Domo DO2924 operation manual

HANDLEIDING
MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTION BOOKLET
MANUAL DE INSTRUCCIONES
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE
FOUR À MICRO-ONDES
MIKROWELLE
MICROWAVE OVEN
MICROONDAS
MIKROVLNNÁ TROUBA
MIKROVLNNÁ RÚRA
DO2924
PRODUCT OF
DO2924
GARANTIEVOORWAARDEN
Wij hanteren een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken, die aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke gebreken voorkomen, zal het apparaat indien nodig vervangen of gerepareerd worden. Het recht op garantie vervalt wanneer de gebreken zijn ontstaan door hardhandig gebruik, het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing of ingreep door derden. De garantie wordt verleend op basis van het originele kassaticket. Alle onderdelen die aan slijtage onderhevig zijn, vallen buiten de garantie. Indien je apparaat defect is binnen de garantietermijn van 2 jaar, dan mag je het toestel samen met het originele kassaticket binnenbrengen in de winkel waar je het toestel hebt aangekocht.
CONDITIONS DE GARANTIE
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit à partir de la date d’achat. Pendant la durée de la garantie, le distributeur prendra à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matières, en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou échangées, ou si l’appareil lui-même doit être échangé. Les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate (branchement continu, erreur de voltage, prise inappropriée, choc, etc...), l’usure normale ne portant préjudice ni au bon fonctionnement ni à la valeur de l’appareil, excluent toute prétention à la garantie. La garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées. La garantie est accordée sur la base du ticket de caisse original.Toutes les pièces détachées non résistantes et par conséquent sujettes à l‘usure, ne sont pas sous garantie. Dans le cas où votre appareil est défectueux pendant la période de garantie de 2 ans, vous pouvez ramener votre appareil, ainsi que votre ticket de caisse, au magasin où vous l’avez acheté.
GARANTIE
Die Garantie für dieses Gerät beträgt 2 Jahre ab dem Kaufdatum. Während dieser zweijährigen Garantie trägt der Verteiler die Verantwortung für Mängel, die eindeutig auf Material- oder Konstruktionsfehler zurückzuführen sind. Wenn es solche Mängel gibt, wird das Gerät, wenn notwendig, ersetzt oder repariert. Das Recht auf Garantie erlischt, wenn die Mängel auf eine unangemessene Anwendung, die Nichtbefolgung der Gebrauchsanleitungen oder eine Reparatur von einer dritten Partei zurückzuführen sind. Die Garantie wird auf der Grundlage des originalen Kassenbons gewährt. Alle Teile, dem Verschleiß ausgesetzt sein, sind nicht in der Garantie eingeschlossen. Wenn Ihr Gerät innerhalb der Garantiefrist von zwei Jahren defekt ist, können Sie das Gerät zusammen mit Ihrem Kassenbon in das Geschäft zurückbringen, in dem Sie es gekauft haben.
WARRANTY
This appliance has a two year warranty period. During this period the manufacturer is responsible for any failures that are the direct result of construction failure. When these failures occur the appliance will be repaired or replaced if necessary. The warranty will not be valid when the damage to the appliance is caused by wrong use, not following the instructions or repairs executed by a third party. The guarantee is issued with the original till receipt. All parts, which are subject to wear, are excluded from the warranty.
LINEA 2000 bvba - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63
www.domo-elektro.be
DO2924
If your device breaks down within the 2-year warranty period, you can return the device together with your receipt to the shop where you purchased it.
CONDICIONES DE GARANTÍA
Este aparato tiene un término de garantía de 2 años, desde la fecha de la compra. Durante el período de garantía, el suministrador asumirá la entera responsabilidad en cuanto a defectos debidos a errores de material o de fabricación. En caso de tales defectos, el aparato será reemplazado o reparado, cuando sea necesario. La garantía perderá su vigencia en caso de defectos causados por mal uso, no cumplimiento del manual de instrucciones o intervención por una tercera persona. La garantía se concede sobre la base del recibo de caja. La garantía no cubre piezas expuestas al desgaste. Si el producto está defectuoso dentro del período de garantía de 2 años, puede traer su recibo de caja junto con el teléfono a la tienda donde adquirió la unidad.
ZÁRUKA
Pro záruku začínající dnem prodeje spotřebiče platí na území ČR tyto podmínky:
1. trvání záruky: 2 roky
2. poskytování záruky:
a) záruční opravu provedeme podle našeho zvážení opravou nebo výměnou vadných dílů, jestliže tyto závady vznikly prokazatelně vadou materiálu nebo chybou při výrobě b) záruční oprava bude provedena jen při předložení tohoto záručního listu a dokladu o
zaplacení
c) jestliže dojde k opravě nebo výměně spotřebiče v záruční době, záruční doba se prodlužuje
3. záruka se nevztahuje
a) na mechanické poškození b) nesprávné používání v rozporu s návodem k použití
1. záruka zaniká:
- při použití spotřebiče jinak než v domácnosti
- při provádění opravy nebo změny na spotřebiči osobou jinou než pověřenou naším servisem
Na tento spotřebič poskytujeme záruku na nedostatky, které jsou označeny jako výrobní chyby nebo chyby materiálu. Záruční doba začíná dnem prodeje a je uznána po předložení potvrzeného tohoto záručního listu nebo orig.dokladu o zaplacení + tento nepotvrzený, ale vyplněný ZL pro záznam opravy. Případné reklamace můžete uplatnit v místě nákupu tohoto přístroje nebo v servisním středisku rmy:
Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně viz www.domo-elektro.cz tel. 379 789 684 nebo na servis@domo-elektro.cz , tel. 379 422 550
LINEA 2000 bvba - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63
DO2924
ZÁRUKA
Pre záruku začínajúcich dňom predaja spotrebiča platí na území SR tieto podmienky:
1. trvania záruky: 2 roky
2. poskytovanie záruky:
a) záručnú opravu vykonáme podľa nášho zvážení opravou alebo výmenou chybných dielov, ak tieto závady vznikli preukázateľne chybou materiálu alebo chybou pri výrobe b) záručná oprava bude vykonaná len pri predložení tohto záručného listu a
dokladu o zaplatenie
c) ak dôjde k oprave alebo výmene spotrebiča v záručnej dobe, záručná doba sa predlžuje.
