Domo DO2425G operation manual

HANDLEIDING
MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTION BOOKLET
MANUAL DE INSTRUCCIONES
NÁVOD K POUŽITÍ
COMBI MICROGOLFOVEN
KOMBI-MIKROWELLE
COMBI MICROWAVE OVEN
HORNO-MICROONDAS
KOMBINOVANÁ MIKROVLNNÁ TROUBA
DO2425G
PRODUCT OF
DO2425G
GARANTIEVOORWAARDEN
Wij hanteren een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken, die aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke gebreken voorkomen, zal het apparaat indien nodig vervangen of gerepareerd worden. Het recht op garantie vervalt wanneer de gebreken zijn ontstaan door hardhandig gebruik, het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing of ingreep door derden. De garantie wordt verleend op basis van het originele kassaticket. Alle onderdelen die aan slijtage onderhevig zijn, vallen buiten de garantie. Indien je apparaat defect is binnen de garantietermijn van 2 jaar, dan mag je het toestel samen met het originele kassaticket binnenbrengen in de winkel waar je het toestel hebt aangekocht.
CONDITIONS DE GARANTIE
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit à partir de la date d’achat. Pendant la durée de la garantie, le distributeur prendra à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matières, en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou échangées, ou si l’appareil lui-même doit être échangé. Les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate (branchement continu, erreur de voltage, prise inappropriée, choc, etc...), l’usure normale ne portant préjudice ni au bon fonctionnement ni à la valeur de l’appareil, excluent toute prétention à la garantie. La garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées. La garantie est accordée sur la base du ticket de caisse original.Toutes les pièces détachées non résistantes et par conséquent sujettes à l‘usure, ne sont pas sous garantie. Dans le cas où votre appareil est défectueux pendant la période de garantie de 2 ans, vous pouvez ramener votre appareil, ainsi que votre ticket de caisse, au magasin où vous l’avez acheté.
GARANTIE
Die Garantie für dieses Gerät beträgt 2 Jahr ab dem Kaufdatum. Während dieser zweijärigen Garantie trägt der Verteiler die Verantwortung für Mangel, die eindeutig auf Material- oder Konstruktionsfehler zurückzuführen sind. Wenn es solche mangel gibt, wird das Gerät, wenn notwendig, ersetzt oder repariert. Das Recht auf Garantie erlischt, wenn die Mängel auf eine unangemessene Anwendung, die Nichtbefolgung der Gebrauchsanleitungen oder eine Reparatur von einer dritten Partei zurückzuführen sind. Die Garantie wird auf der Grundlage des originalen Kassenbons gewährt. Alle Teile, dem Verschleiß ausgesetzt sein, sind nicht in der Garantie eingeschlossen. Wenn Ihr Gerät innerhalb der Garantiefrist von zwei Jahren defekt ist, können Sie das Gerät zusammen mit Ihrem Kassenbon in das Geschäft zurückbringen, in dem Sie des gekauft haben.
WARRANTY
This appliance has a two year warranty period. During this period the manufacturer is responsible for any failures that are the direct result of construction failure. When these failures occur the appliance will be repaired or replaced if necessary. The warranty will not be valid when the damage to the appliance is caused by wrong use, not following the instructions or repairs executed by a third party. The guarantee is issued with the original till receipt. All parts, which are subject to wear, are excluded from the warranty.
LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63
www.domo-elektro.be
DO2425G
If your device breaks down within the 2-year warranty period, you can return the device together with your receipt to the shop where you purchased it.
CONDICIONES DE GARANTÍA
Este aparato tiene un término de garantía de 2 años, desde la fecha de la compra. Durante el período de garantía, el suministrador asumirá la entera responsabilidad en cuanto a defectos debidos a errores de material o de fabricación. En caso de tales defectos, el aparato será reemplazado o reparado, cuando sea necesario. La garantía perderá su vigencia en caso de defectos causados por mal uso, no cumplimiento del manual de instrucciones o intervención por una tercera persona. La garantía se concede sobre la base del recibo de caja. La garantía no cubre piezas expuestas al desgaste. Si el producto está defectuoso dentro del período de garantía de 2 años, puede traer su recibo de caja junto con el teléfono a la tienda donde adquirió la unidad.
