’utilisez pas l’équipement Dremel 3D40 pour créer des objets conçus en vue d’un emploi avec des composants électriques ou des boîtiers de composants électriques. Le plastique PLA n’est pas approprié pour
emploi dans le cadre d’applications électriques. Un tel emploi d’objets créés par l’équipement Dremel 3D40 pourrait causer des dommages aux biens et des blessures.
Ne placez pas d’objets en plastique dans votre bouche aux autour de votre bouche. Le plastique PLA n’est pas
approprié pour la préparation d’aliments ou de boissons et pour emploi avec des ustensiles pour denrées alimentaires. Un tel emploi d’objets créés par l’équipement Dremel 3D40 pourrait entraîner des maladies ou des blessures.
N’utilisez pas l’équipement Dremel 3D40 pour créer des objets conçus en vue d’un emploi en liaison avec le stockage de produits chimiques. Un tel emploi
d’objets créés par l’équipement Dremel 3D40 pourrait causer des dommages aux biens et des blessures.
Ne modifiez pas l’équipement Dremel 3D40 et n’en changez pas les paramètres fixés à l’usine. De telles
modifications pourraient endommager l’équipement, causer des dommages aux biens et entraîner des blessures.
N’exposez pas l’équipement Dremel 3D40 à des températures dépassant 70° C (160° F). L’équipement
Dremel 3D40 pourrait être endommagé. Il est conçu pour fonctionner à des températures comprises entre 15 et 30° C (60 à 85° F).
Ne déplacez pas l’équipement Dremel 3D40 ou l’extrudeuse, et veillez à ne pas causer de chocs les affectant, pendant le fonctionnement. L’objet risquerait
d’être construit de façon incorrecte.
Ne changez pas la bobine de filament avant la fin, l’interruption ou la suspension du processus de construction. Le changement du filament pendant la
construction annulera l’objet et pourrait endommager l’extrudeuse.
Ne sortez pas le filament. Ceci pourrait endommager l’extrudeuse.
Faites particulièrement attention de ne pas endommager la pointe de l’extrudeuse lorsque vous nettoyez les débris. L’équipement Dremel 3D40 ne
fonctionnera pas correctement si la pointe de l’extrudeuse est endommagée, et il faudra la remplacer.
Avant chaque construction, assurez-vous que la
plateforme de construction est couverte par du ruban
de construction tel que spécifié par Dremel. L’emploi
de ruban de construction incorrect pourrait endommager l’équipement et causer la construction d’objets de mauvaise qualité.
Prenez conscience de la position de votre corps lorsque vous utilisez des outils à main pour retirer des objets de la plateforme de construction. Un dérapage
soudain d’un tel outil combiné avec une position incorrecte du corps pendant le retrait de l’objet de la
plateforme de construction pourrait causer des
blessures.
Évitez de rayer la plateforme de construction lorsque vous retirez des objets. Des rayures sur la plateforme
de construction entraîneront la création d’objets inappropriés.
Ne laissez pas tomber la plateforme de construction.
La plaque en verre trempé pourrait se casser et risquerait de blesser quelqu’un.
Ne retirez pas la plaque en verre trempé du contenant en plastique. Un contact avec le bord de la plaque en
verre trempé risquerait de blesser quelqu’un.
Ne tordez pas et ne déformez pas la plateforme de construction pendant que vous êtes en train de retirer des objets. La plaque en verre trempé pourrait se
détacher du contenant en plastique et risquerait de blesser quelqu’un.
Dremel n’assume aucune responsabilité pour l’intégrité structurale ou l’utilité des objets créés en utilisant l’équipement Dremel 3D40. Les modèles
structuraux créés par des concepteurs inexpérimentés peuvent causer des dommages aux biens et des blessures.
Gardez le porte-plaque de construction à distance de toute personne ayant un stimulateur cardiaque. Les
aimants du porte-plaque de construction génèrent un champ pouvant nuire au fonctionnement des stimulateurs cardiaques.
Maintenez le porte-plaque de construction à distance des supports de données magnétiques et des équipements sensibles au magnétisme. L'effet des
aimants du support de porte-plaque de construction peut entraîner une perte de données irréversible.
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 41
Page 42
42
IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
Symboles
Les services à distance Dremel vous fournissent des informations et des services concernant vos produits 3D Dremel. La nature des informations fournies par les services à distance Dremel peut évoluer au fil du temps. Toutes les informations relatives aux produits et service s sont f ournies pour v otre confort d’utilisation dans l’état où elles se présentent et dans la mesure où elles sont disponibles.
Dremel ne garantit pas que les informations ou les services seront disponibles, précis ou fiables, ou que les informations ou les services garantissent une sécurité absolue à l’intérieur de votre domicile. Votre utilisation de toutes les informations, de tous les services et de tous les produits est à vos propres risques et à votre seule discrétion. Les informations sur les produits et les services ne sont pas conçues
Services à distance Dremel
Symbole Désignation / Explication
V
Volts (voltage)
A
Ampéres (courant)
Hz
Hertz (fréquence, cycles par seconde)
0 Position d'arrêt
Courant alternatif (type ou caractéristique du courant)
Symbole de danger « Surface chaude ». Le contact avec une surface chaude peut provoquer des brûlures. Laissez refroidir avant tout entretien.
Alerte l’utilisateur pour lire le mode d’emploi
Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories selon les normes des États-Unis et du Canada.
Les aimants du porte-plaque de construction génèrent un champ pouvant nuire au fonctionnement des stimulateurs cardiaques.
Entretien et réparation
Débranchez toujours l’équipement Dremel 3D40 de sa source d’alimentation électrique avant d’effectuer de quelconques procédures d’entretien ou de réparation.
Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait causer des blessures et des dommages aux biens.
Ne faites réparer votre outil Dremel 3D40 que par un centre de service après-vente agréé par Dremel qui n’utilise que des pièces de rechange Dremel. Ceci
assurera le respect des normes appropriées d’utilisation et de sécurité de l’équipement Dremel 3D40.
Utilisez seulement des composants approuvés par Dremel. L’utilisation de composants autres que des
composants Dremel authentiques pourrait causer l’annulation de la garantie.
Utilisez seulement un filament approuvé par Dremel.
L’endommagement du produit résultant de l’utilisation d’un filament autre qu’un filament approuvé par Dremel n’est pas couvert en vertu de la garantie.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 42
Page 43
43
REMARQUE : Cet équipement a été soumis à des essais qui ont indiqué qu’il respect les limites pour un appareil numérique de Classe B, conformément à la Partie 15 des Règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut rayonner de l’énergie à fréquence radio et, s’il n’est pa s instal lé et utili sé confo rmémen t à c es instructions, il peut causer des interférences nuisibles pour les communications radio. Cependant, il ne peut êt re garant i non plus qu’il ne cause ra aucune interférence dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles pour la réception de signaux radiophoniques ou télévisuels, ce qui peut être déterminé en mettant l’équipement hors tension puis à nouveau sous tension, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger l’interférence en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou repositionner l’antenne de réception.
• Accroître la séparation entre l’équipement et le récepteur.
• Connecter l’équipement à une prise de courant située sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est raccordé.
• Consulte r le dé taillant ou un t echnic ien radio/télévision expérimenté pour obtenir de l’aide.
Les changements et les modifications n’ayant pas été approuvées expressément par le fabricant ou le déclarant de cet équipement peuvent annuler votre droit de vous servir de cet équipement en vertu des rè glements de la Fe deral C ommuni catio ns Commission.
Conformité aux règlements de la FCC
L’équipement Dremel 3D40 est conçu pour imprimer en trois dimensions des objets provenant de fichiers numériques que vous créez ou possédez, ou que vous avez le droit d’imprimer en utilisant votre équipement Dremel 3D40. Lorsque vous fabriquez des objets en utilisant votre équipement Dremel 3D40, il vous appartient de vous assurer que vous ne violez aucun droit de propriété intellectuelle d’un tiers ou des lois et règlements applicables, notamment des lois des Ét ats-Unis ou d’ autres pays su r la propriété intellectuelle.
L’équipement Dremel 3D40 ne peut pas être utilisé pour fabriquer des objets protégés par des droits de propriété intellectuelle appartenant à des tiers sans la permission de tels tiers. L’utilisation de l’équipement Dremel 3D40 pour faire ce qui suit peut nécessiter la permission de tiers : faire une copie ou un fac-similé (en tout ou partie) de tout objet non créé par vos so ins, prod uire un objet à part ir d’un fichi er numérique que vous ne possédez pas ou fabriquer un
objet à partir du balayage d’un objet physique que vous n’avez pas créé. Il vous incombe d’obtenir une telle permission. Quand une telle permission ne peut pas être obtenue, vous ne devez pas effectuer une impression en 3D d’un tel objet, ou vous le faites à vos propres risques. Vous ne pouvez pas modifier, désosser, décompiler ou démonter l’équipement Dremel 3D40 ou son logiciel ou son micrologiciel, sauf si le droit applicable le permet.
Si vous utilisez l’équipement Dremel 3D40 d’une quelconque façon autre que ce qui est recommandé et décrit dans ce mode d’emploi et ces consignes de sécurité, vous le faites à vos propres risques. L’utilisation de l’équipement Dremel 3D40 pour produire des objets qui enfreignent de quelconques droits de propriété intellectuelle appartenant à des tiers pourrait entraîner des poursuites civiles ou pénales et vous exposer à des dommages et intérêts, de s amendes ou d es pe ines de p rison en conséquence.
Informations concernant la propriété intellectuelle
pour remplacer des moyens directs d’obtenir des informations.
La connectivité à un réseau nécessite un point d’accès et une connexion à Internet à haut débit. Des frais d’accès à Internet peuvent être facturés par votre fournisseur.
L’impression depuis un dispositif mobile nécessite un appareil mobile compatible et un service d’échange de données mobiles. Des frais d’échange de données peuvent être facturés.
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 43
Page 44
44
Description fonctionnelle et spécifications
CONSTRUCTION
Extrudeuse : extrusion unique Température de l’extrudeuse : jusqu’à 230° C (397° C) Interface de fonctionnement : écran couleur tactile IPS de 3,5 po Volume de construction maximum : 10 po x 6 po x 6,7 po (255 mm x 155 mm x 170 mm) Épaisseur couche : 50 microns (0.05mm) Couleurs des filaments : voir www.digilab.dremel.com pour les choix de couleurs Carte SD : taille jusqu’à 32 Go (l’équipement 3D40 n’est pas compatible avec des cartes SD de taille supérieure à 32 Go) Capacité de stockage interne : 4 Go Stockage externe : clé USB à mémoire flash
POIDS ET DIMENSIONS
Poids (sans la bobine) : 8,8 kg (19 lb. 8 oz) Dimensions : 19,1 po x 15,7 po x 13,2 po (485 mm x 400 mm x 335 mm)
FILAMENT
Fonctionne uniquement avec le filament Dremel de 1,75 mm
STOCKAGE DES FILAMENTS
Tous les polymères se dégradent avec le temps. Ne déballez pas un filament avant d’en avoir réellement besoin. Les filaments doivent être stockés à température ambiante : 16-29° C (60-85° F) et dans un endroit à l’abri de l’humidité.
LOGICIEL
L’outil Dremel 3D40 est fourni avec un logiciel de découpage Dremel Digilab 3D gratuit pour Windows et Mac OSX. Cette application convertit vos fichiers numériques 3D en fichiers de construction.
SYSTÈMES D’EXPLOITATION COMPATIBLES :
• Apple
®
Mac®OS®X v10.9 ou versions ultérieures
(Mavericks)
• Microsoft
®
Windows®8.1
• Microsoft®Windows®7 SP1
CONFIGURATION MINIMALE :
• Unité centrale : processeur 64 bits (32 bits non compatible)
• Mémoire : 3 Go de RAM (4 Go ou plus recommandés)
• Espace disque disponible : environ 2 Go d’espace disque libre requis pour l’installation
• Carte d’affichage : 1 024 Mo de mémoire RAM GDDR ou plus. Carte graphique compatible Microsoft
®
Direct3D®11 ou versions ultérieures.
• Dispositif de pointage : souris avec trois boutons.
CONFIGURATION ÉLECTRIQUE
Spécifications nominales d’entrée de l’équipement 3D40 : 120 V, 60 Hz, 1,2 A
ENVIRONNEMENT APPROPRIÉ POUR LE FONCTIONNEMENT
Température ambiante : 16-29° C (60-85° F) Espace de travail horizontal Environnement de travail sec
16” (406mm)
20.25” (515mm) 15.5” (394mm)
WALL
8” (203mm)
8” (203mm)8” (203mm)
14” (356mm)
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 44
Page 45
45
Glossaire terminologique
Ressources
Ressource Description Emplacement
Guide de démarrage rapide
Contient des conseils illustrés pour vous aider à déballer votre équipement 3D40.
Vous trouverez la version papier du Guide de démarrage rapide dans le carton rectangulaire dans lequel se trouvent les composants. Vous pouvez également le consulter sur le site : www.digilab.dremel.com
Site Internet 3D de Dremel
Propose la dernière version du logiciel 3D40, des informations sur le produit, une assistance à la clientèle et des modèles et projets en 3D téléchargeables.
www.digilab.dremel.com
Assistance à la clientèle de Dremel 3D
Contactez Dremel pour être mis en relation avec le service technique en cas de questions, de problèmes de maintenance ou de besoin de réparation.
1-844-4DRML3D (1-844-437-6533) www.digilab.dremel.com
Logiciel de découpage Dremel Digilab 3D
Permet de télécharger, de modifier et de construire des fichiers 3D. Vous pouvez également changer les paramètres du dispositif et commander des fournitures.
Installation possible depuis le site Internet www.digilab.dremel.com ou la clé USB à mémoire flash fournie avec le produit Dremel 3D40.
Terme Définition
Plaque de construction flexible La surface plate et flexible utilisée par votre outil Dremel 3D40 pour construire
des objets. La plaque de construction flexible se compose d’une plaque en acier flexible avec des poignées en plastique permettant un fléchissement facile. La plaque de construction flexible est attachée à l'imprimante à l'aide du porte­plaque de construction.
Porte-plaque de construction La surface plate magnétique utilisée pour soutenir la plaque de construction
flexible. Elle possède une surface magnétique, deux encoches à l'arrière et deux loquets mobiles à l'avant pour assujettir la plaque de construction flexible.
Pince de fixation de la La pince de fixation située à l’avant de la base de la plateforme de construction
qui est utilisée pour assujettir la plaque de construction à sa place.
Ruban de construction Ruban adhésif pour améliorer l’uniformité de vos objets et aider les impressions
3D à mieux adhérer à la surface de la plateforme de construction.
Volume de construction L’espace tridimensionnel (3D) qu’un objet utilisera après avoir été construit.
Votre équipement Dremel 3D40 a un volume de construction maximum. Cela signifie qu’il n’est pas possible de construire des objets ayant un volume de construction plus important sans avoir modifié leur taille ou les avoir décomposés en sous-objets.
Porte Votre équipement Dremel 3D40 possède une porte sur son panneau avant. Ceci
permet un accès facile à la plaque de construction, à l’extrudeuse, au filament et à vos objets. La porte est fabriquée à partir d’un matériau transparent, ce qui vous permet de suivre l’état d’avancement de la fabrication de vos objets tout en maintenant l’environnement de construction stable.
plateforme de construction
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 45
Page 46
46
Couvercle Votre imprimante Dremel 3D40 comporte un couvercle pivotant en haut. Ceci
permet un meilleur accès à la plaque de construction, à l’extrudeuse, au filament et aux objets, lorsque cela est nécessaire.