3. záruka sa nevzťahuje a) na mechanické poškodenie b) nesprávne používanie v rozpore s návodom na použitie
1. záruka zaniká:
- Pri použití spotrebiča inak ako v domácnosti
- Pri vykonávaní opravy alebo zmeny na spotrebiči osobou inou ako poverenou naším
servisom
Na tento spotrebič poskytujeme záruku na nedostatky, ktoré sú označené ako výrobné chyby alebo chyby materiálu. Záručná doba začína dňom predaja a je uznaná po predložení potvrdeného tohoto záručného listu alebo orig.dokladu o zaplatení + tento nepotvrdený, ale vyplnený ZL pre záznam opravy. Prípadné reklamácie môžete uplatniť v mieste nákupu tohto prístroja alebo v servisnom stredisku rmy:
Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně pozri www.domo-elektro.cz
tel. 379 789 684 alebo na servis@domo-elektro.cz, tel. 379 422 550
4
www.domo-elektro.be
DO2924
Type nr. apparaat N° de modèle de l’appareil DO2924 Typ Nr. des Gerätes Type nr. of appliance N° de modelo del aparato Model
Naam
Nom ..................................................................................................................................
Name Nombre Jméno
Adres
Adresse .............................................................................................................................
Address Dirección Adresa
Aankoopdatum
Date d’achat .....................................................................................................................
Kaufdatum Date of purchase Fecha de compra Datum nákupu,podpis a razítko
Tel.: ..................................................................................................................................
* Jméno kupujícího, adresu a tel.spojení je nutno vyplnit pokud si zákazník přeje zaslání opraveného přístroje domů. Bez úplného vyplnění všech ostatních údajů v záručním listu nebude možno Vaši reklamaci včas vyřídit.
5
DO2924
REKLAMACE/REKLAMÁCIE : (VYPLNÍ ZÁKAZNÍK NEBO OBCHOD)
Popis vady 1. reklamace (reklamácie) / Datum uplatnění reklamace (Dátum uplatnenia
reklamácie):
Popis vady 2. reklamace (reklamácie) / Datum uplatnění reklamace (Dátum uplatnenia
reklamácie):
Popis vady 3. reklamace (reklamácie) / Datum uplatnění reklamace (Dátum uplatnenia
reklamácie):
Záznamy servisu :
1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) (dátum prijatia / odoslania / číslo reklamačného dokladu)
2.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) (dátum prijatia / odoslania / číslo reklamačného dokladu)
3.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) (dátum prijatia / odoslania / číslo reklamačného dokladu)
* Jméno kupujícího, adresu a tel.spojení je nutno vyplnit pokud si zákazník přeje zaslání opraveného přístroje domů.
Bez úplného vyplnění všech ostatních údajů v záručním listu nebude možno Vaši reklamaci včas vyřídit.
* Meno kupujúceho, adresu a tel.spojení je nutné vyplniť ak si zákazník praje zaslanie
opraveného prístroja domov.
Bez vyplnenia všetkých ostatných údajov v záručnom liste nebude možné Vašu reklamáciu včas vybaviť.
6
www.domo-elektro.be
DO2924
RECYCLAGE-INFORMATIE
Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. Voor meer details in verband met het recycleren van dit product, neemt u best contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht. Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de verpakking milieubewust.
INFORMATION DE RECYCLAGE
Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résulat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’éliminiation des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. L’emballage est recyclable. Traitez l’emballage écologiquement.
RECYCLING INFORMATIONEN
Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recyling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihren Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu.
7
DO2924
RECYCLING INFORMATION
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this
product, please contact your local city ofce, your household waste disposal service or
the shop where you purchased the product. The packaging is recyclable. Please treat the packaging ecologically.
INFORMACIÓN DE RECICLAJE
El símbolo en el producto o el embalaje indica que este producto no puede ser tratado como residuo doméstico. Los residuos de aparatos tienen que ser depositados en un punto de recogida destinado al reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Eliminando este producto de manera correcta, se puede evitar las consecuencias negativas posibles para el hombre y el medio ambiente en caso de un tratamiento de residuos incorrecto. Si desea obtener más información sobre el reciclaje de este producto, pónganse en contacto con la
ocina municipal, la empresa o el servicio de recogida de
residuos domésticos correspondiente o con el establecimiento dónde ha adquirido el producto. El material de embalaje es reciclable. Trate el embalaje de manera ecológica.
INFORMACE O RECYKLACI ODPADU
Symbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem není možno nakládat jako s běžným domovním odpadem, nýbrž musí být odevzdán na místech určených ke sběru a likvidaci elektrických a elektronických zařízení. Dodržením tohoto doporučení chráníte životní prostředí a zdraví spoluobčanů. Více informací o možnostech likvidace nebezpečného odpadu obdržíte na obecních nebo městských úřadech, sběrných dvorech nebo v prodejně, kde jste přístroj zakoupili. Obalové materiály jsou recyklovatelné, nakládejte s nimi podle předpisů pro životní prostředí.
INFORMÁCIE O RECYKLÁCIU ODPADU
Symbol na prístroji alebo na jeho obale znamená, že s týmto výrobkom nie je možné nakladať ako s domovým odpadom, ale musí byť odovzdaný na miestach určených na zber a likvidáciu elektrických a elektronických zariadení. Dodržaním tohto odporúčania chránite životné prostredie a zdravie spoluobčanov. Viac informácií o možnostiach likvidácie nebezpečného odpadu obdržíte na obecných alebo mestských úradoch, zberných dvoroch alebo v predajni, kde ste prístroj zakúpili. Obalové materiály sú recyklovateľné, nakladajte s nimi podľa predpisov pre životné prostredie.
