Dometic TF14 User Manual

TF14
Thermoelectric cooler
Installation and Operating Manual. . . . . . . . 4
Thermoelektrische Kühlbox
Montage- und Bedienungsanleitung . . . . . 12
Glacière thermoélectrique
Instructions de montage
Nevera termoeléctrica
Instrucciones de montaje y de uso. . . . . . .32
Geleira termoeléctrica
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Frigorifero termoelettrico
Istruzioni di montaggio e d’uso . . . . . . . . .52
Thermo-elektrische koelbox
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Termoelektrisk køleboks
Monterings- og betjeningsvejledning. . . . 70
Termoelektrisk kylbox
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . . 78
Termoelektrisk kjøleboks
Monterings- og bruksanvisning. . . . . . . . . 86
Sähkökäyttöinen kylmälaukku
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Термоэлектрический холодильник
Инструкция по монтажу и эксплуатации 102
Przenośna lodówka termoelektryczna
Instrukcja montażu i obsługi. . . . . . . . . . . 112
Termoelektrický chladiaci box
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Termoelektrický chladicí box
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . . 130
Termoelektromos hűtőkészülék
Szerelési és használati útmutató . . . . . . . 138
ENDEFR
ES
PT
IT
NL
DA
SVNOFIRUPLSKCS
HU
COOLING BOXES
BORDBAR
BordBar TF14
3
1
1
2
1
2
420
336
1.5 + 2.0 l
395
145
255
250
283
3
EN
BordBar TF14
4
Please read this operating manual carefully before starting the device. Keep it in a safe place for future reference. If the device is passed on to another person, this operating manual must be handed over to the user along with it.
The manufacturer cannot be held liable for damage resulting from improper usage or incorrect operation.
Contents
1 Explanation of symbols. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
2 Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
3 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
4 Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
5 Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
6 Technical description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
7 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
8 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
9 Cleaning and maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
10 Guarantee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
11 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
12 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
EN
BordBar TF14 Explanation of symbols
5
1 Explanation of symbols
! !
A
I
2 Safety instructions
2.1 General safety
!
WARNING!
Do not operate the device if it is visibly damaged.
If this device's power cable is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, customer service or a similarly qualified person in order to prevent safety hazards.
This device may only be repaired by qualified personnel. Improper repairs can lead to considerable hazards.
This device can be used by children aged 8 years or over, as well as by persons with diminished physical, sensory or mental capacities or a lack of experience and/or knowledge, providing they are supervised or have been taught how to use the device safely and are aware of the resulting risks.
Cleaning and user maintenance must not be carried out by children without supervision.
Children must not play with the device.
WARNING! Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause fatal or
serious injury.
CAUTION! Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to injury.
NOTICE!
Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the product.
NOTE
Supplementary information for operating the product.
EN
Safety instructions BordBar TF14
6
Children must be supervised to ensure that they do not play with the device.
Always keep and use the device out of the reach of children under the age of 8 years.
Do not store any explosive substances such as spray cans with a flammable propellant in the device.
!
CAUTION!
Disconnect the device from the power supply – before each cleaning and maintenance – after every use
Food may only be stored in its original packaging or in suitable containers.
A
NOTICE!
Check that the voltage specification on the type plate corresponds to that of the energy supply.
Only connect the device to a DC plug socket in the vehicle (e. g. cigarette lighter) with the DC cable.
Never pull the plug out of the socket by the cable.
Disconnect the cooler and other power consuming devices from the
battery before connecting the quick charging device.
Disconnect the cooler or switch it off when you turn off the engine. Otherwise you may discharge the battery.
The cooling device is not suitable for transporting caustic materials or materials containing solvents.
The cooling device contains inflammable cyclopentane in the insulation. The gases in the insulation material require special disposal procedures. Deliver the device at the end of its life-cycle to an appro­priate recycling.
2.2 Operating the device safely
!
CAUTION!
Before starting the device, ensure that the power supply line and the plug are dry.
A
NOTICE!
Do not use electrical devices inside the cooler unless they are recommended by the manufacturer for the purpose.
EN
BordBar TF14 Intended use
7
Do not place the device near naked flames or other heat sources (heaters, direct sunlight, gas ovens etc.).
Danger of overheating!
Ensure at all times that there is sufficient ventilation so that the heat that arises during operation does not build up. Make sure that the device is sufficiently far away from walls and other objects so that the air can circulate.
Ensure that the ventilation openings are not covered.
Do not fill the inner container with ice or fluid.
Never immerse the device in water.
Protect the device and the cable against heat and moisture.
3 Intended use
The cooler is suitable for cooling foodstuffs. The device has been designed for use with a 12 Vg vehicle electrics socket of a car
(cigarette lighter), boat or caravan. The appliance may also be used for camping use. The appliance shall not to be
exposed to rain. It can be used as a box or cupboard.
!
I
4Scope of delivery
CAUTION! Health hazard!
Please check if the cooling capacity of the device is suitable for storing the food or medicine you wish to cool.
NOTE
To operate the device using a 220 – 240 V AC mains supply, we recommend using a rectifier.
No. in fig. 1, page 3
Quantity Description
1 1 BordBar TF14 (ref. no. 9600000499)
2 1 Connection cable for 12 Vg connection
1 Operating manual
EN
Accessories BordBar TF14
8
5Accessories
Available as accessories (not included in the scope of delivery):
6 Technical description
The cooler is suitable for mobile use. If can cool goods to max. 25 °C under the ambient temperature or keep them cool.
Its cooling system is a non-wearing Peltier cooling, the heat is discharged by a fan. Pockets on the outside provide additional storage space. Note that objects stored in
them are not cooled.
7Operation
!
A
I
Description Ref. no.
Voltage monitor (12 V, 5 A) 9600000446
Mains adapter (230 V – 12 V) 9102600030
CAUTION! Health hazard!
Food may only be stored in its original packaging or in suitable containers.
NOTICE!
Ensure that the objects placed in the cooler are suitable for cooling to the selected temperature.
Ensure that food or liquids in glass containers are not excessively refrigerated. Liquids expand when they freeze and can therefore destroy glass containers
NOTE
Before starting your new cooling device for the first time, you should clean it inside and outside with a damp cloth for hygienic reasons (please also refer to the chapter “Cleaning and maintenance” on page 10).
EN
BordBar TF14 Operation
9
7.1 Energy saving tips
Choose a well ventilated installation location which is protected against direct sunlight.
Allow warm food to cool down first before placing it in the cooling device to keep cool.
Do not open the cooling device more often than necessary.
Do not leave the cooling device open for longer than necessary.
7.2 Using the cooler
I
Place the cooler on a firm base.Connect the 12 V connection cable into the cigarette lighter socket or a 12 V
socket in the vehicle
The cooler starts cooling the interior.To switch off the cooler, disconnect the plug.
7.3 Connecting to vehicle power
I
NOTE
Like every cooling device, your cooler must be properly ventilated so that any heat created can dissipate. Otherwise proper functioning cannot be ensured.
NOTE
If you connect the cooling device to the vehicle power, remember that you may have to turn on the ignition to supply it with power.
EN
Troubleshooting BordBar TF14
10
8 Troubleshooting
9 Cleaning and maintenance
!
A
Occasionally clean the device interior and exterior with a damp cloth.Make sure that the air inlet and outlet vents on the device are free of any dust and
dirt, so that heat can be released and the device is not damaged.
Clean the lid seal regularly.
Fault Possible cause Suggested remedy
Your cooler does not work (plug is inserted).
There is no voltage flowing from the 12 V socket (cigarette lighter) in your vehicle.
The ignition must be switched on in most vehicles for voltage to flow at the cigarette lighter.
The cooler does not cool (plug is inserted).
The inner fan or the cooling element is defective.
This can only be repaired by an authorised customer services unit.
Operation with a 12 V socket (cigarette lighter):
The ignition is on and the cooler is not working.
Pull the plug out of the socket and make the following checks.
The cigarette lighter socket is dirty. This results in a poor electrical contact.
If the plug of your cooler becomes very warm in the cigarette lighter socket, either the socket must be cleaned or the plug has not been assembled correctly.
The fuse of the 12 V plug has blown.
Replace the fuse (5 A) in the 12 V plug (fig. 2 1, page 3).
The vehicle fuse has blown.
Replace the vehicle's 12 V socket fuse (usually 15 A). (Please refer to the operating manual of your vehicle.)
WARNING!
Always disconnect the device from the power supply before you clean and service it.
NOTICE! Risk of damage
Never clean the cooler under running water or in dish water.
Do not use abrasive cleaning agents or hard objects during cleaning
as these can damage the cooler.
EN
BordBar TF14 Guarantee
11
10 Guarantee
The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the manufacturer's branch in your country (see the back of the instruction manual for the addresses) or your retailer.
For repair and guarantee processing, please include the following documents when you send in the device:
A copy of the receipt with purchasing date
A reason for the claim or description of the fault
11 Disposal
Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever
possible.
M
If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the applicable disposal regulations.
12 Technical data
BordBar TF14
Ref. no.: 9600000499
Gross capacity: 14 litres
Connection voltage: 12 Vg
Power consumption: 36 W
Cooling capacity: max. 25 °C under ambient temperature
Dimensions: fig. 3, page 3
Weight: 4.6 kg
Testing/certification:
4
DE
BordBar TF14
12
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Kühlgerätes an den Nutzer weiter.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden.
Inhaltsverzeichnis
1 Erklärung der Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
2 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
5 Zubehör. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
6 Technische Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
7 Bedienung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
8 Störungsbeseitigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
9 Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
10 Gewährleistung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
11 Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
12 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
DE
BordBar TF14 Erklärung der Symbole
13
1 Erklärung der Symbole
! !
A
I
2 Sicherheitshinweise
2.1 Allgemeine Sicherheit
!
WARNUNG!
Wenn das Kühlgerät sichtbare Beschädigungen aufweist, dürfen Sie es nicht in Betrieb nehmen.
Wenn das Anschlusskabel dieses Kühlgerätes beschädigt wird, muss es durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Reparaturen an diesem Kühlgerät dürfen nur von Fachkräften durch­geführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erheb­liche Gefahren entstehen.
Dieses Kühlgerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Kühlgerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
WARNUNG! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer
Verletzung führen.
VORSICHT! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen.
ACHTUNG!
Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeinträchtigen.
HINWEIS
Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
DE
Sicherheitshinweise BordBar TF14
14
Kinder dürfen nicht mit dem Kühlgerät spielen.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht
mit dem Kühlgerät spielen.
