Wij hanteren een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de
garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken,
die aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke gebreken
voorkomen, zal het apparaat indien nodig vervangen of gerepareerd worden. Het recht op
garantie vervalt wanneer de gebreken zijn ontstaan door hardhandig gebruik, het niet in
acht nemen van de gebruiksaanwijzing of ingreep door derden. De garantie wordt verleend
op basis van het originele kassaticket. Alle onderdelen die aan slijtage onderhevig zijn,
vallen buiten de garantie. Indien je apparaat defect is binnen de garantietermijn van 2 jaar,
dan mag je het toestel samen met het originele kassaticket binnenbrengen in de winkel
waar je het toestel hebt aangekocht.
CONDITIONS DE GARANTIE
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit à partir de la date d’achat.
Pendant la durée de la garantie, le distributeur prendra à sa charge la réparation des vices
de fabrication ou de matières, en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent
être réparées ou échangées, ou si l’appareil lui-même doit être échangé. Les dommages
occasionnés par une utilisation inadéquate (branchement continu, erreur de voltage, prise
inappropriée, choc, etc...), l’usure normale ne portant préjudice ni au bon fonctionnement
ni à la valeur de l’appareil, excluent toute prétention à la garantie. La garantie devient
caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées. La garantie est
accordée sur la base du ticket de caisse original.Toutes les pièces détachées non résistantes
et par conséquent sujettes à l‘usure, ne sont pas sous garantie. Dans le cas où votre
appareil est défectueux pendant la période de garantie de 2 ans, vous pouvez ramener votre
appareil, ainsi que votre ticket de caisse, au magasin où vous l’avez acheté.
GARANTIE
Die Garantie für dieses Gerät beträgt 2 Jahre ab dem Kaufdatum. Während dieser
zweijährigen Garantie trägt der Verteiler die Verantwortung für Mängel, die eindeutig
auf Material- oder Konstruktionsfehler zurückzuführen sind. Wenn es solche Mängel
gibt, wird das Gerät, wenn notwendig, ersetzt oder repariert. Das Recht auf Garantie
erlischt, wenn die Mängel auf eine unangemessene Anwendung, die Nichtbefolgung der
Gebrauchsanleitungen oder eine Reparatur von einer dritten Partei zurückzuführen sind.
Die Garantie wird auf der Grundlage des originalen Kassenbons gewährt. Alle Teile, dem
Verschleiß ausgesetzt sein, sind nicht in der Garantie eingeschlossen. Wenn Ihr Gerät
innerhalb der Garantiefrist von zwei Jahren defekt ist, können Sie das Gerät zusammen mit
Ihrem Kassenbon in das Geschäft zurückbringen, in dem Sie es gekauft haben.
WARRANTY
This appliance has a two year warranty period. During this period the manufacturer is
responsible for any failures that are the direct result of construction failure. When these
failures occur the appliance will be repaired or replaced if necessary. The warranty will
not be valid when the damage to the appliance is caused by wrong use, not following the
instructions or repairs executed by a third party. The guarantee is issued with the original
till receipt. All parts, which are subject to wear, are excluded from the warranty.
LINEA 2000 bvba - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63
www.domo-elektro.be
DO2924
If your device breaks down within the 2-year warranty period, you can return the device
together with your receipt to the shop where you purchased it.
CONDICIONES DE GARANTÍA
Este aparato tiene un término de garantía de 2 años, desde la fecha de la compra.
Durante el período de garantía, el suministrador asumirá la entera responsabilidad en
cuanto a defectos debidos a errores de material o de fabricación.
En caso de tales defectos, el aparato será reemplazado o reparado, cuando sea necesario. La
garantía perderá su vigencia en caso de defectos causados por mal uso, no cumplimiento
del manual de instrucciones o intervención por una tercera persona. La garantía se concede
sobre la base del recibo de caja. La garantía no cubre piezas expuestas al desgaste.
Si el producto está defectuoso dentro del período de garantía de 2 años, puede traer su
recibo de caja junto con el teléfono a la tienda donde adquirió la unidad.
ZÁRUKA
Pro záruku začínající dnem prodeje spotřebiče platí na území ČR tyto podmínky:
1. trvání záruky: 2 roky
2. poskytování záruky:
a) záruční opravu provedeme podle našeho zvážení opravou nebo výměnou vadných dílů,
jestliže tyto závady vznikly prokazatelně vadou materiálu nebo chybou při výrobě
b) záruční oprava bude provedena jen při předložení tohoto záručního listu a dokladu o
zaplacení
c) jestliže dojde k opravě nebo výměně spotřebiče v záruční době, záruční doba se
prodlužuje
3. záruka se nevztahuje
a) na mechanické poškození
b) nesprávné používání v rozporu s návodem k použití
1. záruka zaniká:
- při použití spotřebiče jinak než v domácnosti
- při provádění opravy nebo změny na spotřebiči osobou jinou než pověřenou
naším servisem
Na tento spotřebič poskytujeme záruku na nedostatky, které jsou označeny jako výrobní
chyby nebo chyby materiálu. Záruční doba začíná dnem prodeje a je uznána po předložení
potvrzeného tohoto záručního listu nebo orig.dokladu o zaplacení + tento nepotvrzený,
ale vyplněný ZL pro záznam opravy. Případné reklamace můžete uplatnit v místě nákupu
tohoto přístroje nebo v servisním středisku rmy:
Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně viz www.domo-elektro.cz
tel. 379 789 684 nebo na servis@domo-elektro.cz , tel. 379 422 550
LINEA 2000 bvba - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63
DO2924
ZÁRUKA
Pre záruku začínajúcich dňom predaja spotrebiča platí na území SR tieto podmienky:
1. trvania záruky: 2 roky
2. poskytovanie záruky:
a) záručnú opravu vykonáme podľa nášho zvážení opravou alebo výmenou
chybných dielov, ak tieto závady vznikli preukázateľne chybou materiálu alebo
chybou pri výrobe
b) záručná oprava bude vykonaná len pri predložení tohto záručného listu a
dokladu o zaplatenie
c) ak dôjde k oprave alebo výmene spotrebiča v záručnej dobe, záručná doba sa
predlžuje.