Extrudeuse Ensemble utilisant des engrenages qui tirent le filament à travers l’orifice
d’admission de l’extrudeuse, chauffent le filament à la température de construction et poussent le filament chauffé afin de le faire sortir de la pointe de l’extrudeuse.
Ventilateur de l’extrudeuse Ventilateur utilisé pour refroidir l’ensemble extérieur consistant en l’extrudeuse
et le moteur à engrenages.
Admission de l’extrudeuse Ouverture située en haut de l’extrudeuse, à l’endroit où le filament est inséré en
vue de la construction.
Levier de poussée de l’extrudeuse Levier situé sur le côté de l’extrudeuse qui est utilisé pour desserrer la
préhension du moteur à engrenages de l’extrudeuse.
Pointe de l’extrudeuse Ajutage situé au fond de l’extrudeuse, à l’endroit où le filament chauffé est
expulsé de l’objet construit.
Filament Matériau plastique filiforme.
Bobine de filament Pièce cylindrique sur laquelle un long brin de filament est enroulé en vue de
stockage et d’utilisation continue.
Tube de guidage du filament Pièce en plastique qui guide le filament depuis la bobine de filament à travers un
passage dans le boîtier extérieur de votre équipement Dremel 3D40.
Boutons de nivellement Boutons situés au-dessous de la base de la plateforme de construction qui sont
utilisés pour créer l’espacement correct entre la pointe de l’extrudeuse et la plaque de construction.
PLA Plastique biologique dérivé de ressources renouvelables telles que de l’amidon
de maïs.
Pince à becs pointus Outil commun utilisé pour tenir de petits objets et saisir des matériaux
excédentaires qui peuvent être trop chauds pour pouvoir être touchés directement.
Outil de retrait d’objets Outil utilisé pour séparer vos objets de la plague de construction.
Moteur pas-à-pas Moteur électrique c.c. sans balais servant à entraîner les rails de guidage et les
engrenages de l’extrudeuse.
Fichier .STL Format de fichier numérique commun utilisé dans des logiciels de modélisation
3D très variés. Ce fichier est créé dans un logiciel 3D tiers.
.g, .gcode, .g3drem Format de fichier de construction compatible avec votre équipement Dremel
3D40.
Écran tactile Écran d’affichage couleur activé au toucher. Il vous permet de contrôler votre
équipement Dremel 3D40 et vos objets tout en vous permettant également de commander directement votre équipement Dremel 3D40 sans avoir besoin d’utiliser un ordinateur.
Rails de guidage sur l’axe des X Jeu de rails situés d’un côté ou de l’autre de l’extrudeuse qui permettent à un
moteur pas-à-pas de déplacer l’extrudeuse vers le côté gauche ou le vers le côté droit de la zone de construction.
Glossaire terminologique
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 46
Page 47
47
Rails de guidage sur l’axe des Y Jeu de rails situés d’un côté ou de l’autre de l’extrudeuse qui permettent à un
moteur pas-à-pas de déplacer l’extrudeuse vers l’avant ou vers l’arrière de la zone de construction.
Rails de guidage sur l’axe des Z Jeu de rails situés d’un côté ou de l’autre de l’extrudeuse qui permettent à un
moteur pas-à-pas de déplacer la plaque de construction vers le haut ou vers le bas.
Port Ethernet Technologie de réseau local câblé permettant aux appareils électroniques de
communiquer entre eux.
Déflecteur de ventilateur Composant en plastique qui dirige l’air depuis le ventilateur de l’extrudeuse
jusqu’à la plateforme de construction pour aider à refroidir le système pendant une phase active de construction.
Capteur de blocage du filament Capteur situé dans l’extrudeuse qui interrompt le fonctionnement de votre
imprimante si le filament ne sort pas correctement.
Capteur d’absence du filament Capteur situé au niveau de l’admission de l’extrudeuse qui interrompt le
fonctionnement de votre imprimante si celle-ci est à court de filament lors d’une impression.
Capteur de nivellement Capteur qui détecte la hauteur de la plaque de construction et aide à mettre au
niveau et à l’horizontale de façon appropriée.
Fichier OBJ Format de fichier numérique courant utilisé dans une large gamme de logiciels
de modèle 3D. Ce fichier est créé à partir de logiciels d’autres éditeurs ou téléchargé depuis le site Internet Dremel3D.com.
Porte-bobine Pièce en plastique située du côté gauche de la plaque de construction, à
l’intérieur de la zone de construction de votre imprimante Dremel 3D40, qui est conçue pour maintenir une bobine de filament.
Porte de blocage de la bobine Portillon amovible qui bloque la bobine de filament sur le porte-bobine.
Clé USB à mémoire flash Carte mémoire portable utilisée avec une large gamme de dispositifs.
WIFI Technologie de réseau local sans fil permettant aux appareils électroniques de
communiquer entre eux.
de
l
e
x
trude
us
e
Glossaire terminologique
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 47
Page 48
48
Contenu du kit*
Introduction
Bienvenue dans le monde de Dremel Digilab. Notre mission est de vous guider tout au long du processus de construction en 3D et de partager nos meilleures pratiques pour transformer vos idées en réalité.
La construction en 3D est un processus qui inclura de l’expérimentation et de la persistance. Heureusement, les experts de Dremel sont là pour vous faciliter le travail avec des conseils en ligne et une assistance technique en temps réel.
L’imprimante Dremel 3D40 apporte de nouvelles fonctionnalités à l’impression 3D de Dremel telles que
la co nnecti vité a ux réseau x et des services d’impression à distance. Pour bien débuter avec l’ imprimante 3D40 , su ivez la procé dure de configuration initiale depuis l’écran tactile.
Vous pouvez créer un profil utilisateur en vous rendant à l’adresse www.digilab.dremel.com. Votre profil vous permet d’avoir accès à des modèles de qu alité supérieur e, à une assistanc e, à des té léchargemen ts de log iciel et à des ser vices d’impression à distance. Une fois l’installation et l’ enregistrem ent e ffectués, vous ê tes p rêt à commencer à construire.
1-844-4DRML3D (1-844-437-6533) www.dremel.com
P.O. Box 081126 Racine, WI 53408-1126
Operating/Safety Instructions Consignes d’utilisation/de sécurité I
nstrucciones de funcionamiento y seguridad
For English Version
See page 2
Version française
Voir page 40
Versión en español Ver la página 78
IMPORTANT
R
ead Before Using
IMPORTANT
L
ire avant usage
IMPORTANTE
L
eer antes de usar
Call Toll Free for Consumer Information & Service Locations
P
our obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après-vente, appelez ce numéro gratuit
Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio
3D40 FLEX
3
D40 Quick Start Guide
WARNINGWARNING
R
EAD ALL OPERATING/SAFETY INSTRUCTIONS IN THE MANUAL AND FAMILIARIZE YOURSELF WITH THE D
REMEL 3D20 BEFORE SETUP AND USE. FAILURE TO COMPLY WITH THE WARNINGS AND INSTRUCTIONS
MAY RESULT IN FIRE, EQUIPMENT DAMAGE, PROPERTY DAMAGE, OR PERSONAL INJURY.
Dremel 3D40 Mode d’emploi Guide de démarrage rapide
1 bobine de filament** Câble d’alimentation Câble USB
Ruban de construction Outil de retrait d’objets USB à mémoire flash
Plaque de construction flexible et
porte-plaque de construction
Outil de désobstruction
*Les quantités peuvent varier selon le conditionnement.
**Ne pas la conserver dans un environnement humide ou très chaud.
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 48
Page 49
49
Déballage
1. Placez le carton d’emballage sur une table, coupez le ruban adhésif et ouvrez l’emballage.
2. Retirez l’encart intérieur du haut.
3. Sortez l’imprimante 3D40 et posez-la sur la table.
4. Ouvrez le couvercle et retirez l’encart supérieur inséré à l’intérieur du carton de l’imprimante.
5. Releve z la pla tefor me de construction en la soulevant de chaque côté.
6. Ouvrez la porte et retirez la protection intérieure intermédiaire.
7. Retirez la protection intérieure du bas.
Conseil : gardez l’emballage pour le cas où vous au riez besoin de tr ansporter à nou veau votre équipement ou de l’entreposer.
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 49
Page 50
50
Familiarisez-vous avec votre équipement Dremel 3D40
1. Couvercle
2. Extrudeuse
3. Rails de guidage sur l’axe des Z
4. Porte
5. Poignées de préhension
6. Port USB A
7. Bouton de nivellement
8. Pinces de fixation de la plateforme
de construction
9. Écran tactile
10. Porte-plaque de construction
11. Plaque de construction flexible
12. Porte-bobine de filament
13. Bobine de filament
14. Rails de guidage sur l’axe des Y
15. Moteur pas-à-pas
16. Tube de guidage des filaments
17. Levier de l’extrudeuse
18. Pince de guidage du filament
19. Entrée de l’extrudeuse
20. Ventilateur de l’extrudeuse
21. Câble ruban
22. Rails de guidage sur l’axe des X
23. Capteur de nivellement
24. Pointe de l’extrudeuse
25. Interrupteur d’alimentation
26. Port USB B
27. Port Ethernet
28. Plaque signalétique
29. Entrée de puissance
1
4
9
6
13
10
2
12
5
8
7
3
11
FIG. 1
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 50
Page 51
51
M
o
d
e
l
3
D
4
0
F
0
1
3
3
D
4
0
0
0
1
0
0
V
2
4
0
V
~
4
7
6
3
H
z
0
.
8
1
.
8
A
Ø
1
.
7
5
m
m
(
0
.
0
6
9
"
)
L
I
S
T
E
D
3
D
P
R
I
N
T
E
R
E
4
6
9
3
1
1
1
U
1
S
N
K
O
N
I
J
N
E
N
B
E
R
G
6
0
,
4
8
2
5
B
D
B
R
E
D
A
-
N
L
M
M
/
Y
Y
Y
Y
X
X
X
X
X
X
X
X
X
D
r
e
m
e
l
M
o
u
n
t
P
r
o
s
p
e
c
t
,
I
L
M
a
d
e
i
n
C
h
i
n
a
15 16 17 21
22
24
25 26 27 29
23
20
28
14
18
19
FIG. 2
Familiarisez-vous avec votre équipement Dremel 3D40
FIG. 3
FIG. 4
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 51
Page 52
52
PRÉPARATION DE LA PLAQUE DE CONSTRUCTION
Ne laissez pas tomber la plaque
de construction. La plaque en verre trempé pourrait se
casser et risquerait de blesser quelqu’un.
Ne retirez pas la plaque en verre
trempé du contenant en plastique. Un contact avec le
bord de la plaque en verre trempé risquerait de blesser quelqu’un.
Avant ch aque
construction, assurez­vous que la plaque de construction flexible est recouverte avec le ruban de construction Dremel indiqué. L’utilisation de ruban de con struction inapproprié peut causer des dommages à l’appareil et entraîner une mauvaise qualité de construction pour vos objets.
1. Votre plaque de construction se compose de deux
parties : la plaque de construction flexible et le porte-plaque de construction Le porte-plaque de construction présente une surface magnétique sur laquelle est fixée la plaque de construction flexible. Il comporte deux encoches à l'arrière et des loquets mobiles à l'avant pour assujettir les coins de la plaque de construction flexible.
2. La plaque de construction flexible peut être retirée
du porte-plaque de construction en faisant pivoter les loquets mobiles vers vous (A), en soulevant la plaque de construction flexible par les poignées bleues (B) et en la tirant vers vous (C), Figure 5.
3. La plaque de construction flexible est fournie avec du ruban de construction déjà installé. Pour le détacher, soulevez-le de la languette dans le coin avant et décollez-le lentement. Pour installer un nouveau ruban de construction, retirez la doublure adhésive du ruban de construction et placez le ruban sur la plaque de construction flexible. Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, appliquez du ruban de construction au centre de la plaque de construction flexible et lissez-le vers l’extérieur pour éliminer les bulles d’air, Figure 6.
Configuration initiale
B
B
A
A
Plaque de
construction
flexible
FIG. 6
FIG. 5
Plaque de
construction
flexible
Porte-plaque de
construction
Loquets
Hoignée
Hoignée
Ruban de
construction
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 52
Page 53
53
Configuration initiale
4. La plaque de construction flexib le peut être in stallée au-de ssus du p orte-p laque d e construction en la faisant glisser vers l'arrière à un an gle tel qu e les coins de la pl aque de construction flexible glissent sous les encoches situées à l'arrière du porte-plaque de construction. Relâchez la plaque de construction flexible afin qu'elle adhère au dessus de l'aimant et fermez les loquets à l'avant pour la maintenir en place.
SUGGESTION : Il est beaucoup plus facile de retirer et d’installer la plaque de construction flexible si le porte-plaque de construction est déjà installé dans l’imprimante. En règle générale, une fois que le porte-plaque de construction est installé dans l'imprimante, vous n'avez plus besoin de le retirer ; il vous suffit de retirer la plaque de construction flexible.
5. Le porte-plaque de construction peut être retiré en co mprimant la pince situ ée à l'av ant de l a plateforme de construction et en soulevant le porte-plaque de construction pour le détacher de son support, Figure 7.
6. Installez le porte-plaque de construction en utilisant le s pi nces de fixat ion de la pl atefor me de construction.
P
R
E
S
S
L
I
F
T
FIG. 7
Pince
Pince
Pince
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 53
Page 54
54
Configuration initiale
La première fois que vous mettez sous tension votre outil Dremel 3D40, il vous sera demandé de configurer votre imprimante, de vous connecter à un réseau, de mettre à jour votre micrologiciel et de créer un compte en ligne. L’exécution de cette procédure vous donnera accès à des fonctionnalités telles que l'impression sans fil, le partage d'imprimantes entre amis et membres de la famille, la réception des notifications de mises à jour du micrologiciel et la surveillance de l'état de l'imprimante. Vous apprendrez ensuite à charger votre premier rouleau de filament et à mettre à niveau la plaque de construction.
1. Sélectionnez votre pays et votre langue.
2. Pour terminer la configuration initiale, touchez « Yes » (Oui) sur l’écran d’accueil de la configuration lorsque vous y êtes invité. Si vous refusez cette configuration, vous pourrez toujours configurer le réseau et vous enregistrer plus tard.
3. Si vous choisissez « Yes » (Oui), l’imprimante 3D40 se connectera automatiquement à votre réseau Ethernet (si l’imprimante est connectée à un routeur, sautez cette étape et passez à l’étape 5) ou elle recherchera les réseaux sans fil disponibles.
4. Choisissez votre réseau sans fil à l’aide de l’écran tactile. Utilisez les flèches pour naviguer dans la liste des connexions sans fil disponibles. Lorsque votre réseau sans fil est en surbrillance, touchez « Accept » (Accepter).
5. Saisissez le mot de passe pour votre réseau sans fil et touchez « Accept » (Accepter).
6. Appuyez sur « Yes » (Oui) pour mettre à jour votre micrologiciel (si une mise à jour du micrologiciel est disponible) afin de bénéficier des toutes dernières fonctionnalités et améliorations.
7. Touchez « Done » (Terminé) pour terminer la procédure de configuration initiale de votre imprimante.
8. Rendez-vous sur le site digilab.dremel.com/getstarted et suivez les invites pour effectuer la création de votre profil d’utilisateur et l’enregistrement de votre outil 3D40.
