1 Uttag för telesladden (på undersidan) 10 Volymkontroll MINSKA
2 Uttag för nätadaptern (på undersidan)11Sökningsknapp
3 Radera meddelanden12Av/på-knapp
4 Stopp/Ställa klockan 13Mikrofon
5 Display14Laddningspoler
6 In- och uppspelning av svar/repetera15Laddningsindikator
7 Inspelning av Memo/nästa meddelande16Nätindikator
8 Uppspelning av meddelanden17Linjeindikator
9 Volymkontroll ÖKA
OBSERVERA!
Om nätindikatorn blinkar betyder det att inte finns batteri monterat, eller att det
är dags att byta batteri.
14
3
Page 6
INSTALLATION DORO WALK & TALK 1260
UPPACKNING
I leveransen ska följande delar medfölja:
P Handenhet P Nätadapter
P BasenhetP Telesladd
P 2 st batterier AAP Svensk bruksanvisning
P BältesclipsP 1 st 9V batteri för basenheten
Tag genast kontakt med inköpsstället om någon del saknas eller är skadad.
PLACERING AV BASENHETEN
P Placera basenheten nära både ett 230 V eluttag och ett telejack. Ställ inte basenheten
på en plats där den utsätts för direkt solljus eller annan stark värme!
P Placera inte basenheten nära annan elektronisk utrustning, t ex TV-apparater, bild-
skärmar, kopieringsapparater, fläktar etc. Detta för att minska risken för eventuella
störningar.
BATTERI FÖR BASENHETEN
Som skydd vid ev strömavbrott behövs ett 9V batteri. Om strömavbrott skulle uppstå håller
batteriet svararens minne i ca 7 timmar. Skulle strömavbrott uppstå och det inte finns batteri
monterat (eller om batteriet är slut), raderas alla meddelanden i svararens minne.
På svararens ovansida finns en indikator som blinkar när det inte finns batteri
monterat, eller när det är dags att byta batteri.
På apparatens undersida finns ett fack för batteriet. För att komma åt batterifacket måste
skruven som sitter på batteriluckan skruvas bort.
För säkerhets skull, drag ut svararens mellanpropp och adapter när du byter batteri.
BÄLTESCLIPS
Med i leveransen följer ett bältesclips som kan monteras på handenhetens baksida. Med
clipset kan handenheten hängas i livremmen, byxlinningen eller liknande. Clipset monteras
genom att det trycks fast över handenhetens baksida. I höjd med högtalaren på
handenhetens sidor finns det spår som clipset ska greppa i.
4
Page 7
DORO WALK & TALK 1260 INSTALLATION
INKOPPLING
P Anslut telesladdens modularplugg till teleuttaget på basenhetens undersida samt till
telejacket i väggen. Om du redan har en telefon ansluten till jacket, ansluter du först
mellanproppen som hör till den trådlösa telefonen, och därefter telefonens telepropp
utanpå mellanproppen.
P Anslut nätadaptern till ett 230V eluttag och till uttaget på basenhetens undersida. När
nätadaptern anslutits utför apparaten en självtest som tar ca 20 sekunder (displayen
räknar ner). Därefter hörs en kort tonslinga.
P Tag bort batteriluckan från handenhetens baksida. Sätt i batterierna i handenheten
enligt markeringarna för plus- respektive minuspol och sätt tillbaka batteriluckan.
P Placera handenheten ovanpå basenheten med displayen antingen uppåt eller nedåt.
När handenheten är placerad i basenheten, kommer den röda laddningsindikatorn att
börja lysa med fast sken.
P Innan svararen är klar att använda måste du spela in ett utgående svar, se sidan 20.
Du bör också ställa in Tidsstämplingsfunktionen, se sidan 19.
BATTERI FÖR HANDENHETEN
Telefonen levereras med två miljövänliga batterier av nickelmetallhydridtyp (NiMH).
Batterier är färskvaror och mycket känsliga för hur de sköts. Om upp- och urladdning av
batterierna sker på rätt sätt kommer de att hålla hög laddningskapacitet under lång tid, och
drifttiden för handenheten kommer att vara god mellan varje uppladdning. Det är dock helt
normalt att drift- och vilotiden försämras något jämfört med speci-fikationerna när telefonen
används regelbundet.
Batterierna till telefonen är helt fria från kadmium. När batterierna
är förbrukade, lämna in dem där telefonen inköpts eller hos närmaste
försäljningsställe som säljer batterier.
OBSERVERA!
P När telefonen installeras för första gången ska batterierna laddas i 14 timmar innan
telefonen används. Om inte detta görs kan batteriernas kapacitet väsentligt försämras.
P Använd endast DORO original batterier. Garantin täcker ej skador uppkomna av
felaktiga batterier.
5
Page 8
INSTALLATION DORO WALK & TALK 1260
LADDA BATTERIERNA
Batterierna ansluts till handenheten. Innan telefonen används för första gången ska
batterierna laddas i 14 timmar. Efter detta tar en normal uppladdning med tomma batterier
cirka 12 timmar.
Handenheten läggs i basenheten med displayen antingen uppåt eller nedåt. Basenhetens
laddningspoler ska ha kontakt med laddningspolerna på handenhetens undersida. När
handenheten är korrekt placerad på basen kommer basenhetens röda laddningsindikator
att tändas. Observera att laddningsindikatorn lyser så länge handenheten är placerad
på basenheten, indikatorn slocknar alltså inte när laddningen är klar.
Basenheten har inbyggd laddningsautomatik som styr laddningen, batteriet kan alltså inte
bli överladdat eller ta skada av att ligga "för länge" på laddning.
OBSERVERA!
Batteriindikatorn i handenhetens display "roterar" så länge handenheten är placerad på
basenheten, indikatorn stannar alltså inte när laddningen är klar.