3. záruka sa nevzťahuje
a) na mechanické poškodenie
b) nesprávne používanie v rozpore s návodom na použitie
1. záruka zaniká:
- Pri použití spotrebiča inak ako v domácnosti
- Pri vykonávaní opravy alebo zmeny na spotrebiči osobou inou ako poverenou naším
servisom
Na tento spotrebič poskytujeme záruku na nedostatky, ktoré sú označené ako výrobné
chyby alebo chyby materiálu. Záručná doba začína dňom predaja a je uznaná po
predložení potvrdeného tohoto záručného listu alebo orig.dokladu o zaplatení +
tento nepotvrdený, ale vyplnený ZL pre záznam opravy. Prípadné reklamácie môžete
uplatniť v mieste nákupu tohto prístroja alebo v servisnom stredisku rmy:
Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně pozri www.domo-elektro.cz
tel. 379 789 684 alebo na servis@domo-elektro.cz, tel. 379 422 550
4
www.domo-elektro.be
DO2924
Type nr. apparaat
N° de modèle de l’appareil DO2924
Typ Nr. des Gerätes
Type nr. of appliance
N° de modelo del aparato
Model
Naam
Nom ..................................................................................................................................
* Jméno kupujícího, adresu a tel.spojení je nutno vyplnit pokud si zákazník přeje
zaslání opraveného přístroje domů. Bez úplného vyplnění všech ostatních údajů v
záručním listu nebude možno Vaši reklamaci včas vyřídit.
5
DO2924
REKLAMACE/REKLAMÁCIE : (VYPLNÍ ZÁKAZNÍK NEBO
OBCHOD)
Popis vady 1. reklamace (reklamácie) / Datum uplatnění reklamace (Dátum uplatnenia
reklamácie):
Popis vady 2. reklamace (reklamácie) / Datum uplatnění reklamace (Dátum uplatnenia
reklamácie):
Popis vady 3. reklamace (reklamácie) / Datum uplatnění reklamace (Dátum uplatnenia
reklamácie):
Záznamy servisu :
1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu)
(dátum prijatia / odoslania / číslo reklamačného dokladu)
2.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu)
(dátum prijatia / odoslania / číslo reklamačného dokladu)
3.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu)
(dátum prijatia / odoslania / číslo reklamačného dokladu)
* Jméno kupujícího, adresu a tel.spojení je nutno vyplnit pokud si zákazník přeje
zaslání opraveného přístroje domů.
Bez úplného vyplnění všech ostatních údajů v záručním listu nebude možno Vaši
reklamaci včas vyřídit.
* Meno kupujúceho, adresu a tel.spojení je nutné vyplniť ak si zákazník praje zaslanie
opraveného prístroja domov.
Bez vyplnenia všetkých ostatných údajov v záručnom liste nebude možné Vašu
reklamáciu včas vybaviť.
6
www.domo-elektro.be
DO2924
RECYCLAGE-INFORMATIE
Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als
huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een
plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische
apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit
product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt
u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die
zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde
afvalbehandeling. Voor meer details in verband met het
recycleren van dit product, neemt u best contact op met de
gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met
de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het
product hebt gekocht.
Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de
verpakking milieubewust.
INFORMATION DE RECYCLAGE
Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que
ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il
doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se
chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique.
En vous assurant que ce produit est éliminé correctement,
vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour
l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résulat d’un traitement
inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de
ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre
service d’éliminiation des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le
produit.
L’emballage est recyclable. Traitez l’emballage écologiquement.
RECYCLING INFORMATIONEN
Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass
dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an
einem Sammelpunkt für das Recyling von elektrischen und elektronischen Geräten
abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses
Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt
und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen
über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihren Rathaus, Ihrer Müllabfuhr
oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung
umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu.
7
DO2924
RECYCLING INFORMATION
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not
be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection
point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the
environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate
waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this
product, please contact your local city ofce, your household waste disposal service or
the shop where you purchased the product. The packaging is
recyclable. Please treat the packaging ecologically.
INFORMACIÓN DE RECICLAJE
El símbolo en el producto o el embalaje indica que este
producto no puede ser tratado como residuo doméstico. Los
residuos de aparatos tienen que ser depositados en un punto
de recogida destinado al reciclaje de aparatos eléctricos y
electrónicos. Eliminando este producto de manera correcta,
se puede evitar las consecuencias negativas posibles para el
hombre y el medio ambiente en caso de un tratamiento de
residuos incorrecto. Si desea obtener más información sobre
el reciclaje de este producto, pónganse en contacto con la
ocina municipal, la empresa o el servicio de recogida de
residuos domésticos correspondiente o con el establecimiento
dónde ha adquirido el producto. El material de embalaje es
reciclable. Trate el embalaje de manera ecológica.
INFORMACE O RECYKLACI ODPADU
Symbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem není možno
nakládat jako s běžným domovním odpadem, nýbrž musí být odevzdán na místech
určených ke sběru a likvidaci elektrických a elektronických zařízení. Dodržením
tohoto doporučení chráníte životní prostředí a zdraví spoluobčanů. Více informací o
možnostech likvidace nebezpečného odpadu obdržíte na obecních nebo městských
úřadech, sběrných dvorech nebo v prodejně, kde jste přístroj zakoupili. Obalové
materiály jsou recyklovatelné, nakládejte s nimi podle předpisů pro životní prostředí.
