Draw-Tite 75774 User Manual [en, es, fr]

Page 1
4
Clamp Brackets
member attachment showing both
4
Block
Vehicle end panel
Vehicle cross member
Trunk Pan
Bumper fascia
Hitch Shown In Proper Position
Equipment Required:
Fastener Kit: 75774F Wrenches: 3/4”, 7/8” Drill Bits: None Other Tools: Tape
Offset hole towards passenger’s side of vehicle
Installation Instructions
Mercedes GLK350
All Models including 4-Matic & RWD
Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle Manufacturer’s Rating or
Hitch type
Weight Carrying
Ball Mount
Trailer WT (LB)
4000 (1814 Kg) 600 (272 Kg)
Wiring Access Location: SUV 3, SUV 4
RWD Models-Note! You may have to insert the clamp bracket with
nuts through the crossmember opening from the rearward side and locate on forward side of crossmember.
Vehicle frame cross member
4
5
6
2
44690, 78303 U-Haul
Max Gross
2
3
75774, 87636
Max Tongue
WT (LB)
Tape
8
1
Long sides of
8
1
Tape
blocks vertical
Tape bolt to
hitch bracket
Fasteners typical
both sides.
Note! Install Clamp
Brackets & bolts in to place
and torque to specs below
before raising hitch in to place.
Vehicle
Forward
Back View of vehicle cross
5
Clamp Brackets. Bracket with
7
2
3
weld-nuts on forward side.
Back view showing
block & bolt taped to
hitch upright before
raising hitch in to place.
Qty. (2) 1/2”-13 X 1-1/2” Gr.5 Carriage Bolt Qty. (2) 1/2” Lock Washer
1
Qty. (3) 1/2” Conical Toothed Washer Qty. (1) 1/2-13 X 3” Gr.5 Hex Bolt
2
Qty. (2) 1/2”-13 Hex Nut Qty. (1) 5/8” X 1-1/2” X 2” Block
3
Qty. (2) 1/2”-13 X 1-1/2” Gr.5 Hex Bolt Qty. (2) 1/4” X 1-1/2” X 2” Block
4
5
6
7
8
1. You may have to remove or bend up small plastic fascia tabs sticking out on bottom of bumper fascia before installing hitch. See picture next page.
2. Install Clamp Brackets to vehicle cross member and install bolts and lock washers and torque to specs below before installing hitch. Bracket with weld-nuts goes on forward side of cross member. Be sure to orient offset hole to vehicle passenger’s side as shown. See picture next page. See note above regarding RWD models.
3. Tape blocks and bolts to hitch uprights as shown before raising hitch in to place as shown above. Blocks should be positioned with long sides vertical.
4. Raise hitch up under vehicle being careful not to push bolts out of hitch that are taped in to place. Install conical washer & nuts loosely to hold hitch in place. Rotate hitch and insert 5/8” thick block between hitch bar & clamp bracket and install 3” long hex bolt and conical washer. Torque 3” long bolt to specs below. Torque (2) rearward 1/2” nuts to specs below.
Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch.
This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5 and SAE J684.
z 2013 Cequent Performance Products, Inc. – Printed in Mexico
Tighten 1/2”-13 Gr.5 bolts /nuts with torque wrench to 75Lb.-Ft. (102 N*M).
Sheet 1 of 6 75774N 5-31-13 Rev. B
Form: F205 Rev A 5-6-05
Page 2
Installation Instructions
between hitch bar
Bend up or remove before installing hitch.
87593
Mercedes GLK350
All Models including 4-Matic & RWD
View of Clamp Brackets in place
Looking forward on vehicle showing bolts and lock washers in place. Make
sure brackets are vertical inside of cross member depression and then torque
to 75ft. lbs. before raising hitch up under vehicle.
75774, 87636
44690, 78303 U-Haul
Vehicle
Forward
Hitch forward
attachment hole.
Insert 5/8” thick
block vertically
and this hole.
Passenger’ side
of vehicle
Offset hole
towards
passenger’s side
View of bumper fascia tab
Bend up or
remove this tab
Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch.
This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5 and SAE J684.
z 2013 Cequent Performance Products, Inc. – Printed in Mexico
Sheet 2 of 6 75774N 5-31-13 Rev. B
Form: F205 Rev A 5-6-05
Page 3
4
Ferrures à bride
le boulon sur le
la traverse du véhicule montrant les
4
Bloc
Panneau d'extrémité
du véhicule
Traverse du véhicule
Tôle du coffre
de pare-chocs
Attelage montré dans la position
appropriée
Équipement requis :
Visserie : 75774F Clés : 3/4”, 7/8” Mèches : Aucune
Autres outils : Ruban
Trou décalé vers le côté passager du véhicule
Numéros de pièce :
75774, 87636
44690, 78303 U-Haul
Carénage
Instructions d’installation
Mercedes GLK350
Tous les modèles y compris 4-Matic et RWD
Ne pas excéder les spécifications de poids du fabricant du véhicule de
remorquage, ni
Type d'attelage
Capacité de charge Montage
sur boule
Poids brut max. de la
remorque (lb)
4000 (1814 Kg) 600 (272 Kg)
Points d'accès au câblage : SUV 3, SUV 4
Modèles RWD - Remarque ! Il se peut que vous deviez insérer la ferrure à bride
avec les écrous à travers l'ouverture de la traverse depuis le côté arrière, pour ensuite la placer du côté avant de la traverse.