ZÁRUKA
Pro záruku začínající dnem prodeje spotřebiče platí na území ČR tyto podmínky:
1. trvání záruky: 2 roky
2. poskytování záruky:
a) záruční opravu provedeme podle našeho zvážení opravou nebo výměnou vadných dílů, jestliže tyto závady vznikly prokazatelně vadou materiálu nebo chybou při výrobě b) záruční oprava bude provedena jen při předložení tohoto záručního listu a dokladu o
zaplacení
c) jestliže dojde k opravě nebo výměně spotřebiče v záruční době, záruční doba se prodlužuje
3. záruka se nevztahuje
a) na mechanické poškození b) nesprávné používání v rozporu s návodem k použití
1. záruka zaniká:
- při použití spotřebiče jinak než v domácnosti
- při provádění opravy nebo změny na spotřebiči osobou jinou než pověřenou naším servisem
Na tento spotřebič poskytujeme záruku na nedostatky, které jsou označeny jako výrobní chyby nebo chyby materiálu. Záruční doba začíná dnem prodeje a je uznána po předložení potvrzeného tohoto záručního listu nebo orig.dokladu o zaplacení + tento nepotvrzený, ale vyplněný ZL pro záznam opravy. Případné reklamace můžete uplatnit v místě nákupu tohoto přístroje nebo v servisním středisku rmy:
Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně viz www.domo-elektro.cz tel. 379 789 684 nebo na servis@domo-elektro.cz , tel. 379 422 550
LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63
DO2425G
Type nr. apparaat N° de modèle de l’appareil DO2425G Type nr des Gerätes Type nr. of appliance N° de modelo del aparato Model
Naam
Nom ..................................................................................................................................
Name Nombre Jméno
Adres
Adresse .............................................................................................................................
Address Dirección Adresa
Aankoopdatum
Date d’achat .....................................................................................................................
Kaufdatum Date of purchase Fecha de compra Datum nákupu,podpis a razítko
Tel.: ..................................................................................................................................
* Jméno kupujícího, adresu a tel.spojení je nutno vyplnit pokud si zákazník přeje zaslání opraveného přístroje domů. Bez úplného vyplnění všech ostatních údajů v záručním listu nebude možno Vaši reklamaci včas vyřídit.
4
www.domo-elektro.be
Reklamace : (vyplní zákazník nebo obchod)
Popis vady 1. reklamace/Datum uplatnění reklamace:
Popis vady 2. reklamace/Datum uplatnění reklamace:
Popis vady 3. reklamace/Datum uplatnění reklamace:
Záznamy servisu :
1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu)
DO2425G
2.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu)
3.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu)
* Jméno kupujícího, adresu a tel.spojení je nutno vyplnit pokud si zákazník přeje zaslání opraveného přístroje domů.
Bez úplného vyplnění všech ostatních údajů v záručním listu nebude možno Vaši reklamaci včas vyřídit.
5
DO2425G
RECYCLAGE-INFORMATIE
Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. Voor meer details in verband met het recycleren van dit product, neemt u best contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht. Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de verpakking milieubewust.
INFORMATION DE RECYCLAGE
Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résulat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’éliminiation des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. L’emballage est recyclable. Traitez l’emballage écologiquement.
RECYCLING INFORMATIONEN
Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recyling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihren Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu.
6
www.domo-elektro.be
DO2425G
RECYCLING INFORMATION
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling
of this product, please contact your local city ofce, your
household waste disposal service or the shop where you purchased the product. The packaging is recyclable. Please treat package ecologically.
INFORMACIÓN DE RECICLAJE
El símbolo en el producto o el embalaje indica que este producto no puede ser tratado como residuo doméstico. Los residuos de aparatos tienen que ser depositados en un punto de recogida destinado al reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Eliminando este producto de manera correcta, se puede evitar las consecuencias negativas posibles para el hombre y el medio ambiente en caso de un tratamiento de residuos incorrecto. Si desea obtener más información sobre el reciclaje de este
producto, pónganse en contacto con la ocina municipal, la empresa o el servicio de
recogida de residuos domésticos correspondiente o con el establecimiento dónde ha adquirido el producto. El material de embalaje es reciclable. Trate el embalaje de manera ecológica.
INFORMACE O RECYKLACI ODPADU
Symbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem není možno nakládat jako s běžným domovním odpadem, nýbrž musí být odevzdán na místech určených ke sběru a likvidaci elektrických a elektronických zařízení. Dodržením tohoto doporučení chráníte životní prostředí a zdraví spoluobčanů. Více informací o možnostech likvidace nebezpečného odpadu obdržíte na obecních nebo městských úřadech, sběrných dvorech nebo v prodejně, kde jste přístroj zakoupili. Obalové materiály jsou recyklovatelné, nakládejte s nimi podle předpisů pro životní prostředí.
7
DO2425G
Als het elektrisch snoer beschadigd is, moet het
vervangen worden door de fabrikant, zijn dienst na
verkoop of een gelijkaardig gekwaliceerd persoon, om
ongelukken te voorkomen.
Si le cordon électrique est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou
toute autre personne qualiée, pour éviter tout accident.
Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, dessen Kundendienst oder einer gleichartig
geschulten Person ersetzt werden, um Unglücke zu
verhindern.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or a similarly qualied
person in order to avoid a hazard.