8
www.domo-elektro.be
WEBSHOP
Accessoires en onderdelen van Domo-toestellen kunnen vanaf nu ook online besteld worden
NL
via de webshop van Domo*:
http://webshop.domo-elektro.be
De webshop is ook te bereiken via de Domo-website: www.domo-elektro.be. Hiernaast zijn de accessoires en onderdelen ook nog altijd te verkrijgen in de winkel waar u het toestel heeft aangekocht.
Les accessoires et pièces détachées de Domo sont à présent disponibles en ligne sur le
FR
webshop*:
http://webshop.domo-elektro.be
Le webshop est aussi accessible via le site internet de Domo: www.domo-elektro.be. Vous pouvez toujours vous procurer les accessoires et pièces détachées au point de vente dont provient votre appareil.
Zubehör und Ersatzteile von Domo-Geräten können ab jetzt auch online im Domo-Webshop
DE
bestellt werden*:
http://webshop.domo-elektro.be
Zum Domo-Webshop gelangen Sie auch über die Domo-Internetseite: www.domo-elektro.be. Außerdem können Sie nach wie vor Domo-Zubehör und -Ersatzteile in Geschäften bekommen, wo Domo-Gerät verkauft werden.
DO2924
From now on, accessories and parts of Domo appliances can also be ordered online from the
EN
Domo webshop*:
http://webshop.domo-elektro.be
You can reach the webshop through the Domo website as well: www.domo-elektro.be. The accessories and parts can also still be obtained at the store where you bought the appliance.
Nyní je možné nakupovat originální příslušenství i náhradní díly online přes internetový
CZ
obchod:
www.domo-elektro.cz
(platí pouze pro Českou a Slovenskou republiku)
Příslušenství i náhradní díly je možné objednat i přes obchod, kde jste zakoupili vás spotřebič.
* Enkel in België, Nederland, Luxemburg, Frankrijk en Duitsland. * Seulement dans la Belgique, le Pays-Bas, le Luxembourg, la France et l’Allemagne. * Nur in Belgien, die Niederlande, Luxemburg, Frankreich und Deutschland. * Only in Belgium, the Netherlands, Luxemburg, France and Germany.
9
DO2924
Als de voedingskabel beschadigd is, moet hij vervangen
worden door de fabrikant, zijn dienst na verkoop of een
gelijkaardig gekwaliceerd persoon, om ongelukken te
voorkomen.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou toute
autre personne qualiée, pour éviter tout accident.
Wenn das Stromzuführungskabel beschädigt ist, muss es
vom Hersteller, dessen Kundendienst oder einer gleichartig
geschulten Person ersetzt werden, um Unfälle zu verhindern.
If the power supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its service agent or a similarly qualied
person in order to avoid a hazard.
Cuando el cable de alimentación está dañado, tiene que ser
reemplazado por el fabricante, el servicio posventa o una
persona similarmente calicada, para evitar accidentes.
Jestliže je poškozený přívodní kabel, musí být neprodleně
vyměněn v odborném servisu nebo oprávněnou osobou. Jinak
hrozí nebezpečí úrazu!
Ak je poškodený prívodný kábel, musí byť bezodkladne
vymenený v odbornom servise alebo oprávnenou osobou.
Inak hrozí nebezpečenstvo úrazu!
10
www.domo-elektro.be
DO2924
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 16 jaar en ouder, en door personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van het toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren kennen bij het gebruik van het toestel.
Kinderen mogen niet met het toestel spelen. Onderhoud en reiniging van het toestel mogen niet gebeuren door kinderen, tenzij ze ouder zijn dan 16 jaar en toezicht krijgen. Hou het toestel en het snoer buiten het bereik van kinderen jonger dan 16 jaar.
Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige omgevingen zoals:
• Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en andere gelijkaardige professionele omgevingen
• Boerderijen
• Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter
• Gastenkamers, of gelijkaardige
Opgelet: het toestel mag niet gebruikt worden met een externe timer of een aparte afstandsbediening.
11
DO2924
Het toestel kan warm worden tijdens het gebruik. Houd het elektrisch snoer weg van hete onderdelen en dek het toestel niet af.
• Lees alle instructies voor gebruik.
• Kijk voor gebruik na of het voltage vermeld op het toestel overeenkomt met het voltage van het elektriciteitsnet bij je thuis.
• Laat het snoer niet op een heet oppervlak of over de rand van een tafel of aanrecht hangen.
• Gebruik het toestel nooit wanneer het snoer of de stekker beschadigd is, na een slechte werking van het toestel of wanneer het toestel beschadigd is. Breng het
toestel dan naar het dichtsbijzijnde gekwaliceerde
service center voor nazicht en reparatie.
• Streng toezicht is noodzakelijk wanneer het toestel door of in de buurt van kinderen gebruikt wordt.
• Het gebruik van accessoires die niet aanbevolen of verkocht worden door de fabrikant, kan brand, elektrische schokken of verwondingen veroorzaken.
• Trek de stekker uit het stopcontact wanneer het toestel niet in gebruik is, vooraleer onderdelen te monteren of demonteren en vooraleer het toestel te reinigen. Zet alle knoppen in de ‘uit’-stand en trek de stekker bij de stekker zelf uit het stopcontact. Trek nooit aan het snoer om de stekker uit het stopcontact te trekken.
• Laat een werkend toestel niet zonder toezicht achter.
12
www.domo-elektro.be
DO2924
• Zet dit toestel nooit op of in de buurt van een gasvuur of elektrisch vuur of op een plaats waar het in contact zou kunnen komen met een warm toestel.