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 54
Page 55
55
Écran tactile
Il est facile d’utiliser votre équipement Dremel 3D40 sans ordinateur grâce au logiciel et à l’écran couleur tactile incorporés.
Avant de construire votre modèle, nous voulons que vous vous familiarisiez avec la structure et les options du menu de l’écran tactile.
Observez tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité lorsque vous utilisez l’équipement Dremel 3D40. Sans cela, vous
risqueriez de causer un incendie, des dommages à l’équipement, des dommages à d’autres biens ou des blessures.
BUILD (CONSTRUCTION)
Touchez cette option pour sélectionner un modèle 3D et lancer le processus de construction (voir page 65 pour les instructions de construction détaillées ).
BUILD MENU (MENU CONSTRUCTION)
Touchez l’icône de l’imprimante, de la clé USB ou de « PRINT QUEUE » (FILE D'ATTENTE D'IMPRESSION) pour sélectionner la destination du fichier de votre choix.
MODEL MENU (MENU MODÈLE)
Touchez le modèle de votre choix pour le sélectionner ou utilisez les flèches pour faire défiler les pages afin de trouver le modèle qui vous convient.
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 55
Page 56
56
FILE DETAILS (DÉTAILS DU FICHIER) BUILD (CONSTRUIRE) - Touchez cette option pour lancer
le processus de construction DELETE (SUPPRIMER) - Touchez cette option pour effacer
le fichier de modèle de la mémoire de stockage de l’imprimante ou de la clé USB à mémoire flash.
COPY TO PRINTER (COPIER VERS L’IMPRIMANTE) ­Touchez cette option pour copier le fichier de modèle depuis la clé USB à mémoire flash vers la mémoire de stockage de l’imprimante.
BUILD STATUS (ÉTAT DE LA CONSTRUCTION) STOP (ARRÊT) - Touchez cette option pour annuler le
processus de construction en cours. PAUSE/PLAY (PAUSE/DÉMARRAGE) – Touchez cette
option pour interrompre ou reprendre le processus de construction en cours. Interrompre le processus vous permettra d’avoir accès au bouton filament.
CHANGE FILAMENT (CHANGER LE FILAMENT) – Touchez cette option pour changer le filament au cours du processus de construction lorsque vous souhaitez en ajouter ou changer de couleur.
PR INT QUEUE MENU (MEN U FILE D’ATTE NTE D’IMPRESSION)
BUILD (CONSTRUCTION) – Touchez cette option pour
consulter les détails de la prochaine construction. DELETE (SUPPRIMER) – Touchez cette option pour
supprimer la prochaine construction de la file d’attente.
PRINT QUEUE MODEL DETAILS (DÉTAILS DU MODÈLE EN FILE D’ATTENTE D’IMPRESSION)
BUILD (CONSTRUIRE) – Touchez cette option pour lancer
le processus de construction. DELETE (SUPPRIMER) - Touchez cette option pour
supprimer le modèle de la file d’attente.
Écran tactile
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 56
Page 57
57
FILAMENT (FILAMENT)
Touchez cette option pour démarrer le processus de chauffe et de chargement/changement du filament (voir page 62 pour consulter les instructions sur le processus de chargement/changement du filament).
LEVEL (NIVELLEMENT)
Tou chez cette option pour lan cer le process us de nivellement (voir page 64 pour consulter les instructions concernant le processus de nivellement de la plateforme de construction).
Écran tactile
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 57
Page 58
58
TOOLS (OUTILS)
Touchez cette option pour accéder aux fonctions et réglages spécifiques de l’imprimante suivants :
SERVICE (SERVICE)
Touchez cette option pour accéder au menu Service afin de consulter les coordonnées du service à la clientèle.
NETWORK (RÉSEAU)
Touchez cette option pour accéder au menu Réseau afin de vous connecter au réseau WIFI ou vous en déconnecter et configurer le serveur proxy.
CO NNECT WIFI (CONNEXIO N AU RÉSEAU WIFI) – Touchez cette option pour vous connecter au réseau WIFI.
DISCONNECT WIFI (DÉCONNEXION DU RÉSEAU WIFI) – Touchez cette option pour vous déconnecter du réseau WIFI.
SET PROXY (CONFIGURATION DU SERVEUR PROXY) – Touchez cette option pour configurer le serveur proxy manuellement.
PARAMÉTREZ VOTRE IP STATIQUE – Appuyez pour paramétrer votre IP statique.
Écran tactile
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 58
Page 59
59
JOG MODE (MODE DE DÉPLACEMENT DIRECTIONNEL)
Touchez cette option pour déplacer l’extrudeuse et la plateforme de construction le long des axes X, Y, et Z.
CALIBRATE (CALIBRER)
Touchez cette option pour ramener l’extrudeuse et la plateforme de construction à leur position initiale.
Écran tactile
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 59
Page 60
60
SETTINGS (RÉGLAGES)
LA NGUAGE (LANGUE) – Touche z cette option pour
sélectionner une autre langue pour les menus. DI SPLAY (AFFICH AGE) – Touchez cett e option po ur
personnaliser la DEL du châssis de l’imprimante ou les raccourcis du menu principal.
Z-AXIS OFFSET (CORRECTION DE L’AXE X) – Permet de calibrer la hauteur de la plateforme de construction durant l’assemblage.
SO UNDS (SON S) – Touc hez cette opt ion pour activer/désactiver les sons de l’imprimante 3D40.
DEMO MODE (MODE DE DÉMONSTRATION) – Touchez cette option pour activer/désactiver le mode de démonstration commerciale.
FACTORY RESET (RETOUR AUX PARAMÈTRES PAR DÉFAUT)
– Touchez cette option pour effacer toutes les informations stockées dans l’imprimante 3D40 et revenir aux paramètres par défaut.
GET NEW TOKEN (OBTENIR UN NOUVEAU JETON) – Touchez cette option pour désactiver le jeton courant et en obtenir un nouveau lorsque vous êtes connecté à un réseau WIFI ou Ethernet.
CHECK FOR UPDATES (VÉRIFIER LES MISES À JOUR) – Touchez cette option pour découvrir si une nouvelle version du micrologiciel est disponible lorsque vous êtes connecté à un réseau WIFI ou Ethernet.
PREHEAT (PRÉCHAUFFAGE)
Touchez cette option pour lancer automatiquement le préchauffage de l’extrudeuse afin de construire ou de retirer les quantités excessives de débris.
PURGE (PURGER) – Une fois que l’extrudeuse est chaude, touchez cette option pour extruder manuellement le filament.
STOP/START (ARRÊT/DÉMARRAGE) – Touchez cette option pour arrêter ou démarrer le préchauffage.
Écran tactile
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 60
Page 61
61
!
Indique qu’une erreur est survenue suite à certaines circonstances telles qu’une bobine de filament vide ou une porte restée ouverte.
Indique que l’imprimante est connectée au réseau Ethernet.
Indique la puissance du signal Wifi. Si l’imprimante est connectée au réseau WIFI l’icône sera bleue.
Indique que l’extrudeuse est froide.
Indique que l’extrudeuse est tiède.
Indique que l’extrudeuse est très chaude.
Indique que l’imprimante est connectée au service d’impression de plateforme nuage Dremel et qu’elle peut recevoir des commandes à distance.
Icônes de l’écran tactile
À PROPOS DE
Touchez cette option pour consulter les informations sur l’imprimante 3D40 telles que la version du micrologiciel, le compteur d’utilisation, l’état de l’imprimante, l’adresse MAC et le jeton.
Écran tactile
Logiciel de découpage Dremel Digilab 3D
L’outil Dremel 3D40 est compatible avec le logiciel de découpage Dremel Digilab 3D, qui peut être installé à pa rtir du lecte ur fla sh USB fourni avec votre im primante ou téléch argé à partir du site www.digilab.dremel.com/software. Le logiciel de découpage Digilab vous permet d'importer, de modifier et de construire des fichiers 3D. Une présentation générale du logiciel ainsi que des conseils pratiques et des ressources de soutien sont disponibles sur le site digilab.dremel.com/getstarted.
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 61
Page 62
62
Préparez-vous en vue de la construction
V e u i l l e z
re specter tou s les avertissements et toutes les consignes de sé curité mentionn és l orsque vous ut ilisez l’ imprimante 3 D40. L e non-respec t de ce s
avertissements et de ces consignes de sécurité peut causer des incendies, des dommages à l’appareil, des dommages matériels ou des blessures corporelles.
Ne touchez pas la
po inte de l’extrudeuse pendant le fonctionnement ou tant que sa température reste au-dessus de 140° F (60°C).
Le contact avec la pointe de l’extrudeuse pendant le fo nctionnemen t ou avant son refroi dissement lorsqu’elle n’est plus en fonctionnement peut causer des blessures corporelles.
U t i l i s e z
un iquement un filament DREMEL. L’utilisation d’un filament non
approuvé par Dremel peut causer des dommages à l’appareil ou des dommages matériels.
Ne tirez pas sur le filament pour le faire
sortir. Ceci risquerait de causer des dommages à
l’extrudeuse.
CHARGEMENT/CHANGEMENT DU FILAMENT
1. Déma rrez la pr océdure de
chargement/changement du filament en touchant le bouton « Filament » (filament) sur l’écran tactile. L’extrudeuse se déplacera vers le coin
avant droit de la zone d’impression, et la pointe de l’extrudeuse commencera à chauffer.
2. Lorsque l’extrudeuse aura fini de se déplacer, ouvrez le couvercle de l’imprimante 3D40 afin de faciliter l’accès à l’extrudeuse.
3. Si le filament présent est déjà chargé, coupez-le près de l’admission de l’extrudeuse et touchez le bouton « Next » (Suivant) sur l’écran tactile.
4. Retirez la porte d’accès à la bobine en la faisant tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, et retirez la bobine présente, le cas échéant. Voir Figure 8.
Open
Close
Filament
Tube de guidage
du filament
Support de la
bobine
FIG. 8
Ouvrir
Fermer
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 62
Page 63
63
Filament
Tube de guidage
du filament
Admission de
l’extrudeuse
FIG. 9
Guide du
filament
5. Introduisez l’extrémité du nouveau filament dans le tube de guidage, placez la bobine sur le support de la bobine, refermez la porte d’accès à la bobine en alignant les languettes de verrouillage et en tournant la porte dans le sens des aiguilles d’une montre (voir Figure 8). Touchez « Next » (Suivant) sur l’écran tactile.
6. Si le filament est changé, l’imprimante 3D40 purgera automatiquement le filament présent.
7. Une fois l’écran « Feed Filament » (Charger le filament) affiché, touchez « Next » (Suivant) sur l’écran tactile et introduisez le filament provenant du tub e de guid age dans l’adm ission de l’extrudeuse jusqu’à ce que l’extrudeuse charge le filament d’elle-même (voir Figure 9).
8. Le filament sera tiré vers l’intérieur de l’extrudeuse et commencera à ressortir par la pointe chaude de l’extrudeuse.
REMARQUE : Votre imprimante Dremel 3D40 a été testée en construisant des objets avant de quitter l’usine. Ces tests de construction d’objets peuvent avoir été effectués avec un filament de couleur différente de celle du filament que vous utilisez. Par conséquent, une petite quantité de filament peut être restée dans l’extrudeuse.
REMARQUE : Assurez-vous que les engrenages à l’intérieur de l’extrudeuse ont accroché le filament de façon appropriée avant de poursuiv re le changement de filament. Vous constaterez une saccade et vous verrez que le filament commence à se charger de lui-même dans l’extrudeuse lorsque ceci se produit.
9. Lorsque le nouveau filament apparaît à la pointe de l’extrudeuse, touchez « done » (terminé) sur l’écran tactile pour terminer la procédure de ch argement du fi lamen t, revenez au menu pr incipal et calibrez l’extr udeuse . Retirez soigneusement l’excès de filament sans toucher la pointe chaude de l’extrudeuse. Si nécessaire, retirez soigneusement les débris de la pointe de l’extrudeuse à l’aide d’une pince à bec effilé.
Faites très attention de
ne pas endommager la po inte de l’extrudeu se en retiran t les débris. L’imprimante Dremel 3D40 ne fonctionnera pas co rrectement si la poi nte de l’ex trudeuse est endommagée et si son remplacement est nécessaire.
10. Refermez le couvercle et la porte de l’imprimante
3D40.
Préparez-vous en vue de la construction
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 63
Page 64
64
NIVELLEMENT DE LA PLAQUE DE CONSTRUCTION
Ne touchez pas la
pointe de l’extrudeuse pendant le fonctionnement ou tant que sa température reste au-dessus de 140° F (60°C). Le
contact avec la pointe de l’extrudeuse pendant le fonctionnement ou avant son refroidissement lorsqu’elle n’est plus en fonctionnement peut causer des blessures corporelles.
Il est important de mettre de niveau la plaque de construction chaque fois que vous remplacez le ruban de construction ou que vous réinstallez la plaque de construction afin de vous assurer que l’espacement entre la plaque de construction et la tête de l’extrudeuse est uniforme. Veillez à éliminer toutes les bulles d’air se trouvant entre la plaque de construction et le ruban de construction. L’absence de nivellement de la plaque de construction ou de l’élimination des bulles d’air pourrait causer une construction incorrecte des objets.
1. Assurez-vous d’avoir placé le ruban de construction
sur la plaque de construction et qu’aucun objet n’est présent. L’application de ruban de construction après le nivellement peut avoir une incidence sur la cohérence de votre objet.
2. Touchez « Level » (Niveler) sur l’écran tactile de
l’imprimante 3D40.
3. L’extrudeuse et la plateforme de construction vont
se mettre en place afin de niveler la plaque de construction. L’imprimante 3D40 contrôlera d’abord l’horizontalité au centre arrière de la plaque de construction. Les deux boutons situés sous la plateforme de construction servent à élever ou abaisser les côtés gauche et droit de la plateforme de construction. L’extrudeuse contient un capteur qui contrôle l’horizontalité de la base d’accueil ; si cette base est horizontale, aucun outil supplémentaire n’est nécessaire.
4. L’écran tactile affichera un message si le niveau de
votre plaque de construction est trop haut ou trop bas. Si il est trop haut, ajustez-le en tournant vers la droite le bouton correspondant jusqu’à ce que vous entendiez un « bip » et que l’écran tactile
mentionne que l’imprimante est prête à vérifier que la base d’accueil est à l’horizontale.
5. Si le niveau de la plaque de construction est trop bas, ajustez-le en tournant vers la gauche le bouton correspondant jusqu’à ce que vous entendiez un « bip » et que l’écran tactile mentionne que l’imprimante est prête à vérifier que la base d’accueil est à l’horizontale.
6. Touchez « Verify » (Vérifier) pour vérifier que la base d’accueil est à l’horizontale. Si d’autres ajustements sont nécessaires, l’écran tactile indiquera la direction. Si le niveau est juste, l’extrudeuse se déplacera jusqu’au prochain point et la procédure de nivellement pourra recommencer.
7. Répétez les étapes 4 à 6 pour la deuxième position. Lorsque votre base d’accueil sera parfaitement horizontale, l’extrudeuse se déplacera automatiquement vers la position de calibration, et ceci terminera la procédure de nivellement.