INFORMÁCIE O RECYKLÁCIU ODPADU
Symbol na prístroji alebo na jeho obale znamená, že s týmto výrobkom nie je možné
nakladať ako s domovým odpadom, ale musí byť odovzdaný na miestach určených
na zber a likvidáciu elektrických a elektronických zariadení. Dodržaním tohto
odporúčania chránite životné prostredie a zdravie spoluobčanov. Viac informácií o
možnostiach likvidácie nebezpečného odpadu obdržíte na obecných alebo mestských
úradoch, zberných dvoroch alebo v predajni, kde ste prístroj zakúpili. Obalové
materiály sú recyklovateľné, nakladajte s nimi podľa predpisov pre životné prostredie.
8
www.domo-elektro.be
WEBSHOP
Accessoires en onderdelen van Domo-toestellen kunnen vanaf nu ook online besteld worden
NL
via de webshop van Domo*:
http://webshop.domo-elektro.be
De webshop is ook te bereiken via de Domo-website: www.domo-elektro.be.
Hiernaast zijn de accessoires en onderdelen ook nog altijd te verkrijgen in de winkel waar u het
toestel heeft aangekocht.
Les accessoires et pièces détachées de Domo sont à présent disponibles en ligne sur le
FR
webshop*:
http://webshop.domo-elektro.be
Le webshop est aussi accessible via le site internet de Domo: www.domo-elektro.be.
Vous pouvez toujours vous procurer les accessoires et pièces détachées au point de vente dont
provient votre appareil.
Zubehör und Ersatzteile von Domo-Geräten können ab jetzt auch online im Domo-Webshop
DE
bestellt werden*:
http://webshop.domo-elektro.be
Zum Domo-Webshop gelangen Sie auch über die Domo-Internetseite: www.domo-elektro.be.
Außerdem können Sie nach wie vor Domo-Zubehör und -Ersatzteile in Geschäften bekommen,
wo Domo-Gerät verkauft werden.
DO2924
From now on, accessories and parts of Domo appliances can also be ordered online from the
EN
Domo webshop*:
http://webshop.domo-elektro.be
You can reach the webshop through the Domo website as well: www.domo-elektro.be. The
accessories and parts can also still be obtained at the store where you bought the appliance.
Nyní je možné nakupovat originální příslušenství i náhradní díly online přes internetový
CZ
obchod:
www.domo-elektro.cz
(platí pouze pro Českou a Slovenskou republiku)
Příslušenství i náhradní díly je možné objednat i přes obchod, kde jste zakoupili vás spotřebič.
* Enkel in België, Nederland, Luxemburg, Frankrijk en Duitsland.
* Seulement dans la Belgique, le Pays-Bas, le Luxembourg, la France et l’Allemagne.
* Nur in Belgien, die Niederlande, Luxemburg, Frankreich und Deutschland.
* Only in Belgium, the Netherlands, Luxemburg, France and Germany.
9
DO2924
Als de voedingskabel beschadigd is, moet hij vervangen
worden door de fabrikant, zijn dienst na verkoop of een
gelijkaardig gekwaliceerd persoon, om ongelukken te
voorkomen.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou toute
autre personne qualiée, pour éviter tout accident.
Wenn das Stromzuführungskabel beschädigt ist, muss es
vom Hersteller, dessen Kundendienst oder einer gleichartig
geschulten Person ersetzt werden, um Unfälle zu verhindern.
If the power supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its service agent or a similarly qualied
person in order to avoid a hazard.
Cuando el cable de alimentación está dañado, tiene que ser
reemplazado por el fabricante, el servicio posventa o una
persona similarmente calicada, para evitar accidentes.
Jestliže je poškozený přívodní kabel, musí být neprodleně
vyměněn v odborném servisu nebo oprávněnou osobou. Jinak
hrozí nebezpečí úrazu!
Ak je poškodený prívodný kábel, musí byť bezodkladne
vymenený v odbornom servise alebo oprávnenou osobou.
Inak hrozí nebezpečenstvo úrazu!
10
www.domo-elektro.be
DO2924
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf
16 jaar en ouder, en door personen met een fysieke
of sensoriële beperking of mensen met een beperkte
mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis,
op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of
instructies hebben gekregen over het gebruik van het
toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren
kennen bij het gebruik van het toestel.
Kinderen mogen niet met het toestel spelen.
Onderhoud en reiniging van het toestel mogen niet
gebeuren door kinderen, tenzij ze ouder zijn dan 16 jaar
en toezicht krijgen. Hou het toestel en het snoer buiten
het bereik van kinderen jonger dan 16 jaar.
Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de
huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige omgevingen
zoals:
• Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren
en andere gelijkaardige professionele omgevingen
• Boerderijen
• Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met
een residentieel karakter
• Gastenkamers, of gelijkaardige
Opgelet: het toestel mag niet gebruikt worden met een
externe timer of een aparte afstandsbediening.
11
DO2924
Het toestel kan warm worden tijdens
het gebruik. Houd het elektrisch
snoer weg van hete onderdelen en
dek het toestel niet af.
• Lees alle instructies voor gebruik.
• Kijk voor gebruik na of het voltage vermeld op
het toestel overeenkomt met het voltage van het
elektriciteitsnet bij je thuis.
• Laat het snoer niet op een heet oppervlak of over de
rand van een tafel of aanrecht hangen.
• Gebruik het toestel nooit wanneer het snoer of de
stekker beschadigd is, na een slechte werking van het
toestel of wanneer het toestel beschadigd is. Breng het
toestel dan naar het dichtsbijzijnde gekwaliceerde
service center voor nazicht en reparatie.
• Streng toezicht is noodzakelijk wanneer het toestel
door of in de buurt van kinderen gebruikt wordt.
• Het gebruik van accessoires die niet aanbevolen
of verkocht worden door de fabrikant, kan brand,
elektrische schokken of verwondingen veroorzaken.
• Trek de stekker uit het stopcontact wanneer het toestel
niet in gebruik is, vooraleer onderdelen te monteren
of demonteren en vooraleer het toestel te reinigen. Zet
alle knoppen in de ‘uit’-stand en trek de stekker bij
de stekker zelf uit het stopcontact. Trek nooit aan het
snoer om de stekker uit het stopcontact te trekken.
• Laat een werkend toestel niet zonder toezicht achter.