• Gebruik het toestel enkel voor het doel waarvoor het bestemd is.
• Gebruik het toestel altijd op een stevig, droog, effen oppervlak.
Gebruik het toestel alleen voor huishoudelijk gebruik. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor ongelukken die een gevolg zijn van verkeerd gebruik van het toestel, of het niet naleven van de regels zoals ze vermeld zijn in deze handleiding.
Alle herstellingen, buiten het gewone onderhoud van het toestel, moeten uitgevoerd worden door de fabrikant of zijn dienst na verkoop.
Dompel het toestel, het elektrisch snoer of de stekker nooit onder in water of een andere vloeistof.
Zorg ervoor dat kinderen het elektrisch snoer of het toestel niet kunnen aanraken.
Hou het snoer uit de buurt van scherpe randen en hete onderdelen of andere warmtebronnen.
• Verwijder voor het eerste gebruik alle verpakkingsmaterialen en eventuele promotionele stickers.
Lees deze instructies aandachtig aLvorens de
microgoLfoven te gebruiken. bewaar deze handLeiding.
13
DO2924
om het risico op brand, eLektrocutie, bLessures of
bLootsteLLing aan microgoLven te voorkomen, moet u voLgende veiLigheidsmaatregeLen in acht nemen:
Waarschuwing: vloeistoffen en andere voedingsmiddelen mogen niet opgewarmd worden in gesloten containers, er bestaat een risico op explosie.
Waarschuwing: het is gevaarlijk voor een niet-
gekwaliceerd persoon, om onderdelen weg te halen die
beschermen tegen microgolven.
• Gebruik alleen keukenmateriaal geschikt voor gebruik in de microgolfoven.
• Maak de oven regelmatig schoon, alle voedselresten moeten verwijderd worden.
• Wanneer u voedsel opwarmt in een plastieken of papieren container, moet u de oven in het oog houden. De container zou kunnen ontbranden.
• Wanneer er rook ontstaat in de microgolfoven, verwijder dan onmiddellijk de stekker uit het stopcontact en houd de deur gesloten, om eventuele vlammen te doven.
• Laat voedsel niet overgaar worden.
• Gebruik de oven niet om dingen in te bewaren. Bewaar geen brood, koekjes, etc. in de oven.
• Verwijder draadsluiting en metalen handvatten van verpakkingen vooraleer iets in de oven te plaatsen.
• Installeer de oven alleen volgens de installatie-instructies.
• Eieren in de schaal of hele hardgekookte eieren mogen niet opgewarmd worden in de microgolfoven. Deze zouden kunnen exploderen, zelfs nadat de oven is uitgeschakeld.
• Gebruik het toestel alleen zoals beschreven in de
14
www.domo-elektro.be
DO2924
handleiding. Gebruik geen schadelijke chemicaliën of dampen in dit toestel. Deze oven is enkel bedoeld om te verwarmen. Het toestel is niet geschikt voor industrieel gebruik of laboratoriumgebruik.
• Gebruik of bewaar het toestel niet buiten.
• Gebruik de oven niet in de buurt van water, in een vochtige ruimte of in de buurt van een zwembad.
• De oven kan warm worden tijdens het gebruik. Hou het elektrisch snoer weg van hete onderdelen en dek de oven niet af.
• Wanneer de microgolfoven niet goed proper gehouden wordt, kan dit leiden tot beschadiging en slijtage die de levensduur van het apparaat kunnen aantasten en mogelijk tot een gevaarlijke situatie kunnen leiden.
De inhoud van babyessen en babyvoeding moet altijd geschud of geroerd worden voor consumptie. Ook de temperatuur moet gecontroleerd worden alvorens het voedsel te gebruiken, om brandwonden te voorkomen.
• Het opwarmen van vloeistoffen in de oven kan resulteren in een verlate kookreactie van de vloeistof. Wees daarom altijd voorzichtig wanneer u de container uit de oven haalt.
• Zorg ervoor dat kinderen niet met het toestel kunnen spelen.
• Dit toestel mag niet in een kast geplaatst worden.
• Gebruik geen stoomreiniger om uw toestel te reinigen.
• Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen of scherpe voorwerpen om het glas van de deur schoon te maken, dit kan het glas beschadigen en leiden tot het barsten van het glas.
• De deur van het toestel kan warm worden tijdens het gebruik.
15
DO2924
VOORZORGSMAATREGELEN OM BLOOTSTELLING AAN MICROGOLVEN TE VOORKOMEN
• Gebruik de oven nooit met de deur open, dit kan schadelijke blootstelling aan microgolven tot gevolg hebben. Het is belangrijk om de veiligheidssluiting niet stuk te maken en er niet mee te knoeien.
• Plaats geen voorwerpen tussen de deur en de oven. Voorkom ook dat vuil of schoonmaakmiddel zich ophoopt tussen de deur en de oven.
WAARSCHUWING: wanneer de deur of de sluiting beschadigd is, mag u de oven niet gebruiken tot dit hersteld is
door een gekwaliceerd persoon.
• Wanneer het toestel niet voldoende en goed wordt onderhouden, kan dit leiden tot schade aan het toestel met een slechte werking of gevaarlijke situatie tot gevolg.
OM HET RISICO OP VERWONDINGEN TE VERMIJDEN
• Opgelet: Raak geen onderdelen binnen in de oven aan. Dit kan ernstige verwondingen of de dood tot gevolg hebben.
• Demonteer het toestel niet.
• Onjuist gebruik van het toestel en de geaarde stekker kan leiden tot elektrocutie. Schakel het toestel niet in alvorens het juist geïnstalleerd is en aangesloten op een geaard stopcontact.