Verwahren und benutzen Sie das Kühlgerät außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
Lagern Sie keine explosionsfähigen Stoffe wie z. B. Sprühdosen mit brennbarem Treibgas im Kühlgerät.
!
VORSICHT!
Trennen Sie das Kühlgerät von der Stromversorgung – vor jeder Reinigung und Pflege – nach jedem Gebrauch
Lebensmittel dürfen nur in Originalverpackungen oder geeigneten Behältern eingelagert werden.
A
ACHTUNG!
Vergleichen Sie die Spannungsangabe auf dem Typenschild mit der vorhandenen Energieversorgung.
Schließen Sie das Kühlgerät nur mit dem Gleichstrom-Anschlusskabel an die Gleichstrom-Bordsteckdose (z. B. Zigarettenanzünder) im Fahr­zeug an.
Ziehen Sie den Stecker nie am Anschlusskabel aus der Steckdose.
Klemmen Sie Ihr Kühlgerät und andere Verbraucher von der Fahrzeug-
batterie ab, bevor Sie ein Schnellladegerät anschließen.
Trennen Sie die Verbindung oder schalten Sie das Kühlgerät aus, wenn Sie den Motor ausschalten. Sonst kann die Fahrzeugbatterie entladen werden.
Das Kühlgerät ist nicht geeignet für den Transport ätzender oder lösungsmittelhaltiger Stoffe.
Dieses Kühlgerät enthält in der Isolierung brennbares Zyklopentan. Die Gase im Isolationsmaterial erfordern ein besonderes Entsorgungs­verfahren. Führen Sie das Kühlgerät am Ende seiner Lebensdauer einer ordnungsgemäßen Entsorgung zu.
2.2 Sicherheit beim Betrieb des Kühlgerätes
!
VORSICHT!
Achten Sie vor der Inbetriebnahme darauf, dass Zuleitung und Stecker trocken sind.
DE
BordBar TF14 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
15
A
ACHTUNG!
Benutzen Sie keine Elektrogeräte innerhalb des Kühlgerätes, außer wenn diese Elektrogeräte vom Hersteller dafür empfohlen werden.
Stellen Sie das Kühlgerät nicht in der Nähe von offenen Flammen oder anderen Wärmequellen (Heizung, starke Sonneneinstrahlung, Gas­öfen usw.) ab.
Überhitzungsgefahr!
Achten Sie stets darauf, dass beim Betrieb entstehende Wärme aus­reichend abgeführt werden kann. Sorgen Sie dafür, dass das Kühl­gerät in ausreichendem Abstand zu Wänden oder Gegenständen steht, sodass die Luft zirkulieren kann.
Achten Sie darauf, dass die Lüftungsöffnungen nicht abgedeckt werden.
Füllen Sie keine Flüssigkeiten oder Eis in den Innenbehälter.
Tauchen Sie das Kühlgerät nie in Wasser.
Schützen Sie das Kühlgerät und die Kabel vor Hitze und Nässe.
3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Kühlgerät eignet sich zum Kühlen von Lebensmitteln. Das Gerät ist für den Betrieb an einer 12-Vg-Bordnetzsteckdose eines Autos
(Zigarettenanzünder), Boots oder Wohnmobils ausgelegt. Das Gerät ist auch für Camping-Zwecke geeignet. Das Gerät darf keinem Regen
ausgesetzt werden.
!
I
VORSICHT! Gesundheitsgefahr!
Prüfen Sie bitte, ob die Kühlleistung des Gerätes den Anforderungen der Lebensmittel oder Medikamente entspricht, die Sie kühlen wollen.
HINWEIS
Wir empfehlen zum Betrieb des Gerätes am 220 – 240-V­Wechselstromnetz die Verwendung eines Netzgleichrichters.
DE
Lieferumfang BordBar TF14
16
4 Lieferumfang
5Zubehör
Als Zubehör erhältlich (nicht im Lieferumfang enthalten):
6 Technische Beschreibung
Die Kühlbox ist für den mobilen Einsatz geeignet. Sie kann Waren bis max. 25 °C unter Umgebungstemperatur abkühlen bzw. kühl halten.
Die Kühlung ist eine verschleißfreie Peltierkühlung mit Wärmeabfuhr durch einen Lüfter.
Zusätzliche Taschen außen dienen als weitere Staumöglichkeit. Beachten Sie, dass hierin aufbewahrte Gegenstände nicht gekühlt werden.
Pos. in
Abb. 1,
Seite 3
Menge Bezeichnung
1 1 BordBar TF14 (Art.-Nr. 9600000499)
2 1 Anschlusskabel für 12-Vg-Anschluss
1 Bedienungsanleitung
Bezeichnung Art.-Nr.
Spannungswächter (12 V, 5 A) 9600000446
Netzadapter (230 V – 12 V) 9102600030
DE
BordBar TF14 Bedienung
17
7Bedienung
!
A
I
7.1 Tipps zum Energiesparen
Wählen Sie einen gut belüfteten und vor Sonnenstrahlen geschützten Einsatzort.
Lassen Sie warme Speisen erst abkühlen, bevor Sie sie im Kühlgerät kühl halten.
Öffnen Sie das Kühlgerät nicht häufiger als nötig.
Lassen Sie das Kühlgerät nicht länger offen als nötig.
VORSICHT! Gesundheitsgefahr!
Lebensmittel dürfen nur in Originalverpackungen oder geeigneten Behältern eingelagert werden.
ACHTUNG!
Achten Sie darauf, dass sich nur Gegenstände bzw. Waren in der Kühlbox befinden, die auf die gewählte Temperatur gekühlt werden dürfen.
Achten Sie darauf, dass Sie Getränke oder Speisen in Glasbehältern nicht zu stark abkühlen. Beim Gefrieren dehnen sich Getränke oder flüssige Speisen aus. Dadurch können die Glasbehälter zerstört werden.
HINWEIS
Bevor Sie das neue Kühlgerät in Betrieb nehmen, sollten Sie es aus hygienischen Gründen innen und außen mit einem feuchten Tuch reinigen (siehe auch Kapitel „Reinigung und Pflege“ auf Seite 20).
DE
Bedienung BordBar TF14
18
7.2 Kühlbox verwenden
I
Stellen Sie die Kühlbox auf eine feste Unterlage.Schließen Sie das 12-V-Anschlusskabel an den Zigarettenanzünder oder eine
12-V-Steckdose im Fahrzeug an.
Die Kühlbox startet mit dem Kühlen des Innenraums.Wenn Sie die Kühlbox außer Betrieb nehmen, ziehen Sie den Anschlussstecker
heraus.
7.3 An Bordnetz anschließen
I
HINWEIS
Wie jedes Kühlgerät muss Ihre Kühlbox einwandfrei belüftet sein, damit die entzogene Wärme abgeführt werden kann, andernfalls ist eine ordnungsgemäße Funktion nicht gewährleistet.
HINWEIS
Wenn Sie das Kühlgerät an das Bordnetz Ihres Fahrzeugs anschließen, beachten Sie, dass Sie ggf. die Zündung einschalten müssen, damit das Kühlgerät mit Strom versorgt wird.
DE
BordBar TF14 Störungsbeseitigung
19
8 Störungsbeseitigung
Störung Mögliche Ursache Lösungsvorschlag
Ihre Box funktioniert nicht (Stecker ist eingesteckt).
An der 12-V-Steckdose (Zigarettenanzünder) im Fahrzeug liegt keine Spannung an.
In den meisten Fahrzeugen muss der Zündschalter eingeschaltet sein, damit der Zigarettenanzünder Spannung hat.
Die Box kühlt nicht (Stecker ist eingesteckt).
Der Innenlüfter oder das Kühlelement ist defekt.
Die Reparatur kann nur von einem zugelassenen Kundendienstbetrieb durchgeführt werden.
Betrieb an der 12-V­Steckdose (Zigaretten­anzünder):
Die Zündung ist einge­schaltet, und die Box funktioniert nicht.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und nehmen Sie folgende Prüfungen vor.
Die Fassung des Zigarettenanzünders ist verschmutzt. Das hat einen schlechten elektrischen Kontakt zur Folge.
Wenn Ihr Kühlboxstecker in der Zigarettenanzünderfassung sehr warm wird, muss entweder die Fas­sung gereinigt werden, oder der Ste­cker ist möglicherweise nicht richtig zusammengebaut.
Die Sicherung des 12-V­Steckers ist durchge­brannt.
Tauschen Sie die Sicherung (5 A) des 12-V-Steckers (Abb. 2 1, Seite 3) aus.
Die Fahrzeug-Sicherung ist durchgebrannt.
Tauschen Sie die Fahrzeug-Siche­rung der 12-V-Steckdose (üblicher­weise 15 A) aus (Beachten Sie dazu die Betriebsanweisungen zu Ihrem KFZ).
DE
Reinigung und Pflege BordBar TF14
20
9 Reinigung und Pflege
!
A
Reinigen Sie das Kühlgerät innen und außen gelegentlich mit einem feuchten
Tuch.
Stellen Sie sicher, dass die Be- und Entlüftungsöffnungen des Kühlgerätes frei
von Staub und Verunreinigungen sind, damit die beim Betrieb entstehende Wärme abgeführt werden kann und das Kühlgerät keinen Schaden nimmt.
Reinigen Sie regelmäßig die Deckeldichtung.
10 Gewährleistung
Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (Adressen siehe Rückseite der Anleitung) oder an Ihren Fachhändler.
Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie folgende Unterlagen mitschicken:
eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum,
einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbeschreibung.
WARNUNG!
Trennen Sie vor jeder Reinigung und Pflege das Kühlgerät von der Stromversorgung.
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr!
Reinigen Sie das Kühlgerät niemals unter fließendem Wasser oder gar im Spülwasser.
Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen Reinigungsmittel oder harten Gegenstände, da diese das Kühlgerät beschädigen können.
DE
BordBar TF14 Entsorgung
21
11 Entsorgung
Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden
Recycling-Müll.
M
Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften.
12 Technische Daten
BordBar TF14
Art.-Nr.: 9600000499
Bruttoinhalt: 14 Liter
Anschlussspannung: 12 Vg
Leistungsaufnahme: 36 W
Kühlleistung: max. 25 °C unter Umgebungstemperatur
Abmessungen: Abb. 3, Seite 3
Gewicht: 4,6 kg
Prüfung/Zertifikat:
4
FR
BordBar TF14
22
Veuillez lire ce manuel avec attention avant de mettre l’appareil en service. Conservez ensuite ce manuel. En cas de passer de l’appareil, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une
utilisation non-conforme de l'appareil ou par des erreurs de manipulation.