BATTERIINDIKATOR
När batterierna är slut fungerar inte handenheten och det går inte att ta emot eller ringa
samtal. Som indikation när det är dags att ladda batterierna finns en batteriindikator i
handenhetens display. Indikatorn består av tre segment och när batterierna är fullt uppladdat lyser alla tre segmenten. Allt eftersom laddningen sjunker släcks segmenten ett efter
ett enligt tabellen nedan. När batterierna nästan är helt slut börjar indikatorn att blinka, och
varningssignaler kommer att höras. Om batterierna inte laddas eller byts nu kommer
handenheten att sluta fungera tills handenheten läggs på laddning.
Batterierna är fullt uppladdade
Batterierna har hög laddning
Batterierna har låg laddning
(Blinkande). Tomma batterier. Varningston hörs.
6
Page 9
DORO WALK & TALK 1260 INSTALLATION
RÄCKVIDD
Telefonens räckvidd varierar beroende på olika faktorer i den omgivande miljön.
Radiovågorna som överför samtalet stöter på många hinder på vägen mellan hand- och
basenhet som dels reflekterar och dels absorberar radiovågorna med dämpningseffekter som
följd.
Angivna räckvidder för telefonen förutsätter att det är helt fritt mellan bas- och hand-enhet.
Vid sådana ideala förhållanden kan räckvidden överstiga 300 meter. I tät bebygg-else, hus,
lägenheter etc. begränsas räckvidden av väggar, golv, tak, metall- och betong-konstruktioner
etc. För bästa räckvidd, prova att placera basenheten på olika platser, skillnaden i räckvidd
kan variera mycket från plats till plats. Den ideala placeringen för basenheten är ett högt och
fritt läge.
RÄCKVIDDSVARNING
Om handenheten bärs till gränsen för telefonens räckvidd kommer en varningssignal att
ljuda i handenheten. Signalen består av korta piptoner och om inte handenheten flyttas
innanför räckviddsgränsen inom några sekunder kommer samtalet att brytas.
DRIFTTID
När batterierna är fullt uppladdade räcker batterierna till cirka 70 timmars vilotid eller cirka
10 timmars samtalstid. Tiderna är ungefärliga och förutsätter normal rums-temperatur och
att batterierna är korrekt skötta och fullt uppladdade.
7
Page 10
INSTALLATION DORO WALK & TALK 1260
DISPLAYEN
12 sifferplatser
RadioBatterinivå
LinjeKnapplås
TelefonsvararenSökning
ProgrammeringSekretess
IndikatorFunktion
Radio- Blinkar alltid i viloläge för att indikera korrekt funktion.
- Lyser under samtal.
Linje- Lyser när linjen är uppkopplad och under samtal.
- Blinkar när det ringer.
Telefonsvararen- Lyser när handenheten håller på att styra telefonsvararen.
Programmering- Lyser när telefonen är i programmeringsläge.
Sekretess- Blinkar när sekretessfunktionen är aktiverad.
P På grund av den trådlösa förbindelsen kan ringsignalen vid ett inkommande samtal
vara något fördröjd innan den når handenheten. Vänta därför alltid tills ringsignal
hörs i handenheten innan samtalet besvaras.
P När det ringer blinkar linjeindikatorn på handenheten. Det inkommande samtalet
besvaras genom att linjeknappen trycks.
P Avsluta samtalet genom att trycka på nedkopplingsknappen .
OBSERVERA!
Längden på den första ringsignalen kan variera mellan 0,5 - 5 sekunder beroende på den
teknik som radioförbindelsen använder sig utav. Ringsignalen påverkas ej av avståndet
mellan hand och basenhet.
ATT RINGA
P Tryck önskat telefonnummer med siffertangenterna, telefonnumret visas i displayen.
Slår du fel siffror kan du radera med knappen .
P Tryck på linjeknappen för att ringa upp det telefonnummer som displayen visar.
P Avsluta samtalet genom att trycka på nedkopplingsknappen .
Det går givetvis även att först koppla upp linjen med linjeknappen, och därefter slå telefonnumret. Se även uppringning med kortnummer, sidan 11.
OBSERVERA!
Om telefonen inte hittar en ledig kanal eller inte kan koppla upp linjen när ett utgående
samtal ska göras, kommer en lång varningston att höras. Problemet kan bero på att
batteriet är dåligt, att handenheten är för långt från basenheten eller att alla
överföringskanaler är upptagna. Prova igen efter en stund.
9
Page 12
HANDHAVANDE DORO WALK & TALK 1260
ÅTERUPPRINGNING
Med återuppringningsknappen kan de fyra senaste uppringda telefonnumren lätt
ringas upp igen.
n Tryck på återuppringningsknappen upprepade gånger, de senaste telefonnumren
bläddras fram i displayen.
n Tryck på linjeknappen , telefonen ringer upp det valda telefonnumret.
SEKRETESSKNAPP
Med knappen kan mikrofonen i handenheten kopplas bort under samtal. Knappen är
dubbelverkande, d v s efter första trycket kopplas mikrofonen bort, tryck på knappen en
andra gång för att aktivera mikrofonen igen.
I displayen blinkar så länge funktionen är aktiverad.
SÖKNING
Genom att trycka på sökningsknappen på basenheten tills ett pip hörs (cirka 1
sekund), ges en söksignal i handenheten under cirka 20 sekunder. Funktionen är praktisk
för att hitta handenheten eller för att påkalla uppmärksamhet hos den som bär handenheten.
För att avsluta sökningen trycker du en gång till på basenhetens sökningsknapp eller en gång
på nedkopplingsknappen på handenheten.
VOLYMKONTROLL
Ljudstyrkan i handenhetens högtalare kan justeras i två nivåer under samtal. Styrkan
regleras med hjälp av linjeknappen .