Cuando el cordón eléctrico está dañado, tiene que ser
reemplazado por el fabricante, el servicio posventa o una
persona similarmente calicada, para evitar accidentes.
Jestliže je poškozen přívodní kabel, musí být neprodleně
vyměněn v odborném servisu nebo oprávněnou osobou.
Jinak hrozí nebezpečí úrazu!
8
www.domo-elektro.be
DO2425G
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en ouder, en door personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van het toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren kennen bij het gebruik van het toestel.
Kinderen mogen niet met het toestel spelen. Onderhoud en reiniging van het toestel mogen niet gebeuren door kinderen, tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en toezicht krijgen. Hou het toestel en het snoer buiten het bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige omgevingen zoals:
• Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en andere gelijkaardige professionele omgevingen
• Boerderijen
• Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter
• Gastenkamers, of gelijkaardige
Opgelet: het toestel mag niet gebruikt worden met een externe timer of een aparte afstandsbediening.
9
DO2425G
Het toestel kan warm worden tijdens het gebruik. Houd het elektrisch snoer weg van hete onderdelen en dek het toestel niet af.
VOORZORGSMAATREGELEN OM BLOOTSTELLING AAN MICROGOLVEN TE VOORKOMEN
Probeer de oven niet te gebruiken met de deur open, dit kan schadelijke blootstelling aan microgolven tot gevolg hebben. Het is belangrijk om de veiligheidssluiting niet stuk te maken of ermee te knoeien. Plaats geen voorwerpen tussen de deur en de oven. Voorkom ook dat vuil of schoonmaakmiddel zich ophoopt tussen de deur en de oven. WAARSCHUWING: wanneer de deur of de sluiting beschadigd is, mag u de oven niet gebruiken tot dit
hersteld is door een gekwaliceerd persoon.
Wanneer het toestel niet voldoende en goed wordt onderhouden, kan dit leiden tot schade aan het toestel met een slechte werking of gevaarlijke situatie tot gevolg.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN
Om het risico op brand, elektrocutie, blessures of blootstelling aan microgolven te voorkomen, moet u volgende veiligheidsmaatregelen in acht nemen:
10
www.domo-elektro.be
DO2425G
• Vloeistoffen en andere voedingsmiddelen mogen niet opgewarmd worden in gesloten containers, er bestaat een risico op explosie.
Het is gevaarlijk voor een niet-gekwaliceerd persoon, om onderdelen die tegen microgolven beschermen te verwijderen.
• Gebruik alleen keukenmateriaal geschikt voor gebruik in de microgolfoven.
• Maak de oven regelmatig schoon, alle voedselresten moeten verwijderd worden.
• Wanneer u voedsel opwarmt in een plastic container, moet u de oven in het oog houden, omdat de mogelijkheid bestaat dat de container ontbrandt.
• Wanneer er rook ontstaat in de microgolfoven, verwijder dan onmiddellijk de stekker uit het stopcontact en houd de deur gesloten, om eventuele vlammen te doven.
LET OP
• Laat voedsel niet overgaar worden.
• Gebruik de oven niet om voorwerpen in te bewaren. Bewaar geen brood, koekjes etc. in de oven.
• Gebruik de oven niet leeg, zonder inhoud. Dit is gevaarlijk.
• Verwijder metalen draadsluitingen en metalen handvatten van verpakkingen van voedsel vooraleer deze in de oven te plaatsen.
• Installeer de oven alleen volgens de installatie­instructies.
11
DO2425G
• Eieren in de schaal of hele hardgekookte eieren mogen niet opgewarmd worden in de microgolfoven. Deze zouden kunnen exploderen, zelfs nadat de oven gestopt is met werken.
• Gebruik het toestel alleen zoals beschreven in de handleiding. Gebruik geen schadelijke chemicaliën of dampen in dit toestel. Deze oven is enkel bedoeld om te verwarmen. Het toestel is niet geschikt voor industrieel gebruik of laboratoriumgebruik.
• Gebruik of bewaar het toestel niet buitenshuis of in de buurt van water, in een vochtige ruimte of in de buurt van een zwembad.
• De oven kan warm worden tijdens het gebruik. Hou het elektrisch snoer weg van hete onderdelen en dek de oven niet af.
• Laat het snoer niet over de rand van een tafel hangen.
De inhoud van babyessen en babyvoeding moet altijd geschud of geroerd worden na het opwarmen en voor gebruik. De temperatuur moet gecontroleerd worden, alvorens het voedsel te gebruiken, om brandwonden te voorkomen.
• Het opwarmen van vloeistoffen in de oven kan resulteren in een verlate kookreactie van de vloeistof. Wees daarom altijd voorzichtig wanneer u de container uit de oven haalt.
• Dit toestel mag niet in een kast geplaatst worden.
• Gebruik geen stoomreiniger om uw toestel te reinigen.
• Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen of scherpe voorwerpen om het glas van de deur schoon te
12
www.domo-elektro.be
DO2425G
maken, dit kan het glas beschadigen en leiden tot het barsten van het glas.
• De deur van het toestel kan warm worden tijdens het gebruik.
• Probeer het toestel niet uit elkaar te halen.
• Sluit het toestel altijd aan op een geaard stopcontact.
BEWAAR DEZE WAARSCHUWINGEN
OM HET RISICO OP VERWONDINGEN TE
VERMIJDEN
Uw toestel is voorzien van een kort elektrisch snoer, ter voorkoming van struikelen over of verstrikt raken in het snoer. Wanneer u gebruik maakt van een verlengsnoer, moet het vermogen van het snoer minstens even zwaar zijn als het vermogen van de oven. Het verlengsnoer moet zo worden neergelegd, dat niemand erover kan struikelen of in verstrikt raken.
SPECIFICATIES
Model: DO2425G Voltage : 230V~50Hz Inkomende stroom microgolf : 1450W Uitgaande stroom microgolf : 900W Inkomende stroom grill : 1000W Oveninhoud : 25L Diameter draaiplateau : 31,5 cm Afmetingen buitenkant : 513 x 430 x 306,2 mm Net. Gewicht : 14,65 kg
13
DO2425G
SCHOONMAKEN
Zorg er steeds voor dat u de stekker uit het stopcontact verwijdert, voor u het toestel schoonmaakt.
Maak de binnenkant van het toestel na elk gebruik schoon met een licht vochtige doek.
Maak de onderdelen, zoals grill, glazen draaiplateau,... schoon in warm water met een milde detergent.
De deur, de sluiting en het controlepaneel kunt u schoonmaken met een licht vochtige doek.
GESCHIKTE MATERIALEN VOOR IN DE MICROGOLFOVEN
Hieronder vindt u een lijst van voorwerpen, die al dan niet in het toestel kunnen gebruikt worden. Indien u het voorwerp dat u wilt gebruiken niet terugvindt in deze lijst, kunt u via volgende handeling nagaan of het voorwerp geschikt is voor de microgolf:
Vul een microgolfveilige container met 250 ml koud water, plaats dit samen met het te testen voorwerp in de microgolfoven. Schakel de microgolf in op maximum vermogen, gedurende 1 min. Voel voorzichtig aan het voorwerp, wanneer dit voorwerp warm is, is het niet geschikt voor gebruik in de microgolfoven. OPGELET: het voorwerp nooit langer dan 1 min. in de microgolf opwarmen.
GESCHIKTE MATERIALEN
Aluminiumfolie: Alleen voor het afdekken van voedsel. Kleine stukjes folie kunnen gebruikt worden om over het voedsel te leggen, om te voorkomen dat het overgaar wordt. Vonkjes kunnen ontstaan wanneer de folie te dicht tegen de microgolfwand ligt. De folie moet daarom minstens 2,5 cm van de wand verwijderd zijn.
Grillrooster: volgens de instructies van deze handleiding. Onjuist gebruik kan het glazen draaiplateau laten barsten.
Servies: Alleen microgolfveilig servies. Gebruik geen servies waar barstjes in zijn of schilfertjes af zijn.
Glazen kan: gebruik de kan altijd zonder deksel. Mag alleen gebruikt worden voor het lichtjes opwarmen. De meeste glazen kannen zijn niet hittebestendig en kunnen dus barsten.
Glaswerk: hittebestendig ovenglaswerk mag gebruikt worden. Let erop dat het glas geen metalen versiering of metalen onderdelen heeft. Gebruik geen gebarsten of beschadigd glas.
Ovenkookzakjes: volgens de instructies van de fabrikant. Sluit het zakje niet met een metalen sluiting. Maak gaatjes in het zakje, zodat de stoom kan ontsnappen.
Plastic: alleen plastic geschikt voor microgolf. Volg de instructies van de fabrikant. Op het plastic moet steeds vermeld staan “microwave safe”. Sommige plastic containers worden zacht wanneer het voedsel binnenin warm wordt. Kookzakjes en dichte zakjes moeten doorprikt worden om de stoom te kunnen
14
www.domo-elektro.be
DO2425G
laten ontsnappen.
Plastic verpakking: Alleen plastic die mag gebruikt worden in de microgolf. Kan gebruikt worden voor het afdekken van voedsel, om het voedsel niet te laten uitdrogen. Zorg er steeds voor dat het plastic niet in contact komt met het voedsel.
Thermometer: alleen microgolfveilige thermometers.
NIET-GESCHIKTE MATERIALEN
Aluminium schotel: Dit kan vonken veroorzaken. Leg het voedsel op een microgolfveilige schaal.