16
www.domo-elektro.be
DO2924
• Dit toestel is voorzien van een geaarde stekker, deze moet aangesloten worden op een geaard stopcontact. Wanneer er kortsluiting zou ontstaan, zorgt de aarding ervoor dat de elektrische stroom wordt afgeleid. Contacteer een
gekwaliceerd elektricien indien u niet zeker bent van uw
elektrische installatie.
• Uw toestel is voorzien van een kort elektrisch snoer, ter voorkoming van struikelen of verstrikt raken in het snoer.
• Wanneer u gebruik maakt van een verlengsnoer moet het vermogen van het snoer minstens even zwaar zijn als het vermogen van de oven. Indien u moet gebruik maken van een verlengdraad, gebruik dan steeds een verlengsnoer met 3 draden.
• Het verlengsnoer moet zo worden neergelegd, dat niemand erover kan struikelen of in verstrikt kan raken.
SPECIFICATIES
MODEL DO2924 VOLTAGE 230 V~ 50 Hz INKOMENDE STROOM MICROGOLF 1250 W UITGAANDE STROOM MICROGOLF 800 W OVENINHOUD 23 L DIAMETER DRAAIPLATEAU 27 CM AFMETINGEN BUITENKANT 48,5 x 40,8 x 29,3 CM
17
DO2924
ONDERDELEN
Verwijder alle verpakkingsmaterialen rond en in je oven. De oven wordt geleverd met volgende accessoires:
Glazen draaiplateau
6
Draaiplateauring
Handleiding
1. Veiligheidsslot
2. Kijkvenster
3. Draaiplateau-aandrijving
4. Draaiplateauring
5. Glazen draaiplateau
6. Controlepaneel
1
2345
MATERIALEN DIE KUNNEN GEBRUIKT WORDEN IN DE MICROGOLFOVEN
Hieronder vind je een lijst van voorwerpen die al dan niet in het toestel kunnen gebruikt worden. Indien je het voorwerp dat je wilt gebruiken niet terugvindt in deze lijst, kan je via volgende handeling nagaan of het voorwerp geschikt is voor de micro­golf:
Vul een microgolfveilige container met 250 ml koud water en plaats dit samen met het te testen voorwerp in de microgolfoven. Schakel de microgolf in op het maximum vermogen, gedurende 1 min.
Voel voorzichtig aan het voorwerp. Wanneer het lege voorwerp warm is, is het niet geschikt voor gebruik in de microgolfoven.
OPGELET: het voorwerp nooit langer dan 1 minuut in de microgolf koken.
Materialen die kunnen gebruikt worden:
Aluminiumfolie: Alleen voor het afdekken van voedsel. Kleine stukjes folie
kunnen gebruikt worden om over voedsel te leggen, om te voorkomen dat het overgaar wordt. Vonkjes kunnen ontstaan wanneer de folie te kort tegen de microgolfwand ligt. De folie moet minstens 2,5 cm van de wand verwijderd zijn.
Servies: Alleen microgolfveilig servies. Gebruik geen servies waar barstjes in zijn
of schilfertjes af zijn.
Glazen kan: Gebruik de kan altijd zonder deksel. Mag alleen gebruikt worden
voor het lichtjes opwarmen. De meeste glazen kannen zijn niet hittebestendig en kunnen dus barsten.
Glaswerk: Hittebestendig ovenglaswerk mag gebruikt worden. Let erop dat het
glas geen metalen versiering of metalen onderdelen heeft. Gebruik geen gebarsten of beschadigd glas.
18
www.domo-elektro.be
DO2924
Ovenkookzakjes: Volgens de instructies van de fabrikant. Sluit het zakje niet met
een metalen sluiting. Maak gaatjes in het zakje, zodat de stoom kan ontsnappen.
Plastiek: Alleen plastiek geschikt voor de microgolf. Volg de instructies van
de fabrikant. Op het plastiek moet steeds vermeld staan “microwave safe”. Sommige plastic containers worden zacht, als het voedsel binnenin warm wordt. Kookzakjes en dichte zakjes moeten doorprikt worden om de stoom te kunnen laten ontsnappen.
Plastic verpakking: Alleen plastiek die mag gebruikt worden in de microgolf.
Kan gebruikt worden voor het afdekken van voedsel, om het voedsel niet te laten uitdrogen. Zorg er steeds voor dat het plastiek niet in contact komt met het voedsel.
Thermometer: Alleen microgolfveilige thermometers. Materialen die niet mogen gebruikt worden in de microgolf :
Aluminium schotel: Dit kan vonken veroorzaken. Leg het voedsel op een
microgolfveilige schaal.
Voedselhouder met metalen handvat: Kan vonken veroorzaken. Leg het voedsel
op een microgolfveilige schaal.
Keukenmateriaal uit metaal of met metalen afwerking: Metaal schermt het
voedsel af van microgolfenergie. Metalen afwerking kan leiden tot vonken.
Metalen sluitingen: Kan leiden tot vonken en kan vuur doen ontstaan in de oven.
Papieren zakken: Kunnen brand doen ontstaan in de oven.
Schuimplastic: Dit kan smelten of het voedsel in het schuimplastic besmetten
wanneer het blootgesteld wordt aan hoge temperaturen.
Hout: Hout droogt uit in de microgolf en kan daardoor barsten of splitsen.
INSTALLATIE VAN HET DRAAIPLATEAU
1. Plaats eerst de draaiplateauring in het midden van de microgolfoven.
2. Plaats het draaiplateau op de ring. Zorg ervoor dat het midden van het draaiplateau past in de draaiplateau­aandrijving.
LET OP:
Plaats het draaiplateau nooit ondersteboven. Zorg ervoor dat het draaiplateau steeds vrij kan draaien, zonder hinder.
Het draaiplateau en de draairing moeten altijd gebruikt worden tijdens het koken.
Alle voedsel en containers moeten altijd op het glazen plateau geplaatst worden tijdens het koken.