10
Page 13
DORO WALK & TALK 1260 HANDHAVANDE
INTERNSAMTAL
Med internsamtal menas att samtal kan ske mellan basenheten och handenheten eller
tvärtom.
nTryck på knappen på antingen basenheten eller handenheten. Besvara upp-
ringningen genom att trycka på motsvarande knapp på den uppringda enheten.
nFör att avsluta internsamtalet, tryck på knappen på en av enheterna.
KORTNUMMER
Telefonen har tio minnen, s k kortnummer, i vilka telefonnummer kan lagras. När ett
telefonnummer är lagrat i något av kortnumren kan uppringning ske med färre knapptryckningar. Kortnumren numreras 0-9.
LAGRA KORTNUMMER
PTryck på programmeringsknappen .
PTryck på kortnummerknappen .
PVälj kortnummerplats genom att trycka på önskad siffertangent 0-9.
PTryck önskat telefonnummer, max 24 siffror.
PLagra kortnumret genom att trycka på programmeringsknappen igen.
Vill du lagra en paus i ett telefonnummer trycker du på knappen .
Om det redan finns ett telefonnummer lagrat i den valda positionen kommer det att
försvinna när det nya numret sparas.
UPPRINGNING MED KORTNUMMER
PTryck på kortnummerknappen .
PVälj kortnummerplats genom att trycka på önskad siffertangent 0-9.
PTryck på linjeknappen , det valda kortnumret rings upp automatiskt.
Det går även bra att först trycka på linjeknappen och därefter välja kortnummer.
11
Page 14
HANDHAVANDE DORO WALK & TALK 1260
PLUS-TJÄNSTER
Denna telefon kan med knapparna R, # och * utnyttja alla PLUS-tjänster som AXEväxelstationerna erbjuder. Dock måste din telefon vara ansluten till en sådan för att du ska
kunna utnyttja PLUS-tjänsterna. Lokala variationer kan förekomma rörande vilka av
PLUS-tjänsterna som finns tillgängliga. Det är alltså inte säkert att alla PLUS-tjänster finns
aktiverade i din AXE-växelstation. För närmare information om vilka PLUS-tjänster du är
ansluten till, ring Telias PLUS Guide på telefonnummer 020-442211. Här följer en lista på
hur några av PLUS-tjänsterna används:
PARKERA SAMTAL
Denna tjänst gör att du kan parkera ett pågående samtal för att kunna ringa upp
ytterligare ett samtal. Praktiskt om man i ett pågående samtal t ex måste ringa
upp en andra person och fråga om något.
Tryck R under ett pågående samtal. Samtalet parkeras och ny kopplingston
erhålls. Ring det nya samtalet. Tryck R 1 för att avsluta det nya samtalet och
återgå till det ursprungliga.
PENDLING
Med pendlingstjänsten kan du skifta mellan två uppkopplade samtal. Ett samtal
finns uppkopplat. Parkera samtalet och ring upp en andra part. Nu kan du pendla
mellan samtalen genom att trycka R 2. Om du vill avsluta ett samtal, tryck R
1, samtalet kopplas ned och det kvarvarande samtalet kopplas upp. Avsluta det
sista samtalet genom att trycka på linjeknappen.
TREPARTSAMTAL
Trepartsamtal innebär att du kan tala med två externa parter samtidigt. Ring upp
två samtal med funktionen Parkera samtal. Tryck R 3, båda de externa
samtalen kopplas in samtidigt. Avsluta samtalet genom att trycka på linjeknappen.
12
Page 15
DORO WALK & TALK 1260 HANDHAVANDE
REPETITION
Med denna funktion kan du ställa dig i kö till ett upptaget telefonnummer. När
numret blir ledigt kommer din telefon att börja ringa, lyfter du luren kopplas
samtalet till den du ringde upp. Observera att även den du ringer till måste vara
PLUS-ansluten för att denna tjänst skall fungera.
Tryck på tangent 5 när det tutar upptaget. Efter ett par sekunder hörs ett
talbesked: -"Beställningen är mottagen, var god lägg på luren".
Om det inte kommer något talbesked är denna tjänst inte aktiverad i din eller
mottagarens telestation.
MEDFLYTTNING
Alla inkommande samtal kopplas direkt till ett annat telefonnummer.
Med denna tjänst inkopplad kommer det under ett pågående samtal att höras två
korta tonstötar om ytterligare ett samtal ringer in. Det nya samtalet kan besvaras
och det går även att pendla mellan samtalen, eller att koppla upp dem i ett
trepartsamtal.
Inkoppling: Tryck * 4 3 #.
Urkoppling: Tryck # 4 3 #.
Tryck R 2 när du hör två tonstötar för att besvara det nya samtalet, det första
samtalet parkeras. Tryck R 2 för att pendla mellan samtalen. Tryck R 3 för
att koppla upp ett trepartsamtal. Tryck R 1 för att avsluta det pågående
samtalet. Om du trycker R 0 när du hör de två tonstötarna kommer den
inringande att höra upptagettoner.
13
Page 16
INSTÄLLNINGAR DORO WALK & TALK 1260
RINGSIGNALTYP
Ringsignalens typ i handenheten kan ställas i fem olika lägen.
PTryck på programmeringsknappen och sedan 5.
PDisplayen visar aktuell ringsignaltyp. (1 = typ 1, 2 = typ 2 etc... 5 = Av/Off)
PAnge önskad inställning genom att trycka på motsvarande siffertangent
PTryck på programmeringsknappen för att spara inställningen.
KNAPPLJUD
Pipet som hörs när du trycker på knapparna på handenheten kan kopplas av eller på.
PTryck på programmeringsknappen och sedan 4.
PAktivera funktionen genom att trycka på 1,
eller stäng av funktionen genom att trycka på 2.
PTryck på programmeringsknappen för att spara inställningen.