Table des matières
1 Explication des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
2 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3 Usage conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4 Pièces fournies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
5 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
6 Description technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
7 Utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
8 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
9 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
10 Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
11 Retraitement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
12 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
FR
BordBar TF14 Explication des symboles
23
1 Explication des symboles
! !
A
I
2 Consignes de sécurité
2.1 Sécurité générale
!
AVERTISSEMENT !
Si l’appareil présente des dégâts visibles, vous ne devez pas le mettre en service.
Si le câble de raccordement de l’appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire, afin d’éviter tout danger.
Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer des réparations sur l’appareil. Toute réparation mal effectuée risque d’entraîner de graves dangers.
Les enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que les personnes ayant des déficiences physiques, sensorielles ou mentales ou un manque d'expérience ou de connaissances peuvent utiliser ce produit à condition d'être sous surveillance ou d'avoir reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et de com­prendre les dangers qui en résultent.
AVERTISSEMENT ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner
la mort ou de graves blessures.
ATTENTION ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner
des blessures.
AVIS !
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels et des dysfonctionnements du produit.
REMARQUE
Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.
FR
Consignes de sécurité BordBar TF14
24
Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.
Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
Placez et utilisez l'appareil hors de portée des enfants de moins de 8ans.
Ne stockez aucune substance explosive comme p. ex. des aérosols contenant des agents propulseurs dans l'appareil.
!
ATTENTION !
Débranchez l'appareil du secteur – avant tout nettoyage et entretien – après chaque utilisation
Les aliments ne peuvent être conservés que dans leurs emballages originaux ou dans des récipients appropriés.
A
AVIS !
Comparez la tension indiquée sur la plaque signalétique avec l’alimentation électrique dont vous disposez.
Branchez l’appareil uniquement avec le câble de raccordement CC sur une prise CC du véhicule (par ex. un allume-cigare).
Ne tirez jamais sur le câble de raccordement pour sortir la fiche de la prise.
Débranchez de la batterie la glacière et les autres consommateurs d’énergie avant de raccorder un chargeur rapide.
Débranchez ou éteignez la glacière lorsque vous éteignez le moteur. Dans le cas contraire, il se pourrait que la batterie se décharge.
N’utilisez pas la glacière pour le transport de produits corrosifs ou de solvants.
Cette glacière contient du cyclopentane inflammable dans son isolation. Les gaz contenus dans le matériau d'isolation exigent une procédure de retraitement particulière. Une fois que vous ne l'utilisez plus, recyclez l'appareil de manière conforme.
FR
BordBar TF14 Consignes de sécurité
25
2.2 Consignes de sécurité concernant le fonctionnement de l’appareil
!
ATTENTION !
Avant de mettre l’appareil en service, assurez-vous que la ligne
d’alimentation électrique et la fiche sont sèches.
A
AVIS !
N'utilisez aucun appareil électrique dans la glacière, sauf si ces
appareils sont recommandés par le fabricant pour cet usage.
Ne placez pas l’appareil près de flammes ou d’autres sources de
chaleur (chauffage, rayons solaires, réchauds à gaz, etc.).
Danger de surchauffe !
Veillez toujours à ce que la chaleur produite lors du fonctionnement soit suffisamment dissipée. Veillez à ce que l'appareil se trouve à une distance suffisante des murs ou des objets, de sorte que l'air puisse circuler.
Assurez-vous que les fentes d’aération ne sont pas recouvertes.
Ne pas remplir le bac intérieur de substances liquides ou de glace.
Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau.
Tenez l’appareil et les câbles à l’abri de la chaleur et de l’humidité.
FR
Usage conforme BordBar TF14
26
3Usage conforme
L'appareil est conçu pour la réfrigération d'aliments. L'appareil est conçu pour fonctionner sur une prise 12 Vg du réseau de bord de
votre voiture (allume-cigares), de votre bateau ou de votre camping-car. L’appareil convient également au camping. L'appareil ne doit pas être exposé à la
pluie. Son utilisation peut varier : boîtier ou armoire.
!
I
4Pièces fournies
5Accessoires
Disponibles en accessoires (non compris dans la livraison) :
ATTENTION ! Risque pour la santé !
Veuillez vérifier si la puissance frigorifique de l'appareil correspond à la température de conservation recommandée pour les aliments ou les médicaments que vous souhaitez refroidir.
REMARQUE
En cas de fonctionnement de l'appareil sur secteur à courant alternatif 220 – 240 V, nous vous recommandons l'utilisation d'un redresseur de courant du secteur.
Pos. dans
fig. 1, page 3
Quantité Désignation
1 1 BordBar TF14 (N° d'article 9600000499)
2 1 Câble de raccordement pour prise 12 Vg
1 Notice d’utilisation
Désignation N° d'article
Relais de protection voltmétrique (12 V, 5 A) 9600000446
Adaptateur secteur (230 V – 12 V) 9102600030
FR
BordBar TF14 Description technique
27
6 Description technique
La glacière convient pour une utilisation mobile. Elle peut réfrigérer des aliments jusqu'à 25 °C au-dessous de la température ambiante.
La réfrigération est assurée par effet Peltier avec évacuation de la chaleur par ventilateur.
Des poches extérieures fournissent des possibilités supplémentaires de rangement. Tenez compte du fait que les objets qui y sont rangés ne sont pas refroidis.
7Utilisation
!
A
I
7.1 Comment économiser de l'énergie ?
Choisissez un emplacement bien aéré et à l'abri du soleil.
Laissez refroidir les aliments chauds avant de les déposer dans la glacière.
Ne pas ouvrir la glacière plus souvent que nécessaire.
Ne laissez pas la glacière ouverte plus longtemps que nécessaire.
ATTENTION ! Risque pour la santé !
Les aliments ne peuvent être conservés que dans leurs emballages originaux ou dans des récipients appropriés.
AVIS !
Veillez à ne déposer dans la glacière que des objets ou des aliments qui peuvent être réfrigérés ou congelés à la température sélection­née.
Veillez à ce que les boissons ou aliments placés dans des récipients en verre ne soient pas soumis à des températures trop basses. En gelant, le volume des boissons et aliments liquides augmente. Les récipients en verre risquent alors de se casser.
REMARQUE
Avant de mettre en service le réfrigérateur neuf, vous devez, pour des raisons d’hygiène, le nettoyer à l’intérieur et à l’extérieur à l’aide d’un tissu humide (voir aussi chapitre « Nettoyage et entretien », page 30).
FR
Utilisation BordBar TF14
28
7.2 Utilisation de la glacière
I
Placez la glacière sur une surface stable.Raccordez le câble 12 V sur l'allume-cigares ou sur une prise 12 V dans le
véhicule.
La glacière commence la réfrigération du compartiment intérieur.Lorsque vous mettez la glacière hors service, débranchez la prise de raccorde-
ment.
7.3 Raccordement à un allume-cigare
I
REMARQUE
Comme tout appareil de réfrigération, votre réfrigérateur doit être parfaitement ventilé afin que la chaleur dégagée soit évacuée, sans quoi un fonctionnement correct ne saurait être garanti.
REMARQUE
Lorsque vous raccordez la glacière à l’allume-cigare de votre véhicule, veillez à ce que l'allumage soit en marche pour que l'appareil soit alimenté en électricité.
FR
BordBar TF14 Dépannage
29
8Dépannage
Problème Cause éventuelle Solution proposée
Votre glacière ne fonc­tionne pas (le connecteur est branché).
La prise 12 V (allume­cigares) de votre véhicule n'est pas sous tension.
Dans la plupart des véhicules, le contact doit être mis pour que l'allume-cigares soit sous tension.
La glacière ne refroidit pas (le connecteur est branché).
Le ventilateur intérieur ou l'élément réfrigérant est défectueux.
La réparation peut être effectuée uniquement par un service après­vente agréé.
Fonctionnement au niveau de Prise 12 V (allume-cigares) :
Le contact est mis, mais la glacière ne fonctionne pas.
Retirez la fiche de la prise, puis procédez aux contrôles suivants.
La prise de l'allume­cigares est sale. Ceci entraîne un mauvais contact électrique.
Si la fiche de votre glacière devient très chaude lorsqu'elle est branchée dans la prise de l'allume-cigares, c'est que la prise de l'allume-cigares doit être nettoyée ou que la fiche n'est pas bien montée.
Le fusible de la prise 12 V est grillé.
Remplacez le fusible (5 A) de la prise 12 V (fig. 2 1, page 3).
Le fusible du véhicule correspondant à l'allume-cigares est grillé.
Remplacez le fusible du véhicule correspondant à la prise 12 V (normalement 15 A) (veuillez respecter les instructions du manuel d'entretien de votre véhicule).
FR
Nettoyage et entretien BordBar TF14
30
9 Nettoyage et entretien
!
A
Nettoyez de temps à autre l’appareil à l’intérieur et à l’extérieur avec un chiffon
humide.
Assurez-vous que les ouvertures d'aération et de ventilation de l'appareil ne sont
pas encombrées de saletés ou de poussières, pour que la chaleur générée par le fonctionnement soit évacuée et que l'appareil ne soit pas endommagé.
Nettoyez régulièrement le joint du couvercle.
10 Garantie
Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir adresses au verso du présent manuel) ou à votre revendeur spécialisé.
Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et de la garantie :
une copie de la facture avec la date d'achat,
le motif de la réclamation ou une description du dysfonctionnement.
AVERTISSEMENT !
Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien de l'appareil, veillez à le mettre hors secteur.
AVIS ! Risque d'endommagement !
Ne nettoyez jamais la glacière à l’eau courante et ne la plongez pas non plus dans l'eau.
N'utilisez pour le nettoyage ni produits abrasifs ni objets durs qui pourraient endommager la glacière.
FR
BordBar TF14 Retraitement
31
11 Retraitement
Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet
effet.
M
Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informez­vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives au retraitement des déchets.
12 Caractéristiques techniques
BordBar TF14
N° d'article: 9600000499
Contenu brut : 14 litres
Tension de raccordement : 12 Vg
Puissance absorbée : 36 W
Puissance frigorifique : maximum 25 °C en dessous de la
température ambiante
Dimensions : fig. 3, page 3
Poids : 4,6 kg
Contrôle/certificat :
4
ES
BordBar TF14
32
Lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también estas instrucciones.