12
www.domo-elektro.be
DO2924
• Zet dit toestel nooit op of in de buurt van een gasvuur
of elektrisch vuur of op een plaats waar het in contact
zou kunnen komen met een warm toestel.
• Gebruik het toestel enkel voor het doel waarvoor het
bestemd is.
• Gebruik het toestel altijd op een stevig, droog, effen
oppervlak.
• Gebruik het toestel alleen voor huishoudelijk gebruik.
De fabrikant is niet verantwoordelijk voor ongelukken
die een gevolg zijn van verkeerd gebruik van het
toestel, of het niet naleven van de regels zoals ze
vermeld zijn in deze handleiding.
• Alle herstellingen, buiten het gewone onderhoud
van het toestel, moeten uitgevoerd worden door de
fabrikant of zijn dienst na verkoop.
• Dompel het toestel, het elektrisch snoer of de stekker
nooit onder in water of een andere vloeistof.
• Zorg ervoor dat kinderen het elektrisch snoer of het
toestel niet kunnen aanraken.
• Hou het snoer uit de buurt van scherpe randen en hete
onderdelen of andere warmtebronnen.
• Verwijder voor het eerste gebruik alle
verpakkingsmaterialen en eventuele promotionele
stickers.
• Waarschuwing: vloeistoffen en andere voedingsmiddelen
mogen niet opgewarmd worden in gesloten containers, er
bestaat een risico op explosie.
• Waarschuwing: het is gevaarlijk voor een niet-
gekwaliceerd persoon, om onderdelen weg te halen die
beschermen tegen microgolven.
• Gebruik alleen keukenmateriaal geschikt voor gebruik in
de microgolfoven.
• Maak de oven regelmatig schoon, alle voedselresten
moeten verwijderd worden.
• Wanneer u voedsel opwarmt in een plastieken of papieren
container, moet u de oven in het oog houden. De container
zou kunnen ontbranden.
• Wanneer er rook ontstaat in de microgolfoven, verwijder
dan onmiddellijk de stekker uit het stopcontact en houd de
deur gesloten, om eventuele vlammen te doven.
• Laat voedsel niet overgaar worden.
• Gebruik de oven niet om dingen in te bewaren. Bewaar
geen brood, koekjes, etc. in de oven.
• Verwijder draadsluiting en metalen handvatten van
verpakkingen vooraleer iets in de oven te plaatsen.
• Installeer de oven alleen volgens de installatie-instructies.
• Eieren in de schaal of hele hardgekookte eieren mogen
niet opgewarmd worden in de microgolfoven. Deze
zouden kunnen exploderen, zelfs nadat de oven is
uitgeschakeld.
• Gebruik het toestel alleen zoals beschreven in de
14
www.domo-elektro.be
DO2924
handleiding. Gebruik geen schadelijke chemicaliën of
dampen in dit toestel. Deze oven is enkel bedoeld om te
verwarmen. Het toestel is niet geschikt voor industrieel
gebruik of laboratoriumgebruik.
• Gebruik of bewaar het toestel niet buiten.
• Gebruik de oven niet in de buurt van water, in een
vochtige ruimte of in de buurt van een zwembad.
• De oven kan warm worden tijdens het gebruik. Hou het
elektrisch snoer weg van hete onderdelen en dek de oven niet
af.
• Wanneer de microgolfoven niet goed proper gehouden
wordt, kan dit leiden tot beschadiging en slijtage die de
levensduur van het apparaat kunnen aantasten en mogelijk
tot een gevaarlijke situatie kunnen leiden.
• De inhoud van babyessen en babyvoeding moet altijd
geschud of geroerd worden voor consumptie. Ook de
temperatuur moet gecontroleerd worden alvorens het
voedsel te gebruiken, om brandwonden te voorkomen.
• Het opwarmen van vloeistoffen in de oven kan resulteren
in een verlate kookreactie van de vloeistof. Wees daarom
altijd voorzichtig wanneer u de container uit de oven haalt.
• Zorg ervoor dat kinderen niet met het toestel kunnen
spelen.
• Dit toestel mag niet in een kast geplaatst worden.
• Gebruik geen stoomreiniger om uw toestel te reinigen.
• Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen of scherpe
voorwerpen om het glas van de deur schoon te maken, dit
kan het glas beschadigen en leiden tot het barsten van het
glas.
• De deur van het toestel kan warm worden tijdens het
gebruik.
15
DO2924
VOORZORGSMAATREGELEN OM
BLOOTSTELLING AAN MICROGOLVEN TE
VOORKOMEN
• Gebruik de oven nooit met de deur open, dit kan
schadelijke blootstelling aan microgolven tot gevolg
hebben. Het is belangrijk om de veiligheidssluiting niet
stuk te maken en er niet mee te knoeien.
• Plaats geen voorwerpen tussen de deur en de oven.
Voorkom ook dat vuil of schoonmaakmiddel zich ophoopt
tussen de deur en de oven.
WAARSCHUWING: wanneer de deur of de sluiting
beschadigd is, mag u de oven niet gebruiken tot dit hersteld is
door een gekwaliceerd persoon.
• Wanneer het toestel niet voldoende en goed wordt
onderhouden, kan dit leiden tot schade aan het toestel met
een slechte werking of gevaarlijke situatie tot gevolg.
OM HET RISICO OP VERWONDINGEN TE
VERMIJDEN
• Opgelet: Raak geen onderdelen binnen in de oven aan. Dit
kan ernstige verwondingen of de dood tot gevolg hebben.
• Demonteer het toestel niet.
• Onjuist gebruik van het toestel en de geaarde stekker kan
leiden tot elektrocutie. Schakel het toestel niet in alvorens
het juist geïnstalleerd is en aangesloten op een geaard
stopcontact.