AUTOMATISKT KNAPPLÅS
Med denna funktion kan tangenterna på handenheten automatiskt låsas som skydd mot att
man oavsiktligt skulle råka trycka på någon av dem. När denna funktion är aktiverad låses
tangenterna efter cirka 15 sekunder i viloläge. Knapplåset avaktiveras tillfälligt genom att
trycka 4 9. Det går att svara på samtal även om knapplåset är aktiverat.
PTryck på programmeringsknappen och 7.
PDisplayen visar aktuell inställning (off=av, on=på)
PAktivera funktionen genom att trycka på 1,
eller stäng av funktionen genom att trycka på 2.
PTryck på programmeringsknappen .
14
Page 17
DORO WALK & TALK 1260 INSTÄLLNINGAR
TELEFONVÄXELFUNKTIONER
Om telefonen används under en telefonväxel måste man normalt slå en (eller flera)
förvalssiffror för att få en extern linje vid uppringning. Normalt är det också en viss väntetid
(en eller att par sekunder) efter förvalssiffran har slagits tills linjen kopplats upp.
DORO WALK & TALK 1260 har en växelfunktion där man talar om för telefonen vilken
förvalssiffran är och hur lång väntetiden ska vara.
När man ringer ut känner telefonen av om telefonnumret som slås börjar med förvalssiffran, och lägger automatiskt in en paus innan själva telefonnumret slås. Telefonen kan
ställas att känna igen upp till 3 olika s k linjeförval, med upp till 2 siffror i varje.
Exempel med linjeförval:
Förvalssiffran "9" är inlagd som primärt linjeförval. Vid uppringning av telefonnummer:
"9123456", kommer telefonen att slå: "9" följt av en paus medan linjen kopplas upp, och
därefter resterande del: "123456". Det spelar ingen roll om uppringningen sker manuellt eller
via kortnummer. Nummer som inte börjar på "9" (i detta exempel) kommer att ringas som
vanligt utan pauser.
LAGRA FÖRVAL (ACCESS CODE)
Linjeförvalen kallas PAb1, PAb2, PAb3.
nTryck följt av 3.
nVälj en av de tre inställningarna genom att trycka på motsvarande siffertangent, 1-3.
nDisplayen visar aktuell inställning:
InställningFörval
Paustid
nVälj önskad paustid (1 = 3 sekunder, 2 = 7 sekunder).
nTryck önskad/-e förvalssiffra/-or med siffertangenterna. Även * och # kan lagras
som förval. Maximalt 2 siffror.
nTryck för att lagra vald inställning.
Vill du radera en position tryck istället för att välja önskad paustid.
15
Page 18
INSTÄLLNINGAR DORO WALK & TALK 1260
AUTOSVAR
Denna funktion innebär att ett samtal kan besvaras (linjen kopplas upp) genom att
handenheten lyfts från basenheten när det ringer. Man behöver alltså inte trycka på linjeknappen för att besvara samtalet.
PTryck på programmeringsknappen och #.
PDisplayen visar aktuell inställning (off=av, on=på)
PAktivera funktionen genom att trycka på 1,
eller stäng av funktionen genom att trycka på 2.
PTryck på programmeringsknappen .
NOLLSTÄLLNING
Om något fel skulle uppstå kan telefonen nollställas. Alla inställningar återgår till fabriksinställning.
PTryck på programmeringsknappen och 1.
PTryck på programmeringsknappen , för att bekräfta.
BASENHETENS RINGSIGNAL
Basenhetens ringsignal kan justeras i tre nivåer.
PTryck och håll nedtryckt (på basenheten samtidigt som du justerar ringsignalen
med piltangenterna [VOLUME].
PDisplayen visar aktuell inställning:r_ låg,
r= normal
r= hög
PSläpp knappen för att spara och återgå till viloläge.
16
Page 19
DORO WALK & TALK 1260 TELEFONSVARAREN
TELEFONSVARAREN
Med den inbyggda telefonsvararen kan du lagra inkommande meddelanden digitalt. Det
digitala lagringssättet ger flera fördelar framför lagring på kassett, bl a inga som helst rörliga
delar som utsätts för slitage, konstant ljudkvalitet och inga väntetider vid upp- eller
inspelning. Inkomna meddelanden "tidsstämplas" med en röst (på engelska) som talar om
vilken veckodag och klockslag varje meddelande togs emot.
När telefonsvararen är påslagen, besvarar den alla inkommande samtal och de upp-ringande
hör ditt utgående svarsmeddelande. Därefter hörs en ton och den uppringande kan lämna
ett meddelande på maximalt 3 minuter. Svararens totala minneskapacitet är på cirka 20
minuter. Denna tid kan fördela sig på det utgående svarsmeddelandet, inkommande
meddelanden och Memo-meddelanden.
Svararen är talstyrd, det innebär att endast de personer som talar in ett meddelande på
svararen registreras. Den kan också ställas in att bara lämna ut ditt svarsmeddelande och inte
spela in något meddelande från den uppringande.
Fjärrstyrningsfunktionerna gör att du ringa upp svararen och spela upp inkomna
meddelanden utifrån.
ANTAL RINGSIGNALER
Med omkopplaren [2 4 TS] på svararens undersida ställer du in hur många ringsignaler det
ska gå fram innan svararen ska besvara inkommande samtal.
2 = samtal besvaras efter cirka två ringsignaler.
4 = samtal besvaras efter cirka fyra ringsignaler.
TS (TOLL SAVER) = detta läge aktiverar den s k Sparsignalfunktionen.
Sparsignalfunktionen innebär att samtalen besvaras efter cirka fyra ringsignaler tills något
meddelande registrerats. Efter det övergår svararen till att svara efter cirka två signaler.
Denna funktion är praktisk vid fjärrstyrning; går det fram fyra signaler finns det inte några
meddelanden att lyssna av och luren kan läggas på utan att någon samtalsdebitering skett.