El fabricante declina toda responsabilidad por los daños causados por el uso inadecuado o por el uso incorrecto del aparato.
Índice
1 Aclaración de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
3 Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
4 Volumen de entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
5 Accesorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
6 Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
7 Manejo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
8 Solución de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
9 Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
10 Garantía legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
11 Eliminación de material. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
12 Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
ES
BordBar TF14 Aclaración de los símbolos
33
1 Aclaración de los símbolos
! !
A
I
2 Indicaciones de seguridad
2.1 Seguridad general
!
¡ADVERTENCIA!
No ponga el aparato en funcionamiento si presenta desperfectos visibles.
Si se daña el cable de conexión del aparato, éste deberá ser reemplazado por el fabricante, su servicio de atención al cliente o una persona cualificada para evitar así posibles peligros.
Sólo personal especializado puede realizar reparaciones en el apa­rato. Las reparaciones realizadas indebidamente pueden dar lugar a situaciones de considerable peligro.
Los niños mayores de 8 años y las personas de capacidad física, sensorial o mental disminuida, así como aquellas personas con falta de experiencia y/o conocimientos suficientes solo podrán utilizar este aparato si están vigilados o han sido instruidos respecto al uso seguro del aparato y a los posibles peligros que pueden emanar de él.
Los niños solo podrán realizar las tareas de limpieza y mantenimiento bajo vigilancia.
¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la
muerte o graves lesiones.
¡ATENCIÓN! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear
lesiones.
¡AVISO!
Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto.
NOTA
Información adicional para el manejo del producto.
ES
Indicaciones de seguridad BordBar TF 14
34
Los niños no están autorizados a jugar con el aparato.
Se ha de vigilar a los niños para garantizar que no usen este aparato
como juguete.
Mantenga y utilice el aparato fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
No guarde en el aparato sustancias con peligro de explosión como, p. ej., atomizadores con gases combustibles.
!
¡ATENCIÓN!
Desconecte el aparato de la red – antes de realizar cualquier tarea de limpieza y mantenimiento; – después de cada uso.
Los alimentos sólo se pueden guardar en los envases originales o en recipientes adecuados.
A
¡AVISO!
Compare el valor de tensión indicado en la placa de características con el suministro de energía existente.
Conecte el aparato únicamente con el cable de alimentación CC a una caja de enchufe CC en el vehículo (por ejemplo mechero del vehículo)
No extraiga nunca la clavija de la caja de enchufe tirando del cable de conexión.
Desconecte de la batería el aparato refrigerador u otros dispositivos consumidores si va a conectar un cargador rápido.
Desconecte la conexión o apague el aparato cuando apague el motor. De lo contrario podrá descargarse la batería.
Este aparato refrigerador no es apto para transportar sustancias corrosivas o disolventes.
Este aislamiento de este aparato refrigerador contiene ciclopentanto inflamable. Los gases presentes en el material aislante requieren un proceso de eliminación especial. Elimine debidamente el aparato al final de su vida útil.
2.2 Seguridad durante el funcionamiento del aparato
!
¡ATENCIÓN!
Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que el cable de alimentación y la clavija de enchufe estén secos.
ES
BordBar TF14 Uso adecuado
35
A
¡AVISO!
No utilice ningún aparato eléctrico dentro de la nevera, a no ser que el aparato en cuestión haya sido recomendado para ello por el fabricante.
No coloque el aparato cerca de llamas vivas ni de otras fuentes de calor (calefacción, radiación directa del sol, estufas de gas, etc.).
¡Peligro de sobrecalentamiento!
Asegúrese todo el tiempo de que el calor producido durante el funcionamiento se puede desalojar adecuadamente. Asegúrese de que el aparato guarda la suficiente distancia con las paredes u objetos, de forma que el aire pueda circular.
Procure que no se obstruyan las ranuras de ventilación.
No introduzca líquidos ni hielo en el contenedor interior.
No sumerja nunca el aparato en agua.
Proteja el aparato y los cables del calor y de la humedad.
3Uso adecuado
Esta nevera es apta para enfriar alimentos. El aparato está diseñado para conectarlo a una caja de enchufe de 12 Vg de la red
de a bordo de un vehículo (mechero del vehículo), de una embarcación o de una autocaravana.
También es adecuado para su uso en acampadas. El aparato no debe estar expuesto a la lluvia.
Se puede utilizar como caja o como armario.
!
I
¡ATENCIÓN! ¡Riesgo para la salud!
Compruebe si la potencia de refrigeración del aparato cumple las exigencias de los alimentos o medicamentos que desea enfriar.
NOTA
Para el funcionamiento del aparato en una red de corriente alterna de 220 – 240 V, recomendamos el uso de un rectificador de corriente.
ES
Volumen de entrega BordBar TF14
36
4 Volumen de entrega
5Accesorios
Disponibles como accesorio (no incluidos en el volumen de entrega):
6 Descripción técnica
La nevera está prevista para un uso portátil. La nevera es capaz de enfriar productos o mantenerlos fríos hasta un máximo de 25 °C por debajo de la temperatura ambiente.
La refrigeración se produce por efecto Peltier libre de desgaste y con evacuación de calor a través de un ventilador.
Los compartimentos adicionales exteriores sirven para guardar objetos. Tenga en cuenta que los objetos aquí guardados no se enfrían.
Pos. en fig. 1,
página 3
Cantidad Denominación
1 1 BordBar TF14 (Nº de artículo 9600000499)
2 1 Cable de alimentación para conexión de 12 Vg
1 Instrucciones de uso
Denominación Nº de artículo
Controlador de tensión (12 V, 5 A) 9600000446
Adaptador de red (230 V – 12 V) 9102600030
ES
BordBar TF14 Manejo
37
7Manejo
!
A
I
7.1 Consejos para el ahorro de energía
Elija un lugar de montaje correctamente ventilado y protegido de la radiación solar.
Antes de introducir alimentos calientes, deje que se enfríen.
Evite abrir la nevera más de lo necesario.
No deje la nevera abierta más tiempo del que sea necesario.
¡ATENCIÓN! ¡Riesgo para la salud!
Los alimentos sólo se pueden guardar en los envases originales o en recipientes adecuados.
¡AVISO!
Asegúrese de que en la nevera solo hay objetos o productos que puedan enfriarse a la temperatura seleccionada.
Asegúrese de que las bebidas o los alimentos envasados en reci­pientes de cristal no se enfríen demasiado. Si dichos productos se congelasen, podrían estallar los recipientes de cristal.
NOTA
Por razones de higiene, debería limpiar la nevera nueva por dentro y por fuera con un paño húmedo antes de ponerla en funcionamiento (véase también el capítulo “Limpieza y mantenimiento” en la página 40).
ES
Manejo BordBar TF14
38
7.2 Utilización de la nevera
I
Coloque la nevera sobre una base firme.Conecte el cable de conexión de 12 V al mechero del vehículo o a una caja de
enchufe de 12 V en el vehículo.
La nevera empieza a refrigerar el interior.Cuando ponga la nevera fuera de funcionamiento, desenchufe la clavija de
conexión.
7.3 Conectar al mechero del vehículo
I
NOTA
Como todo aparato frigorífico, la nevera debe estar suficientemente ventilada, para poder evacuar el calor extraído. De lo contrario no se garantiza su funcionamiento correcto.
NOTA
Cuando conecte la nevera al mechero del vehículo, tenga en cuenta que, en caso necesario, tendrá que accionar el encendido del vehículo para que el aparato obtenga suministro de corriente.
ES
BordBar TF14 Solución de averías
39
8 Solución de averías
Avería Causa posible Propuesta de solución
La nevera no funciona (está enchufada).
No hay tensión en la caja de enchufe de 12 V (mechero) del vehículo.
En la mayoría de los vehículos debe estar conectado el interruptor de encendido para que el mechero tenga corriente.
La nevera no enfría (está enchufada).
El ventilador interno o el elemento refrigerador están averiados.
Sólo un servicio de asistencia técnica autorizado puede realizar las reparaciones.
Funcionamiento con la caja de enchufe de 12 V (mechero del vehículo):
El encendido está conectado pero la nevera no funciona.
Desenchufe la clavija de la caja de enchufe y realice las siguientes comprobaciones.
El alojamiento del mechero está sucio, de modo que el contacto eléctrico es defectuoso.
Cuando la clavija de la nevera se calienta demasiado en el alojamiento del mechero puede ser que dicho alojamiento esté sucio, en cuyo caso se deberá limpiar, o también es posi­ble que no se haya montado la clavija correctamente.
Se ha fundido el fusible de la clavija de 12 V.
Cambie el fusible (5 A) de la clavija de 12 V (fig. 2 1, página 3).
Se ha fundido el fusible del vehículo.
Cambie el fusible de la caja de enchufe de 12 V del vehículo (normal­mente 15 A) (consulte para ello las instrucciones de su automóvil).
ES
Limpieza y mantenimiento BordBar TF14
40
9 Limpieza y mantenimiento
!
A
Limpie de vez en cuando el interior y el exterior de la nevera con un paño
húmedo.
Asegúrese de que las aberturas de ventilación y desaireación del aparato están
limpias de polvo para que se pueda evacuar el calor generado durante el funcionamiento y el aparato no resulte perjudicado.
Limpie con regularidad la junta de la tapa.
10 Garantía legal
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones) o a su establecimiento especializado.
Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los siguientes documentos:
una copia de la factura con fecha de compra,
el motivo de la reclamación o una descripción de la avería.
11 Eliminación de material
Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente.
M
Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales.
¡ADVERTENCIA!
Desconecte el aparato de la red antes de proceder con la limpieza o el mantenimiento del mismo.
¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales!
Nunca limpie la nevera bajo el chorro de agua corriente ni inmersa en agua jabonosa.
No emplee productos de limpieza corrosivos u objetos que puedan arañar o deteriorar el aparato durante su limpieza.
ES
BordBar TF14 Datos técnicos
41
12 Datos técnicos
BordBar TF14
Nº de artículo: 9600000499
Capacidad bruta: 14 litros
Tensión de conexión: 12 Vg
Consumo de potencia: 36 W
Capacidad de enfriamiento: un máx. de 25 °C por debajo de la
temperatura ambiente
Dimensiones: fig. 3, página 3
Peso: 4,6 kg
Inspección / Certificado:
4
PT
BordBar TF14
42
Por favor, leia atentamente este manual antes da colocação em funciona­mento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de revenda do aparelho, entregue o manual ao novo comprador.