Préparez-vous en vue de la construction
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 64
Page 65
65
CONNEXION DU CÂBLE USB
1. Assurez-vous que l’interrupteur de marche-arrêt est dans la position de coupure (off).
2. Branchez votre équipement Dremel 3D40 dans l’ordinateur avec le câble USB (Figure 10).
3. Ouvrez le logiciel.
4. Mettez votre équipement Dremel 3D40 en marche en utilisant l’interrupteur pour synchroniser votre ordinateur avec votre équipement Dremel 3D40.
POUR SE CONNECTER À UN RÉSEAU ETHERNET
1. Assurez-vous que l’interrupteur de mise sous
tension de l’imprimante 3D40 est sur la position « off » (éteint).
2. Branchez le câble Ethernet à votre imprimante
3D40 (Figure 11).
3. Allu mez votre impr imante 3D40 à l’aide de
l’interrupteur de mise sous tension. La connexion Ethernet devrait être détectée automatiquement. Touchez « Accept » (Accepter) pour confirmer la connexion.
FIG. 10
FIG. 11
Construction
Ne mettez pas les
bras à l’intérieur de l’équipement Dremel 3D40 pendant qu’il est en marche. Un contact avec des pièces en mouvement de
l’équipement Dremel 3D40 pendant son fonctionnement pourrait réduire la qualité de la construction, endommager l’équipement ou causer des blessures.
Observez tous les
avertissements et toutes les consignes de sécurité lorsque vous utilisez l’équipement Dremel 3D40. Sans cela, vous
risqueriez de causer un incendie, des dommages à l’équipement, des dommages à d’autres biens ou des blessures.
RE MARQUE : votre équipemen t Dr emel 3D40 construira des échantillons avant qu’il ne sorte de l’usine. Ces échantillons peuvent avoir été fabriqués avec un filament d’une couleur différente de celle du
filament que vous utilisez. Par conséquent, une faible longueur de filament peut toujours se trouver à l’intérieur de l’extrudeuse. Le début de votre premier objet aura peut-être une couleur de filament différente jusqu’à la transition à la couleur du filament que vous aurez introduit dans l’équipement.
Vous disposez de plusieurs options pour construire avec votre imprimante 3D40 :
1) Stockage interne de l’imprimante
2) Clé USB à mémoire Flash
3) File d’attente d’impression en ligne
4) Ordinateur
USB
Ethernet
Préparez-vous en vue de la construction
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 65
Page 66
66
AVANT DE CONSTRUIRE
1. Assurez-vous qu’une quantité adaptée de filament
est chargée (voir page 62). SUGGESTION : Vous pouvez déterminer si vous
avez assez de filament pour terminer votre objet avant la construction en comparant la longueur de filament nécessaire affichée par le logiciel de découpage Dremel Digilab 3D à la longueur de filament sur la bobine indiquée par l’indicateur de longueur.
Si l’imprimante 3D40 ne dispose plus de filament au cours d’une construction, elle s’interrompra jusqu’à ce que du filament soit ajouté.
2. Assurez-vous que du ruban de construction a été
appliqué et que la plateforme de construction est à l’horizontale et n’est encombrée par aucun objet.
POUR CONSTRUIRE DEPUIS LE STOCKAGE
INTERNE DE L’IMPRIMANTE
1. Sur l’écran du menu principal, touchez « Build »
(Construction).
2. Sur l’écran du menu de construction, touchez
l’icône de l’imprimante.
3. Touchez le fichier de modèle que vous souhaitez
construire (utilisez les flèches pour faire défiler les pages).
4. Sur la page des détails du modèle, touchez « Build » (Con struire) pour lancer le proces sus de construction.
5. Votre imprimante 3D40 alignera tout d’abord l’extrudeuse et la plateforme de construction sur leur position initiale, puis le capteur de nivellement entrera légèrement en contact avec la plateforme de construction pour achever l’alignement. La pointe de l’extrudeuse commencera à chauffer (le processus de chauffe peut prendre quelques minutes). Lorsque la température adéquate sera at teinte, l a constru ction de votr e objet commencera.
6. Une fois votre objet terminé, votre imprimante 3D40 alignera automatiquement l’extrudeuse et la plateforme sur leur position de calibration, et elle refroidira la pointe de l’extrudeuse.
7. Patientez jusqu’à ce que l’écran tactile indique que l’extrudeuse est froide (« cool ») avant de retirer votre objet. Consultez la section sur le retrait des objets de la plateforme de construction pour accéder aux instructions de retrait d’objets.
Construction
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 66
Page 67
67
POUR CONSTRUIRE DEPUIS UNE CLÉ USB À
MÉMOIRE FLASH
1. Touchez « Build » (Construction) sur l’écran principal.
2. Touchez l’icône USB pour accéder au contenu de la clé USB à mémoire flash.
3. Suivez les étapes de 3 à 7 de la section sur la co nstruction depui s le stockage inter ne de l’imprimante pour terminer la construction depuis une clé USB à mémoire flash.
POUR CONSTRUIRE DEPUIS LA FILE D’ATTENTE
D’IMPRESSION
Si votre imprimante 3D40 est enregistrée et a été ajoutée à votre profil utilisateur Dremel3D, vous po uvez lancer des const ructions depuis votre navigateur Internet à l’adresse www.dremel3d.com ou à l’aide de l’application mobile Dremel3D pour iOS ou Android.
1. Si votre imprimante 3D40 affiche la notification de file d’attente d’impression, touchez « Build » (Construction) dans la fenêtre de notification pour accéder à la file d’attente d’impression. Si vous choisissez « Decline » (Refus), vous pourrez accéder plus tard à la file d’attente d’impression en touchant « Build » (Construction) puis « Print Queue » (File d’attente d’impression).
2. Dans le menu Print Queue (File d ’attente d’impression), vous pouvez choisir de construire (« Build ») le modèle suivant dans la file d’attente ou de le supprimer (« Delete ») et aller au modèle suivant.
3. Dans le menu « Model Details » (Détails du modèle), touchez « Build » (Construire) pour lancer le processus de construction ou « Delete » (Supprimer) pour effacer le fichier.
POUR CONSTRUIRE DEPUIS UN ORDINATEUR
L’imprimante Dremel 3D40 est compatible avec le lo giciel Pri nt Studio d’Au todesk . Su ivez les instructions fournies avec ce logiciel pour effectuer une construction depuis votre ordinateur.
POUR ANNULER VOTRE CONSTRUCTION SUR
L’IMPRIMANTE 3D40
Pour annuler votre objet au cours de la phase de préchauffage ou de construction, touchez « Stop » (Arrêt) sur l’écran tactile. Si vous confirmez en touchant « Yes » (Oui) ensuite, l’extrudeuse et la plateforme de construction se déplaceront pour retourner à leur position de calibration.
USB à
mémoire flash
FIG. 12
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 67
Page 68
68
RETRAIT DE VOTRE OBJET DE LA PLAQUE DE
CONSTRUCTION
Ne touchez pas la
pointe de l’extrudeuse pendant le fonctionnement ou tant que sa température reste au-dessus de 140° F (60°C). Le
contact avec la pointe de l’extrudeuse pendant le fonctionnement ou avant son refroidissement lorsqu’elle n’est plus en fonctionnement peut causer des blessures corporelles.
Ut ilisez des
équipements de protection individuelle. L’utilisation d’équipements
de protection individuelle tels que des gants résistants à la chaleur et des lunettes de sécurité réduira les risques de blessure.
Ne fléchissez pas
la p laque de construction avec l’objet dirigé ver s vous ou d’autres personnes. Des objets pouvant être projetés
depuis la plaque de construction pourraient causer des blessures.
P r e n e z
conscience de la position de votre corps lorsque vous utilisez des outils à main pour retirer des objets de la plaque de construction. Un dérapage soudain d’un tel outil
combiné avec une position incorrecte du corps pe ndant le retr ait de l ’objet de la p laque d e construction pourrait causer des blessures.
Ne laissez pas
tomber le porte­plaque de construction. La plaque en verre trempé
pourrait se casser et risquerait de blesser quelqu’un.
Ne tordez pas et ne
déformez pas le porte-plaque de construction pendant que vous êtes en train de retirer des objets. La plaque en verre trempé
pourrait se détacher du contenant en plastique et risquerait de blesser quelqu’un.
Év itez de ra yer l a
plaque de construction lorsque vous retirez des objets. Des rayures sur la plaque de construction entraîneront la création d’objets inappropriés.
1. Attendez que l’extrudeuse ait refroidi avant de
tenter de retirer votre objet.
2. Alors que l’objet est toujours attaché, retirez la
plaque de construction flexible de la zone de construction. Voir les instructions détaillées à la page 52.
3. Ne fléchissez pas la plaque de construction avec l’ objet dirigé vers vous ou vers d’aut res personnes. Appuyez sur la partie arrière avec vos pouces tout en utilisant vos autres doigts pour te nir les poign ées, Figur e 13 . La piè ce se détachera et tombera ou sera facile à retirer avec votre main.
4. Pour les petites pièces ou les pièces minces, la flexion de la plaque de construction peut ne pas être suffisante pour libérer la pièce. Dans ces cas, utilisez délicatement l'outil de retrait d'objets pour retirer l'objet de la plaque de construction, Figure 14.
RETRAIT DES SUPPORTS (SI NÉCESSAIRE)
Utilisez une pince à bec effilé pour retirer les sections de support qui sont situées à l’intérieur de l’objet ou qui sont difficiles à atteindre.
Retrait de votre objet
FIG. 13
FIG. 14
Outil de
retrait
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 68
Page 69
69
Plateforme nuage Dremel
La plateforme Dremel basée sur le nuage vous permet de vous connecter à votre imprimante 3D40 depuis n’importe quel appareil mobile. Sur la plateforme, vous pouvez voir des modèles et des projets dans la bibliothèque Dremel 3D, envoyer, pauser et annuler des constructions, contrôler l’état d’avancement de la construction, recevoir des mises à jour de notifications « push », et bien plus que cela. Créez un profil d’utilisateur sur le site www.digilab.dremel.com et suivez les étapes de configuration ci-dessous pour commencer. Remarque : Dans l’état actuel des choses, cette fonctionnalité n’est disponible qu’aux États-Unis.
1. Après avoir lancé la plateforme nuage Dremel sur le navigateur de votre dispositif mobile, vous devrez vous connecter avec nos informations utilisateur Dremel existantes ou vous connecter avec Social Log In ou Sign Up pour créer un nouveau compte.
3. Lorsque vous entrez sur la plateforme nuage, cliquez sur les imprimantes sur la barre d’outils du haut pour enregistrer votre imprimante 3D40. Enregistrez votre imprimante 3D40 en saisissant le numéro du jeton à l’endroit indiqué « Registration code » (Code d’enregistrement) et en cliquant sur « OK ».
2. Cliquez sur le bouton « Go To Print Cloud » (Aller sur le nuage d’impression) pour lancer la nouvelle plateforme nuage.
4. Votre appareil mobile est maintenant connecté à votre imprimante 3D40.
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 69
Page 70
70
Meilleures pratiques
1. UTILISE Z TO UJOUR S LE RUB AN DE CONSTRUCTION.
2. Vérifiez que votre plaque de construction est de niveau avant de commencer à construire un nouvel objet.
3. Vérifiez que la bobine est installée correctement et qu’elle peut tourner librement.
4. Lorsque vous utilisez votre équipement Dremel 3D 40 pour la prem ière fois ou ap rès avoir remplacé le filament, laissez cet équipement effectuer une extrusion jusqu’à ce que le matériau corresponde à la couleur du filament installé.
5. il est important de surveiller votre équipement Dremel 3D40 quand il commence à construire un ob jet. Il est proba ble que les probl èmes de construction éventuels surviendront au début du processus. Heureusement, c’est également le mo ment le plus appro prié pour an nuler la construction de l’objet, nettoyer la plateforme de construction et recommencer la construction de l’objet. Restez à côté de votre équipement Dremel 3D40 pendant le processus de construction.
6. Il est important de conserver l’emballage de votre équipement Dremel 3D40 étant donné que cela facilitera le reconditionnement et le transport de cet équipement si nécessaire.
7. Veillez à ranger les bobines de filament dans un environnement qui n’est ni trop humide, ni trop chaud. Il est recommandé de ne pas retirer la bobine de filament de son emballage étanche à l’air avant qu’il ne soit nécessaire de s’en servir.
8. Utilisez délicatement l’outil de retrait d’objets pour ne pas risquer d’endomm ager la plaque de construction ou l’objet.
9. Dans la mesure du possible, il est souhaitable de localiser votre objet au centre de la plaque de construction. Il est essentiel d’utiliser la meilleure orientation possible pour votre objet. Veillez à ce qu e votre objet soit situé sur la pla que de construction et utilisez la meilleure orientation possible pour la construction.
10. Pour les parties en saillie à angle très prononcé
(a ngle de moins de 45 degré s), il est re commandé d’utiliser un support pour la construction.
11. Retirez toujours la plaque de construction avant
d’enlever l’objet.
12. Un ponçage à faible vitesse est recommandé
pour éviter la refusion de l'objet.
13. Le logiciel de découpage Dremel Digilab 3D
affichera la longueur de filament requise pour chaque objet.
L’entretien
DÉSOBSTRUCTION DE L’EXTRUDEUSE
Utilisez l’outil de désobstruction pour nettoyer l’extrudeuse et désobstruer le filament accumulé, figure 15.
1. Attendez que l’extrudeuse chauffe, et insérez l’outil de désobstruction dans l’orifice d’admission de l’extrudeuse (en haut).
2. Les débris faisant obstruction seront poussés vers le bas et extrudés de la pointe de l’extrudeuse.
FIG. 15
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 70
Page 71
71
MISE À JOUR DU MICROLOGICIEL PAR LE RÉSEAU
Si votre imprimante 3D40 est enregistrée et a été ajoutée à votre profil utilisateur Dremel3D, vous pouvez mettre à jour son micrologiciel directement de puis l’é cran tac tile. Pour mettre à jour le micrologiciel :
1. Touch ez « Tools » (Outils ), « Sett ings »
(Réglages), « Check for Updates » (Rechercher les mises à jour).
2. Votre imprimante 3D40 vérifiera si la dernière
version du micrologiciel est installée, et il vous demandera si vous souhaitez la mettre à jour dans le cas contraire.
3. Choisissez « Accept » (Accepter) pour télécharger
et installer la dernière version du micrologiciel.
4. Lorsque l’imprimante 3D40 démarre et revient à
l’écran d’accueil, la mise à jour du micrologiciel est terminée.
MISE À JOUR DU MICROLOGICIEL MANUELLEMENT
Si votre imprimante 3D40 n’est pas connectée à un réseau, vous pouvez mettre à jour le micrologiciel directement depuis une clé USB à mémoire flash.
1. Rendez vous à l’adresse www.digilab.dremel.com
depuis votre navigateur Internet et téléchargez le fichier de la dernière version du micrologiciel de l’imprimante 3D40.
2. Ajoutez le fichier du micrologiciel de l’imprimante 3D40 à une clé USB à mémoire flash vide et ayant été formatée au préalable avec le système de fichiers FAT32.
3. Éte ignez votre imprima nte 3D40 à l’aide de l’interrupteur ON/OFF (MARCHE/ARRÊT).
4. Insérez la clé USB à mémoire flash dans le port USB-A.
5. Allumez votre imprimante 3D40. Elle devrait automatiquement détecter et installer la nouvelle version du micrologiciel.
6. Éteignez votre imprimante 3D40, retirez la clé USB à mémo ire flash et rallu mez à nouveau l’imprimante 3D40 pour terminer la mise à jour.