Svarar den däremot efter två-tre signaler finns det meddelanden att lyssna av.
17
Page 20
TELEFONSVARAREN DORO WALK & TALK 1260
KNAPPARNAS FUNKTION
Används för att spela in- samt kontrollavlyssna ditt utgående
OGMsvarsmeddelande. Används också för att hoppa till föregående
meddelande under uppspelning.
Används för att spela in ett personligt meddelande, s k Memo. Detta
MEMOkan sedan avlyssnas precis som vanliga inkommande meddelanden.
Används också för att hoppa till nästa meddelande under
uppspelning.
Används för att kontrollera/ställa klockan, samt under in- och
TIMEuppspelning för att avbryta och återgå till viloläge.
Används för att spela upp inkomna meddelanden. Tryck igen för att
avbryta uppspelningen (paus).
CAnvänds för att radera enskilda eller alla meddelanden.
VOLUME Volymkontroll. Med denna kan ljudet i högtalaren justeras.
Används för att ställa in önskad svarsfunktion.
2 4 TSOmkopplare på undersidan. Ställer efter hur många ringsignaler
svararen ska besvara inkommande samtal.
SVARSFUNKTION
Genom att trycka upprepade gånger på knappen kan du ställa in önskad svars-funktion.
POm displayen visar "00 - 99" är svararen påslagen. Inkommande samtal kommer
att besvaras. Siffrorna angerantalet mottagna meddelanden.
POm displayen blinkar "--" är svararen avstängd och inga samtal kommer att
besvaras.
POm displayen blinkar "An" kan den som ringer inte lämna något meddelande. Denna
funktion är till för tillfällen då inga inkommande meddelanden vill- eller behöver tas
emot. Ett separat utgående svar kan lagras för denna funktion.
18
Page 21
DORO WALK & TALK 1260 TELEFONSVARAREN
TIDSSTÄMPLING
Tidsstämplingsfunktionen är en röst (på engelska) som talar om veckodag och klockslag för
varje inspelat meddelande. Tidsstämplingen spelas upp före varje meddelande vid
uppspelning.
KONTROLLERA AKTUELL DAG OCH KLOCKSLAG
PTryck på knappen [TIME]. Rösten meddelar inställd dag och klockslag, t ex:
-"Thursday, twelve fifty PM." (Torsdag 12:50).
STÄLLA KLOCKAN
PTryck - och håll nedtryckt - knappen [TIME], tills en lång ton hörs. Släpp knappen.
Rösten meddelar aktuell veckodag.
PTryck på piltangenterna [VOLUME] upprepade gånger tills rösten meddelar korrekt
veckodag. Tryck på knappen [TIME] för att spara den veckodag som stegats fram.
PDisplayen visar nu aktuell timme. Tryck på piltangenterna [VOLUME] upprepade
gånger tills displayen visar korrekt timme. Inställningen sker i 24-timmarsformat.
Tryck på knappen [TIME] för att spara den timme som stegats fram.
PDisplayen visar nu aktuell minut. Tryck på piltangenterna [VOLUME] upprepade
gånger tills displayen visar korrekt minut. Tryck på knappen [TIME] för att spara den
minut som stegats fram.
PRösten meddelar aktuell inställning. Observera att klockan är i 12-timmarsformat:
AM = 00:00-11:59 (natt och morgon).
PM = 12:00-23:59 (eftermiddag och kväll).
Vill du stänga av tidsstämplingen måste du ta ur både batteriet och adaptern ur basenheten
under 10 sekunder. Observera att alla meddelanden raderas.
VOLYMKONTROLL
Med knapparna för volymkontroll märkt [VOLUME], kan ljudstyrkan i högtalaren regleras.
Reglaget påverkar alla ljud inklusive de olika röstbeskeden som ges ut av svararen. Tryck
på knapp [•] för att höja volymen, och på knapp [–] för att minska.
Displayen anger inställd ljudstyrka: L1 (min) och L8 (max).
19
Page 22
TELEFONSVARAREN DORO WALK & TALK 1260
UTGÅENDE SVAR
Det utgående svaret är ditt meddelande som spelas upp för alla som ringer till svararen. Om
du inte spelar in ett svar kommer inkommande samtal ej att besvaras.
Svarsmeddelandet kan vara upp till 60 sekunder långt. Tala gärna om i svaret att den
uppringande kan börja tala efter det korta pipet som hörs efter ditt svarsmeddelande.
Svarsmeddelande spelas in separat beroende på inställd svarsfunktion:
oG = Normalt utgående svar
An = Utgående svar när inget inkommande meddelande kan lämnas
INSPELNING AV SVAR
P Tryck en gång på inspelningsknappen [OGM]. Displayen visar antingen oG eller An.
Tryck upprepade gånger för att angevilket svar som skall spelas in.
P Tryck ned - och håll nedtryckt - inspelningsknappen [OGM], tills ett långt pip hörs.
Släpp knappen.
P Börja tala in det utgående svaret. Tala tydligt och cirka 15-20 cm från mikrofonen i
apparatens framsida.
P Tryck på knappen för att avsluta inspelningen.
P Efter några sekunder kontrolluppspelas svaret. Upprepa proceduren om du vill ändra
svaret. Det gamla svaret raderas automatiskt när ett nytt spelas in.
Exempel på svarsmeddelande:
-"Välkommen till Johanssons Bokhandel. För tillfället finns det ingen som kan besvara ert
samtal, men lämna gärna ert namn och telefonnummer efter pipet, så kontaktar vi er
snarast möjligt. Tack för samtalet."
OBSERVERA!
Om strömavbrott skulle uppstå och inget batteri finns monterat i basenheten, riskerar
svaret att raderas.