O fabricante não se responsabiliza por danos resultantes de uma utilização inadequada ou de uma operação incorrecta.
Índice
1 Explicação dos símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
2 Indicações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
3 Utilização adequada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
4 Material fornecido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
5 Acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
6 Descrição técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
7 Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
8 Resolução de falhas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
9 Limpeza e manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
10 Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
11 Eliminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
12 Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
PT
BordBar TF14 Explicação dos símbolos
43
1 Explicação dos símbolos
! !
A
I
2 Indicações de segurança
2.1 Segurança geral
!
AVISO!
Quando o aparelho apresentar danos visíveis, ele não deve ser colocado em funcionamento.
Quando o cabo de conexão for danificado, o mesmo tem de ser substituído pelo fabricante, pela sua assistência técnica ou por uma pessoa com qualificações equivalentes para evitar perigos.
As reparações neste aparelho apenas devem ser realizadas por técnicos especializados. As reparações inadequadas podem provocar perigos substanciais.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos, assim como por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas e/ou com insuficiente experiência e conheci­mento, quando supervisionadas ou quando tenham recebido informação acerca da utilização segura do aparelho e tenham compreendido os perigos dele resultantes.
AVISO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar a morte ou
ferimentos graves.
PRECAUÇÃO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar
ferimentos.
NOTA!
O incumprimento pode causar danos materiais e pode prejudicar o funcionamento do produto.
OBSERVAÇÃO
Informações suplementares sobre a operação do produto.
PT
Indicações de segurança BordBar TF14
44
A limpeza e a manutenção por parte do utilizador não podem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
As crianças não podem brincar com o aparelho.
As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam
com o aparelho.
Guarde e utilize o aparelho fora do alcance de crianças com idade inferior a 8 anos.
Não guarde as substâncias com risco de explosão, como p.ex. latas de spray com gás carburante inflamável, no aparelho.
!
PRECAUÇÃO!
Separe o aparelho da rede – antes de cada limpeza e conservação – após cada utilização
Os géneros alimentícios apenas podem ser armazenados nas embalagens originais ou recipientes adequados.
A
NOTA!
Compare a indicação da tensão na placa de características com a alimentação de energia existente.
Ligue o aparelho apenas com o cabo de ligação DC à tomada de bordo DC (p. ex. isqueiro) no veículo.
Nunca retire a ficha da tomada eléctrica puxando pelo cabo de conexão.
Desconecte a sua geleira e outros consumidores da bateria antes de conectar um carregador rápido.
Separe a ligação ou desligue a geleira se desligar o motor. Caso contrário, a bateria pode ficar descarregada.
A geleira não é adequada para o transporte de substâncias corrosivas ou substâncias com solventes.
Este aparelho contém ciclopentano inflamável no isolamento. Os gases no material de isolamento requerem um processo de eliminação especial. No final da sua vida útil, entregue o aparelho num ponto de eliminação apropriado.
PT
BordBar TF14 Indicações de segurança
45
2.2 Segurança durante a utilização do aparelho
!
PRECAUÇÃO!
Antes da colocação em funcionamento, tenha atenção para que o cabo de conexão e a ficha estejam secos.
A
NOTA!
Não utilize aparelhos eléctricos dentro da geleira, excepto se estes aparelhos tiverem sido recomendados pelo fabricante.
Não coloque o aparelho na proximidade de chamas abertas ou outras fontes de calor (aquecimento, radiação solar intensa, fogões a gás, etc.).
Perigo de sobreaquecimento!
Tenha sempre atenção para que o calor gerado durante o funciona­mento possa ser dissipado adequadamente. Certifique-se de que o aparelho está posicionado com uma distância suficiente em relação a paredes ou objectos de modo a que o ar possa circular livremente.
Tenha atenção para que as aberturas de ventilação não sejam cobertas.
Não verta líquidos ou gelo para dentro do recipiente interior.
Nunca mergulhe o aparelho em água.
Proteja o aparelho e os cabos do calor e da humidade.
PT
Utilização adequada BordBar TF14
46
3Utilização adequada
A geleira é adequada para a utilização móvel. Serve para conservar os alimentos frescos ou quentes.
O aparelho foi concebido para funcionar através de uma tomada de bordo de 12 Vg de um veículo (isqueiro), barco ou de uma caravana.
O aparelho também é adequado para campismo. O aparelho não pode ser exposto à chuva.
!
I
4 Material fornecido
5Acessórios
Disponível como acessório (não consta do material fornecido):
PRECAUÇÃO! Risco para a saúde!
Por favor, verifique se a potência de refrigeração do aparelho cumpre os requisitos dos alimentos ou dos medicamentos que pretende refrigerar.
OBSERVAÇÃO
Para o funcionamento do aparelho na rede de corrente alternada de 230 V, recomendamos a utilização de um rectificador de rede.
Pos. na fig. 1,
página 3
Quant. Designação
1 1 BordBar TF14 (n.º de artigo 9600000499)
2 1 Cabo de ligação para conexão de 12 Vg
1 Manual de instruções
Designação N.º de artigo
Controlador de tensão (12 V, 5 A) 9600000446
Adaptador de rede (230 V – 12 V) 9102600030
PT
BordBar TF14 Descrição técnica
47
6 Descrição técnica
A geleira é adequada para a utilização móvel. A mesma permite refrescar e manter os produtos frescos até, no máx., 25 °C.
A refrigeração é uma refrigeração tipo Peltier sem desgaste com dissipação de calor por uma ventoinha.
As bolsas adicionais no exterior servem como outra possibilidade de arrumação. Lembre-se de que os objetos nelas contidos não são refrigerados.
7Operação
!
A
I
7.1 Dicas sobre a economia de energia
Escolha um local de utilização bem arejado e protegido de raios solares.
Primeiro, deixe as refeições quentes arrefecer antes de as manter frescas.
Não abra a geleira mais do que as vezes necessárias.
Não deixe a geleira aberta mais tempo do que o necessário.
PRECAUÇÃO! Risco para a saúde!
Os géneros alimentícios apenas podem ser armazenados nas embala­gens originais ou recipientes adequados.
NOTA!
Tenha atenção para que na geleira apenas se encontrem objectos ou produtos que possam ser refrigerados para a temperatura seleccionada.
Tenha atenção para que as bebidas ou os alimentos em recipientes de vidro não arrefeçam em demasia. Ao esfriar, as bebidas ou os alimentos líquidos dilatam. Deste modo, os recipientes de vidro podem ser destruídos.
OBSERVAÇÃO
Por motivos de higiene, antes de colocar a nova geleira em funciona­mento, deve limpar o seu interior e exterior com um pano húmido (ver também capítulo “Limpeza e manutenção” na página 50).
PT
Operação BordBar TF14
48
7.2 Utilizar a geleira
I
Coloque a geleira sobre uma superfície estável.Ligue o cabo de conexão de 12 V ao isqueiro ou à tomada de 12 V do veículo.A geleira inicia a refrigeração do interior.Caso pretenda desligar a geleira, desligue o cabo de conexão.
7.3 Conectar ao isqueiro
I
OBSERVAÇÃO
Como qualquer aparelho de refrigeração, a geleira tem de ser bem ven­tilada para que o calor retirado possa ser dissipado, caso contrário, não está garantido um funcionamento correto.
OBSERVAÇÃO
Se conectar a geleira ao isqueiro do seu veículo, lembre-se de que, eventualmente, terá de ligar a ignição para que o aparelho seja alimentado com corrente.
PT
BordBar TF14 Resolução de falhas
49
8 Resolução de falhas
Falha Possível causa Sugestão de solução
A sua geleira não fun­ciona (ficha inserida na tomada).
A tomada de 12 V (isqueiro) do veículo não tem corrente.
Na maioria dos veículos, a ignição tem de estar ligada para que o isqueiro do veículo tenha corrente elétrica.
A geleira não refrigera (ficha inserida na tomada).
O ventilador interno ou o elemento de refrigera­ção está avariado.
A reparação apenas pode ser realizada por um serviço de assistência técnica autorizado.
Funcionamento numa tomada de 12 V (isqueiro):
A ignição está ligada e a geleira não funciona.
Retire a ficha da tomada e realize as seguintes verificações.
O suporte do isqueiro está sujo. Isto resulta num mau contacto elé­trico.
Quando a ficha da sua geleira ficar muito quente no suporte do isqueiro do veículo, é necessário limpar o suporte ou é possível que a ficha não esteja montada correctamente.
O fusível da ficha de 12 V está queimado.
Substitua o fusível (5 A) da ficha de 12 V (fig. 2 1, página 3).
O fusível do veículo está queimado.
Substitua o fusível do veículo da tomada de 12 V (normalmente 15 A) (para isso consulte o manual de instruções do seu veículo).
PT
Limpeza e manutenção BordBar TF14
50
9 Limpeza e manutenção
!
A
De vez em quando, limpe o interior e o exterior do aparelho com um pano
húmido.
Certifique-se que as aberturas de ventilação e extracção de ar do aparelho estão
livres de pó e sujidade para que, durante o funcionamento, o ar quente possa ser extraído e o aparelho não seja danificado.
Limpe regularmente a vedação da tampa.
10 Garantia
É válido o prazo de garantia legal. Se o produto estiver com defeito, por favor, dirija-se à representação do fabricante no seu país (endereços, ver verso do manual) ou ao seu revendedor.
Para fins de reparação ou de garantia, terá de enviar os seguintes documentos em conjunto:
uma cópia da factura com a data de aquisição,
um motivo de reclamação ou uma descrição da falha.
11 Eliminação
Sempre que possível, coloque o material de embalagem no respectivo
contentor de reciclagem.
M
Para colocar o aparelho definitivamente fora de funcionamento, por favor, informe-se junto do centro de reciclagem mais próximo ou revendedor sobre as disposições de eliminação aplicáveis.
AVISO!
Antes de cada limpeza e conservação, separe o aparelho da rede.
NOTA! Perigo de danos!
Nunca limpe a geleira debaixo de água corrente nem dentro de água de lavar a loiça.
Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou objectos duros para a limpeza, uma vez que podem danificar a geleira.