Wanneer het glazen draaiplateau of de ring gebarsten is, moet je contact opnemen met het dichtsbijzijnde service center. Of bestel deze via onze webshop: webshop.domo-elektro.be.
19
DO2924
INSTALLATIE
Verwijder alle verpakkingsmateriaal en accessoires. Controleer de oven op eventuele schade, zoals deuken of een beschadigde deur. Gebruik de oven niet wanneer hij beschadigd is.
Verwijder de beschermende lm rond het toestel, deze werd aangebracht om krassen
te voorkomen.
30cm
20cm
0cm
20cm
1. Kies een plaats om de microgolf te installeren, waar voldoende open ruimte is om luchttoevoer en -afvoer mogelijk te maken.
min85cm
De microgolfoven moet minstens 85 cm hoog staan. Zorg ervoor dat de linker-, rechterkant minimum 20 cm van de muur of kast verwijderd zijn. De open ruimte boven de microgolfoven moet minstens 30 cm bedragen. De microgolf mag niet in een kast ingebouwd worden.
2. Plaats de oven zo ver mogelijk uit de buurt van radio en tv, aangezien de oven storing zou kunnen veroorzaken.
3. De microgolf moet op een droge plaats geïnstalleerd worden, weg van warmte en vocht, zoals gasbranders of watertanks.
4. Het blokkeren van de luchtinlaat- en -uitlaatopening kan leiden tot schade aan het toestel.
5. Steek de stekker van uw oven in het stopcontact. Controleer steeds of het voltage bij je thuis overeenkomt met het voltage aangegeven op de label op je toestel.
Waarschuwing: Plaats de oven niet boven een kookfornuis of een ander warmteproducerend toestel. Dit kan het toestel beschadigen en de garantie zal niet geldig zijn. Het toegankelijke gedeelte van het toestel kan warm worden tijdens het gebruik.
20
www.domo-elektro.be
M.Low
Med.
M.High
High
M.Low
Med.
microwave
menu
time defrost
weight defrost
高火指示: 高火标志。当微波火力为P100/P80的时候,高火标志点亮(外销 阳振敏)
clock:可设置调节至当前时间,当时钟用。
Kitchen Timer:倒计时时间设置,提醒功能,程序不启动。(外销 阳振敏)
针对这款机型屏幕整理的图标解释 (红色图标,非标):
Pre-set:倒计时时间设置,程序启动。(外销 阳振敏)
weight
grill
grill.combi
产品型号:AM823AY9-S00E
项目经理:
者:彭玲
工业设计:
质:PC
物料编码:
零件名称:控制贴片
对应电路:
设计时间:2016-03-25
变更记录:
注:新项目
背印白色
背印黑色
BEDIENING EN GEBRUIK
1. Functieknop
2. Parameterknop
DO2924
Low
1
M.Low
Med
M.High
High
Instellen van de klok
1. Draai de functieknop naar
. Op het display zal de uurindicatie
2
knipperen.
2. Draai de parameterknop naar het gewenste uur, tussen 0 en 23.
3. Druk “Start/+30s/conrm” om te bevestigen. Op de display zal
Stop/Clear Start/+30s/Confirm
de minuutindicatie beginnen knipperen.
4. Draai de parameterknop naar de gewenste minuten, tussen 0 en 59.
5. Druk “Start/+30s/conrm” om te bevestigen.
Instellen van de keukenwekker
1. Draai de functieknop naar
. Op het display verschijnt “00:00”.
2. Draai de parameterknop naar de gewenste tijd, maximum 95 min.
3. Druk “Start/+30s/conrm” om te bevestigen.
4. Als de tijd is verlopen, hoor je 5x een eindsignaal.
Microgolfoven
Snelle toegang
1. Druk op “Start/+30s/conrm”
2. Het kookproces start automatisch op vol vermogen voor 30 sec. Iedere keer je op deze knop duwt komen er 30 sec. bij, tot maximum 95 min.
Normale bediening
1. Plaats het voedsel op het glazen draaiplateau en sluit de deur. Zorg er steeds voor dat het voedsel in een microgolfveilige container zit.
2. Stel het gewenste vermogen in met de functieknop.
Je kan onderstaande tabel raadplegen als richtlijn voor het in te stellen vermogen:
Vermogen Output Applicatie
Low 10% Warm houden, roomijs zacht maken
M. Low 30% Drank of soep
Med. 50% Langzaam koken: stoofpot, vis,...
M. High 80% Normaal koken: rijst, vis, kip, vlees,...
High 100% Snel koken: opwarmen, water koken, groenten,...
3. Stel de gewenste tijd in met de parameterknop.
4. Druk “Start/+30s/conrm” om het koken te starten.
21
DO2924
M.Low
Med.
M.High
High
M.Low
Med.
M.High
High
M.Low
Med.
M.High
High
M.Low
Med.
M.High
High
5. Tijdens het koken kan je de deur van de microgolfoven te allen tijde openen. De oven zal dan automatisch het koken onderbreken. Om verder te gaan met koken
sluit de deur opnieuw en druk op “Start/+30s/conrm”
6. Als de kooktijd om is, klinkt er een belsignaal.
Heropwarmen
1. Draai de functieknop naar
. Het display geeft “200” aan.
2. Draai de parameterknop naar het gewenste gewicht: 200, 400 of 600 g.
3. Druk “Start/+30s/conrm” om te bevestigen.
Ontdooien volgens gewicht
1. Draai de functieknop naar
. Het display geeft “dEF1” aan.
2. Draai de parameterknop naar het gewenste gewicht, tussen 100 en 2000 g.
3. Druk “Start/+30s/conrm” om te bevestigen.
Ontdooien volgens tijd
1. Draai de functieknop naar
. Het display geeft “dEF2” aan.
2. Draai de parameterknop naar de gewenste tijd, tussen 0:05 en 95:00.
3. Druk “Start/+30s/conrm” om te bevestigen.
Automatisch menu
1. Draai de functieknop naar
.