KONTROLLAVLYSSNING AV SVAR
Det utgående svaret kan kontrollavlyssnas när som helst.
P Tryck en gång på inspelningsknappen [OGM]. Displayen visar antingen oG eller An.
Tryck upprepadegånger för att ange vilket svar som skall spelas upp.
P Tryck en gång på knappen . Svaret spelas upp.
20
Page 23
DORO WALK & TALK 1260 TELEFONSVARAREN
MOTTAGNING AV MEDDELANDEN
För att svararen skall kunna ta emot samtal måste den vara påslagen. När det ringer kommer
samtalen att besvaras efter det antal ringsignaler som är inställt (se sidan 17).
När telefonsvararen besvarar ett inkommande samtal hör den uppringande ditt utgående
svarsmeddelande. Därefter hörs en lång ton och den uppringande kan lämna ett med-delande
som kan vara upp till 3 minuter långt. Om den uppringande talar längre än denna tid
kommer linjen att kopplas ned.
Totalt rymmer minnet ca 20 minuter meddelanden (inklusive det utgående svaret). Maximalt
59 meddelanden kan tas emot.
Om svarsfunktionen är ställd i läget "An", då den uppringande inte kan lämna något
meddelande, kopplassamtalet ned när svaret spelats upp.
UPPSPELNING AV MEDDELANDEN
Displayen visar det totala antalet meddelanden (både gamla och nya) som finns sparade.
Uppspelningen startar alltid med nya - ännu ej avlyssnade - meddelanden. Om det t ex finns
tre gamla meddelanden och två nya, kommer bara de två nya att spelas upp, därefter återgår
svararen till viloläge. Tryck en gång till på uppspelningsknappen för att spela upp alla
meddelanden, med start från det äldsta meddelandet.
P Tryck på uppspelningsknappen .
P Den engelska rösten meddelar först antalet nya meddelande t ex "You have three new
messages". Därefter anges ordningsnumret för varje meddelande samt tidstämpling.
Efter detta hörs det inkomna meddelandet i högtalaren.
P Ljudvolymen kan justeras med volymkontrollen på basenhetens ovansida. Svararen
fortsätter sedan med nästa nya meddelande.
P Efter uppspelning av alla nya meddelanden återgår svararen till viloläge. Alla
meddelanden sparas (såvida du inte raderat något under uppspelning, se nästa sida) och
nya meddelanden kommer att spelas in efter de gamla.
21
Page 24
TELEFONSVARAREN DORO WALK & TALK 1260
P Under uppspelning finns följande funktioner:
PAUS UNDER UPPSPELNING
Om du tillfälligt vill pausa under uppspelningen innan du har lyssnat på alla meddelanden,
tryck på igen. Displayen visar PA när pausfunktionen är aktiverad. Tryck på
samma knapp igen föratt fortsätta uppspelningen där den slutade.
AVBRYTA UPPSPELNING
Om du vill avbryta uppspelningen innan du har lyssnat på alla meddelanden, tryck på stoppknappen . Uppspelningen avbryts och svararen återgår till viloläge. Nya meddelanden
kommer att spelas in efter de gamla.
REPETERA MEDDELANDE
Om du vill repetera det meddelande som du lyssnar på, tryck en gång på knappen .
HOPPA FRAMÅT
Om du snabbt vill höra ett speciellt meddelande kan du när som helst under uppspelningen
hoppa över det meddelande som för tillfället spelas upp. Genom att trycka på knappen
fortsätter uppspelningen direkt med nästa meddelande i tur.
HOPPA BAKÅT
För att hoppa till föregående meddelande under uppspelning, tryck upprepade gånger på
knappen tills displayen visar önskat ordningsnummer.
RADERA MEDDELANDEN
Radera ett enskilt meddelande: Tryck på knappen C när du hör det meddelande som du
vill radera. Meddelandet raderas och uppspelningen fortsätter med nästa meddelande.
Radera alla meddelanden: Radering av alla meddelanden samtidigt kan bara ske efter
uppspelning, tryck och håll C-knappen intryckt tills två korta pip hörs och displayen visar
EA. Bekräfta genom hålla ned C-knappen igen tills ett kort pip hörs. Alla meddelanden
raderas och displayen visar 00. Observera atteventuella nya - ej avlyssnade - inte kan
raderas förrän de harspelats upp.
RÖSTSTYRNING
Telefonsvararen spelar in ett meddelande så länge den uppringande talar (dock max 3
minuter). När den uppringande slutat tala kommer telefonsvararen att koppla ned linjen efter
några sekunder.
22
Page 25
DORO WALK & TALK 1260 TELEFONSVARAREN
MEDHÖRNING
Medhörningsfunktionen gör att de som ringer och lämnar meddelande hörs i telefonsvararens högtalare. Om det inte hörs något i högtalaren kontrollera att volymen är
uppskruvad.
Om du vill kan du lyfta luren på en annan telefon eller trycka på och tala med den
uppringande. Om svararen inte stannar automatiskt kan du trycka på knappen för att
avbryta svararen.
MEDHÖRNING FRÅN HANDENHETEN
P Kontrollera att inspelningen av det inkommande meddelandet har startat.
P Tryck och sedan på . Det inkommande meddelande hörs nu i handenheten.
Uppringaren kan ej höra dig.
P Tryck för att besvara samtalet, eller tryck för att avsluta medhörningen.
Medhörning avslutas automatiskt när inspelningen stannat.
PERSONLIGT MEDDELANDE - MEMO
Ett personligt meddelande, s k Memo, är ett meddelande som spelas in direkt på svararen,
d v s utan att ringa upp. Detta innebär att svararen kan användas som ett elektroniskt
noteringsblock där meddelanden, kom-ihåg eller andra noteringar till familjemedlemmar eller
kollegor kan spelas in. Memo-meddelanden kan vara upp till 5 minuter långa. Varje
meddelande tidsstämplas precis som vanliga inkommande meddelanden.