NETTOYAGE DE L’EXTÉRIEUR DE L’IMPRIMANTE
Nettoyer l’extérieur de l’imprimante 3D40 avec un chiffon non pelucheux. Retirez tous les débris apparents de la surface extérieure.
Af in de ne pas risqu er d’endo mmager votre imprimante Dremel 3D40, n’appliquez pas d’eau, de produits chimiques ou d’autres produits de nettoyage sur l’imprimante 3D40.
NETTOYAGE DE LA POINTE DE L’EXTRUDEUSE
Faites très attention de
ne pas endommager la po inte de l’extrudeu se en retiran t les débris. L’imprimante Dremel 3D40 ne fonctionnera pas co rrectement si la poi nte de l’ex trudeuse est endommagée, et son remplacement serait alors nécessaire.
Ne touchez pas la
po inte de l’extrudeuse pendant le fonctionnement ou tant que sa température reste au-dessus de 140° F (60°C).
Le contact avec la pointe de l’extrudeuse pendant le fo nctionnemen t ou avant son refroi dissement lorsqu’elle n’est plus en fonctionnement risquerait de causer des blessures corporelles.
À l’aide d’une petite pince à bec effilé, retirez tous les débris de plastique de la pointe de l'extrudeuse.
Si les débris résistent au nettoyage, il sera peut-être nécessaire de chauffer l’extrudeuse.
NETTOYAGE DE L’ÉCRAN TACTILE
Essuyez l'écran tactile avec le chiffon doux non pelucheux. Ne vaporisez pas de nettoyant sur l'écran tactile.
L’entretien
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 71
Page 72
72
Dépannage
Problème Cause Action corrective
L
a tête de l’extrudeuse a tendance
à construire de façon décentrée.
L
’équipement Dremel 3D40 ne repère plus l’emplacement exact d
e la tête de l’extrudeuse, et il ne pa rvien t pas à con struire correctement.
L
e retour de la tête de l’extrudeuse à sa po siti on i nitiale ré-ét alon nera l
’équipement Dremel 3D40. Annulez vo tre obje t, dégagez la plaqu e de co nstr uction, reme ttez l a t ête de l
’extrudeuse dans la position initiale et recommencez la construction de l’objet.
L
e filament ne s’extrude pas ou n’adhère pas correctement au ruban de construction.
C
eci peut être causé par le fait que la plaque de construction n’a pas été mise de niveau avec la tête de l’extrudeuse.
L
e niv ellement de la plaq ue de co nstr uction align era la tête de l’extrudeuse et assurera la construction d’un objet de meilleure qualité. Annulez vo tre obje t, dégagez la plaqu e de construction, réglez le niveau de la plaque de construction et recommencez la construction de l’objet.
L’équipement Dremel 3D s’est bl oqué a vant l e débu t de la construction de l’objet.
L’équipement Dremel 3D40 peut av oir reç u des ins tructions contradictoires.
Me ttez l’équipem ent hors tens ion, attendez 30 secondes et remettez le sous tension.
Le matériau de support ne se détache pas pendant le nettoyage et la qualité finale de l’objet est affectée négativement.
L’orientation de la pièce n’est pas optimisée.
Réorientez la position du fichier 3D dans le logiciel de découpage Dremel Digilab 3D afin de minimiser le matériau de su ppor t ou p lace z le m atér iau de support sur une surface non critique.
Fi lame nts exces sivement en chev êtrés à la fi n d e la construction.
Une couche de votre objet n’a pas adhéré correctement, le modèle a été enregistré de telle sorte que seulement une partie minime de la surface soit en contact avec la plaque de construction ou l’objet a été construit en flottant au­de ssus de l a pla que de co nstr uction, sa ns support sélectionné.
Utilisez la fonction de prévisualisation dans le logiciel de découpage Dremel Digilab 3D pour voir la hauteur et la po siti on de l a pre mière co uche . Construisez avec des supports lorsque cela est nécessaire.
La pièce n’est construite qu’à moitié.
Il n’y avait plus assez de filament. Il y a eu une obstruc tion du filament pendant la construction.
Re mett ez un nou veau fila ment et recommencez la construction. Voir la rubrique « Aucun filament ne sort ».
Aucun filament ne sort. Extrudeuse obstruée. Contactez le service d’assistance à la
clientèle.
L’extrudeuse ne revient pas dans sa position initiale.
Défaillance du fil de l’interrupteur de fin de course
Contactez le service d’assistance à la clientèle.
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 72
Page 73
73
Problème Cause Action corrective
C
ouches de plastique filandreux
o
u s’effilochant sur les parties
en saillie à angle très prononcé.
L
es parties en saillie de l’objet sont
t
rop éloignées ou leur angle est trop
prononcé (angle <45 degrés)
C
onstruire avec des supports
L
’imprimante 3D40 ne trouve
pas mon réseau WIFI.
L
’imprimante est trop éloignée du
routeur sans fil.
D
éplacez l’imprimante 3D40 pour la rapprocher du routeur. Connectez-vous a
u réseau par Ethernet.
L’impr imante 3D4 0 n e se connecte pas à mon réseau.
L’imprimante est trop éloignée du routeur sans fil.
Dé plac ez l’i mpri mante pour la rapprocher du routeur.
Le mot de passe d’accès au réseau est erroné.
Ressaisissez votre mot de passe ou vé rifi ez v otre mo t de passe en contactant le propriétaire du réseau.
L’imprimante 3D40 ne récupère pas un jeton.
Le mot de passe d’accès au réseau est erroné.
Ressaisissez votre mot de passe ou vé rifi ez v otre mo t de passe en contactant le propriétaire du réseau.
Le réseau est protégé par un pare­feu.
Saisissez les informations de proxy du réseau.
Print Cloud ne se connectera pa s à l ’outil 3D40 et ne montrera pas de message « printer offline » (imprimante hors ligne).
L’impr imante 3D n’ est p as connectée au réseau.
Vérifiez les paramètres du réseau 3D40 et réessayez de vous connecter.
Jeton non valide. Vérifiez le jeton en cours de validité
de l’imprimante 3D40 à l’aide des fonctions « Tools/About » (Outils/À propos de) et réessayez de vous connecter.
Utilisez l’option « Ge t new token » (Obtenir un nouveau jeton) pour générer un nouveau jeton et réessayez de vous connecter. Veuillez noter que tous les ut ilis ateurs av ec lesq uels votr e im prim ante est par tagé e sero nt supprimés.
La construction ne démarre pas lorsqu’elle est lancée depuis le réseau.
Il n’y a plus de filament. Char gez du filament et rela ncez la
construction.
Des portes sont ouvertes. Les portes doivent être fermées pour
pouvoir lancer la construction depuis le réseau. Lancez la construction depuis la file d’attente d’impression.
Le modèle a déjà été construit. La plateforme de construction doit être
débarrassée de tout objet pouvant s’y tr ouve r po ur pouvo ir lan cer un e construction depuis le réseau. Libérez la plateforme de tout objet et lancez la construction depuis la file d’attente d’impression.
Dépannage
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 73
Page 74
74
Micrologiciel et logiciel ouvert
Mises à jour du micrologiciel
Dremel recommande de mettre à jour le micrologiciel chaque fois que Dremel met une mise à jour à disposition. Dremel fournira des mises à jour du micrologiciel pour améliorer la performance et ajouterea des fonctionnalités
additionnelles au programme 3D40 tout au long de la durée de vie du produit. Il existe deux manières de mettre à jour 3D40 : (1) téléchargez la mise à jour en allant sur le site www.digilab.dremel.com et installez-la en utilisant une clé de mémoire USB, ou (2) connectez 3D40 à Internet et mettez à jour en utilisant l’écran tactile du programme 3D40.
Logiciel ouvert utilisé dans ce produit Dremel
Ce produit contient des composants logiciels fournis sous licence par le détenteur des droits en vertu d’une version de la licence GNU General Public License (GPL), de la licence GNU Lesser General Public License (LGPL) ou de toute autre licence de logiciel ouvert exigeant que le code source soit rendu disponible. Vous pouvez recevoir une copie complète lisible par machine du code source correspondant en envoyant une demande écrite à :
Dremel Attn : Open Source Software Officer P. O. Box 081126 Racine, WI 53408-1126 (É.-U.)
Votre demande doit inclure : (i) le nom du produit Dremel, (ii) le numéro de série (le cas échéant), (iii) la version du logiciel (le cas échéant), (iv) votre nom, (v) le nom de votre entreprise (le cas échéant) et (vi) votre adresse de retour et votre adresse électronique (si elles sont disponibles).
Nous avons le droit de vous facturer des frais nominaux pour couvrir le coût des supports physiques et de la distribution.
Vous pouvez envoyer votre demande (i) dans les trois (3) années suivant la date à laquelle vous avez reçu le produit qui incluait le logiciel qui fait l’objet de votre demande ou (ii) dans le cas d’un code concédé sous licence en vertu de la version GPL version 3, aussi longtemps que Dremel propose des pièces de rechange ou un support client pour ce produit.
Garantie concernant toute nouvelle utilisation du logiciel ouvert :
DREMEL ne fournit aucune garantie pour les programmes logiciels ouverts contenus dans ce dispositif si ces programmes sont utilisés d’une quelconque manière autre que l’exécution du programme indiquée par DREMEL. Les licences énumérées ci-dessous définissent la garantie, le cas échéant, des auteurs ou des détenteurs de licence du logiciel ouvert. DREMEL rejette spécifiquement toutes garanties pour des défauts causés par une quelconque altération d’un programme logiciel ouvert ou de la configuration du produit. Vous ne sauriez vous prévaloir d’une quelconque garantie contre DREMEL au cas où le logiciel source violerait des droits de propriété intellectuelle d’un tiers. Tout support technique, le cas échéant, ne sera fourni que pour un logiciel n’ayant pas été modifié.
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 74
Page 75
75
Garantie limitée de Dremel
®
Si elle est utilisée à des fins non commerciales ou d’enseignement, votre produit Dremel est garanti contre les vices de matériau ou de façon pendant une période d’un an à compter de la date d’achat. Si l’équipement Dremel 3D40 est utilisé à des fins commerciales, cette garantie ne s’appliquera que pendant 60 jours à compter de la date d’achat. Dans l’hypothèse où le produit ne se conformerait pas à cette garantie écrite, veuillez procéder de la façon suivante :
1. NE RAPPORTEZ PAS votre produit à l’endroit où vous l’avez acheté.
2. Veuillez contacter le service d’assistance à la clientèle.
3. Emballez avec soin le produit seul, dans son emballage d’origine, sans aucun autre article, et renvoyez­le, en port payé, accompagné :
a. d’une copie de votre justificatif d’achat daté (veuillez en garder une copie pour vous-même); b. d’une déclaration écrite concernant la nature du problème; c. d’une indication de vos nom, adresse et numéro de téléphone, à :
Nous vous recommandons d’assurer le paquet contre la perte ou les dommages en cours de route dont nous ne pouvons assumer la responsabilité.
Cette garantie n’est offerte qu’à l’acheteur enregistré d’origine. LES DOMMAGES AU PRODUIT RÉSULTANT DE MANIPULATIONS ABUSIVES, D'ACCIDENTS, D'USAGES ABUSIFS, DE NÉGLIGENCE, DE RÉPARATIONS OU D'ALTÉRATIONS NON AUTORISÉES, D'UTILISATION D’ACCESSOIRES NON APPROUVÉS, UTILISATION D’UN FILAMENT AUTRE QU’UN FILAMENT APPROUVÉ PAR DREMEL OU D'AUTRES CAUSES NON LIÉES AU MATÉRIAU OU À LA FAÇON NE SONT PAS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE.
Aucun employé, mandataire, vendeur ou autre n’est autorisé à accorder des garanties au nom de Dremel. Si l’inspection effectuée par Dremel révèle que le problème a été causé par un problème de matériau ou de façon dans les limites de la garantie, Dremel réparera ou remplacera le produit gratuitement et renverra le produit en port payé. Si elles peuvent être effectuées, les réparations rendues nécessaires par l’usure normale ou un usage abusif, ou les réparations du produit une fois la période de garantie expirée, seront facturées aux tarifs réguliers de l’usine.
DREMEL N’ACCORDE AUCUNE AUTRE GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, EXPLICITE OU IMPLICITE, ET TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIALISATION ET D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER EN PLUS DE L’OBLIGATION SUSVISÉE SONT REJETÉES PAR LES PRÉSENTES PAR DREMEL ET EXCLUES DE CETTE GARANTIE LIMITÉE.
Cette garantie vous accorde certains droits précis, et vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’un endroit à un autre. L’obligation du garant se limite à réparer ou remplacer le produit. Le garant n’est responsable d’aucun dommage accessoire ou indirect attribuable à de telles défaillances alléguées. Certaines juridictions ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects ; il se peut donc que les limitations ou l’exclusion qui précède ne s’appliquent pas à vous.
En ce qui concerne les prix et la façon de vous prévaloir de la garantie sur le territoire continental des États­Unis, mettez-vous en contact avec un distributeur local Dremel.
Importé pour Dremel
®
aux É.-U. par : Robert Bosch Tool Corporation 1800 West Central Road Mount Prospect, Illinois 60056
TERRITOIRE CONTINENTAL DES ÉTATS-UNIS CANADA
Dremel Service Center 4915 21st Street Racine, WI 53406 Tél. : 1 (800) 437-3635
Giles Tool Agency 47 Granger Ave Scarborough, Ontario Canada M1K 3K9 Phone:1-416-287-3000
West Coast Tool 4008 Myrtle Street Burnaby, B.C. V5C 4G2 Tél. : 1-604-873-5394
EN DEHORS DU TERRITOIRE CONTINENTAL DES ÉTATS-UNIS :
Consultez votre distributeur local ou contactez Dremel, 4915 21st Street, Racine, WI 53406 (États-Unis).
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 75
Page 76
76
Símbolos de seguridad...............................................................................76
Advertencias generales de seguridad....................................................77-78
Símbolos ....................................................................................................79
Servicios remotos de Dremel .....................................................................79
Cumplimiento de las normas de la FCC ......................................................80
Información sobre propiedad intelectual ....................................................80
Especificaciones.........................................................................................81
Recursos ....................................................................................................82
Glosario de términos.............................................................................82-84
Introducción...............................................................................................85
Contenido del kit y desempaquetado..........................................................85
Desempaquetado........................................................................................86
Familiarización con la 3D40 ..................................................................87-88
Configuración inicial..............................................................................89-91
Pantalla táctil.........................................................................................92-98
Software rebanador Dremel Digilab 3D ......................................................98
Preparación para construir..................................................................99-102
Construcción.....................................................................................102-104
Remoción de su objeto.............................................................................105
Plataforma de Dremel basada en la nube .................................................106
Mejores prácticas .....................................................................................107
Mantenimiento ..................................................................................107-108
Localización y reparación de averías.................................................109-110
Firmware y software de código abierto.....................................................111
Garantía limitada Dremel
®
.........................................................................112
Índice
Símbolos de seguridad
Las definiciones que aparecen a continuación describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal de
seguridad. Por favor, lea el manual y preste atención a estos símbolos.
!
Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarle a usted de posibles peligros de lesiones corporales. Obedezca todos los mensajes de seguridad que sigan a este símbolo para evitar posibles lesiones o muerte.
PELIGRO indica una situación peligrosa que, si no se evita, causará la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría causar lesiones leves o moderadas.
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 76
Page 77
77
Seguridad del área de trabajo
Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.