16
www.domo-elektro.be
DO2924
• Dit toestel is voorzien van een geaarde stekker, deze moet
aangesloten worden op een geaard stopcontact. Wanneer
er kortsluiting zou ontstaan, zorgt de aarding ervoor dat
de elektrische stroom wordt afgeleid. Contacteer een
gekwaliceerd elektricien indien u niet zeker bent van uw
elektrische installatie.
• Uw toestel is voorzien van een kort elektrisch snoer, ter
voorkoming van struikelen of verstrikt raken in het snoer.
• Wanneer u gebruik maakt van een verlengsnoer moet het
vermogen van het snoer minstens even zwaar zijn als het
vermogen van de oven. Indien u moet gebruik maken van
een verlengdraad, gebruik dan steeds een verlengsnoer
met 3 draden.
• Het verlengsnoer moet zo worden neergelegd, dat
niemand erover kan struikelen of in verstrikt kan raken.
SPECIFICATIES
MODEL DO2924
VOLTAGE 230 V~ 50 Hz
INKOMENDE STROOM MICROGOLF 1250 W
UITGAANDE STROOM MICROGOLF 800 W
OVENINHOUD 23 L
DIAMETER DRAAIPLATEAU 27 CM
AFMETINGEN BUITENKANT 48,5 x 40,8 x 29,3 CM
17
DO2924
ONDERDELEN
Verwijder alle verpakkingsmaterialen rond en in je oven. De oven wordt geleverd met
volgende accessoires:
• Glazen draaiplateau
6
• Draaiplateauring
• Handleiding
1. Veiligheidsslot
2. Kijkvenster
3. Draaiplateau-aandrijving
4. Draaiplateauring
5. Glazen draaiplateau
6. Controlepaneel
1
2345
MATERIALEN DIE KUNNEN GEBRUIKT WORDEN IN DE
MICROGOLFOVEN
Hieronder vind je een lijst van voorwerpen die al dan niet in het toestel kunnen
gebruikt worden. Indien je het voorwerp dat je wilt gebruiken niet terugvindt in deze
lijst, kan je via volgende handeling nagaan of het voorwerp geschikt is voor de microgolf:
• Vul een microgolfveilige container met 250 ml koud water en plaats
dit samen met het te testen voorwerp in de microgolfoven. Schakel de
microgolf in op het maximum vermogen, gedurende 1 min.
• Voel voorzichtig aan het voorwerp. Wanneer het lege voorwerp warm is, is
het niet geschikt voor gebruik in de microgolfoven.
OPGELET: het voorwerp nooit langer dan 1 minuut in de microgolf koken.
Materialen die kunnen gebruikt worden:
• Aluminiumfolie: Alleen voor het afdekken van voedsel. Kleine stukjes folie
kunnen gebruikt worden om over voedsel te leggen, om te voorkomen dat het
overgaar wordt. Vonkjes kunnen ontstaan wanneer de folie te kort tegen de
microgolfwand ligt. De folie moet minstens 2,5 cm van de wand verwijderd zijn.
• Servies: Alleen microgolfveilig servies. Gebruik geen servies waar barstjes in zijn
of schilfertjes af zijn.
• Glazen kan: Gebruik de kan altijd zonder deksel. Mag alleen gebruikt worden
voor het lichtjes opwarmen. De meeste glazen kannen zijn niet hittebestendig en
kunnen dus barsten.
• Glaswerk: Hittebestendig ovenglaswerk mag gebruikt worden. Let erop dat het
glas geen metalen versiering of metalen onderdelen heeft. Gebruik geen gebarsten
of beschadigd glas.
18
www.domo-elektro.be
DO2924
• Ovenkookzakjes: Volgens de instructies van de fabrikant. Sluit het zakje niet met
een metalen sluiting. Maak gaatjes in het zakje, zodat de stoom kan ontsnappen.
• Plastiek: Alleen plastiek geschikt voor de microgolf. Volg de instructies van
de fabrikant. Op het plastiek moet steeds vermeld staan “microwave safe”.
Sommige plastic containers worden zacht, als het voedsel binnenin warm wordt.
Kookzakjes en dichte zakjes moeten doorprikt worden om de stoom te kunnen
laten ontsnappen.
• Plastic verpakking: Alleen plastiek die mag gebruikt worden in de microgolf.
Kan gebruikt worden voor het afdekken van voedsel, om het voedsel niet te
laten uitdrogen. Zorg er steeds voor dat het plastiek niet in contact komt met het
voedsel.
• Thermometer: Alleen microgolfveilige thermometers.
Materialen die niet mogen gebruikt worden in de microgolf :
• Aluminium schotel: Dit kan vonken veroorzaken. Leg het voedsel op een
microgolfveilige schaal.
• Voedselhouder met metalen handvat: Kan vonken veroorzaken. Leg het voedsel
op een microgolfveilige schaal.
• Keukenmateriaal uit metaal of met metalen afwerking: Metaal schermt het
voedsel af van microgolfenergie. Metalen afwerking kan leiden tot vonken.
• Metalen sluitingen: Kan leiden tot vonken en kan vuur doen ontstaan in de oven.
• Papieren zakken: Kunnen brand doen ontstaan in de oven.
• Schuimplastic: Dit kan smelten of het voedsel in het schuimplastic besmetten
wanneer het blootgesteld wordt aan hoge temperaturen.
• Hout: Hout droogt uit in de microgolf en kan daardoor barsten of splitsen.
INSTALLATIE VAN HET DRAAIPLATEAU
1. Plaats eerst de draaiplateauring in het midden van de
microgolfoven.
2. Plaats het draaiplateau op de ring. Zorg ervoor dat het
midden van het draaiplateau past in de draaiplateauaandrijving.
LET OP:
• Plaats het draaiplateau nooit ondersteboven. Zorg ervoor dat het draaiplateau
steeds vrij kan draaien, zonder hinder.
• Het draaiplateau en de draairing moeten altijd gebruikt worden tijdens het koken.
• Alle voedsel en containers moeten altijd op het glazen plateau geplaatst worden
tijdens het koken.
• Wanneer het glazen draaiplateau of de ring gebarsten is, moet je contact opnemen
met het dichtsbijzijnde service center.