INSPELNING AV MEMO
P Tryck ned - och håll nedtryckt - [MEMO]-knappen, tills ett långt pip hörs.
Släpp knappen.
P Börja tala in meddelandet. Tala cirka 15-20 cm från mikrofonen i svararens framkant.
P Tryck på stopp-knappen för att avsluta inspelningen.
P Memo-meddelanden spelas upp precis som vanliga inkomna meddelanden.
23
Page 26
TELEFONSVARAREN DORO WALK & TALK 1260
INSPELNING AV TELFONSAMTAL
Pågående samtal i den trådlösa telefonen kan spelas in på telefonsvararen. Inspelnings-tiden
är inte begränsad, utan all ledig minneskapacitet (maximalt cirka 20 minuter) finns
tillgängligt. Inspelade samtal hanteras som vanliga inkommande meddelanden av svararen.
Inspelningen tidsstämplas med dag och klockslag när inspelningen skedde.
P Ett samtal finns uppkopplat i handenheten.
P Tryck ned knappen (på handenheten) i två sekunder tills ett kort pip hörs. Släpp
knappen. Displayen visar 2UJAY rEc som indikering på att inspelning pågår.
P Tryck en gång snabbt på för att avsluta inspelningen.
Under inspelning av telefonsamtal är knappsatsen (0-9) ej aktiv och en varningston hörs var
15:e sekund.
STYRNING FRÅN HANDENHETEN
De flesta funktioner kan också utföras från handenheten.
P Tryck och på handenheten för att gå in i telefonsvararläget.
P Välj ett kommando genom att trycka på motsvarande siffertangent, se listan nedan.
P Tryck för att avsluta styrningen från handenheten
InstruktionFunktion
3 Uppspelning av nya/alla meddelanden.
7 MEMOSpela in MEMO-meddelande. Tala efter pipet, tryck 4 för att avsluta
inspelningen.
Under uppspelning:
1Repetera pågående meddelande. Tryck två gånger för att hoppa till
föregående meddelande.
2Hoppa till nästa meddelande.
4Avbryt uppspelningen.
8 ERASERadera aktuellt meddelande.
24
Page 27
DORO WALK & TALK 1260 TELEFONSVARAREN
FJÄRRSTYRNINGSFUNKTION
WALK & TALK 1260 kan fjärrstyras med hjälp av knappsatsen på en vanlig tonvalstelefon
(telefon med knapparna R, * och #) eller med hjälp av en separat tonsändare.
Fjärrstyrning utförs genom att telefonsvararen rings upp och en sekretesskod trycks när det
utgående svaret spelas upp. Om koden är rätt kan ett antal fjärrstyrnings-kommandon
utföras.
SEKRETESSKOD
För att få tillgång till telefonsvararens fjärrstyrningsfunktioner behövs en tresiffrig sekretesskod. Sekretesskoden är ställd till 888 vid leverans men kan enkelt ändras.
PTryck följt av på handenheten.
PTryck #. En ton hörs i handenhetens högtalare.
PAnge direkt den nya sekretesskoden (3 siffror) i ganska snabb takt. Den engelska
rösten läser upp den angivna koden i handenhetens högtalare.
PTryck för att spara och återgå till viloläge.
ATT FJÄRRSTYRA
PRing upp telefonsvararen*.
PTryck sekretesskoden (888 vid leverans) när du hör det utgående svaret spelas upp.
Om koden var rätt hörs ett kort pip.
PVälj ett fjärrstyrningskommando, se listan på nästa sida.
PFör att avsluta fjärrstyrningen, lägg på luren.
OBSERVERA!
Om svararen inte reagerar på fjärrstyrningstonerna, prova hålla ned knapparna på
telefonen eller tonsändaren olika länge.
(*) Om svararen är avstängd kommer den att svara efter cirka 10 ringsignaler. Detta för att fjärrstyrd
påslagning ska kunna ske, se sidan 26.
25
Page 28
TELEFONSVARAREN DORO WALK & TALK 1260
FJÄRRSTYRNINGSKOMMANDON
Nedanstående lista är en översikt över alla fjärrstyrningskommandon. Kommandona utförs
genom att motsvarande tangenter trycks på telefonen som fjärrstyrningen utförs från.
KommandoFunktion
1 Uppspelning av normalt utgående meddelande
2 Uppspelning av utgående meddelande, när meddelande ej kan lämnas.
3 Uppspelning av nya/alla meddelanden
5 Spela in nytt normalt utgående svar. Tala efter pipet, tryck 4 för
att avsluta inspelningen.
6 Spela in nytt utgående svar, när inkommande meddelande ej kan
lämnas. Tala efter pipet, tryck 4 för att avsluta inspelningen.
7 Spela in MEMO-meddelande. Tala efter pipet, tryck 4 för att avsluta
inspelningen.
9 Stäng av/på svararen.
Nedanstående kommandon kan bara användas under uppspelning:
1 Repetera/Hoppa till föregående meddelande under uppspelning.
2 Hoppa till nästa meddelande under uppspelning.
4 Stopp, återgår till viloläge.
8 Raderar aktuellt meddelande under uppspelning
FJÄRRSTYRD PÅSLAGNING
Om man glömmer slå på svararen kan den aktiveras med hjälp av fjärrstyrningsfunktionerna.
PRing upp telefonsvararen. Den svarar efter cirka 10 ringsignaler med en ton,
påringningstonerna slutar.
PTryck fjärrstyrningskoden (888 vid leverans) och tryck 9 en gång. Lägg på luren.
