1.Raise hitch into position as shown in Figure 1. The bumper is not shown for clarity.
2.Use fasteners to attach the hitch to the bumper bracket. Make sure that round holed spacers are placed between the back of
the bumper bracket and the hitch.
3.Use pull wires to feed carriage bolts and blocks through the access holes in the sides of the frame. Position the carriage bolts
and blocks through the holes in the frame and the bracket of the hitch as shown in Figure 2.
4.Install the remaining washers and nuts on the bolts and tighten all nuts.
Tighten all ½-13 grade 5 fasteners with torque wrench to 75 Lb.-Ft.
Tighten all ½-13 grade 8 fasteners with torque wrench to 110 Lb.-Ft.
Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to
prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working
beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch.
This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5
and SAE J684.
Boulon hexagonal, catégorie 8 de 1/2-13 x 2 poQté (2)
Rondelle conique, 1/2 poQté (10)
Espaceur, 1 x 2 x 1/4 po, trou rondQté (2)
Écrou hexagonal, 1/2 po (2 sont rouges - la
catégorie 8)
FIGURE 1
ROUGE - ÉCROU DE LA CATÉGORIE
8 CET ENDROIT SEULEMENT
5
6
7
8
Boulon hexagonal, catégorie 5 de 1/2-13 x 1-1/2 poQté (2)
Boulon de carrosserie, catégorie 5 de 1/2-13 x 1-3/4 poQté (2)
Espaceur, 1 x 3 x 1/4 po, trou carréQté (2)
Fil de tractionQté (1)
Trou d’accès
FIGURE 2
1.Soulever l’attelage en position comme illustré à la figure 1. Le pare-chocs n’y figure pas par souci de clarté.
2.Utiliser la visserie pour fixer l'attelage au support de pare-chocs. S’assurer que les espaceurs à trou rond sont placés entre
l’arrière du support de pare-chocs et l’attelage.
3.Utiliser les fils de traction pour acheminer les boulons de carrosserie et les espaceurs à travers les trous d’accès dans les
côtés du cadre de châssis. Insérer les boulons de carrosserie et les espaceurs à travers les trous du cadre et du support de
l’attelage, tel qu’illustré à la figure 2.
4.Installer les rondelles et écrous sur les boulons et serrer tous les écrous.
Serrez toutes les attaches de la ½-13 catégorie 5 avec la clé dynamométrique à 75 Lb.-pi. (102Nm)
Serrez toutes les attaches de la ½-13 catégorie 8 avec la clé dynamométrique à 110 Lb.-pi. (149Nm)
Remarque : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toute la visserie et la bille sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les
trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou bille endommagés doivent être enlevés
et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour
découper un accès ou un trou de fixation.
Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes
d’attelage.
ROJO - TUERCA DEL
GRADO 8 ESTA
LOCALIZACIÓN
SOLAMENTE
Instrucciones de instalación
Ford F-150
Lincoln Mark LT
Bumper/
Parachoques/
Fascia
placa protectora
Montaje de bola para carga de
Ubicación del acceso al cableado: PU3
4
2
7
6
4
2
2
5
No supere el valor inferior entre la calificación
del fabricante del vehículo del remolque o
Tipo de enganche
Distribuidor de peso
peso
Soporte del parachoques
Soporte del enganche
Cable de halar
Números de partes:
Peso máximo bruto
del remolque (LB)
Larguero del bastidor
41933
Peso máximo de la
horquilla (LB)
1 200 (544 Kg)12 000 (5 448Kg)
1000 (454Kg)10 000 (4 540Kg)
1
2
3
2
1
2
3
4
4
Cant. (6)
rojos
Perno hexagonal, grado 8 de 1/2-13 x 2-1/4”Cant. (2)
Arandela cónica, 1/2”Cant. (10)
Espaciador, 1” x 2” x 1/4”, orificio redondoCant. (2)
Tuerca hexagonal, 1/2” (2 son rojos - el grado
8)
FIGURA 1
ROJO - TUERCA DEL GRADO 8
ESTA LOCALIZACIÓN SOLAMENTE
5
6
7
8
Perno hexagonal, grado 5 de 1/2-13 x 1-1/2”Cant. (2)
Perno de carruaje, grado 5 de 1/2-13 x 1-3/4”Cant. (2)
Espaciador, 1” x 3 “ x 1/4”, Orificio cuadradoCant. (2)
Cable de halarCant. (1)
Orificio de acceso
FIGURA 2
1.Levante el enganche a su posición como se muestra en la figura 1. El parachoques no se muestra para fines de claridad.
2.Use los tornillos para unir el enganche al soporte del parachoques. Cerciórese de que los espaciadores con orificio redondo se
coloquen entre la parte posterior del soporte del parachoques y el enganche.
3.Use cables de halar para alimentar los pernos de carruaje y los bloques a través de los orificios de acceso en los costados del
bastidor. Coloque los pernos de carruaje y los bloques a través de los orificios en el bastidor y el soporte del enganche como
se muestra en la figura 2.
4.Instale las arandelas y tuercas restantes en los pernos y apriete todas las tuercas.
Apriete todos los sujetadores del ½-13 grado 5 con la llave de esfuerzo de torsión a 75 Lb.-pies. (102Nm)
Apriete todos los sujetadores del ½-13 grado 8 con la llave de esfuerzo de torsión a 110 Lb.-pies. (149Nm)
Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos sujetadores y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche, tape
todos los orificios en el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un
enganche o bola que se haya dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte el acceso o los
orificios del accesorio con soplete.
Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York. V.E.S.C.
Regulación V-5 y SAE J684.