Las áreas de trabajo desordenadas u oscuras invitan a que ocurran accidentes.
No utilice la Dremel 3D40 en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. La Dremel 3D40 genera
altas temperaturas que podrían incendiar el polvo o los vapores.
Cuando no esté utilizando la 3D40, almacénela fuera del alcance de los niños y otras personas que no hayan recibido capacitación. Pueden ocurrir lesiones
en las manos de los usuarios que no hayan recibido capacitación.
Seguridad eléctrica
Utilice siempre la Dremel 3D40 con un tomacorriente conectado a tierra apropiadamente. No modifique el enchufe de la Dremel 3D40. Una conexión incorrecta a
tierra y los enchufes modificados aumentan el riesgo de una descarga eléctrica.
No utilice la Dremel 3D40 en lugares húmedos o mojados. No exponga la Dremel 3D40 a la lluvia. La
presencia de humedad aumenta el riesgo de una descarga eléctrica.
No maltrate el cable de alimentación. No utilice nunca dicho cable para jalar o desenchufar la Dremel 3D40. Mantenga el cable de alimentación alejado del calor, el aceite, los bordes afilados o las piezas móviles. Los
cables dañados o enredados aumentan el riesgo de una descarga eléctrica.
Evite usar este producto durante una tormenta eléctrica. Puede que haya un riesgo remoto de
sobretensión por causa de rayos que podría causar un peligro de descarga eléctrica.
En caso de emergencia, desenchufe la Dremel 3D40 del tomacorriente.
Seguridad personal
Manténgase alerta, fíjese en lo que está haciendo y use el sentido común cuando esté utilizando una Dremel 3D40. No use la Dremel 3D40 cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción mientras se
esté utilizando la Dremel 3D40 podría causar lesiones corporales.
Utilice equipo de protección personal. El uso de equipo de protección, como por ejemplo guantes termorresistentes y anteojos de seguridad, reducirá el riesgo de lesiones corporales.
Vista adecuadamente. No use ropa holgada ni joyas. Mantenga el pelo, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles. La ropa holgada, las joyas o el pelo
largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles.
Uso y cuidado de la Dremel 3D40
Antes de casa uso, compruebe la Dremel 3D40 para determinar si hay piezas móviles desalineadas o que se atoran, si hay piezas rotas o si existe cualquier otra situación que pueda afectar al funcionamiento de la Dremel 3D40. Si se sospecha la presencia de daños, haga que la Dremel 3D40 sea reparada por un centro de servicio Dremel autorizado antes de usarla. La
utilización de la Dremel 3D40 cuando esté dañada podrá causar la creación de objetos de mala calidad, daños adicionales al equipo, daños materiales o lesiones corporales.
No toque la punta del extrusor durante el funcionamiento de la Dremel 3D40 o hasta que se haya enfriado por lo menos hasta 60 °C (140 °F). El
contacto con la punta del extrusor durante el funcionamiento o después de éste, antes de que la punta se haya enfriado, podría causar lesiones corporales.
Instale la Dremel 3D40 en un área bien ventilada. Coloque la impresora Dremel 3D40 sobre una superficie ininflamable plana y alejada de materiales inflamables. La Dremel 3D40 derrite el plástico durante
la construcción. Es posible que los olores a plástico emitidos durante la utilización de la Dremel 3D40 irriten los ojos y las vías respiratorias. La ubicación de la Dremel 3D40 cerca de los objetos que la rodeen impide una ventilación adecuada.
No introduzca las manos en la Dremel 3D40 mientras esté funcionando. El contacto con las piezas móviles de
la Dremel 3D40 durante su funcionamiento podría causar una mala calidad de la construcción, daños al equipo o lesiones corporales.
Monitoree siempre la Dremel 3D40 durante su utilización. El uso de la Dremel 3D40 por personas que
no estén familiarizadas con estas advertencias e instrucciones podría causar daños al equipo o daños materiales y lesiones corporales.
Lea todas las instrucciones incluidas en este manual y familiarícese con la
Dremel 3D40 antes de configurarla y usarla. Si no se hace caso de las advertencias e instrucciones, el resultado podría ser un incendio, daños al equipo, daños materiales o lesiones corporales.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA
Advertencias generales de seguridad
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 77
Page 78
78
Utilice sólo filamento DREMEL. El uso de un filamento no autorizado por Dremel podría causar daños al equipo y daños materiales.
Asegúrese de que los objetos pequeños creados por la Dremel 3D40 no estén al alcance de los niños pequeños. Los objetos pequeños son peligros
potenciales de asfixia para los niños pequeños.
No cree objetos ilegales o inapropiados utilizando la Dremel 3D40.
No utilice la Dremel 3D40 para crear objetos diseñados para uso con velas, combustibles líquidos y otras fuentes de calor. El plástico se puede derretir cuando se exponga a fuego u otras fuentes de calor.
Dicho uso de los objetos creados por la Dremel 3D40 podría causar un incendio, daños materiales y lesiones corporales.
No utilice la Dremel 3D40 para crear objetos diseñados para aplicaciones relacionadas con alimentos o bebidas, tales como preparación, decoración, almacenamiento o consumo. Dicho uso de
los objetos creados por la Dremel 3D40 podría causar enfermedades o lesiones corporales.
No utilice la Dremel 3D40 para crear objetos diseñados para uso con componentes eléctricos o carcasas de componentes eléctricos. El plástico de PLA no es adecuado para aplicaciones eléctricas.
Dicho uso de los objetos creados por la Dremel 3D40 podría causar daños materiales y lesiones corporales.
No se ponga objetos de plástico en la boca ni alrededor de ella. El plástico de PLA no es adecuado
para la preparación de alimentos o bebidas ni para utensilios para comida. Dicho uso de los objetos creados por la Dremel 3D40 podría causar enfermedades o lesiones corporales.
No utilice la Dremel 3D40 para crear objetos diseñados para almacenar productos químicos. El plástico de PLA no es adecuado para almacenar productos químicos. Dicho uso de los objetos creados
por la Dremel 3D40 podría causar daños materiales y lesiones personales.
No modifique la Dremel 3D40 ni altere la configuración de fábrica. Las modificaciones podrían
causar daños al equipo y daños materiales, así como lesiones corporales.
No exponga la Dremel 3D40 a temperaturas que excedan los 70 °C (158 °F). La Dremel 3D40 podría
resultar dañada. La Dremel 3D40 está diseñada para funcionar a temperaturas entre 16 y 29 °C (60 y 85 °F).
No mueva ni golpee la Dremel 3D40 o el extrusor durante su funcionamiento. El objeto se podría
construir incorrectamente.
No cambie la bobina de filamento a menos que el proceso se construcción se haya completado o esté detenido o pausado. Al cambiar el filamento durante la
construcción se cancelará el objeto y se podría dañar el extrusor.
No jale el filamento hacia fuera. Si lo hace, se podría dañar el extrusor.
Tenga cuidado adicional para no dañar la punta del extrusor cuando elimine los residuos. La Dremel 3D40
no funcionará correctamente con la punta del extrusor dañada y será necesario reemplazarla.
Antes de cada construcción, asegúrese de que la
plataforma de construcción esté cubierta con la cinta
de construcción especificada por Dremel. El uso de
cinta de construcción inapropiada podría causar daños al equipo y mala calidad de construcción del objeto.
Esté atento a la posición de su cuerpo cuando utilice herramientas de mano para retirar objetos de la
plataforma de construcción. Un resbalón repentino de
la herramienta y una posición inapropiada del cuerpo durante la retirada de un objeto de la plataforma de construcción podrían causar lesiones corporales.
Evite rasguñar la plataforma de construcción cuando retire objetos. Las rasguñaduras en la plataforma de
construcción causarán una creación incorrecta de objetos.
No deje caer la plataforma de construcción. Es posible que la placa de vidrio templado se rompa y cause lesiones corporales.
No retire la placa de vidrio templado del soporte de plástico. Es posible que el contacto con el borde de la
placa de vidrio templado cause lesiones corporales.
No tuerza ni doble la plataforma de construcción mientras esté retirando objetos. Es posible que la placa
de vidrio templado se separe del soporte de plástico y cause lesiones corporales.
Dremel no es responsable por la integridad estructural ni la utilidad de los objetos creados utilizando la Dremel 3D40. Los modelos estructurales creados por
diseñadores inexpertos podrían causar daños materiales y lesiones corporales.
Mantenga el soporte de la placa de construcción alejado de los marcapasos cardíacos. Los imanes del
soporte de la placa de construcción generan un campo que puede afectar el funcionamiento de los marcapasos cardíacos.
Mantenga el soporte de la placa de construcción alejado de los medios de datos magnéticos y los equipos magnéticamente sensibles. El efecto de los
imanes del soporte de la placa de construcción puede causar una pérdida irreversible de datos.
Servicio de ajustes y reparaciones
Desenchufe siempre la Dremel 3D40 de su fuente de alimentación antes de realizar cualquier procedimiento de servicio. Si no se hace esto, el
resultado podría ser lesiones corporales y daños al equipo.
Haga que su Dremel 3D40 reciba servicio de ajustes y reparaciones sólo por un centro de servicio Dremel autorizado, utilizando únicamente piezas de repuesto
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 78
Page 79
79
Símbolos
IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor,
estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
Los servicios remotos de Dremel le proporcionan a usted información y servicios relacionados con sus pr oductos Dremel 3D. El tipo de informa ción proporcionada por los servicios remotos de Dremel podrá cambiar de vez en cuando. Toda la información de producto y todos los servicios se proporcionan para brindarle a usted conveniencia, “Tal cual” y “Según estén disponibles”.
Dr emel no g arant iza q ue la información o los servicios vayan a estar disponibles ni que sean precisos o confiables, o que la información de producto o los servicios proporcionarán seguridad en su hogar. Usted usará toda la informac ión de
producto, todos los servicios y todos los productos a su propia discreción y riesgo. La información de producto y los servicios no tienen como fin ser un sustitu to de los medios directos para obt ener información.
La conectividad de red requiere un punto de acceso y una conexión a Internet de alta velocidad. Es posible que se apliquen cargos de proveedor de servicios de Internet.
La impresión móvil requiere un dispositivo móvil compatible y un plan de datos. Es posible que se apliquen cargos de proveedor de telecomunicaciones.
Servicios remotos de Dremel
Símbolo Designación/explicación
V
Volt (tensión)
A
Ampere (corriente)
Hz
Hertz (frecuencia, ciclos por segundo)
0
Posición "off"
Corriente alterna (tipo o una característica de corriente)
Símbolo de peligro de superficie caliente. Es posible que el contacto cause quemaduras. Deje que se enfríe antes de hacer servicio.
Alerta al usuario para que lea el manual.
Este símbolo indica que Underwriters Laboratories ha catalogado esta herramienta indicando que cumple con las normas estadounidenses y canadienses.
Los imanes del soporte de la placa de construcción generan un campo que puede afectar el funcionamiento de los marcapasos cardíacos.
Dremel. Esto asegurará que se mantengan un funcionamiento y una seguridad apropiados de la Dremel 3D40.
Utilice únicamente componentes aprobados por Dremel. Es posible que el uso de componentes que no
sean componentes Dremel genuinos anule la garantía.
Utilice únicamente filamento aprobado por Dremel.
Los daños al producto que resulten del uso de filamento que no sea filamento aprobado por Dremel no están cubiertos bajo la garantía.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 79
Page 80
80
NOTA: Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha comprobado que cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, conforme a la parte 15 de las Normas d e la FCC. Esto s límit es están co ncebidos para proporci onar una protec ción razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales para las radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay garantía de que no v aya a ocu rrir inte r ferenc ia en una in stalación especí fica. Si este equipo causa interferencia perjudicial para la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia tomando una o más de las siguientes medidas:
• Reoriente o reubique la antena receptora.
• Aumen te la separa ción entre el equ ipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un tomacorriente o un circuito di stinto al circu ito al que el recepto r est é conectado.
• Consulte al distribuidor o a un técnico experto en radio/TV para obtener ayuda.
Los cambios y las modificaciones que no sean aprobados expresamente por el fabricante o la persona que registre este equipo pueden anular la autoridad que usted tiene para utilizar este equipo conforme a las normas de la Comisión Federal de Co municacione s ( Federal Commun ications Commission) de los Estados Unidos.
Cumplimiento de las normas de la FCC
La Dremel 3D40 está diseñada para imprimir objetos 3D a partir de archivos digitales que usted cree o posea, o que tenga derecho a imprimir utilizando la Dremel 3D40. Cuando haga objetos utilizando la Dremel 3D40, usted es responsable de asegurarse de no infringir ningún derecho de propiedad intelectual de terceros ni violar ninguna ley o reglamentación aplicable, como por ejemplo leyes de propiedad intelectual de los Estados Unidos o extranjeras.
La Dremel 3D40 no se puede utilizar para hacer objetos protegidos por derechos de propied ad intelectual que pertenezcan a terceros sin el permiso de dichos terceros. La utilización de la Dremel 3D40 para hacer cualquiera de las siguientes cosas podría requerir el permiso de terceros: hacer un duplicado o facsímil (en su totalidad o en parte) de cualquier objeto no creado por usted, hacer un objeto a partir de un archivo digital que no le pertenezca a usted o hacer un objeto a partir de un escaneo de un objeto
fí sico qu e usted no haya creado . Es su responsabilidad obtener dicho permiso. En algunos casos, quizás no pueda obtener dicho permiso. En los casos en que dicho permiso no se pueda obtener, usted no deberá imprimir dicho objeto en 3D, o si lo ha ce será a su p ropio riesgo. Usted no podrá modificar, realizar ingeniería inversa, descompilar ni desensamblar la Dremel 3D40 ni su software o firmware, excepto según lo permita la ley aplicable.
Si utiliza la Dremel 3D40 de cualquier otra manera que no sea la recomendada y descrita en estas Instrucciones de Utilización/Seguridad, lo hace a su propio riesgo. La utilización de la Dremel 3D40 para hacer objetos que infrinjan cualquier derecho de propiedad intelectual que pertenezca a terceros podría causar enjuiciamiento y sanciones de tipo civil o penal, y usted podría ser responsable de daños monetarios o multas, o ser encarcelado.
Información sobre propiedad intelectual
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 80
Page 81
81
Descripción funcional y especificaciones
CONSTRUCCIÓN
Extrusor: Extrusión sencilla Temperatura del extrusor: Hasta 230 °C (397 °F) Interfaz operativo: Pantalla táctil IPS a todo color de 3,5 pulgadas Máximo volumen de construcción: 9 x 5,9 x 5,5 pulgadas (230 x 150 x 140 mm) Grosor de la capa: 50 microns (0.05mm) Colores del filamento: Visite www.digilab.dremel.com para conocer las opciones de color Tarjeta SD: Hasta 32 GB de tamaño (la 3D40 no funcionará con tarjetas SD cuyo tamaño supere 32 GB) Almacenamiento interno: 4 GB Almacenamiento externo: Unidad Flash USB
PESO Y DIMENSIONES
Peso (sin bobina): 8,8 kg (19 lb 8 oz) Dimensiones: 19,1 x 15,7 x 13,2 pulgadas (485 x 400 x 335 mm)
FILAMENTO
SÓLO funciona con filamento Dremel de 1,75 mm
ALMACENAMIENTO DEL FILAMENTO
Todos los polímeros se degradan con el tiempo. No desempaque el filamento hasta que se necesite. El filamento se deberá almacenar a temperatura ambiente: 16-29 °C (60-85 °F) y en condiciones secas.