Of bestel deze via onze webshop: webshop.domo-elektro.be.
19
DO2924
INSTALLATIE
Verwijder alle verpakkingsmateriaal en accessoires.
Controleer de oven op eventuele schade, zoals deuken of een beschadigde deur.
Gebruik de oven niet wanneer hij beschadigd is.
Verwijder de beschermende lm rond het toestel, deze werd aangebracht om krassen
te voorkomen.
30cm
20cm
0cm
20cm
1. Kies een plaats om de
microgolf te installeren, waar
voldoende open ruimte is
om luchttoevoer en -afvoer
mogelijk te maken.
min85cm
De microgolfoven moet
minstens 85 cm hoog staan.
Zorg ervoor dat de linker-,
rechterkant minimum 20 cm
van de muur of kast verwijderd zijn. De open ruimte boven de microgolfoven
moet minstens 30 cm bedragen. De microgolf mag niet in een kast ingebouwd
worden.
2. Plaats de oven zo ver mogelijk uit de buurt van radio en tv, aangezien de oven
storing zou kunnen veroorzaken.
3. De microgolf moet op een droge plaats geïnstalleerd worden, weg van warmte en
vocht, zoals gasbranders of watertanks.
4. Het blokkeren van de luchtinlaat- en -uitlaatopening kan leiden tot schade aan het
toestel.
5. Steek de stekker van uw oven in het stopcontact. Controleer steeds of het voltage
bij je thuis overeenkomt met het voltage aangegeven op de label op je toestel.
Waarschuwing: Plaats de oven niet boven een kookfornuis of een ander
warmteproducerend toestel. Dit kan het toestel beschadigen en de garantie zal niet
geldig zijn.
Het toegankelijke gedeelte van het toestel kan warm worden tijdens het gebruik.
20
www.domo-elektro.be
M.Low
Med.
M.High
High
M.Low
Med.
microwave
menu
time defrost
weight defrost
高火指示: 高火标志。当微波火力为P100/P80的时候,高火标志点亮(外销 阳振敏)
clock:可设置调节至当前时间,当时钟用。
Kitchen Timer:倒计时时间设置,提醒功能,程序不启动。(外销 阳振敏)
针对这款机型屏幕整理的图标解释(红色图标,非标):
Pre-set:倒计时时间设置,程序启动。(外销 阳振敏)
weight
grill
grill.combi
产品型号:AM823AY9-S00E
项目经理:
设 计 者:彭玲
工业设计:
材 质:PC
物料编码:
零件名称:控制贴片
对应电路:
设计时间:2016-03-25
变更记录: 无
备 注:新项目
背印白色
背印黑色
BEDIENING EN GEBRUIK
1. Functieknop
2. Parameterknop
DO2924
Low
1
M.Low
Med
M.High
High
Instellen van de klok
1. Draai de functieknop naar
. Op het display zal de uurindicatie
2
knipperen.
2. Draai de parameterknop naar het gewenste uur, tussen 0 en 23.
3. Druk “Start/+30s/conrm” om te bevestigen. Op de display zal
Stop/Clear Start/+30s/Confirm
de minuutindicatie beginnen knipperen.
4. Draai de parameterknop naar de gewenste minuten, tussen 0 en 59.
5. Druk “Start/+30s/conrm” om te bevestigen.
Instellen van de keukenwekker
1. Draai de functieknop naar
. Op het display verschijnt “00:00”.
2. Draai de parameterknop naar de gewenste tijd, maximum 95 min.
3. Druk “Start/+30s/conrm” om te bevestigen.
4. Als de tijd is verlopen, hoor je 5x een eindsignaal.
Microgolfoven
Snelle toegang
1. Druk op “Start/+30s/conrm”
2. Het kookproces start automatisch op vol vermogen voor 30 sec. Iedere keer je op
deze knop duwt komen er 30 sec. bij, tot maximum 95 min.
Normale bediening
1. Plaats het voedsel op het glazen draaiplateau en sluit de deur. Zorg er steeds voor
dat het voedsel in een microgolfveilige container zit.
2. Stel het gewenste vermogen in met de functieknop.
Je kan onderstaande tabel raadplegen als richtlijn voor het in te stellen vermogen:
VermogenOutputApplicatie
Low10% Warm houden, roomijs zacht maken
M. Low30% Drank of soep
Med.50% Langzaam koken: stoofpot, vis,...
M. High80% Normaal koken: rijst, vis, kip, vlees,...
High100% Snel koken: opwarmen, water koken, groenten,...
3. Stel de gewenste tijd in met de parameterknop.
4. Druk “Start/+30s/conrm” om het koken te starten.
21
DO2924
M.Low
Med.
M.High
High
M.Low
Med.
M.High
High
M.Low
Med.
M.High
High
M.Low
Med.
M.High
High
5. Tijdens het koken kan je de deur van de microgolfoven te allen tijde openen. De
oven zal dan automatisch het koken onderbreken. Om verder te gaan met koken
sluit de deur opnieuw en druk op “Start/+30s/conrm”
6. Als de kooktijd om is, klinkt er een belsignaal.
Heropwarmen
1. Draai de functieknop naar
. Het display geeft “200” aan.
2. Draai de parameterknop naar het gewenste gewicht: 200, 400 of 600 g.
3. Druk “Start/+30s/conrm” om te bevestigen.
Ontdooien volgens gewicht
1. Draai de functieknop naar
. Het display geeft “dEF1” aan.
2. Draai de parameterknop naar het gewenste gewicht, tussen 100 en 2000 g.
3. Druk “Start/+30s/conrm” om te bevestigen.
Ontdooien volgens tijd
1. Draai de functieknop naar
. Het display geeft “dEF2” aan.
2. Draai de parameterknop naar de gewenste tijd, tussen 0:05 en 95:00.
3. Druk “Start/+30s/conrm” om te bevestigen.
Automatisch menu
1. Draai de functieknop naar
.