2. Met de parameterknop kan je een van de 10 voorangestelde functies (A1-A10) kiezen. Voor meer uitleg, zie onderstaande tabel.
3. Druk op “Start/+30s/conrm” om te bevestigen.
4. Draai aan de parameterknop om het gewicht (g) in te stellen.
5. Druk “Start/+30s/conrm” om te beginnen.
Menu Gewicht (g) Display
Pizza (A-1)
Vlees (A-2)
200 g 200
400 g 400
250 g 250
350 g 350
450 g 450
Groenten (A-3)
Pasta (A-4)
50 g (met 450 ml water) 50
100 g (met 800 ml water) 100
200 g 200
300 g 300
400 g 400
22
www.domo-elektro.be
DO2924
Aardappelen (A-5)
200 g 200
400 g 400
600 g 600
Vis (A-6)
250 g 250
350 g 350
450 g 450
Drank (A-7)
1 kopje (120 ml) 1
2 kopjes (240 ml) 2
3 kopjes (360 ml) 3
Popcorn (A-8)
50 g 50
85 g 85
100 g 100
Kinderbeveiliging
Vergrendelen: Druk “Stop/clear” voor 3 sec. Je hoort een signaal. Op het display zie je een vergrendeling verschijnen . Ontgrendelen: Druk “Stop/clear” voor 3 sec. Je hoort een signaal. Op het display verdwijnt het vergrendel icoon.
Ecofunctie
Ecofuntie aan: Druk “Stop/clear” 2x binnen 1 sec. Op het display zie je “ECO”, de ecofunctie is nu aan. Als het toestel voor 1 min. niet gebruikt wordt zal deze in slaapstand gaan. Als de deur geopend is, zal ook de binnenverlichting na 1min. uitschakelen. Ecofunctie uit: Druk “Stop/clear” 2x binnen 1 sec. Op het display zie je “OFF”, de ecofunctie is nu uit. Zowel het display als de binnenverliching zullen steeds branden.
SCHOONMAKEN
Zorg er steeds voor dat je de stekker uit het stopcontact verwijdert, voor je het toestel schoonmaakt.
Maak de binnenkant van het toestel na elk gebruik schoon met een licht vochtige doek.
Maak de onderdelen, zoals het glazen draaiplateau, schoon in warm water met een milde detergent.
De deur, de sluiting en het controlepaneel kan je schoonmaken met een licht vochtige doek, als ze vuil zijn.
Dompel het apparaat nooit volledig onder in water.
Gebruik geen schuurproducten of bijtende schoonmaakmiddelen bij de
23
DO2924
schoonmaak van de microgolf.
PROBLEMEN?
Wanneer je vermoedt dat de microgolfoven niet naar behoren werkt, kan je eerst de instructies hieronder raadplegen alvorens contact op te nemen met een service center.
PROBLEEM MOGELIJKE OPLOSSING De microgolfoven veroorzaakt
storing op radio of tv.
Dit is normaal. De ontvangst kan verstoord worden door de werking van de microgolfoven.
Het licht in de microgolfoven is gedimd.
De microgolfoven is gestart zonder voedsel erin. Het toestel werkt dus terwijl het leeg is.
Bij koken op een laag vermogen kan het licht in de oven minder fel zijn. Dit is normaal.
Zet de oven meteen uit. Het toestel mag in geen geval werken zonder voedsel. Dit is heel gevaarlijk.
De microgolfoven start niet. Het zou kunnen dat de stekker niet goed in
het stopcontact zit. Trek de stekker eruit en steek hem na 10 seconden opnieuw in het stopcontact.
Kijk de zekering na in de zekeringenkast en laat zo nodig repareren door een professional.
Er kan iets mis zijn met het stopcontact. Test het stopcontact met andere apparaten en laat indien nodig repareren door een professional.
De microgolfoven warmt niet op. Zorg ervoor dat de deur goed gesloten is. Het glazen draaiplateau maakt
lawaai wanneer de oven in werking is.
De bodem in de oven en de draaiplateauring kunnen vuil zijn. Maak de oven schoon volgens de instructies.
24
www.domo-elektro.be
DO2924
PRÉCAUTIONS
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 16 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés.
Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil. L’entretien et le nettoyage de l’appareil ne peuvent pas s’effectuer par des enfants, à moins qu’ils aient plus de 16 ans et qu’ils soient sous surveillance. Gardez l’appareil et le cordon hors de la portée d’enfants de moins de 16 ans.
Cet appareil est destiné à un usage domestique ou à d’autres usages comme:
• Dans la cuisine du personnel dans des magasins, des bureaux ou d’autres lieux mis en rapport avec l’environnement de travail.
• Dans les fermes.
• Dans les chambres d’hôtels, de motels et d’autres lieux avec un caractère résidentiel.
• Dans les chambres d’hôtes ou similaires.
Attention: l’appareil ne peut pas être utilisé avec une minuterie externe ou une commande à distance séparée.
25
DO2924
L’appareil peut chauffer pendant l’utilisation. Tenez le cordon électrique à distance de parties chaudes et ne couvrez pas l’appareil.
• Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil.
Vériez avant usage si la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension du réseau électrique de votre domicile.
• Ne laissez pas le cordon pendre sur une surface chaude ou sur le rebord d’une table.
• N’utilisez jamais l’appareil lorsque le cordon
ou la che sont endommagés, après un mauvais
fonctionnement de l’appareil ou lorsque l’appareil est endommagé. Amenez alors l’appareil au centre de services le plus proche pour contrôle et réparation.
• Soyez très attentif lorsque l’appareil est utilisé par des enfants ou à proximité d’enfants.
• L’utilisation d’accessoires non préconisés par le fabricant peut provoquer un incendie, une électrocution ou des blessures.