PT
BordBar TF14 Dados técnicos
51
12 Dados técnicos
BordBar TF14
N.º art.: 9600000499
Volume bruto: 14 l
Tensão de conexão: 12 Vg
Consumo: 36 W
Potência de refrigeração: máx. 25 °C abaixo da temperatura ambiente
Dimensões: fig. 3, página 3
Peso 4,6 kg
Verificação/Certificado:
4
IT
BordBar TF14
52
Prima di effettuare la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e, in caso di trasmissione dell’apparecchio consegnarlo all'utente successivo.
Il produttore declina ogni responsabilità per danni risultanti da un uso non conforme alla destinazione o da un impiego scorretto.
Indice
1 Spiegazione dei simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
2 Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
3 Uso conforme alla destinazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
4 Dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
5 Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
6 Descrizione tecnica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
7 Impiego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
8 Eliminazione dei disturbi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
9 Pulizia e cura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
10 Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
11 Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
12 Specifiche tecniche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
IT
BordBar TF14 Spiegazione dei simboli
53
1 Spiegazione dei simboli
! !
A
I
2 Indicazioni di sicurezza
2.1 Sicurezza generale
!
AVVERTENZA!
Se l’apparecchio presenta danni visibili, non metterlo in funzione.
Se il cavo di allacciamento di questo apparecchio viene danneggiato,
esso deve essere sostituito dal produttore, da parte del suo servizio clienti, oppure da una persona sufficientemente qualificata, al fine di evitare pericoli.
Questo apparecchio deve essere riparato solo da personale specializ­zato. Le riparazioni effettuate in modo scorretto potrebbero causare rischi enormi.
Il presente apparecchio può essere usato da bambini a partire dagli 8 anni e da utenti con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o inesperti e/o con conoscenze insufficienti, se non sono lasciati soli o se sono stati istruiti sull’utilizzo sicuro dell’apparecchio e hanno compreso i pericoli che possono insorgere.
La pulizia e la manutenzione da parte dell’utente non possono essere compiute da bambini lasciati soli.
AVVERTENZA! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può
causare ferite gravi anche mortali.
ATTENZIONE! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può
essere causa di lesioni.
AVVISO!
La mancata osservanza di questa nota può causare danni materiali e compromettere il funzionamento del prodotto.
NOTA
Informazioni integranti relative all'impiego del prodotto.
IT
Indicazioni di sicurezza BordBar TF14
54
I bambini non possono giocare con l’apparecchio.
Sorvegliare i bambini per evitare che giochino con l’apparecchio.
Conservare e utilizzare l’apparecchio lontano dalla portata dei
bambini al di sotto degli 8 anni.
Nell’apparecchio non conservare sostanze esplosive come ad es. bombolette spray con gas propellente infiammabile.
!
ATTENZIONE!
Staccare l'apparecchio dalla rete – prima di effettuare la pulizia e la cura – dopo ogni utilizzo
I prodotti alimentari possono essere conservati solo nelle confezioni originali o in contenitori adeguati.
A
AVVISO!
Confrontare i dati della tensione riportati sulla targhetta con quelli delle prese e degli attacchi disponibili.
Collegare l’apparecchio solo con il cavo di allacciamento CC alla spina CC del veicolo (ad es. accendisigari).
Non estrarre mai la spina dalla presa tirando il cavo di allacciamento.
Staccare il frigorifero e le altre utenze dalla batteria prima di collegare
il caricabatterie rapido.
Interrompere il collegamento o spegnere il frigorifero se il motore viene spento. Altrimenti la batteria si può scaricare.
Il frigorifero non è adatto per il trasporto di sostanze corrosive o solventi.
Questo frigorifero contiene nell'isolamento ciclopentano infiammabile. I gasi contenuti nel materiale di isolamento richiedono un processo di smaltimento particolare. Al termine della sua vita utile, smaltire l'apparecchio in modo conforme.
2.2 Sicurezza durante il funzionamento dell’apparecchio
!
ATTENZIONE!
Prima della messa in funzione assicurarsi che la linea di alimentazione e la spina siano asciutte.
IT
BordBar TF14 Uso conforme alla destinazione
55
A
AVVISO!
Non utilizzare apparecchi elettrici all'interno del frigorifero ad eccezione di quelli consigliati dallo stesso produttore.
Non collocare l’apparecchio nelle vicinanze di fiamme libere o altre fonti di calore (riscaldamento, intensa esposizione ai raggi solari, forni a gas ecc.).
Pericolo di surriscaldamento!
Assicurarsi che il calore generato durante il funzionamento sfiati sufficientemente. Assicurarsi che la distanza fra l'apparecchio e le pareti o altri oggetti sia tale che l'aria possa circolare liberamente.
Fare attenzione che le feritoie di aerazione non vengano coperte.
Non versare nessun tipo di liquido o ghiaccio nel contenitore interno.
Non immergere mai l’apparecchio in acqua.
Proteggere l’apparecchio e i cavi dal caldo e dall’umidità.
3 Uso conforme alla destinazione
Il frigorifero è adatto per raffreddare generi alimentari. L'apparecchio è stato ideato per il funzionamento con una presa di rete di bordo da
12 Vg di un auto (accendisigari), di una barca o di un camper. L’apparecchio è adatto anche per il campeggio. L'apparecchio non deve essere
esposto a pioggia.
Può essere utilizzato come frigorifero portatile o come frigorifero
fisso.
!
I
ATTENZIONE! Pericolo per la salute!
Controllare che la capacità di raffreddamento dell'apparecchio sia conforme ai requisiti degli alimenti o medicinali che si desidera raffreddare.
NOTA
Per il funzionamento dell'apparecchio con collegamento alla rete di alimentazione in corrente alternata da 220 – 240 V, si consiglia un raddrizzatore di rete.
IT
Dotazione BordBar TF 14
56
4Dotazione
5Accessori
Disponibile come accessorio (non in dotazione):
6 Descrizione tecnica
L'apparecchio si adatta anche ad essere utilizzato come frigorifero portatile. Può raf­freddare e mantenere freddi prodotti fino a un max. di 25 °C al di sotto della tempe­ratura ambiente oppure riscaldarli.
Il raffreddamento viene generato mediante un sistema refrigerante detto di Peltier resistente all'usura e completo di ventola per asportare il calore.
Tasche esterne supplementari servono come ulteriore spazio portaoggetti. Non dimenticare che gli oggetti ivi conservati non vengono raffreddati.
Pos. a
fig. 1,
pagina 3
Quantità Denominazione
1 1 BordBar TF14 (N. articolo 9600000499)
2 1 cavo di allacciamento per collegamento da 12 Vg
1 Istruzioni per l’uso
Denominazione N. articolo
Dispositivo di controllo tensione (12 V, 5 A) 9600000446
Adattatore di rete (230 V – 12 V) 9102600030
IT
BordBar TF14 Impiego
57
7Impiego
!
A
I
7.1 Suggerimenti per risparmiare energia
Scegliere un luogo di impiego ben aerato e riparato dai raggi solari.
Prima di immagazzinare cibi caldi nell'apparecchio, lasciarli prima raffreddare.
Non aprire il frigorifero più spesso del necessario.
Non lasciare il frigorifero aperto più del necessario.
7.2 Impiego del frigorifero
I
Collocare il frigorifero su una base stabile.Collegare il cavo di allacciamento da 12 V all'accendisigari oppure alla presa da
12 V del veicolo.
Lo spazio interno del frigorifero inizia a raffreddarsi.Se il frigorifero rimane inutilizzato per un periodo lungo, estrarre il connettore.
ATTENZIONE! Pericolo per la salute!
I prodotti alimentari possono essere conservati solo nelle confezioni originali o in contenitori adeguati.
AVVISO!
Assicurarsi che nel frigorifero si trovino solo oggetti o prodottiche possono essere raffreddati alla temperatura selezionata.
Prestare attenzione a non raffreddare eccessivamente bevandeo vivande liquide conservate in contenitori di vetro, in quanto esse si dilatano se congelate, provocando la rottura del contenitore di vetro.
NOTA
Per motivi igienici, prima della messa in funzione iniziale del frigorifero, pulirne l'interno e l'esterno con un panno umido (vedi anche capitolo “Pulizia e cura” a pagina 59).
NOTA
Anche questo frigorifero, come tutti gli altri, deve essere perfettamente aerato, in modo tale che il calore generato possa fuoriuscire; in caso contrario non viene garantito un funzionamento corretto.
IT
Eliminazione dei disturbi BordBar TF14
58
7.3 Collegamento all'accendisigari
I
8 Eliminazione dei disturbi
NOTA
Se il frigorifero viene collegato all'accendisigari del veicolo, fare attenzione se è necessario inserire l'accensione per alimentare l'apparecchio con la corrente.
Disturbo Possibile causa Proposta di soluzione
Il frigorifero non funziona (la spina è inserita).
Nella presa da 12 V (accendisigari) del veicolo non c'è tensione.
Nella maggior parte dei veicoli è necessario che l'interruttore di accensione sia inserito perché all'accendisigari possa arrivare tensione.
Il frigorifero non raffredda (la spina è inserita).
La ventola interna o l'elemento raffreddante è guasta/o.
I lavori di riparazione devono essere effettuati solo da un Punto Assistenza Clienti autorizzato.
Funzionamento con collegamento alla presa da 12 V (accendisigari):
L'accensione è inserita e il frigorifero non funziona.
Estrarre la spina dalla presa ed eseguire le seguenti verifiche.
La presa dell'accendisi­gari è sporca. Questo provoca un contatto elettrico sbagliato.
Se la spina del vostro frigorifero inserita nella presa dell'accendisigari è diventata molto calda, significa che è necessario pulire la presa o che la spina probabilmente non è montata in modo corretto.
Il fusibile della spina da 12 V è bruciato.
Sostituire il fusibile (5 A) della spina da 12 V (fig. 2 1, pagina 3).
Il fusibile del veicolo è bruciato.
Sostituire il fusibile del veicolo della presa da 12 V (solitamente di 15 A); (osservare inoltre le istruzioni per il funzionamento del vostro veicolo).
IT
BordBar TF14 Pulizia e cura
59
9 Pulizia e cura
!
A
Pulire l’interno e l’esterno dell’apparecchio di tanto in tanto con un panno
umido.
Assicurarsi che le aperture di aerazione e disaerazione dell'apparecchio siano
prive di polvere e sporcizia in modo da permettere, al calore generato durante il funzionamento, di fuoriuscire e non danneggiare l'apparecchio.
Pulire la guarnizione del coperchio ad intervalli regolari.
10 Garanzia
Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse difet­toso, La preghiamo di rivolgersi alla filiale del produttore del suo Paese (l'indirizzo si trova sul retro del manuale di istruzioni), oppure al rivenditore specializzato di riferi­mento.
