Draw-Tite MODULITE HD PROTECTOR User Manual [en, es, fr]

Installation Instructions
Directives de Montage
Instrucciones de Instalación
Circuit Protected Converter
Convertisseur Protégé
Conversor de Circuitos Protegidos
READ THIS FIRST:
Read and follow all vehicle warnings and installation instructions before beginning installation. Wear safety glasses and use all safety precautions during installation.
LISEZ CECI EN PREMIER:
Lire et observer toutes les consignes de sécurité et les instructions avant de commencer l’installation. Durant l’installation, veiller à toujours porter des lunettes de protection et respecter les mesures de sécurité.
LEA ESTO PRIMERO:
Lea y siga todas las advertencias e instrucciones de instalación del vehículo antes de empezar la instalación. Use gafas de seguridad y todas las precauciones de seguridad durante la instalación.
119147-037 Rev. A 9/13/12
THIS TRAILER LIGHT POWER SUPPLY IS FOR USE ON 12 VOLT NEGATIVE GROUND SYSTEMS ONLY
SECURE WIRE AFTER INSTALLATION USING CABLE TIES
YELLOW BUTT CONNECTOR
BATTERY BLACK
WHITE WIRE
GROUND SECURELY TO TOW VEHICLE CHASSIS OR EXISTING GROUND STUD
USE 12 GA OR LARGER WIRE
IN-LINE FUSE HOLDER AND FUSE
INSTALL FUSE AFTER ALL OTHER STEPS ARE COMPLETED
ENGLISH
TOOLS REQUIRED:
Drill (3/32” Drill Bit), Philips Head Screwdriver,
Wire Crimpers, Test-probe, Wire Cutters, Socket Wrench Set
NOTE Some kits will require a wiring kit for installation
that may be sold Separately.
12 VOLT BATTERY OF TOW VEHICLE
BROWN WIRE
YELLOW WIRE
RED WIRE
GREEN WIRE
SEE WIRING STEP 1
DISCONNECT NEGATIVE (-) CABLE BEFORE WIRING POWER SUPPLY
USE BLUE WIRE TAPS
TAIL LIGHT
LEFT TURN
STOP
RIGHT TURN
SEE WIRING STEP 1
TOW VEHICLE'S TAIL LIGHTS AND HARNESS
1. DETERMINE IF THE TOW VEHICLE HAS A 2 WIRE OR 3 WIRE SYSTEM.
See catalog or website for vehicle code definitions and further information.
A A, E AP B B, E BP
4. Disconnect and isolate the vehicle’s negative
A A, E AP
2 WIRE SYSTEM
Same bulb for stop and turn signals.
NOTE
Some vehicles have a separate bulb for stoplights but also have a combination bulb for turn and stop (such as 2008 Ford Taurus sedans). These cars should be wired as 2 wire systems, using the wires going to the common bulbs. Attach the crimp on spade terminal provided to the red “stop” wire and ground it along with the white wire (mounting step 3).
Install the rest per diagram / illustration.
B B, E BP
3 WIRE SYSTEM
Separate bulbs for stop and turn signals. Both Red or Amber turn signals. Install per diagram / illustration.
2. When using a circuit tester, carefully probe one wire
at a time. Determine each of the vehicle functions as shown in the illustration.
CAUTION Do not probe across two wires or across wire and
vehicle structure.
3. Attach the trailer wiring to the vehicle as shown in the
illustration using splice.
CAUTION When splicing use appropriate gauge wire splices.
(-) battery terminal.
5. Cut the in-line fuse holder loop wiring. Allowing
enough wire on both ends to install.
6. Using an in-line fuse holder, crimp a ring terminal to
one end (3/8” for top terminal or 1/2” for side terminal).
7. Attach the fuse holder (with fuse removed) to the
positive (+) terminal of the battery.
8. Route 12 gauge (or larger gauge) wire from
the fuse holder to the convertor passing under or through the vehicle.
NOTE When passing wire through sheet metal always go
through an existing grommet, add a grommet or use silicone rubber to insulate the wire from the hole.
9. Attach the 12 ga. Wire to fuse holder and convertor
with butt connectors as shown in the figure.
CAUTION See tow vehicle’s owners manual for any special
battery reconnection instructions.
10. Reconnect the tow vehicle’s (-) negative battery cable.
11. Determine a suitable location for mounting the circuit
protected convertor in an out of the way place near the driver’s side tail light.
12. Mount the unit using the self-tapping screws or
double-sided tape provided. Verify what is behind any surface prior to drilling, to avoid damage to the vehicle and or personal injury. DO NOT drill into any exposed surface.
13. Locate a suitable grounding point near the convertor
such as an existing ground stud or drill a 3/32” hole and secure the white wire using the eyelet and screw provided. (Do not drill into the floor or bed.) Clean dirt and rustproofing from area.
CAUTION Verify what is behind any surface prior to drilling,
to avoid damage to the vehicle and or personal injury. DO NOT drill into any exposed surface.