Voedselhouder met metalen handvat: kan vonken veroorzaken. Leg het voedsel op een microgolfveilige schaal.
Keukenmateriaal uit metaal of met metalen afwerking: Metaal schermt het voedsel af van microgolfenergie. Metalen afwerking op het materiaal kan leiden tot vonken.
Metalen sluitingen: kan leiden tot vonken en kan vuur doen ontstaan in de oven.
Papieren zakken: kunnen brand doen ontstaan in de oven
Plastic schuim: dit kan smelten of het voedsel in het plastic schuim besmetten.
Hout: hout droogt uit in de microgolfoven en kan daardoor barsten of splijten.
ONDERDELEN
Verwijder alle verpakkingsmaterialen rond en in de oven. De oven wordt geleverd met volgende accessoires: glazen draaiplateau, draaiplateauring, grillrooster en handleiding.
A. Controlepaneel B. Draaiplateau-aandrijving C. Draaiplateauring D. Glazen draaiplateau E. Kijkvenster F. Deur G. Veiligheidsslot H. Grillrooster (enkel voor grill, te plaatsen op het glazen draaiplateau)
INSTALLATIE VAN HET DRAAIPLATEAU
1. Het draaiplateau en de draairing moeten altijd gebruikt worden tijdens het koken. Plaats eerst de draaiplateauring in het midden van uw microgolfoven.
2. Plaats het draaiplateau op de ring, zorg ervoor dat het midden van het draaiplateau past in de draaiplateau-aandrijving.
3. Plaats het draaiplateau nooit ondersteboven. Zorg ervoor dat het draaiplateau steeds vrij kan draaien.
4. Alle voedsel en containers moeten steeds op het glazen plateau geplaatst worden
15
DO2425G
tijdens het koken.
5. Wanneer het glazen draaiplateau of de ring gebarsten is, moet u contact opnemen met uw service center.
INSTALLATIE VAN DE OVEN
Verwijder al het verpakkingsmateriaal en de accessoires. Controleer de oven op eventuele schade, zoals deuken of een beschadigde deur. Gebruik de oven niet
wanneer hij beschadigd is. Verwijder de lm rond uw toestel, deze werd aangebracht
om krassen te voorkomen. Verwijder echter niet de lichtbruine mica-bescherming aan de binnenkant van de oven.
1. Kies een plaats om uw microgolf te installeren, waar voldoende open ruimte is om luchttoevoer en -afvoer mogelijk te maken. De minimumhoogte voor de installatie van de microgolf is 85cm. Plaats de achterkant van het toestel tegen de muur. Laat boven de microgolfoven minimum 30cm ruimte open, en tussen de oven en andere muren minimum 20cm.
2. Verwijder nooit de pootjes aan de onderkant van uw oven.
3. Het blokkeren van de luchtinlaat en -uitlaat kan leiden tot schade aan uw toestel.
4. Plaats de oven zo ver mogelijk uit de buurt van radio en tv om storing te vermijden.
5. Steek de stekker van de oven in het stopcontact, controleer steeds of het voltage bij u thuis overeenkomt met het voltage aangegeven op het toestel.
6. Waarschuwing: Plaats de oven niet boven een kookfornuis of ander warmteproducerend toestel.
7. Het toegankelijke gedeelte van uw toestel kan warm worden tijdens gebruik.
GEBRUIK
Instellen van de klok
Wanneer u de stekker in het stopcontact steekt, zal de display “0:00” aangeven en hoort u eenmaal een signaal.
Druk op CLOCK/KITCHEN TIMER en 00:00 verschijnt op het display en de urenindicatie knippert.
Door middel van de draaiknop past u de uren aan.
Druk vervolgens nogmaals op CLOCK/KITCHEN TIMER en de minutenindicatie knippert.
Door middel van de draaiknop past u de minuten aan.
Bevestig door nogmaals op CLOCK/KITCHEN TIMER te drukken.
Door op STOP/CLEAR te drukken kunt u te allen tijde het instellen van de klok onderbreken. Wilt u achteraf het uur aanpassen, druk dan één keer op CLOCK/
16
www.domo-elektro.be
DO2425G
KITCHEN TIMER en gebruik de draaiknop om het uur en de minuten in te stellen. Druk telkens op CLOCK/KITCHEN TIMER om te bevestigen.
MICROGOLF
Druk éénmaal op MICROWAVE en op het display verschijnt: P100.
U kunt nu het vermogen stapsgewijs aanpassen door of op MICROWAVE te drukken of aan de draaiknop te draaien. U kunt kiezen uit P100, P80, P50, P30 of P10. De getallen zijn de percentages van het totale vermogen.
Druk vervolgens op START/+30SEC./CONFIRM om te bevestigen.
Draai aan de draaiknop om de kooktijd aan te passen binnen een bereik van 5 sec. tot 95 min.