Visserie similaire des
Traverse du cadre
du véhicule
deux côtés du véhicule.
4
5
2
6
2
3
Poids max. au timon
(lb)
Ruban
8
1
Côtés longs du
Avant du
véhicule
Vue arrière du point de fixation de
deux ferrures à bride. Support avec
5
7
2
3
8
bloc à la verticale
Avec du ruban, fixer
support d'attelage
écrous à souder du côté avant.
Vue arrière montrant le bloc et
le boulon fixés verticalement à
l'attelage avant de soulever
1
Ruban
Remarque! Poser les ferrures à
bride, boulonner en place et serrer
aux couples indiqués ci-dessous avant
de soulever l'attelage en position.
l'attelage en place.
Qté (2) Boulon de carrosserie 1/2-13 x 1-1/2GR5 Qté (2) Rondelle frein 1/2
1
Qté (3) Rondelle conique dentée 1/2 Qté (1) Boulon hex. 1/2-13 X 3
2
Qté (2) Écrou hex. 1/2-13 Qté (1) Bloc 5/8X 1-1/2X 2
3
Qté (2) Boulon hexagonal 1/2-13 x 1-1/2GR5 Qté (2) Bloc 1/4X 1-1/2X 2
4
5
6
7
8
1. Il se peut qu'il faille enlever ou courber les petites languettes du carénage de plastique qui ressortent du bas du carénage de pare-chocs avant d'installer l'attelage. Voir l'illustration à la page suivante.
2. Poser les ferrures à bride, boulonner en place et serrer aux couples indiqués ci-dessous avant de soulever l'attelage en position. Le support avec écrous à souder va du côté avant de la traverse. S'assurer d'orientier le trou décalé vers le côté passager du véhicule, comme illustré. Voir l'illustration à la page suivante. Voir la remarque ci-dessus concernant les modèles RWD.
3. Avec du ruban, coller les blocs et les boulons verticalement sur l'attelage avant de soulever l'attelage en place, comme illustré. Les côtés longs des blocs doivent être à la verticale.
4. Soulever l'attelage sous le véhicule en veillant à ne pas pousser les boulons collés en place hors de l'attelage. Poser une rondelle conique et des écrous sans trop serrer pour maintenir l'attelage en place. Faire pivoter l'attelage et insérer un bloc épais 5/8” entre la barre d'attelage et la ferrure à bride, puis poser un boulon hex. long 3” et une rondelle conique. Serrer le boulon long 3” selon les spécifications ci-dessous. Serrer les deux (2) écrous 1/2” situés vers l'arrière selon les spécifications ci-dessous.
Remarque : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toutes les fixations et la boule sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou une boule endommagés doivent être enlevés et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour découper un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes d’attelage.
Serrer les boulons/écrous 1/2”-13 Gr.5 au couple de 75 lb-pi (102 N*M).
z 2013 Cequent Performance Products, Inc. – Printed in Mexico
Feuille 3 de 6 75774N 5-31-13 Rev. B
Formulaire : F205 Rev A 5-6-05
Page 4
Instructions d’installation
ce trou.
Mercedes GLK350
Tous les modèles y compris 4-Matic et RWD
Numéros de pièce :
75774, 87636
44690, 78303 U-Haul
Vue des ferrures à bride en place
Vue vers l'avant montrant les boulons et les rondelles freins en place. S'assurer que
les ferrures sont à la verticale à l'intérieur de la dépression dans la traverse, puis
serrer au couple de 75 lb-pi avant de soulever l'attelage sous le véhicule.
Avant du
véhicule
Trou de fixation avant de
l'attelage. Insérer le bloc
épais 5/8” verticalement
entre la barre d'attelage et
Côté passager du
véhicule
Trou décalé vers
le côté passager
Vue de la languette du carénage du pare-chocs
Courber ou enlever avant d'installer l'attelage.
Courber ou
enlever cette
languette.
Remarque : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toutes les fixations et la boule sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou une boule endommagés doivent être enlevés et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour découper un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes d’attelage.
z 2013 Cequent Performance Products, Inc. – Printed in Mexico
Feuille 4 de 6 75774N 5-31-13 Rev. B
Form: F205 Rev A 5-6-05
Page 5
4
Soportes de
soporte del
travesaño del vehículo que muestra
4
abrazadera
Bloque
Panel extremo del
vehículo
Travesaño del vehículo
Colector del
baúl
El enganche se muestra en la
posición correcta
Equipo necesario:
Kit de tornillos: 75774F Llaves: 3/4”, 7/8” Brocas de taladro: Ninguna Otras herramientas: Cinta
Instrucciones de instalación
Placa protectora del
parachoques
¡Nota! Modelos RWD Es posible que tenga que insertar el soporte de abrazadera con tuercas a través de la abertura del travesaño desde el lado posterior y colocar en el lado delantero del travesaño.