Retirez la che de la prise lorsque l’appareil n’est pas utilisé, avant d’installer ou d’enlever des pièces et avant de nettoyer l’appareil. Mettez tous les boutons
en position « arrêt » et retirez la che de la prise. Ne tirez jamais sur le câble pour retirer la che de la prise.
• Ne laissez jamais un appareil en service sans
26
www.domo-elektro.be
DO2924
surveillance.
• Ne placez jamais cet appareil sur ou à proximité d’un feu au gaz ou d’un feu électrique où il pourrait entrer en contact avec un appareil chaud.
• Utilisez l’appareil uniquement dans le but auquel il est destiné.
• Utilisez toujours l’appareil sur une surface solide, sèche et plane.
• Cet appareil ne convient qu’à un usage domestique. Le fabricant décline toute responsabilité pour des accidents qui découleraient d’un mauvais usage de l’appareil ou du non-respect des instructions fournies dans ce manuel.
• Toutes les réparations, en dehors de l’entretien ordinaire de l’appareil, doivent être réalisées par le fabricant ou son service après-vente.
N’immergez jamais le cordon électrique, la che ou l’appareil lui-même dans l’eau ou tout autre milieu liquide.
• Veillez à ce que les enfants ne puissent pas toucher à l’appareil ou au cordon électrique.
• Tenez le cordon éloigné de rebords tranchants et de pièces brûlantes ou d’autres sources de chaleur.
• Avant la première utilisation, enlevez tous les éléments d’emballage et les éventuels autocollants promotionnels.
27
DO2924
pour éviter Le risque dincendie, déLectrocution, de
bLessures, ou dexposition aux micro-ondes, vous devez faire attention aux mesures de sécurité suivantes:
Mise en garde: les liquides et les autres aliments ne peuvent pas être réchauffés dans des récipients fermés, car une risque d’explosion existe.
Mise en garde: il est dangereux pour une personne non- compétente d’enlever des parties qui protègent contre les micro-ondes.
Mise en garde: un enfant ne peut utiliser le four sans surveillance uniquement s’il a reçu assez d’instructions concernant le fonctionnement du four.
• N’utilisez que des ustensiles de cuisines adaptés à l’utilisation au four à micro-ondes.
• Nettoyez le four régulièrement, tous les restes d’alimentation doivent être enlevés.
• Quand vous réchauffez des aliments dans un récipient plastique ou papier, vous devez rester près du four, car il
est possible que le récipient s’enamme.
• Quand de la fumée se forme dans le four à micro-ondes,
retirez immédiatement la che de la prise et gardez la porte fermée, pour éteindre des ammes éventuelles.
• Ne laissez pas trop cuire les aliments.
• N’utilisez pas le four pour stocker des objets. Ne gardez pas de pain, de gateaux, etc. dans le four.
• Enlevez l’attache et les poignées en métal de l’emballage avant de le placer dans le four.
• N’installez le four que selon les instructions d’installation.
• Les œufs dans leur coquilles ou les œufs durs entier ne peuvent pas être chauffés dans le four à micro-ondes. Ils
28
www.domo-elektro.be
DO2924
pourraient exploser, même une fois que le four est éteint.
• N’utilisez cet appareil que conformément à la description de ce mode d’emploi. N’utilisez pas de produits chimiques ou des vapeurs dans cet appareil. Ce four est uniquement destiné à réchauffer. L’appareil n’est pas adapté à un usage industriel ou en laboratoire.
• N’utilisez ou ne conservez pas l’appareil à l’extérieur.
• N’utilisez pas le four à proximité d’eau, dans un espace humide ou à proximité d’une piscine.
• Le four peut chauffer pendant l’utilisation. Tenez le cordon électrique à distance de parties chaudes et ne couvrez pas le four.
• Si vous ne nettoyez pas bien le four, cela peut entraîner des dégâts pour l’appareil et éventuellement des situations dangereuses.
• Le contenu de biberons et d’alimentation pour bébés doit toujours être secoué ou remué. La température doit être
contrôlée avant d’utiliser les aliments, an d’éviter les
brûlures.
• Le chauffage de liquides dans le four peut causer une réaction d’ébullition retardée du liquide. Soyez donc toujours prudent en enlevant le récipient du four.
• Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil.
• Cet appareil ne peut pas être placé dans un placard.
• MISE EN GARDE: Veillez à ce que l’appareil soit éteint avant de changer la lampe de votre appareil.
• N’utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre appareil.
• N’utilisez pas des produits de nettoyage corrosifs ou des objets pointus pour nettoyer la vitre de la porte. Ceci
29
DO2924
pourrait endommager la vitre et pourrait amener à ce que la vitre se fende.
• La porte de l’appareil peut devenir chaude pendant l’utilisation.
CONSERVEZ CES MISES EN GARDE
MESURES DE PRECAUTION AFIN D’EVITER L’EXPOSITION AUX MICRO-ONDES
• N’utilisez pas le four quand la porte est ouverte; ceci pourrait mener à une exposition dangereuse aux micro­ondes. Il est important de ne pas casser la fermeture de sécurité et de ne pas la bricoler.
• Ne placez pas d’objet entre la porte et le four. Evitez que des saletés ou du produit de nettoyage ne s’accumulent entre la porte et le four.
MISE EN GARDE: quand la porte ou la fermeture est endommagée, vous ne pouvez pas utiliser le four jusqu’à sa réparation par une personne compétente.
Quand cet appareil n’est pas sufsamment et correctement entretenu, cela peut endommager l’appareil et provoquer un mauvais fonctionnement ou une situation dangereuse.
AFIN D’EVITER LE RISQUE DE LESIONS
• Attention: Ne touchez pas des pièces à l’intérieur du four. Ceci peut provoquer des lésions graves ou la mort. Ne démontez pas l’appareil.
30
Loading...
+ 80 hidden pages