Druk op START/+30SEC./CONFIRM om het koken te beginnen.
Overzicht vermogen
Druk/draai Eenmaal Tweemaal Driemaal Viermaal Vijfmaal
Vermogen 100% 80% 50% 30% 10%
De intervallen voor het instellen van de kooktijd zijn als volgt: Tussen: Interval: 0-1 min. 5 sec. 1-5 min. 10 sec. 5-10 min. 30 sec. 10-30 min. 1 min. 30-95 min. 5 min.
GRILL
Druk eenmaal op GRILL/COMBI en G verschijnt op het display.
Druk op START/+30SEC./CONFIRM om te bevestigen.
Draai aan de draaiknop om de kooktijd aan te passen binnen een bereik van 5 sec. tot 95 min.
Druk op START/+30SEC./CONFIRM om met grillen te beginnen.
Als de helft van de grilltijd verstreken is, laat uw oven tweemaal een signaal horen om aan te geven het voedsel om te draaien. U kunt dit negeren en het grillen gaat dan gewoon door. Beter is om het voedsel om te draaien, de deur weer te sluiten en op
START/+30SEC./CONFIRM te drukken om door te gaan.
COMBINATIE
Druk eenmaal op GRILL/COMBI en G verschijnt op het display.
Druk op GRILL/COMBI of draai aan de draaiknop om te kiezen. Voor combinatiekoken kunt u kiezen uit: G, C-1, C-2.
17
DO2425G
GEWENSTE COMBINATIEFUNCTIE KIEZEN:
Display Microgolf Grill
G 0% 100%
C-1 55% 45%
C-2 36% 64%
Druk op START/+30SEC./CONFIRM om te bevestigen.
Draai aan de draaiknop om de kooktijd aan te passen binnen een bereik van 5 sec. tot 95 min.
Druk op START/+30SEC./CONFIRM om met koken te beginnen.
KEUKENWEKKER
Druk tweemaal op CLOCK/KITCHEN TIMER en op het display verschijnt: 00:00.
Draai aan de draaiknop om de gewenste keukenwekkertijd in te stellen met een maximum van 95 minuten.
Druk op START/+30SEC./CONFIRM om de instelling te bevestigen.
Als de tijd is verlopen zal de klokindicator uitgaan en hoort u vijfmaal een signaal. Het display geeft vervolgens de huidige tijd aan.
De keukenwekker zal ook door blijven lopen als u de deur opent. U kunt wel geen enkel ander programma instellen zolang de keukenwekker loopt.
ONTDOOIEN PER GEWICHT
Druk eenmaal op WEIGHT/DEFROST en “dEF1” zal op het display worden aangegeven.
Draai aan de draaiknop om het gewenste gewicht van het te ontdooien voedsel in te stellen. U kunt kiezen van 100g tot 2000g.
Druk op START/+30SEC./CONFIRM om het ontdooien te starten. U kunt te allen tijde het ontdooien pauzeren door op STOP/CLEAR te drukken. Om door te gaan
met ontdooien volstaat het weer op START/+30SEC./CONFIRM te drukken.
Drukt u echter tweemaal achtereen op STOP/CLEAR, dan gaat de oven terug in wachtstand.
ONTDOOIEN PER TIJDSEENHEID
Druk eenmaal op TIME DEFROST en “dEF2” zal op het display worden aangegeven.
Draai aan de draaiknop om de gewenste ontdooitijd in te stellen.
Druk op START/+30SEC./CONFIRM om te beginnen met ontdooien. U kunt te allen tijde het ontdooien pauzeren door op STOP/CLEAR te drukken. Om door te
gaan met ontdooien volstaat het weer op START/+30SEC./CONFIRM te drukken.
Drukt u echter tweemaal achtereen op STOP/CLEAR, dan gaat de oven terug in wachtstand.
18
www.domo-elektro.be
AUTOMATISCH MENU
Draai voordat u een andere menutoets indrukt de draaiknop naar rechts. Hiermee kiest u een automatische menu. U heeft de keuze uit 8 vooraf ingestelde functies (A-1 tot A-8). Het display geeft aan voor welk soort voedsel elke functie dient (zie foto).
Druk op START/+30SEC./CONFIRM om uw keuze te bevestigen.
Draai aan de draaiknop om het gewicht (g) in te stellen.
Druk op START/+30SEC./CONFIRM om te beginnen.