Per la riparazione e per il disbrigo delle condizioni di garanzia è necessario inviare la seguente documentazione:
una copia della fattura con la data di acquisto del prodotto,
un motivo su cui fondare il reclamo, oppure una descrizione del guasto.
AVVERTENZA!
Staccare l'apparecchio dalla rete ogni volta che si effettua la pulizia e la cura.
AVVISO! Pericolo di danni!
Non lavare mai il frigorifero sotto acqua corrente e non immergerlo in acqua per risciacquarlo.
Per la pulizia non impiegare detergenti corrosivi oppure oggetti ruvidi, perché potrebbero danneggiare il frigorifero.
IT
Smaltimento BordBar TF14
60
11 Smaltimento
Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi contenitori di
riciclaggio.
M
Quando il prodotto viene messo fuori servizio definitivamente, informarsi al centro di riciclaggio più vicino, oppure presso il proprio rivenditore specializzato, sulle prescrizioni adeguate concernenti lo smaltimento.
12 Specifiche tecniche
BordBar TF14
N. articolo: 9600000499
Volume lorda: 14 litri
Tensione di allacciamento: 12 Vg
Potenza assorbita: 36 W
Capacità di raffreddamento: max. 25 °C al di sotto della
temperatura ambiente
Dimensioni: fig. 3, pagina 3
Peso: 4,6 kg
Certificati di controllo:
4
NL
BordBar TF14
61
Lees deze handleiding voor de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar deze. Geef de handleiding bij doorgeven van het toestel door aan de gebruiker.
De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die door gebruik tegen de voorschriften in of door verkeerde bediening wordt veroorzaakt.
Inhoudsopgave
1 Verklaring van de symbolen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
2 Veiligheidsinstructies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
3 Gebruik volgens de voorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
4 Omvang van de levering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
5 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
6 Technische beschrijving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
7 Bediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
8 Verhelpen van storingen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
9 Reiniging en onderhoud. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
10 Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
11 Afvoer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
12 Technische gegevens. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
NL
Verklaring van de symbolen BordBar TF14
62
1 Verklaring van de symbolen
! !
A
I
2 Veiligheidsinstructies
2.1 Algemene veiligheid
!
WAARSCHUWING!
Als het toestel zichtbaar beschadigd is, mag het niet in gebruik worden genomen.
Als de aansluitkabel van dit toestel wordt beschadigd, moet deze, om gevaren te vermijden, door de fabrikant, diens klantenservice of een gelijkwaardig gekwalificeerd persoon vervangen worden.
Reparaties aan dit toestel mogen uitsluitend door vakmonteurs uitge­voerd worden. Door ondeskundige reparaties kunnen grote gevaren ontstaan.
Dit toestel kan door kinderen vanaf 8 jaar en ouder evenals door personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of tekortschietende ervaring en/of kennis gebruikt worden, als ze worden begeleid of hun is uitgelegd hoe ze het toestel veilig kunnen gebruiken. Ook dienen ze inzicht te hebben in de gevaren die het gebruik van het toestel met zich meebrengt.
Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen zonder begeleiding worden uitgevoerd.
WAARSCHUWING! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot overlijden of
ernstig letsel.
VOORZICHTIG! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot letsel.
LET OP!
Het niet naleven ervan kan leiden tot materiële schade en de werking van het product beperken.
INSTRUCTIE
Aanvullende informatie voor het bedienen van het product.
NL
BordBar TF14 Veiligheidsinstructies
63
Kinderen mogen niet met het toestel spelen.
Er moet toezicht worden gehouden op kinderen, zodat ze niet met
toestel gaan spelen.
Bewaar en gebruik het toestel buiten het bereik van kinderen onder 8 jaar.
Bewaar geen explosiegevaarlijke stoffen, zoals spuitbussen met brandbaar drijfgas, in het toestel.
!
VOORZICHTIG!
Scheid het toestel van het net – voor iedere reiniging en ieder onderhoud –na elk gebruik
Levensmiddelen mogen alleen in de originele verpakkingen of geschikte bakken worden opgeslagen.
A
LET OP!
Vergelijk de spanning op het typeplaatje met de voorhanden energie­voorziening.
Sluit het toestel alleen met de DC-aansluitkabel op een DC-stop­contact in het voertuig (bijv. sigarettenaansteker) aan.
Trek de stekker nooit aan de aansluitkabel uit het stopcontact.
Klem uw koeltoestel en andere verbruikers van de accu af voor u een
snellader aansluit.
Verbreek de verbinding of schakel het koeltoestel uit, als u de motor uitschakelt. Anders kan de accu worden ontladen.
Het koeltoestel is niet geschikt voor het transport van bijtende of oplosmiddelhoudende stoffen.
Deze koeltoestel bevat in de isolering brandbaar cyclopentaan. De gassen in het isoleringsmateriaal vereisen een bijzonder afvoer­proces. Voer het apparaat aan het einde van zijn levensduur af volgens de voorschriften.
2.2 Veiligheid bij het gebruik van het toestel
!
VOORZICHTIG!
Let er voor de ingebruikneming op dat de voedingskabel en de stekker droog zijn.
NL
Gebruik volgens de voorschriften BordBar TF14
64
A
LET OP!
Gebruik geen elektrische toestellen binnen de koeltoestel, behalve als deze toestellen daarvoor door de fabrikant worden aanbevolen.
Zet het toestel niet in de buurt van open vlammen of andere warmte­bronnen (verwarming, sterke zonnestraling, gasovens enz.).
Oververhittingsgevaar!
Let er altijd op dat de warmte, die bij het bedrijf ontstaat, goed afge­voerd kan worden. Zorg ervoor, dat het toestel op voldoende afstand tot wanden en voorwerpen staat, zodat de lucht kan circuleren.
Let erop dat de ventilatiesleuven niet worden afgedekt.
Doe geen vloeistoffen of ijs in het binnenreservoir.
Dompel het toestel nooit onder water.
Bescherm het toestel en de kabels tegen hitte en vocht.
3 Gebruik volgens de voorschriften
Het koeltoestel is geschikt voor het koelen van levensmiddelen. Het toestel is bestemd voor het gebruik aan een 12 Vg-boordnetstopcontact van
een auto (sigarettenaansteker), boot of camper. Het toestel is ook voor op de camping geschikt. Het toestel mag niet aan regen
worden blootgesteld. Het kan als box of als kast worden gebruikt.
!
I
VOORZICHTIG! Gevaar voor de gezondheid!
Controleer of het koelvermogen van het toestel voldoet aan de eisen van de levensmiddelen of geneesmiddelen die u wilt koelen.
INSTRUCTIE
We adviseren voor het gebruik van het toestel op het 220 – 240 V­wisselstroomnet een gelijkrichter te gebruiken.
NL
BordBar TF14 Omvang van de levering
65
4 Omvang van de levering
5Accessoires
Als toebehoren verkrijgbaar (niet in de leveringsomvang inbegrepen):
6 Technische beschrijving
De koelbox is geschikt voor mobiel gebruik. Deze kan waren tot max. 25 °C onder omgevingstemperatuur afkoelen.
De koeler is een Peltier-koeler met warmteafvoer door middel van een ventilator. Extra vakken aan de buitenkant dienen als bijkomende opbergmogelijkheid. Let
erop dat voorwerpen die hierin worden opgeborgen niet worden gekoeld.
Pos. in
afb. 1,
pagina 3
Aantal Omschrijving
1 1 BordBar TF14 (Artikelnr. 9600000499)
2 1 Aansluitkabel voor 12-Vg-aansluiting
1 Gebruiksaanwijzing
Omschrijving Artikelnr.
Spanningsbewaker (12 V, 5 A) 9600000446
Netadapter (230 V – 12 V) 9102600030
NL
Bediening BordBar TF 14
66
7 Bediening
!
A
I
7.1 Tips om energie te sparen
Kies een goed geventileerde en tegen zonnestralen beschermde plaats.
Laat warme spijzen eerst afkoelen, voordat u ze in het toestel koel houdt.
Open het koeltoestel niet vaker dan nodig.
Laat het koeltoestel niet langer open dan nodig is.
7.2 Koelbox gebruiken
I
Plaats de koelbox op een vaste ondergrond.Sluit de 12-V-aansluitkabel op de sigarettenaansteker of een 12-V-stopcontact in
de wagen aan.
De koelbox start met het koelen van de binnenruimte.Als u de koelbox buiten bedrijf stelt, trek dan de aansluitstekker eruit.
VOORZICHTIG! Gevaar voor de gezondheid!
Levensmiddelen mogen alleen in de originele verpakkingen of geschikte bakken worden opgeslagen.
LET OP!
Zorg ervoor dat er zich alleen voorwerpen of waren in de koelbox bevinden die op de gekozen temperatuur gekoeld mogen worden.
Zorg ervoor dat drank of voedsel in glazen flessen niet te sterk afkoelt. Bij het bevriezen zetten drank of vloeibare levensmiddelen uit. Hierdoor kunnen de glazen flessen kapot gaan.
INSTRUCTIE
Voordat u het nieuwe koeltoestel in gebruik neemt, moet u het om hygiënische redenen van binnen en van buiten reinigen met een voch­tige doek (zie ook hoofdstuk „Reiniging en onderhoud” op pagina 68).
INSTRUCTIE
Zoals elk koeltoestel moet uw koelbox zo goed mogellijk geventileerd worden, zodat de weggetrokken warmte kan worden afgevoerd, anders is een optimale werking niet gewaarborgd.
NL
BordBar TF14 Verhelpen van storingen
67
7.3 Aansluiten op de sigarettenaansteker
I
8 Verhelpen van storingen
INSTRUCTIE
Let erop dat u eventueel het contact moet inschakelen om het apparaat van stroom te voorzien, als u het koeltoestel aansluit op de sigaretten­aansteker van uw voertuig.
Storing Mogelijke oorzaak Voorstel tot oplossing
Uw box functioneert niet (stekker zit in het stop­contact).
Op het 12-V-stop­contact (sigaretten­aansteker) in het voertuig staat geen spanning.
In de meeste voertuigen moet de contactschakelaar ingeschakeld zijn om de sigarettenaansteker van spanning te voorzien.
De box koelt niet (stekker zit in het stopcontact).
De binnenventilator of het koelelement is defect.
De reparatie kan alleen door een geautoriseerd servicebedrijf uitge­voerd worden.