SOFTWARE
La Dremel 3D40 viene con software rebanador Dremel Digilab 3D gratuito para Windows y Mac OSX. Esta aplicación convierte sus archivos digitales 3D en archivos construibles.
SISTEMAS OPERATIVOS COMPATIBLES
• Apple
®
Mac®OS®X v10.9 o posterior (Mavericks)
• Microsoft®Windows®8.1
• Microsoft
®
Windows®7 SP1
ESPECIFICACIONES MÍNIMAS DEL SISTEMA
• CPU: Procesador de 64 bits (los procesadores de
32 bits no son compatibles)
• Memoria: 3 GB RAM (se recomiendan 4 GB o más)
• Espacio en disco: ~2 GB de espacio libre en disco
para la instalación
• Tarjeta de video: 1,024 MB GDDR RAM o más.
Tarjeta con capacidad para gráficos Microsoft
®
Direct3D®11 o superior
• Dispositivo señalador: Ratón de tres botones
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Potencia nominal de la 3D40: 120 V, 60 Hz, 3,75 A
ENTORNO OPERATIVO
Temperatura ambiente: 16-29 °C (60-85 °F) Espacio de trabajo nivelado Entorno de espacio de trabajo seco
16” (406mm)
20.25” (515mm) 15.5” (394mm)
WALL
8” (203mm)
8” (203mm)8” (203mm)
14” (356mm)
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 81
Page 82
82
Glosario de términos
Recursos
Recurso Descripción Ubicación
Guía de inicio rápido
Proporciona un recorrido ilustrado por cómo sacar su 3D40 de la caja.
La versión impresa de la “Guía de inicio rápido” se encuentra en la caja de cartón rectangular que contiene los componentes. También está disponible en www.digilab.dremel.com
Sitio web de Dremel 3D
Proporciona el más reciente software 3D40, información de producto, asistencia al cliente y descargas de modelos y proyectos 3D.
www.digilab.dremel.com
Asistencia al cliente de Dremel 3D
Contacte a Dremel para obtener asistencia, mantenimiento y servicio.
1-844-4DRML3D (1-844-437-6533) www.digilab.dremel.com
Software rebanador Dremel Digilab 3D
PLe permite cargar, editar y construir archivos 3D. También puede cambiar la configuración del dispositivo y encargar suministros.
Se instala desde www.digilab.dremel.com o desde la unidad flash USB suministrada con la Dremel 3D40.
Término Definición
Placa de construcción flexible La superficie plana flexible utilizada por la Dremel 3D40 para construir objetos.
La placa de construcción flexible consta de una placa de acero flexible con mangos de plástico para curvarla fácilmente. La placa de construcción flexible se sujeta a la impresora utilizando el soporte de la placa de construcción.
Soporte de la placa de construcción La superficie magnética plana utilizada para sujetar la placa de construcción
flexible. Tiene una superficie magnética, dos muescas en la parte trasera y dos pestillos móviles en la parte delantera para sujetar hacia abajo la placa de construcción flexible.
Clip de la plataforma Clip ubicado en la parte delantera de la base de la plataforma de construcción,
que se utiliza para sujetar firmemente la placa de construcción en la posición correcta.
Cinta de construcción Cinta adhesiva que mejora la consistencia de sus objetos y les ayuda a
adherirse a la superficie de la placa de construcción.
Volumen de construcción La cantidad de espacio tridimensional (3D) que un objeto usará una vez que
esté completado. La Dremel 3D40 tiene un volumen de construcción máximo, lo cual significa que los objetos con un volumen de construcción más grande no se pueden construir a menos que se cambie su tamaño o se dividan en subobjetos.
de construcción
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 82
Page 83
83
Puerta La Dremel 3D40 tiene una puerta ubicada en el panel delantero. Esto facilita el
acceso a la placa de construcción, el extrusor, el filamento y sus objetos. Esta puerta está hecha con un material transparente, para que usted pueda observar el progreso de sus objetos a la vez que mantiene estable el entorno de construcción.
Tapa La Dremel 3D40 tiene una tapa pivotante en la parte superior. Esto permite más
acceso a la placa de construcción, el extrusor, el filamento y los objetos cuando sea necesario.
Extrusor Un conjunto que utiliza engranajes para jalar el filamento a través de la entrada
del extrusor, calentar el filamento hasta la temperatura de construcción y empujar el filamento caliente para que salga por la punta del extrusor.
Ventilador del extrusor Un ventilador que se utiliza para enfriar el conjunto exterior del extrusor y el
motor de engranajes.
Entrada del extrusor Una abertura ubicada en la parte superior del extrusor, donde el filamento se
inserta para construir.
Palanca de empuje del extrusor Una palanca ubicada a un lado del extrusor, que se utiliza para aflojar la sujeción
del motor de engranajes del extrusor.
Punta del extrusor Una boquilla ubicada en la parte inferior del extrusor, por donde se fuerza la
salida del filamento caliente para construir.
Filamento Una hebra de material de plástico parecida a un hilo.
Bobina de filamento Una pieza cilíndrica sobre la que se enrolla una hebra larga de filamento para su
almacenamiento y uso continuo.
Tubo de guía del filamento Una pieza de plástico que guía el filamento desde la bobina de filamento a
través de una abertura ubicada en la carcasa exterior de la Dremel 3D40.
Pomos niveladores Pomos ubicados debajo de la base de la plataforma de construcción, que se
utilizan para crear una separación apropiada entre la punta del extrusor y la placa de construcción.
PLA Un bioplástico derivado de recursos renovables, tales como almidón de maíz.
Alicates de punta fina Herramienta común utilizada para sujetar objetos pequeños y agarrar el exceso
de material que esté demasiado caliente para tocarlo directamente.
Herramienta extractora Una herramienta que se utiliza para separar sus objetos de la placa de
construcción.
Motor paso a paso Un motor eléctrico de CC sin escobillas que se utiliza para impulsar los rieles de
la guía y los engranajes del extrusor.
Archivo .STL Un formato de archivo digital común que se utiliza en una amplia gama de
software de modelos 3D. Este archivo es creado por software 3D de terceros o se descarga.
.g, .gcode, .g3drem Un formato de archivo construible que es compatible con la Dremel 3D40.
Pantalla táctil Pantalla a todo color que se activa por medio del tacto. Permite que usted
monitoree la Dremel 3D40 y los objetos, a la vez que también proporciona comandos directamente a la Dremel 3D40 sin tener que usar una computadora.
de objetos
Glosario de términos
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 83
Page 84
84
Rieles de guía del eje X Un conjunto de rieles ubicado en cualquiera de los dos lados del extrusor, que
permite que un motor paso a paso mueva el extrusor hacia el lado izquierdo o derecho del área de construcción.
Rieles de guía del eje Y Un conjunto de rieles ubicado en cualquiera de los dos lados del área de
construcción, que permite que un motor paso a paso mueva el extrusor hasta la parte delantera o trasera del área de construcción.
Rieles de guía del eje Z Un conjunto de rieles ubicado en la parte trasera del área de construcción, que
permite que un motor paso a paso mueva la placa de construcción hacia arriba o hacia abajo.
Puerto Ethernet Una tecnología de red de área local cableada que permite que los dispositivos
electrónicos se comuniquen.
Deflector del ventilador Una pieza de plástico que dirige el aire procedente del ventilador del extrusor
sobre la placa de construcción para ayudar a enfriar la construcción activa.
Sensor de atoramiento Un sensor ubicado en el extrusor que pausa la impresora si el filamento deja de
extruirse correctamente.
Sensor de agotamiento Un sensor ubicado en la entrada del extrusor que pausa la impresora si se le
acaba el filamento durante una construcción.
Sensor de nivelación Un sensor que detecta la altura de la placa de construcción y ayuda a nivelar
adecuadamente.
Archivo OBJ Un formato de archivo digital común que se utiliza en una amplia gama de
software de modelos 3D. Este archivo se crea en software 3D de terceros o se descarga.
Soporte de bobina Una pieza de plástico ubicada a la izquierda de la placa de construcción en el
interior del área de construcción de la Dremel 3D40 que está diseñada para sujetar una bobina de filamento.
Puerta de la bobina Una puerta retirable que fija la bobina de filamento al soporte de bobina.
Unidad Flash USB Una tarjeta de memoria portátil que se utiliza en una amplia variedad de
dispositivos.
WIFI Una tecnología de red de área local inalámbrica que permite que los
dispositivos electrónicos se comuniquen.
del extrusor
del filamento
del filamento
Glosario de términos
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 84
Page 85
85
1
­8
4 4
­4
DR
M
L 3
D
(
1
­8 4
4
­4
3
7
-6 5
3 3
)
w
w
w .
d r
e m
e l.
c o
m
P
. O
. B
o x
0 8
1 1 2
6
R a
c i n
e ,
W I
5 3
4
0 8
­1
1
2 6
3 D
4
0
I
d
e a
B
u
i l
d
e r
O
p
e
r
a
t
i
n
g
/
Sa
f
e
t
y
I
n
st
ru
c
t
i
o
n
s
C
o n
si
g
n e
s
d ’ u
t i
l i
s a
t
io
n
/ d
e s
éc
u
r
i t
é
I n
s t
ru
c c
i o
n
e s
d e
f
u
n
c i
o
n
a m
ien
t
o
y
s eg
u r
i d
a
d
F o
r E
n
g l i s
h
V e r
s i o
n
S
e
e p
a g
e 2
V e
r s
i o n
f r a
n ç
a is
e V o
i r p a
g
e 1
6
V e
r s
n
e n
e s p
a
ñ o
l
V
e r
l
a
p á g
i n a
3
0
I M
P
O R
T A
N T
R
e
a d
B
e f o
r e
U s i n
g
I M
P
O
R T
A
N T
L
i r
e
a v
a
n t
u s
a
g e
I M
P
O R
T
AN
T
E L e
e r
a n
t e
s
d e
u
s
a r
C a
l l
T o
l l F
r e
e
f o r
C o
ns
u me
r
I n f
o r m
a
t io
n
&
S
e r
v i
c e
L o
c
a t i o
n s
P
o u r
o b t
e n i
r d e
s i n f
o rm
a t
i o n
s e
t l e
s a d
r e s
s e s
d e n
o s
c e nt
r e s
d e
s e
r v i
c e
a p
r è
s
-v e n t
e ,
a p
pe l e
z c e
n u
m é
r o
g r a t
u i t
L
l am
e g r
a t i
s p
ar a
o b
t e
n e r
i n f o
r m
ac i ó
n p
a r a
e l c
o n s
u m
i d
o r
y
u b
i c a
ci o
n
e s
d e s
e r v i ci
o
3
D40 Quick Start Guide
WARNINGWARNING
READ ALL OPERATING/SAFETY INSTRUCTIONS IN THE MANUAL AND FAMILIARIZE YOURSELF WITH THE DREMEL 3D20 BEFORE SETUP AND USE. FAILURE TO COMPLY WITH THE WARNINGS AND INSTRUCTIONS
MAY RESULT IN FIRE, EQUIPMENT DAMAGE, PROPERTY DAMAGE, OR PERSONAL INJURY.
Dremel 3D40 Manual de instrucciones Guía de inicio rápido
1 bobina de filamento** Cable de alimentación Cable USB
Cinta de construcción Herramienta extractora
de objetos
Unidad flash USB
Placa de construcción flexible y
soporte de la placa de construcción
Herramienta desatascadora
Contenido del kit*
Introducción
Bienvenido al mundo de Dremel Digilab. Nuestra mi sión es orienta rle a través del pr oceso de construcción 3D y compartir las mejores prácticas para que pueda dar vida a sus ideas. La construcción 3D es un proceso que involucrará experimentación y persistencia.
Afortunadamente, los expertos de Dremel están a su disposición para hacer que su trabajo sea más fácil, con consejos a través de Internet y asistencia en vivo. Inicie su éxito registrando su Dremel 3D40 en Dremel3D.com, lo cual le dará acceso a cientos de modelos y proyectos innovadores de alta calidad. Con Dremel, usted puede construir basándose en sus
propias ideas, construirlas mejor y hacer que sean suyas.
La Dremel 3D40 aporta nueva funcionalidad a la Dremel3D, como por ejemplo conectividad de red e impresión remota. Para iniciarse en el uso de la 3D40, siga la rutina de configuración inicial en la pantalla táctil.
Pu ede cre ar un pe r fil de us uario v isitando www.digilab.dremel.com. Su perfil le da acceso a modelos de alta calidad, asistencia y descargas de software, así como a servicios de impresión remota. Una vez que haya completado la configuración y el registro, usted estará listo para comenzar a construir.
*Las cantidades pueden variar dependiendo del kit.
**no la almacene en un entorno húmedo ni caliente.
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 85
Page 86
86
Desempaquetado
1. Ponga la caja sobre la mesa, corte la cinta y abra la caja.
2. Retire el inserto superior.
3. Saque la 3D40 y póngala sobre la mesa.
4. Abra la tapa y retire el inserto superior.
5. Suba la placa de construcción levantándola por ambos lados.
6. Abra la puerta y retire el inserto central.
7. Retire el inserto inferior.
Consejo: Guarde los materiales de embalaje para transporte y almacenamiento futuros.
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 86
Page 87
87
Familiarización con la 3D40
1. Tapa
2. Extrusor
3. Riel de guía del eje Z
4. Puerta
5. Mangos de agarre
6. Puerto USB A
7. Pomos niveladores
8. Clips de la plataforma de
construcción
9. Pantalla táctil
10. Soporte de la placa de construcción
11. Placa de construcción flexible
12. Soporte/cierre de bobina de
filamento
13. Bobina de filamento
14. Rieles de guía del eje Y
15. Motor paso a paso
16. Tubo de guía del filamento
17. Palanca del extrusor
18. Clip de la guía del filamento
19. Entrada del extrusor
20. Ventilador del extrusor
21. Cable tipo cinta
22. Rieles de guía del eje X
23. Sensor de nivelación
24. Punta del extrusor
25. Interruptor de alimentación
26. Puerto USB B
27. Puerto Ethernet
28. Placa de especificaciones
29. Entrada de alimentación
1
4
9
6
13
10
2
12
5
8
7
3
11
FIG. 1
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 87
Page 88
88
M
o
d
e
l
3
D
4
0
F
0
1
3
3
D
4
0
0
0
1
0
0
V
2
4
0
V
~
4
7
6
3
H
z
0
.
8
1
.
8
A
Ø
1
.
7
5
m
m
(
0
.
0
6
9
"
)
L
I
S
T
E
D
3
D
P
R
I
N
T
E
R
E
4
6
9
3
1
1
1
U
1
S
N
K
O
N
I
J
N
E
N
B
E
R
G
6
0
,
4
8
2
5
B
D
B
R
E
D
A
-
N
L
M
M
/
Y
Y
Y
Y
X
X
X
X
X
X
X
X
X
D
r
e
m
e
l
M
o
u
n
t
P
r
o
s
p
e
c
t
,
I
L
M
a
d
e
i
n
C
h
i
n
a
15 16 17 21
22
24
25 26 27 29
23
20
28
14
18
19
Familiarización con la 3D40
FIG. 2
FIG. 3
FIG. 4
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 88
Page 89
89
B
B
A
A
PREPARACIÓN DE LA PLATAFORMA DE
CONSTRUCCIÓN
No deje caer la
plataforma de
construcción. Es posible que la placa de vidrio templado
se rompa y cause lesiones corporales.