TABEL
Menu Gewicht (g) Display Vermogen
Pizza (A-1)
Vlees (A-2)
200 200
400 400
250 250
350 350
100% Microgolf
100% Microgolf
450 450
Groenten (A-3)
200 200
300 300
100% Microgolf
400 400
Pasta (A-4)
50g (met
450ml water)
100g (met
50
100
80% Microgolf
800ml water)
Aardappelen (A-5)
200 200
400 400
100% Microgolf
600 600
Vis (A-6)
250 250
350 350
80% Microgolf
450 450
DO2425G
19
DO2425G
Drank (A-7)
1 kop van +/-
120ml
2 koppen van
+/- 240ml
3 koppen van
1
2
100% Microgolf
3
+/- 360ml
Popcorn (A-8)
SNEL KOKEN
Druk voordat u een andere menutoets indrukt op START/+30SEC./CONFIRM om
gedurende 30 seconden op 100% vermogen uw microgolf oven te gebruiken. Elke keer u dit herhaalt zullen er 30 seconden bij de kooktijd worden gevoegd met een maximum van 95 minuten. Ook voor de instellingen van grill en combinaties zal het drukken op de
START/+30SEC./CONFIRM-toets 30 seconden op vol vermogen bijvoegen. Enkel
tijdens ontdooien per gewicht en het automatische menu zal het drukken op deze toets geen invloed hebben.
SNEL KOKEN MET MICROGOLF
Draai de draaiknop naar links om meteen de kooktijd in te stellen en druk op
START/+30SEC./CONFIRM om op 100% microgolfvermogen te koken.
50 50
100 100
100% Microgolf
KOKEN IN FASES
U kan de oven zo instellen, dat er in 2 fases gekookt wordt. Als u wilt ontdooien en daarna koken, moet het ontdooien uiteraard eerst ingesteld worden. Er zal een signaal klinken als de eerste fase is afgelopen en de tweede fase begint. Enkel een automatisch programma kan niet als een fase worden ingesteld.
Bijvoorbeeld: Als u voedsel wilt ontdooien gedurende 5 minuten, en dan aan 80% 7 minuten met de microgolf wilt koken, volgt u volgende stappen:
Druk op TIME DEFROST. Er komt dEF2 op het scherm. Draai aan de knop om de tijd op 5 minuten in te stellen. Druk één keer op MICROWAVE. Draai aan de knop om het vermogen in te stellen en draai tot er P80 (80%) op de display komt.
Druk op START/+30SEC./CONFIRM om te bevestigen.
Draai aan de knop om 7 minuten in te stellen.
Druk op START/+30SEC./CONFIRM om het koken te beginnen.
20
www.domo-elektro.be
DO2425G
VERGRENDELING/KINDERSLOT
Druk gedurende 3 seconden op STOP/CLEAR. U hoort een signaal en de display geeft een sleuteltje aan. Om te ontgrendelen drukt u weer gedurende 3 seconden op STOP/ CLEAR. U hoort weer een langer signaal en het sleuteltje verdwijnt van de display.
TIPS
Druk tijdens het koken op CLOCK/KITCHEN TIMER om het uur weer te geven gedurende 2-3 seconden.
Druk tijdens het koken op MICROWAVE of GRILL/COMBI om het huidige vermogen weer te geven gedurende 2-3 seconden.
Druk op START/+30SEC./CONFIRM om verder te gaan met koken nadat de deur van de oven is open geweest.
Druk na het instellen van een kookprogramma binnen de minuut op
START/+30SEC./CONFIRM. Anders zal de tijd weer worden weergegeven en
wordt de instelling geannuleerd.
Als de oven op laag vermogen werkt, zal ook het ovenlichtje minder helder branden.
Het is normaal dat er condens op de ovendeur kan neerslaan.
21
DO2425G
PRÉCAUTIONS
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés.
Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil. L’entretien et le nettoyage de l’appareil ne peuvent pas s’effectuer par des enfants, à moins qu’ils aient plus de 8 ans et qu’ils soient sous surveillance. Gardez l’appareil et le cordon hors de la portée d’enfants de moins de 8 ans.
Cet appareil est destiné à un usage domestique ou à d’autres usages comme:
• Dans la cuisine du personnel dans des magasins, des bureaux ou d’autres lieux mis en rapport avec l’environnement de travail.
• Dans les fermes.
• Dans les chambres d’hôtels, de motels et d’autres lieux avec un caractère résidentiel.
• Dans les chambres d’hôtes ou similaires.
Attention: l’appareil ne peut pas être utilisé avec une minuterie externe ou une commande à distance séparée.
22
www.domo-elektro.be
DO2425G
L’appareil peut chauffer pendant l’utilisation. Tenez le cordon électrique à distance de parties chaudes et ne couvrez pas l’appareil.
MESURES DE PRÉCAUTIONS PERMETTANT D’ÉVITER L’EXPOSITION AUX MICRO-ONDES
Veiller à ne pas utiliser le four avec la porte ouverte. Cela pourrait provoquer une exposition dangereuse aux micro-
ondes. Il est important de ne pas casser ou modier la
fermeture de sécurité. Ne rien placer entre la porte et le four. Éviter également que de la saleté ou des particules de produit d’entretien ne s’accumulent entre la porte et le four. AVERTISSEMENT: Si la porte ou la fermeture est endommagée, ne pas utiliser le four jusqu’à ce qu’il ait
été réparé par une personne qualiée. Si l’appareil n’est pas sufsamment ni correctement
entretenu, celui-ci peut être endommagé et mal fonctionner ou poser des problèmes de sécurité.