26
Page 29
DORO WALK & TALK 1260 TELEFONSVARAREN
OM MINNET TAR SLUT
Telefonsvararens totala minneskapacitet är cirka 20 minuter. Minnet delas av det utgående
svaret, MEMO-meddelanden och vanliga inkommande meddelanden. Om minnet tar slut
kan inga nya meddelanden tas emot innan de gamla har spelats upp och raderats. Om minnet
tar slut indikeras detta genom att displayen visar "FL".
När minnetär fullt svarar telefonsvararen med det utgående svaret då meddelande ej kan
lämnas (An).för att fjärrstyrd uppspelning och radering skall kunna ske.
STRÖMAVBROTT
Om strömavbrott skulle uppstå kan telefonsvararen inte ta emot några samtal så länge
strömmen är bruten. Om batteri finns monterat hålls alla meddelanden i minnet tills
strömmen kommer tillbaka (dock maximalt 7 timmar).
SKÖTSEL OCH RENGÖRING
Vid behov kan svararen torkas av med en lätt fuktad trasa. Använd inga starka eller frätande
rengöringsmedel eller kemikalier.
GARANTI
DORO Walk & Talk 1260 har ett års normal varugaranti. Batterier är förbruknings-artiklar
och omfattas ej av några garantiåtaganden. Vid eventuell felfunktion tag kontakt med det
inköpsställe där apparaten köpts. Garantiservice utförs endast mot uppvisande av giltigt
inköpskvitto/fakturakopia.
Garantiåtagandet gäller inte om felet beror på olyckshändelse eller därmed jämförlig händelse
eller åverkan, inträngande vätska, vanvård, onormalt brukande eller något liknande
förhållande på köparens sida. Garantin gäller inte heller om apparatens serienummer
utplånats eller för fel som uppstått på grund av åska eller andra elektriska
spänningsvariationer. Om andra batterier än DORO original batterier använts gäller ej heller
garantin.
27
Page 30
ÖVRIGT DORO WALK & TALK 1260
FELSÖKNINGSGUIDE
Om telefonen inte fungerar som den ska, läs först igenom denna bruksanvisning. Kontrollera
att alla anslutningar är ordentligt isatta och att apparatens inkoppling till telelinjen är korrekt.
Koppla bort alla eventuella tillsatsutrustningar, förlängningskablar och andra telefoner. Om
telefonen fungerar nu finns felet i någon annan utrustning.
Om inget av ovanstående hjälper, följ felsökningsguiden nedan.
VARNINGSTON UNDER SAMTAL/GÅR EJ ATT KOPPLA UPP LINJEN
P Batterierna kan vara på väg att ta slut (lägg handenheten på laddning).
P Handenheten kan vara på gränsen för räckvidden, gå närmare basenheten.
TELEFONEN FUNGERAR EJ
PKontrollera att batterierna i handenheten är uppladdade och att adaptern/telekabeln är
rätt isatta.
PProva telefonen på en annan telelinje t ex hos en granne. Om den fungerar där är det
fel på din telelinje. Ring felanmälan.
DET GÅR INTE ATT SVARA PÅ INKOMMANDE SAMTAL
PPå grund av den trådlösa förbindelsen är det viktigt att vänta tills det ringer i hand-
enheten innan linjeknappen trycks för att besvara samtalet.
TELEFONSVARAREN SVARAR EJ
P Kontrollera att den är påslagen, d v s att den inte visar "- -" i displayen.
P Kontrollera att det finns ett utgående svar inspelat
TELEFONSVARAREN REAGERAR EJ VID FJÄRRSTYRNING
P Kontrollera att telefonen som du försöker fjärrstyra med är av tonvalstyp.
P En del telefonväxlar, vissa avancerade telefoner och mobiltelefoner kan ha problem
med fjärrstyrningen om de är av den typ som endast lämnar en kort tonstöt vid
knapptryckning. Använd en separat tonsändare i dessa fall.
P Prova att trycka ned siffrorna olika länge. Normalt skall de hållas nere ca 1 sekund per
siffra.
LINJEN BRYTS NÄR NÅGON LÄMNAR ETT MEDDELANDE:
P Om svarsfunktionen är ställd i läge "An" kan den uppringande inte lämna något
meddelande, samtalet kopplas då ned när svaret spelats upp.
P Om den uppringande gör ett uppehåll i sitt meddelande på cirka 7 sekunder kan
samtalet brytas, eftersom röststyrningsfunktionen då luras att tro att den uppringande
lagt på.
28
Page 31
DECLARATION OF CONFORMITY
WE DORO AB
OfSKIFFERVÄGEN 80
SE-224 78 LUND
SWEDEN
AS THE EU/EES/EC/EEA AUTHORISED REPRESENTATIVE DECLARE UNDER
OUR SOLE RESPONSIBILITY THAT THE PRODUCT
MODEL: DORO WALK & TALK 1260
DESCRIPTION: ANALOGUE CORDLESS PHONE WITH DIGITAL ANSWERING
MACHINE
IS IN CONFORMITY WITH DIRECTIVE: 1999/5/EC
Authorised by:
Signed________________________________
Name (printed): PETER CULLIN
Position in company: R&D MANAGER
Date of issue:2000-05-24
Copies of this document will be held on file for a period of 10 years after the last production.
Supplier: DORO AB, Skiffervägen 80, SE-224 78 LUND, SWEDEN
Product: DORO WALK & TALK 1260
This product is intended for connection to analogue PSTN lines within the following
countries: Sweden, Norway, Denmark, Finland and Iceland.
However, due to differences between the individual PSTN’s provided in the different
countries, the approval does not, of itself, give an unconditional assurance of
successful operation on every PSTN network termination point.
This product contains radio equipment that makes use of non
harmonised frequency bands. This means that it's strictly forbidden
to use it in other countries than those listed above.
ADDITIONAL INFORMATION
Tone-dialling only.
In the event of a mains power failure it will not be possible to dial emergency
services numbers.
http://www.doro.com
Page 32
http://www.doro.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.