Note : Factory installed
steel step bumper and
brackets must be used in
conjunction with this
hitch
Wiring Access Location: PU3
4
5
Hitch type
Weight Distributing
Weight Carrying
Ball Mount
Manufacturer’s Rating or
Max Gross
Trailer WT (LB)
9000 (4086 Kg)900 (409 Kg)
6000 (2724 Kg)900 (409 Kg)
Accessory Rating
Cross member and step
bumper shown in cut
view for clarity
Part Numbers:
75788
87644
44699
Max Tongue
WT (LB)
E
6
7
3
2
1
Qty. (2)Hex bolt M14 X 2.0 X 40mm CL 10.9
1111
Qty. (2)Lock washer 9/16”
2222
Qty. (2)Flat washer 9/16”
3333
Qty. (6)Carriage bolt ½-13 X 1-3/4” GR5
4444
Fasteners Typical Both Sides of Vehicle
Note: Factory Installed Steel Step Bumper and Brackets Must Be Used In Conjunction with Hitch
Note: Loosen the spare tire for ease of installment
1.Remove existing M14 bolts from end of each frame rail.
2.Lift hitch into position, locating rearmost holes in hitch under existing weldnuts in vehicle frame.
3.Install M14 bolts and conical washer, into weldnuts in vehicle frame at the step bumper attachment.
4.Install remaining fasteners as shown.
5.Tighten all fasteners to the required torque specification.
6.Re-tighten the spare tire
5555
6666
7777
Qty. (6)Spacer
Qty. (6)Conical washer ½”
Qty. (6)Hex nut ½-13
Note: Fasteners typical both sides
Note : Factory installed
steel step bumper and
brackets must be used in
conjunction with this
hitch
Tighten all ½-13 GR5 fasteners with torque wrench to75 Lb.-Ft. (102 N*M)
Tighten all M14 CL10.9 fasteners with torque wrench to 100 Lb.-Ft. (136 N*M)
Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to prevent
entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working beneath a
vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch.
This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5 and
SAE J684.
Nota : Le pare-chocs à
marchepied en acier installé
en usine et les supports de
pare-chocs doivent être
utilisés conjointement avec
cet attelage.
4
5
Type d'attelage
Répartition de charge
Sans répartition de charge
Montage sur boule
Points d'accès au câblage : PU3
Numéros de pièce :
75788
87644
44699
Poids brut max. de la
remorque (lb)
9000 (4086 Kg)900 (409 Kg)
6000 (2724 Kg)900 (409 Kg)
Traverse et pare-chocs à
marchepied montrés en
vue de coupe par souci
Poids max. au
Capacité de
l'accessoire
de clarté
timon (lb)
E
6
7
3
Nota : Le pare-chocs à
marchepied en acier
installé en usine et les
supports de pare-chocs
doivent être utilisés
conjointement avec cet
attelage.
2
1
Qté (2)Boulon hex. M14 x 2.0 x 40mm CL 10.9
1111
Qté (2)Rondelle frein 9/16”
2222
Qté (2)Rondelle plate 9/16”
3333
Qté (6)Boulon de carrosserie ½-13 x 1-3/4 GR5
4444
Visserie similaire des deux côtés du véhicule.
Nota : Le pare-chocs à marchepied en acier installé en usine et les supports de pare-chocs doivent être utilisés conjointement avec
cet attelage. Desserrer le pneu de secours pour faciliter l’installation
1.Enlever les boulons M14 existants de l’extrémité de chaque longeron.
2.Soulever l’attelage en position en repérant les trous les plus à l’arrière de l’attelage sous les écrous à souder existants du cadre
du véhicule.
3.Installer des boulons M14 et leurs rondelles coniques dans les écrous à souder du cadre du véhicule aux fixations du pare-chocs
à marchepied.
4.Poser la visserie restante comme illustré.
5.Serrer toute la visserie selon les spécifications de couples de serrage.
6.Resserrer le pneu de secours.
5555
6666
7777
Qté (6)Espaceur
Qté (6)Rondelle conique 1/2”
Qté (6)Écrou hexagonal 1/2-13
Serrer toute la visserie 1/2-13 GR5 au couple de 75 lb-pi (102 N.m).
Serrer toute la visserie M14 CL10.9 au couple de 100 lb-pi (136 N.m).
Nota : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toutes les fixations et la boule sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous percés
dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou une boule endommagés doivent être enlevés et remplacés.
Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour découper un accès ou
un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des
systèmes d’attelage.
Nota: El parachoques de
paso y los soportes de
acero instalados de
fábrica se deben usar en
combinación con este
enganche
4
5
Tipo de enganche
Distribución de peso
Carga de peso
Montaje de la esfera
Ubicación del acceso al cableado: PU3
Números de partes:
75788
87644
44699
Peso máximo bruto
del remolque (LB)
9000 (4086 Kg)900 (409 Kg)
6000 (2724 Kg)900 (409 Kg)
Calificación de
Se muestran el travesaño
y parachoques de paso
en corte transversal para
mayor claridad
Peso máximo
de la horquilla (LB)
accesorios
E
Nota: Tornillos iguales en ambos
lados
6
7
Nota: El parachoques de
paso y los soportes
instalados de fábrica se
deben usar en
combinación con este
enganche
3
2
1
Cant. (2)Perno hexagonal, M14 x 2.0 x 40mm CL 10.9
1111
Cant. (2)Arandela de bloqueo, 9/16"
2222
Cant. (2)Arandela plana, 9/16"
3333
Cant. (6)Perno de carruaje, ½-13 x 1-3/4" GR5
4444
Tornillos iguales en ambos lados del vehículo
Nota: El parachoques de paso y los soportes en acero instalados de fábrica se deben usar en combinación con el enganche
Nota: Afloje la llanta de repuesto para facilidad de instalación
1.Retire los pernos M14 mm existentes del extremo de cada larguero del bastidor.
2.Levante el enganche a su posición, localice los orificios más posteriores en el enganche debajo de las tuercas de soldar existentes
en el bastidor del vehículo.
3.Instale los pernos M14 y la arandela cónica, dentro de las tuercas de soldar en el bastidor del vehículo en la unión del parachoques
de paso.
4.Instale los tornillos restantes como se muestra.
5.Apriete todos los tornillos según las especificaciones de torsión exigidas.
6.Vuelva a apretar la llanta de repuesto
5555
6666
7777
Cant. (6)Espaciador
Cant. (6)Arandela cónica, ½”
Cant. (6)Tuerca hexagonal, ½-13
Apriete todos los tornillos ½-13 GR5 con una llave de torsión a 75 Lb.-pies. (102 N*M)
Apriete todos los tornillos M14 CL10.9 con una llave de torsión a 100 Lb. (136 N*M)
Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la esfera estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en
el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o esfera que se hayan
dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete.
Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C.
Regulación V-5 y SAE J684.