2. Met de parameterknop kan je een van de 10 voorangestelde functies (A1-A10)
kiezen. Voor meer uitleg, zie onderstaande tabel.
3. Druk op “Start/+30s/conrm” om te bevestigen.
4. Draai aan de parameterknop om het gewicht (g) in te stellen.
5. Druk “Start/+30s/conrm” om te beginnen.
MenuGewicht (g)Display
Pizza
(A-1)
Vlees
(A-2)
200 g200
400 g400
250 g250
350 g350
450 g450
Groenten
(A-3)
Pasta
(A-4)
50 g (met 450 ml water)50
100 g (met 800 ml water)100
200 g200
300 g300
400 g400
22
www.domo-elektro.be
DO2924
Aardappelen
(A-5)
200 g200
400 g400
600 g600
Vis
(A-6)
250 g250
350 g350
450 g450
Drank
(A-7)
1 kopje (120 ml)1
2 kopjes (240 ml)2
3 kopjes (360 ml)3
Popcorn
(A-8)
50 g50
85 g85
100 g100
Kinderbeveiliging
Vergrendelen: Druk “Stop/clear” voor 3 sec. Je hoort een signaal. Op het display zie je
een vergrendeling verschijnen .
Ontgrendelen: Druk “Stop/clear” voor 3 sec. Je hoort een signaal. Op het display
verdwijnt het vergrendel icoon.
Ecofunctie
Ecofuntie aan: Druk “Stop/clear” 2x binnen 1 sec. Op het display zie je “ECO”,
de ecofunctie is nu aan. Als het toestel voor 1 min. niet gebruikt wordt zal deze
in slaapstand gaan. Als de deur geopend is, zal ook de binnenverlichting na 1min.
uitschakelen.
Ecofunctie uit: Druk “Stop/clear” 2x binnen 1 sec. Op het display zie je “OFF”, de
ecofunctie is nu uit. Zowel het display als de binnenverliching zullen steeds branden.
SCHOONMAKEN
• Zorg er steeds voor dat je de stekker uit het stopcontact verwijdert, voor je het
toestel schoonmaakt.
• Maak de binnenkant van het toestel na elk gebruik schoon met een licht vochtige
doek.
• Maak de onderdelen, zoals het glazen draaiplateau, schoon in warm water met een
milde detergent.
• De deur, de sluiting en het controlepaneel kan je schoonmaken met een licht
vochtige doek, als ze vuil zijn.
• Dompel het apparaat nooit volledig onder in water.
• Gebruik geen schuurproducten of bijtende schoonmaakmiddelen bij de
23
DO2924
schoonmaak van de microgolf.
PROBLEMEN?
Wanneer je vermoedt dat de microgolfoven niet naar behoren werkt, kan je eerst de
instructies hieronder raadplegen alvorens contact op te nemen met een service center.
PROBLEEMMOGELIJKE OPLOSSING
De microgolfoven veroorzaakt
storing op radio of tv.
Dit is normaal. De ontvangst kan
verstoord worden door de werking van de
microgolfoven.
Het licht in de microgolfoven is
gedimd.
De microgolfoven is gestart
zonder voedsel erin. Het toestel
werkt dus terwijl het leeg is.
Bij koken op een laag vermogen kan het licht
in de oven minder fel zijn. Dit is normaal.
Zet de oven meteen uit. Het toestel mag in
geen geval werken zonder voedsel. Dit is heel
gevaarlijk.
De microgolfoven start niet.Het zou kunnen dat de stekker niet goed in
het stopcontact zit. Trek de stekker eruit en
steek hem na 10 seconden opnieuw in het
stopcontact.
Kijk de zekering na in de zekeringenkast en
laat zo nodig repareren door een professional.
Er kan iets mis zijn met het stopcontact. Test
het stopcontact met andere apparaten en laat
indien nodig repareren door een professional.
De microgolfoven warmt niet op. Zorg ervoor dat de deur goed gesloten is.
Het glazen draaiplateau maakt
lawaai wanneer de oven in
werking is.
De bodem in de oven en de draaiplateauring
kunnen vuil zijn. Maak de oven schoon
volgens de instructies.
24
www.domo-elektro.be
DO2924
PRÉCAUTIONS
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au
moins 16 ans et par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées
d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont
correctement surveillé(e)s ou si des instructions
relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité
leur ont été données et si les risques encourus ont été
appréhendés.
Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec
l’appareil. L’entretien et le nettoyage de l’appareil ne
peuvent pas s’effectuer par des enfants, à moins qu’ils
aient plus de 16 ans et qu’ils soient sous surveillance.
Gardez l’appareil et le cordon hors de la portée d’enfants
de moins de 16 ans.
Cet appareil est destiné à un usage domestique ou à
d’autres usages comme:
• Dans la cuisine du personnel dans des magasins,
des bureaux ou d’autres lieux mis en rapport avec
l’environnement de travail.
• Dans les fermes.
• Dans les chambres d’hôtels, de motels et d’autres
lieux avec un caractère résidentiel.
• Dans les chambres d’hôtes ou similaires.
Attention: l’appareil ne peut pas être utilisé avec une
minuterie externe ou une commande à distance séparée.
25
DO2924
L’appareil peut chauffer pendant
l’utilisation. Tenez le cordon
électrique à distance de parties
chaudes et ne couvrez pas l’appareil.
• Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser
l’appareil.
• Vériez avant usage si la tension indiquée sur
l’appareil correspond à la tension du réseau électrique
de votre domicile.
• Ne laissez pas le cordon pendre sur une surface
chaude ou sur le rebord d’une table.
• N’utilisez jamais l’appareil lorsque le cordon
ou la che sont endommagés, après un mauvais
fonctionnement de l’appareil ou lorsque l’appareil
est endommagé. Amenez alors l’appareil au centre de
services le plus proche pour contrôle et réparation.
• Soyez très attentif lorsque l’appareil est utilisé par des
enfants ou à proximité d’enfants.