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ
An d’éviter les risques d’incendie, d’électrocution, de
blessures ou d’exposition aux micro-ondes, appliquer les mesures de sécurité suivantes:
• Ne pas réchauffer les liquides et autres types de nourriture dans des récipients fermés, car ceux-ci
23
DO2425G
pourraient exploser.
Il est dangereux, pour une personne non qualiée, de retirer les pièces de protection contre les micro-ondes.
• Utilisez uniquement des ustensiles de cuisine conçus pour passer au micro-ondes.
• Nettoyez régulièrement le four et retirez tous les restes de nourriture.
• Au moment de réchauffer de la nourriture dans un récipient en plastique, surveiller le four, car le récipient pourrait prendre feu.
• Si de la fumée s’échappe du micro-ondes, débrancher immédiatement le four et laisser la porte fermée pour
étouffer toute amme éventuelle.
ATTENTION
• Ne pas trop faire cuir la nourriture.
• Ne rien ranger dans le four. Ne pas conserver de pain, de gâteaux, etc., dans le four.
• Ne pas utiliser le four à vide. Cela est dangereux.
• Retirer les attaches et poignées métalliques de l’emballage de la nourriture avant de placer celle-ci dans le four.
• Installer le four uniquement suivant les instructions d’installation.
• Les œufs dans leur coquille et les œufs durs entiers ne doivent pas être réchauffés dans le four à micro-ondes. Ceux-ci pourraient exploser, même après l’arrêt du four.
• Utiliser l’appareil uniquement suivant les instructions
24
www.domo-elektro.be
DO2425G
décrites dans le mode d’emploi. Ne pas utiliser de produits chimiques ou de vapeurs nocifs dans cet appareil. Ce four est uniquement conçu pour chauffer. L’appareil ne convient pas à une utilisation industrielle ou de laboratoire.
• Ne pas utiliser ou ranger l’appareil dans un abri de jardin ou à proximité de l’eau, dans un environnement humide ou à proximité d’une piscine.
• Le four peut devenir chaud pendant son fonctionnement. Conserver le câble électrique à distance des parties chaudes et ne pas recouvrir le four.
• Ne pas laisser le câble électrique pendre du bord d’une table.
• Toujours secouer et brasser le contenu des biberons et la nourriture pour bébé après les avoir réchauffés et avant de nourrir bébé. Contrôler la température avant
de consommer la nourriture, an d’éviter tout risque
de brûlure.
• Le fait de réchauffer des liquides dans le four peut entraîner une réaction de cuisson à tardive des liquides. Toujours retirer le récipient du four avec précautions.
• Ne pas placer cet appareil dans un placard.
• Ne pas utiliser de nettoyeur à vapeur pour nettoyer l’appareil.
• Ne pas utiliser de produits d’entretien agressifs ou d’objets pointus ou coupants pour nettoyer la vitre de la porte. Cela pourrait endommager le verre et le faire exploser.
25
DO2425G
• La porte de l’appareil peut devenir chaude pendant son fonctionnement.
• N’essayez pas de démonter l’appareil.
• Branchez toujours l’appareil sur une prise de courant reliée à la terre.
CONSERVER CES AVERTISSEMENTS POUR
ÉVITER LES RISQUES DE BLESSURES
Votre appareil est équipé d’un câble électrique court, pour éviter de se prendre les pieds ou de se coincer dans le câble. En cas d’utilisation d’une rallonge, sa capacité doit être au moins aussi importante que la capacité du four. La rallonge doit être installée de telle manière que personne ne puisse se prendre les pieds ou se coincer dedans.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Modèle : DO2425G Tension : 230 V ~ 50 Hz Courant en entrée pour le micro-ondes : 1450W Courant en sortie pour le micro-ondes : 900W Courant en entrée pour le grill : 1000W Contenance du four : 25L Diamètre du plateau tournant : 31,5cm Dimensions extérieures : 513 x 430 x 306,2 mm Poids Net : 14,65 kg
NETTOYAGE
Toujours s’assurer de débrancher l’appareil avant de le nettoyer.
Après chaque utilisation, nettoyer l’intérieur de l’appareil avec un chiffon légèrement humide.
Nettoyer les pièces telles que le grill, le plateau tournant en verre, etc., à l’eau chaude avec un produit d’entretien doux.
Nettoyer la porte, la fermeture et le panneau de commandes avec un chiffon
26
Loading...
+ 60 hidden pages