Todos los modelos incluidos 4-Matic y RWD
Mercedes GLK350
No supere el valor inferior entre la calificación del fabricante del
vehículo de remolque o
Tipo de enganche
Carga de peso
Montaje esférico
Peso máximo bruto
del remolque (LB)
4000 (1814 Kg) 600 (272 Kg)
Ubicación del acceso al cableado: SUV 3 y 4
Números de partes:
75774, 87636
44690, 78303 U-Haul
Ajuste el orificio hacia el lado
del pasajero del vehículo
Travesaño del
bastidor del
Tornillos iguales
en ambos lados.
vehículo
5
4
2
6
2
3
Peso máximo de la
horquilla (LB)
Cinta
8
1
Lados largos de
8
Frente
del
vehículo
Vista posterior de la unión del
ambos soportes de abrazadera. Soporte
con tuercas de soldar en lado delantero.
5
7
2
3
Vista posterior que muestra el bloque
y el perno pegado con cinta al
enganche vertical antes de levantar el
enganche en su lugar.
Cant. (2) Perno de carruaje 1/2”-13 X 1-1/2” Cant. (2) Arandela de bloqueo de 1/2"
1
Cant. (3) Arandela cónica dentada 1/2” Cant. (1) Perno hexagonal 1/2-13 X 3"
2
Cant. (2) Tuerca hexagonal, 1/2”-13 Cant. (1) Bloque 5/8” X 1-1/2” X 2”
3
Cant. (2) Perno hexagonal, 1/2”-13 x 1-12" Gr. 5 Cant. (2) Bloque 1/4” X 1-1/2” X 2”
4
1. Es posible que tenga que quitar o doblar las lengüetas pequeñas de la placa protectora plástica que se salen por la base de la placa protectora del parachoques antes de instalar el enganche. Consulte la foto en la siguiente página.
2. Instale soportes de abrazadera al travesaño del vehículo e instale pernos y arandelas de bloqueo y apriete a torsión según las especificaciones antes de instalar el enganche. El soporte con tuercas de soldar va en el lado delantero del travesaño. Cerciórese de orientar el orificio de ajuste hacia el lado del pasajero del vehículo como se muestra. Consulte la foto en la siguiente página. Ver nota abajo respecto a los modelos RWD.
3. Pegue con cinta los bloques y pernos a los verticales del enganche como se muestra antes de levantar el enganche a su lugar como se muestra arriba. Los bloques deben posicionarse con el vertical de lados largos.
4. Levante el enganche a su posición debajo del vehículo con cuidado de no empujar los pernos fuera del enganche que están colocados en su lugar. Instale la arandela cónica y tuercas sin apretar para sostener el enganche en su lugar. Rote el enganche e inserte un bloque de 5/8" de espesor entre la barra del enganche y el soporte de la abrazadera e instale un perno hexagonal de 3" y una arandela cónica. Apriete la torsión el perno largo de 3" según las siguientes especificaciones. Apriete a torsión las (2) tuercas posteriores de 1/2" según las siguientes especificaciones.
Apriete los pernos/tuercas de 1/2"-13 Gr. 5 con una llave de torsión a 75 Lb.-pies (102 N*M)
5
6
7
8
bloques verticales
1
Cinta
Pegue con cinta
el perno al
enganche
¡Nota! Instale los soportes de
abrazadera y pernos en su lugar y
apriete según las siguientes
especificaciones antes de levantar el
enganche a su lugar.
Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que se haya dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete.
Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C. Regulación V-5 y SAE J684.
z 2013 Cequent Performance Products, Inc. – Printed in Mexico
Hoja 5 de 6 75774N 5-31-13 Rev. B
Form: F205 Rev A 5-6-05
Page 6
Instrucciones de instalación
verticalmente
Doble o quite antes de instalar el enganche.
Mercedes GLK350
Todos los modelos incluidos 4-Matic y RWD
Números de partes:
75774, 87636
44690, 78303 U-Haul
Vista de los soportes de abrazadera en su lugar
Vista hacia el frente del vehículo que muestra los pernos y las arandelas de bloqueo en su
lugar. Verifique que los soportes estén verticales en el interior de la depresión del travesaño y
luego apriete a torsión a 75 pies antes de levantar el enganche debajo del vehículo.
Frente
del
vehículo
Orificio delantero
de instalación del
enganche Inserte
un bloque de 5/8”
de espesor
Lado del
pasajero del
vehículo
Ajuste el orificio
hacia el lado del
pasajero
entre la barra de
enganche y este
orificio.
Vista de la lengüeta de la placa protectora del parachoques
Doble o quite esta
lengüeta
Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que se haya dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete.
Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C. Regulación V-5 y SAE J684.
z 2013 Cequent Performance Products, Inc. – Printed in Mexico
Hoja 6 de 6 75774N 5-31-13 Rev. B
Form: F205 Rev A 5-6-05
Loading...