• L’utilisation d’accessoires non préconisés par
le fabricant peut provoquer un incendie, une
électrocution ou des blessures.
• Retirez la che de la prise lorsque l’appareil n’est pas
utilisé, avant d’installer ou d’enlever des pièces et
avant de nettoyer l’appareil. Mettez tous les boutons
en position « arrêt » et retirez la che de la prise. Ne
tirez jamais sur le câble pour retirer la che de la prise.
• Ne laissez jamais un appareil en service sans
26
www.domo-elektro.be
DO2924
surveillance.
• Ne placez jamais cet appareil sur ou à proximité d’un
feu au gaz ou d’un feu électrique où il pourrait entrer
en contact avec un appareil chaud.
• Utilisez l’appareil uniquement dans le but auquel il est
destiné.
• Utilisez toujours l’appareil sur une surface solide,
sèche et plane.
• Cet appareil ne convient qu’à un usage domestique.
Le fabricant décline toute responsabilité pour des
accidents qui découleraient d’un mauvais usage de
l’appareil ou du non-respect des instructions fournies
dans ce manuel.
• Toutes les réparations, en dehors de l’entretien
ordinaire de l’appareil, doivent être réalisées par le
fabricant ou son service après-vente.
• N’immergez jamais le cordon électrique, la che ou
l’appareil lui-même dans l’eau ou tout autre milieu
liquide.
• Veillez à ce que les enfants ne puissent pas toucher à
l’appareil ou au cordon électrique.
• Tenez le cordon éloigné de rebords tranchants et de
pièces brûlantes ou d’autres sources de chaleur.
• Avant la première utilisation, enlevez tous les
éléments d’emballage et les éventuels autocollants
promotionnels.
• Mise en garde: les liquides et les autres aliments ne
peuvent pas être réchauffés dans des récipients fermés, car
une risque d’explosion existe.
• Mise en garde: il est dangereux pour une personne non-
compétente d’enlever des parties qui protègent contre les
micro-ondes.
• Mise en garde: un enfant ne peut utiliser le four sans
surveillance uniquement s’il a reçu assez d’instructions
concernant le fonctionnement du four.
• N’utilisez que des ustensiles de cuisines adaptés à
l’utilisation au four à micro-ondes.
• Nettoyez le four régulièrement, tous les restes
d’alimentation doivent être enlevés.
• Quand vous réchauffez des aliments dans un récipient
plastique ou papier, vous devez rester près du four, car il
est possible que le récipient s’enamme.
• Quand de la fumée se forme dans le four à micro-ondes,
retirez immédiatement la che de la prise et gardez la
porte fermée, pour éteindre des ammes éventuelles.
• Ne laissez pas trop cuire les aliments.
• N’utilisez pas le four pour stocker des objets. Ne gardez
pas de pain, de gateaux, etc. dans le four.
• Enlevez l’attache et les poignées en métal de l’emballage
avant de le placer dans le four.
• N’installez le four que selon les instructions d’installation.
• Les œufs dans leur coquilles ou les œufs durs entier ne
peuvent pas être chauffés dans le four à micro-ondes. Ils
28
www.domo-elektro.be
DO2924
pourraient exploser, même une fois que le four est éteint.
• N’utilisez cet appareil que conformément à la description
de ce mode d’emploi. N’utilisez pas de produits chimiques
ou des vapeurs dans cet appareil. Ce four est uniquement
destiné à réchauffer. L’appareil n’est pas adapté à un usage
industriel ou en laboratoire.
• N’utilisez ou ne conservez pas l’appareil à l’extérieur.
• N’utilisez pas le four à proximité d’eau, dans un espace
humide ou à proximité d’une piscine.
• Le four peut chauffer pendant l’utilisation. Tenez le
cordon électrique à distance de parties chaudes et ne
couvrez pas le four.
• Si vous ne nettoyez pas bien le four, cela peut entraîner
des dégâts pour l’appareil et éventuellement des situations
dangereuses.
• Le contenu de biberons et d’alimentation pour bébés doit
toujours être secoué ou remué. La température doit être
contrôlée avant d’utiliser les aliments, an d’éviter les
brûlures.
• Le chauffage de liquides dans le four peut causer une
réaction d’ébullition retardée du liquide. Soyez donc
toujours prudent en enlevant le récipient du four.
• Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec
l’appareil.
• Cet appareil ne peut pas être placé dans un placard.
• MISE EN GARDE: Veillez à ce que l’appareil soit éteint
avant de changer la lampe de votre appareil.
• N’utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre
appareil.
• N’utilisez pas des produits de nettoyage corrosifs ou des
objets pointus pour nettoyer la vitre de la porte. Ceci
29
DO2924
pourrait endommager la vitre et pourrait amener à ce que
la vitre se fende.
• La porte de l’appareil peut devenir chaude pendant
l’utilisation.
CONSERVEZ CES MISES EN GARDE
MESURES DE PRECAUTION AFIN D’EVITER
L’EXPOSITION AUX MICRO-ONDES
• N’utilisez pas le four quand la porte est ouverte; ceci
pourrait mener à une exposition dangereuse aux microondes. Il est important de ne pas casser la fermeture de
sécurité et de ne pas la bricoler.
• Ne placez pas d’objet entre la porte et le four. Evitez que
des saletés ou du produit de nettoyage ne s’accumulent
entre la porte et le four.
MISE EN GARDE: quand la porte ou la fermeture est
endommagée, vous ne pouvez pas utiliser le four jusqu’à sa
réparation par une personne compétente.
• Quand cet appareil n’est pas sufsamment et correctement
entretenu, cela peut endommager l’appareil et provoquer
un mauvais fonctionnement ou une situation dangereuse.
AFIN D’EVITER LE RISQUE DE LESIONS
• Attention: Ne touchez pas des pièces à l’intérieur du four.
Ceci peut provoquer des lésions graves ou la mort. Ne
démontez pas l’appareil.
30
Loading...
+ 80 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.