No retire la placa de
vidrio templado del
soporte de plástico. Es posible que el contacto con el
borde de la placa de vidrio templado cause lesiones corporales.
An tes de cada
construcción, asegúrese de que la plataforma de construcción esté cubierta con cinta de construcción especificada por Dremel. El uso de cinta de construcción incorrecta podrá causar daños al equipo y una mala calidad de construcción del objeto.
1. La placa de construcción consiste en dos partes: la placa de construcción flexible y el soporte de la placa de construcción. El soporte de la placa de construcción tiene una superficie magnética a la que sujetar la placa de construcción flexible y cuenta con dos muescas en la parte trasera y pestillos móviles en la parte delantera para sujetar ha cia abajo las es quinas de la placa de construcción flexible.
2. La placa de construcción flexible se puede retirar del soporte de la placa de construcción rotando los pestillos móviles hacia usted (A), levantando la placa de construcción flexible por los mangos azules (B) y jalándola hacia fuera, hacia usted (C), figura 5.
FIG. 5
Configuración inicial
Placa de
construcción
flexible
Soporte de la placa
de construcción
Pestillos
Mango
Mango
Notch
Notch
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 89
Page 90
90
Configuración inicial
3. La placa de construcción flexible viene con cinta de construcción instalada. Para retirar la cinta, levántela desde la lengüeta ubicada en la esquina delantera y despréndala lentamente. Para instalar un a cinta de const rucció n nueva, retire el revestimiento adhesivo de la cinta de construcción y coloq ue di cha cinta sobre la placa de construcción flexible. Para obtener los mejores resultados, aplique la cinta de construcción en el centro de la placa de construcción flexible y alísela hacia fuera para retirar cualquier posible burbuja de aire, figura 6.
4. La placa de construcción flexible se puede instalar encima del soporte de la placa de construcción deslizándola hacia atrás en ángulo, de manera que las esquinas de la placa de construcción flexible se deslicen bajo las muescas ubicadas en la parte trasera del soporte de la placa de construcción. Libere la placa de construcción flexible para que se adhiera sobre el imán y cierre los pestillos ubicados en la parte delantera para fijarla en la posición correcta.
CONSEJO: Es mucho más fácil retirar e instalar la placa de construcción flexible si el soporte de la placa de construcción ya está instalada en la impresora. En general, una vez que el soporte de la placa de construcción esté instalado en la impresora, no será necesario retirarlo, solamente hay que retirar la placa de construcción flexible.
5. El soporte de la placa de construcción se puede retirar comprimiendo el clip ubicado en la parte delantera de la plataforma de construcción y levantado el soporte de la placa de construcción hasta separarlo de la base, figura 7.
6. Instale el soporte de la placa de construcción ut ilizando los clip s de la plataf orma de construcción.
P
R
E
S
S
L
I
F
T
FIG. 7
Clip
Clip
Clip
Cinta de
construcción
Placa de
construcción
flexible
FIG. 6
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 90
Page 91
91
Configuración inicial
La primera vez que encienda la Dremel 3D40, se le solicitará que configure la impresora, la conecte a una red, actualice su firmware y cree una cuenta en línea. Completar este proceso le dará a usted acceso a fu nciones ta les como impresión inalámb rica, compartición de la impresora entre sus amigos y su familia, notificaciones de actualizaciones del firmware y monitorización del estado de la impresora. Luego, se le guiará por cómo cargar su primer rollo de filamento y cómo nivelar correctamente la placa de construcción.
1. Seleccione su país y su idioma.
2. Para completar la configuración inicial, presione suavemente “Yes” (Sí) cuando le sea indicado en la pantalla de configuración inicial. Si declina esta configuración, siempre puede configurar la red y registrarse más tarde.
3. Si selecciona “Yes” (Sí), la 3D40 se conectará automáticamente a su Ethernet (si está enchufada al enrutador, salte al paso 5) o buscará las redes inalámbricas disponibles.
4. Escoja su red inalámbrica utilizando la pantalla táctil. Use las flechas para desplazarse por la lista de redes inalámbricas disponibles. Cuando el nombre de su red inalámbrica sea resaltado, presione suavemente “Accept” (Aceptar).
5. Ingrese la contraseña de su red inalámbrica y presione suavemente “Accept” (Aceptar).
6. Presione suavemente "Yes" (Sí) para actualizar su firmware (si hay una alguna actualización de firmware disponible) con el fin de obtener las últimas funciones y mejoras.
7. Pres ione suavem ente “Done (Hech o)” para completar el proceso de configuración inicial en la impresora.
8. Visite digilab.dremel.com/getstarted y siga las indicaciones para completar la creación de su perfil del usuario y el registro de la 3D40.
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 91
Page 92
92
Pantalla táctil
Utilizar la Dremel 3D40 es fácil sin una computadora, con el software integrado y la pantalla táctil a todo color. Antes de construir su modelo, queremos que se familiarice con la estructura y las opciones de menú de la
pantalla táctil.
Haga cas o de todas las advertencias e instrucciones de seg uridad
suministradas cuando utilice la Dremel 3D40. Si no lo hace, el resultado
podría ser un incendio, daños al equipo, daños materiales o lesiones corporales.
BUILD (CONSTRUIR)
Presione suavemente para seleccionar un modelo 3D y comenzar el proceso de construcción (consulte la página 10 2 p ara obtener in strucciones detall adas de construcción).
MENÚ DE CONSTRUCCIÓN
Presione suavemente Printer (Impresora), USB Flash Drive (Unidad Flash USB) o Print Queue (Cola de impresión) para escoger el destino de su archivo deseado.
MENÚ DE MODELOS
Presione suavemente para seleccionar el modelo deseado o use las flechas para desplazarse por las páginas y encontrar su modelo.
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 92
Page 93
93
DETALLES DEL ARCHIVO BU ILD (CONSTRUIR): P resione suavemen te para
comenzar el proceso de construcción. DELETE (BORRAR): Presione suavemente para eliminar el
archivo del modelo del almacenamiento en la impresora o la unidad flash USB.
COPY TO PRINTER (COPIAR A IMPRESORA): Desde la unidad flash USB, presione suavemente para copiar el archivo del modelo al almacenamiento en la impresora.
ESTADO DE LA CONSTRUCCIÓN STOP (PARAR): Presione suavemente para cancelar el
proceso de construcción actual. PAUSE/PLAY (PAUSAR/REANUDAR): Presio ne
suavemente para pausar o reanudar el proc eso de construcción actual. La pausa le permitirá acceder al botón de filamento.
CHANGE FILAMENT (CAMBIAR EL FILAMENTO): Presione suavemente para cambiar el filamento durante el proceso de construcción actual para añadir más filamento o cambiar colores.
MENÚ DE COLA DE IMPRESIÓN BUILD (CONSTRUIR): Presione suavemente para ver los
detalles de la próxima construcción. DELETE (BORRAR): Presione suavemente para eliminar la
próxima construcción de la cola.
DETALLES DEL MODELO EN LA COLA DE IMPRESIÓN BU ILD (CONSTRUIR): P resione suavemen te para
comenzar el proceso de construcción. DELETE (BORRAR): Presione suavemente para eliminar el
archivo del modelo de la cola.
Pantalla táctil
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 93
Page 94
94
FILAMENT (FILAMENTO)
Presione suavemente para comenzar a calentar e iniciar el proceso de carga/cambio de filamento (consulte la página 99 para obtener instrucciones sobre el proceso de carga/cambio de filamento).
LEVEL (NIVELAR)
Presione suavemente para comenzar el proceso de nivelación de la plataforma de construcción (consulte la página 101 para obtener instrucciones sobre cómo nivelar la plataforma de construcción).
Pantalla táctil
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 94
Page 95
95
TOOLS (HERRAMIENTAS)
Presione suavemente para acceder a las siguientes funciones y configuraciones individuales de la impresora.
SERVICE (SERVICIO)
Presione suavemente para ingresar al menú de servicio con el fin de ver información de contacto con servicio al cliente.
NETWORK (RED)
Presione suavemente para ingresar al menú Network (Red) para conectar o desconectar el WiFi y configurar el proxy.
CO NNECT WIFI (CO NECTAR A WIFI): Pres ione suavemente para conectar a WiFi.
DISCONNECT WIFI (DESCONECTAR EL WIFI): Presione suavemente para apagar el Wifi.
SET PROXY (CONFIGURAR PROXY): Presione suavemente para configurar el proxy manual.
AJUSTE LA IP ESTÁTICA: Presione suavemente para configurar la IP estática.
Pantalla táctil
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 95
Page 96
96
JOG MODE (MODO DE DESPLAZAMIENTO)
Presione suavemente para mostrar las opciones para mover el extrusor y la plataforma de construcción a lo largo de los ejes X, Y y Z.
CALIBRATE (CALIBRAR)
Pr esione s uavemente para mover el extrusor y la plataforma de construcción hasta la posición de cero.
Pantalla táctil
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 96
Page 97
97
CONFIGURACIÓN
LANGUAGE (IDIOMA): Presione suavemente para escoger
un idioma de menú alternativo. DI SPLAY (PANTA LLA): Presione su avemente para
personalizar las luces LED del gabinete o las teclas directas del menú principal.
Z-AXIS OFFSET (DESVIACIÓN DEL EJE Z): Se utiliza para calibrar la altura de la placa de construcción durante el ensamblaje.
SO UNDS (SONIDOS): Presione suav emente para encender/apagar los sonidos de la 3D40.
DEMO MODE (MODO DEMO): Presione suavemente para encender/apagar el modo demo de menudeo.
FACTORY RESET (REAJUSTE DE FÁBRICA): Presione suavemente para eliminar toda la información almacenada en la 3D40 y devolverla a los valores preestablecidos de fábrica.
GET NEW TOKEN (OBTENER UN TOKEN NUEVO): Presione suavemente para liberar el token actual y obtener un token nuevo cuando esté conectado a Wifi o Ethernet.
CHECK FOR UPDATES (BUSCAR ACTUALIZACIONES):
Presione suavemente para comprobar si hay una nueva versión de firmware cuando esté conectado a Wifi o Ethernet.
PREHEAT (PRECALENTAR)
Presione suavemente para comenzar automáticamente a precalentar el extrusor para construir o retirar el exceso de residuos.
PURGE (PURGAR): Una vez que el extrusor esté caliente, presione suavemente para extruir manualm ente el filamento.
STOP/START (PARAR/INICIAR): Presione suavemente para detener o comenzar el precalentamiento.
Pantalla táctil
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 97
Page 98
98
Software rebanador Dremel Digilab 3D
La Dremel 3D40 es compatible con el rebanador Dremel Digilab 3D que se puede instalar desde la unidad flash USB que vino con su impresora o se puede descargar de www.digilab.dremel.com/software. El rebanador Digilab le permite a usted importar, editar y construir archivos 3D. La información general sobre el software, así como descripciones detalladas y recursos de asistencia, están disponibles en digilab.dremel.com/getstarted.
!
Indica que hay un error, como por ejemplo filamento vacío o puerta abierta.
Indica que la Ethernet está conectada.
Indica la fuerza de la señal WiFi y si la unidad está conectada a WiFi el símbolo será azul.
Indica que el extrusor está frío.
Indica que el extrusor está templado.
Indica que el extrusor está caliente.
Indica que la impresora está conectada a los servicios de impresión Plataforma de Dremel nube y que puede recibir comandos remotos.
Íconos de la pantalla táctil
ABOUT (ACERCA DE)
Presione suavemente para ver información de la 3D40, como por ejemplo versión de firmware, contador de uso, estado de la impresora, dirección MAC y token.
Pantalla táctil
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 98
Page 99
99
Preparación para construir
Haga caso de todas
la s adverte ncias e instrucciones de seguridad cuando utilice la Dremel 3D40. Si no lo hace, es posible que el resultado sea
un incendio, daños al equipo, daños materiales o lesiones corporales.
No toque la punta del
extrusor durante el funcionamiento o hasta que se haya enfriado por lo menos hasta 60 °C (140 °F). El contacto con la punta
del extrusor durante el funcionamiento o después de éste, antes de que la punta se haya enfriado, podría causar lesiones corporales.
Utilice únicamente
filamento DREMEL.
Es posible que el uso de filamento no autorizado por Dremel cause daños al equipo y daños materiales.
No jale el filamento hacia fu era. Si lo hace , el
extrusor podrá resultar dañado.
CARGA/CAMBIO DEL FILAMENTO
1. Comi ence el pr oceso de carga/c ambio del
filamento presionando suavemente el botón “Filament” (Filamento) en la pantalla táctil. El extrusor se moverá hasta la esquina delantera derecha del área de impresión y la punta del extrusor comenzará a calentarse.
2. Después de que el extrusor deje de moverse, abra la tapa de la 3D40 para tener mejor acceso al extrusor.
3. Si el filamento existente está cargado, corte dicho filamento cerca de la entrada del extrusor y presione suavemente el botón “Next” (Siguiente) en la pantalla táctil.
4. Retire la puerta de la bobina rotándola en sentido contrario al de las agujas del reloj y retire la bobina existente en caso de que esté presente, vea la figura 8.
Open
Close
Filamento
Tubo de guía
del filamento
Soporte de
bobina
FIG. 8
Abrir
Cerrar
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 99
Page 100
100
Filamento
Tubo de guía
Guía del
filamento
FIG. 9
Entrada del
extrusor
5. Pase la punta del filamento nuevo a través del tubo de guía, coloque la bobina en el soporte de bobina y reinstale la puerta de la bobina alineando las lengüetas de fijación y rotando en el sentido de las ag ujas del reloj , ve a la figu ra 9. Presione suavemente “Next” (Siguiente) en la pantalla táctil.
6. Si se cambia el filamento existente, la 3D40 purgará automáticamente el filamento existente.
7. Cuan do aparezca la pantalla Feed Filam ent (Avanzar el filamento), presione suavemente “Next” (Siguiente) en la pantalla táctil y pase el filamento que viene del tubo de guía hacia el interior de la entrada del extrusor hasta que el extrusor haga avanzar el filamento por sí mismo, vea la figura 9.
8. El filamento será jalado al interior del extrusor y comenzará a salir por la punta del extrusor caliente.
NOTA: Su Dremel 3D40 se sometió a pruebas construyendo objetos antes de salir de la fábrica. Puede que estos objetos de prueba se hayan hecho con un color de filamento diferente al que usted esté usando. Por lo tanto, es posible que
quede una pequeña cantidad de filamento en el extrusor.
NOTA: Asegúrese de que los engranajes que se encuentran dentro del extrusor hayan agarrado adecuadamente el filamento antes de acabar de cambiar el filamento. Cuando esto suceda, notará un jalón y verá que el filamento comienza a avanzar por sí mismo hacia el interior del extrusor.
9. Cuando aparezca filamento nuevo por la punta del extrusor, presione suavemente “Done” (Hecho) en la pantalla táctil para completar el proceso de carga del filamento, regrese al menú principal y calibre el extrusor. Retire cuidadosamente el exceso de filamento sin tocar la punta del extrusor caliente. Si es necesario, retire cuidadosamente los residuos de la punta del extrusor con unos alicates de punta fina.
Tenga cuidado adicional
para no dañar la punta del extrusor cuando retire residuos. La Dremel 3D40 no funcionará correctamente si la punta del extrusor está dañada y será necesario reemplazarla.
10. Cierre la tapa y la puerta de la 3D40.
Preparación para construir
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 100
Loading...