14. Install the 15-amp fuse into the fuse holder and
test the installation with a circuit light or trailer.
TESTING PROCEDURE With the ground wire connected and all of the other
circuits attached, attach the ground lead of a circuit tester to the exposed ground terminal of the 4-flat end. Activate the tow vehicle’s left turn, right turn, tail and stops one at a time. Probe the three receptacles of the 4-flat end to confirm proper functions.
WARNING all connections must be complete for the convertor
to function properly. Test and verify installation with a test light or trailer. Once installed, for initial test, reset vehicle electrical system by temporarily removing the key from the ignition.
15. Secure all loose wiring with cable ties. WARNING
Overloading circuit can cause fires. DO NOT exceed
lower of towing manufacturer rating or:
• Max. stop/turn light: 2 per side (4.2 amps)
• Max. tail light: (7.5 amps) Read vehicle’s owners manual & instruction sheet for additional information.
PAGE 1 OF 4
FRANÇAIS / ESPAÑOL
CE BOÎTIER D’ALIMENTATION POUR LES LUMIÈRES DE REMORQUE EST POUR UTILISATION SUR UN SYSTÈME DE MISE À TERRE 12 VOLTS NÉGATIFS SEULEMENT
ESTA FUENTE DE PODER PARA LUCES DE REMOLQUE DEBE SER USADA SOLAMENTE EN SISTEMAS CON TIERRA NEGATIVA DE 12 VOLTIOS
SUITE¸ A L'INSTALLATION, SECURISEZ LES FILS EN UTILISANT LES COLLIERS DE SERRAGE
ASEGURE EL CABLE DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN USANDO LAS BANDAS DE AMARRE QUE
MANCHON CONNECTEUR JAUNE
CONECTOR DOBLE AMARILLO
BATTERIE NOIR BATERIA NEGRO
FIL BLANC CABLE BLANCO
FIXEZ LA MISE À TERRE SÉCURITAIREMENT AU CHÂSSIS DU VÉHICULE REMORQUEUR
CONECTE FIRMENENTE (A TIERRA) AL CHASIS DEL VEHICULO REMOLCADOR
UTILISEZ UN FIL DE CALIBRE 12, OU PLUS GROS USE CABLE DE CALIBRE 12 O MÁS GRANDE
INSTALE EL FUSIBLE DESPUÉ S DE QUE TODOS LOS OTROS PASOS HAYAN SIDO COMPLETADOS
INSTALLEZ LA FUSIBLE APRÈS QUE TOUS LES AUTRES ÉTAPES SOIENT TERMINÉS
PORTE-FUSIBLE ET FUSIBLE SOSTENEDOR DE FUSIBLE EN SERIE Y FUSIBLE
FIL BRUN CABLE MARRONÓ
FIL JAUNE CABLE AMARILLO
FIL ROUGE CABLE ROJO
FIL VERT CABLE VERDE
BATTERIE DE 12 VOLTS DU VÉHICULE REMORQUEUR BATERÍA DE 12 VOLTIOS DEL VEHÍCULO DE REMOLQUE
DÉBRANCHEZ LE CÂBLE NÉGATIF (-) AVANT DE BRANCHER LE BOÎTIER D'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
DESCONECTE EL CABLE NEGATIVO (-) ÁNTES DE CONECTAR LA FUENTE DE PODER
UTILISEZ LES CONNECTEURS VOLANTS BLEUS USE LOS CONECTORES A CORRIENTE AZULES 3 O 4 LUGARES
FEUX ARRIERE LUCES TRASERAS
CLIGNOTANT GAUCHE DIRECCIONAL IZQUIERDA
ARRÊT FRENO
CLIGNOTANT DROIT
DIRECCIONAL DERECHA
VOIR LE FILAGE DE L’ÉTAPE 1 VEA EL PASO DE CABLEADO 1
FEUX ARRIERES ET HARNAIS DU VÉHICULE REMORQUEUR
LUCES TRASERAS Y CABLEADO DEL VEHÍCULO DE REMOLQUE
FRANÇAIS
OUTILS REQUIS:
Perceuse (foret 3/32 po), tournevis cruciforme,
sertisseur, coupe-fil, sonde de vérification, douille ou clé
REMARQUE: Étapes 4 à 10 Pour l’installation, les ensembles nécessitent un
ensemble de câblage vendu séparément.
VOIR LE FILAGE DE L’ÉTAPE 1 VEA EL PASO DE CABLEADO 1
ESPAÑOL
HERRAMIENTAS NECESSARIAS:
Taladro (broca de 3/32”), Destornillador de estrella,
Plegadores de cable, Cortadores de cable, Terminal de prueba, Llave de tubo o llave
NOTA: Pasos 4 al 10 Los kits requieren un kit de cables para la instalación,
el cual se puede vender por separado.
PAGE 2 OF 4
Loading...
+ 2 hidden pages