Bedrijf op het 12-V­stopcontact (sigaretten­aansteker):
het contact is ingescha­keld en de box functio­neert niet.
Trek de stekker uit het stopcontact en voer de volgende controles uit.
De fitting van de sigarettenaansteker is vervuild. Dit heeft een slecht elektrisch contact tot gevolg.
Als uw koelboxstekker in de sigarettenaanstekerfitting heel warm wordt, moet ofwel de fitting gereinigd worden of de stekker is eventueel niet juist gemonteerd.
De zekering van de 12-V-stekker is doorge­brand.
Vervang de zekering (5 A) van de 12-V-stekker (afb. 2 1, pagina 3).
De voertuigzekering is doorgebrand.
Vervang de voertuigzekering van het 12-V-stopcontact (doorgaans 15 A) (neem hiervoor de gebruiksaanwij­zing van uw voertuig in acht).
NL
Reiniging en onderhoud BordBar TF14
68
9 Reiniging en onderhoud
!
A
Reinig het toestel van binnen en buiten af en toe met een vochtige doek.Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen van het toestel vrij zijn van stof en veront-
reinigingen, zodat de bij het gebruik ontstane warmte kan worden afgevoerd en het toestel niet beschadigd raakt.
Reinig regelmatig de dekselafdichting.
10 Garantie
De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, wendt u zich tot het filiaal van de fabrikant in uw land (adressen zie achterkant van de hand­leiding) of tot uw speciaalzaak.
Voor de afhandeling van de reparatie of garantie dient u de volgende documenten mee te sturen:
een kopie van de factuur met datum van aankoop,
reden van de klacht of een beschrijving van de storing.
11 Afvoer
Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen.
M
Als u het product definitief buiten bedrijf stelt, informeer dan bij het dichtstbijzijnde recyclingcentrum of uw speciaalzaak naar de betreffende afvoervoorschriften.
WAARSCHUWING!
Scheid voor elke reiniging en verzorging het toestel van het net.
LET OP! Gevaar voor beschadiging!
Reinig het koeltoestel nooit onder stromend water of in afwaswater.
Gebruik voor het reinigen geen bijtende schoonmaakmiddelen of
harde voorwerpen, aangezien het koeltoestel hierdoor beschadigd zou kunnen raken.
NL
BordBar TF14 Technische gegevens
69
12 Technische gegevens
BordBar TF14
Artikelnr.: 9600000499
Brutoinhoud: 14 liter
Aansluitspanning: 12 Vg
Opgenomen vermogen: 36 W
Koelvermogen: max. 25 °C onder omgevingstemperatuur
Afmetingen: afb.3, pagina 3
Gewicht: 4,6 kg
Keurmerk/certificaat:
4
DA
BordBar TF14
70
Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før ibrugtagning, og gem den. Giv den til brugeren, hvis du giver apparatet videre.
Producenten hæfter ikke for skader, der er forårsaget af ukorrekt brug eller forkert betjening.
Indholdsfortegnelse
1 Forklaring af symbolerne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
2 Sikkerhedshenvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
3 Korrekt brug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
4 Leveringsomfang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
5 Tilbehør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
6 Teknisk beskrivelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
7 Betjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
8 Udbedring af fejl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
9 Rengøring og vedligeholdelse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
10 Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
11 Bortskaffelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
12 Tekniske data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
DA
BordBar TF14 Forklaring af symbolerne
71
1 Forklaring af symbolerne
! !
A
I
2 Sikkerhedshenvisninger
2.1 Generel sikkerhed
!
ADVARSEL!
Hvis apparatet har synlige beskadigelser, må du ikke tage det i brug.
Hvis dette apparats tilslutningskabel beskadiges, skal det udskiftes af
producenten, dennes kundeservice eller en lignende kvalificeret person for at undgå farer.
Reparationer på dette apparat må kun foretages af fagfolk. Ved ukorrekte reparationer kan der opstå betydelige farer.
Dette apparat kan anvendes af børn over 8 år og derudover af personer med begrænsede fysiske, sanse- eller mentale evner eller uden erfaring og/eller viden, hvis de er under opsyn eller blev instrueret i sikker brug af apparatet og forstår farerne, der følger heraf.
Rengøring og brugerens vedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn.
Børn må ikke lege med apparatet.
ADVARSEL! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre død
eller alvorlig kvæstelse.
FORSIGTIG! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre
kvæstelser.
VIGTIGT!
Manglende overholdelse kan medføre materielle skader og begrænse produktets funktion.
BEMÆRK
Supplerende informationer om betjening af produktet.
DA
Sikkerhedshenvisninger BordBar TF14
72
Børn bør være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet.
Opbevar og anvend apparatet uden for børns rækkevidde (under 8år).
Opbevar ikke eksplosive stoffer, som f.eks. spraydåser med drivgas, i apparatet.
!
FORSIGTIG!
Afbryd apparatet fra nettet – før rengøring og vedligeholdelse –efter brug
Levnedsmidler må kun opbevares i original emballage eller egnede beholdere.
A
VIGTIGT!
Sammenlign spændingsangivelsen på typeskiltet med energi­forsyningen, der er til rådighed.
Tilslut kun apparatet til en DC-stikdåse i køretøjet (f.eks. cigaret­tænder) med DC-tilslutningskablet.
Træk aldrig stikket ud af stikdåsen med tilslutningskablet.
Afbryd køleapparatet og andre forbrugere fra batteriet, før du tilslutter
hurtigopladeren.
Afbryd forbindelsen, eller slå køleapparatet fra, når motoren standses. I modsat fald kan batteriet blive afladet.
Køleapparatet er ikke egnet til transport af stoffer, der er ætsende eller indeholder opløsningsmidler.
Dette køleapparatet indeholder brændbart cyklopentan i isoleringen. Gasserne i isoleringsmaterialet kræver en særlig bortskaffelsesme­tode. Aflevér apparatet til korrekt bortskaffelse ved afslutningen af dets levetid.
2.2 Sikkerhed under anvendelse af apparatet
!
FORSIGTIG!
Kontrollér før ibrugtagning, at ledningen og stikket er tørre.
A
VIGTIGT!
Anvend ikke elektriske apparater i køleapparatet, undtagen hvis producenten anbefaler disse apparater hertil.
DA
BordBar TF14 Korrekt brug
73
Stil ikke apparatet i nærheden af åben ild eller andre varmekilder (varmeapparater, stærk sol, gasovne osv.).
Fare for overophedning!
Sørg altid for, at varme, der opstår under driften, kan føres tilstrækkeligt bort. Sørg for, at apparatet har tilstrækkelig afstand til vægge og genstande, så luften kan cirkulere.
Ventilationsåbningerne må ikke tildækkes.
Fyld ikke væsker eller is i den indvendige beholder.
Dyb aldrig apparatet i vand.
Beskyt apparatet og kablerne mod varme og fugtighed.
3 Korrekt brug
Køleapparatet egner sig til at køle levnedsmidler. Apparatet er beregnet til tilslutning til en 12 Vg-stikdåse i ledningsnettet i en bil
(cigarettænder), båd eller autocamper. Apparatet er også egnet i forbindelse med camping. Apparatet må ikke udsættes for
regn.
Det kan anvendes som boks eller som skab.
!
I
4Leveringsomfang
FORSIGTIG! Sundhedsfare!
Kontrollér, om apparatets kølekapacitet svarer til kravene for føde­varerne eller lægemidlerne, som du vil køle.
BEMÆRK
Vi anbefaler at anvende en netensretter, når apparatet tilsluttes til 220 – 240 V-vekselstrømnettet.
Pos. på fig. 1,
side 3
Mængde Betegnelse
1 1 BordBar TF14 (Artikel-nr. 9600000499)
2 1 Tilslutningskabel til 12 Vg-tilslutning
1 Betjeningsvejledning
DA
Tilbehør BordBar TF14
74
5Tilbehør
Kan fås som tilbehør (ikke indeholdt i leveringsomfanget):
6 Teknisk beskrivelse
Køleboksen er egnet til mobil anvendelse. Den kan afkøle varer indtil maks. 25 °C under udenomstemperatur, holde dem kolde.
Kølesystemet er en slidfri Peltier-køling med varmeafgivelse ved hjælp af en ventilator.
Ekstra udvendige lommer anvendes som yderligere opbevaringsmulighed. Vær opmærksom på, at genstande, der opbevares heri, ikke køles.
7Betjening
!
A
I
Betegnelse Artikel-nr.
Spændingsovervågning (12 V, 5 A) 9600000446
Netadapter (230 V – 12 V) 9102600030
FORSIGTIG! Sundhedsfare!
Levnedsmidler må kun opbevares i original emballage eller egnede beholdere.
VIGTIGT!
Sørg for, at der kun er genstande eller varer i køleboksen, der må afkøles til den valgte temperatur.
Vær opmærksom på, at drikkevarer eller mad i glasbeholdere ikke afkøles for kraftigt. Drikkevarer og mad med stort væskeindhold udvider sig, når de fryses. Derved kan glasbeholdere blive ødelagt.
BEMÆRK
Før du tager køleapparatet i brug, bør du af hygiejniske årsager rengøre det indvendigt og udvendigt med en fugtig klud (se også kapitlet „Ren­gøring og vedligeholdelse“ på side 76).
DA
BordBar TF14 Betjening
75
7.1 Tips til energibesparelse
Vælg et anvendelsessted, der er godt ventileret og beskyttet mod sol.
Lad først varm mad afkøle, før du holder den kold i apparatet.
Åbn ikke køleapparatet hyppigere end nødvendigt.
Lad ikke køleapparatet forblive åbent længere end nødvendigt.
7.2 Anvendelse af køleboksen
I
Stil køleboksen på et fast underlag.Tilslut 12 V-tilslutningskablet til cigarettænderen eller en 12 V-stikdåse i køretøjet.Køleboksen starter med at køle det indvendige rum.Når du tager køleboksen ud af drift, skal du trække tilslutningsstikket ud.
7.3 Tilslutning til cigarettænderen
I
BEMÆRK
Som alle køleapparater skal køleboksen være fejlfrit ventileret, så den afledte varme kan føres bort. I modsat fald er en korrekt funktion ikke sikret.
BEMÆRK
Når du tilslutter køleapparatet til cigarettænderen i køretøjet, skal du evt. slå tændingen til, så apparatet forsynes med strøm.
DA
Udbedring af fejl BordBar TF14
76
8 Udbedring af fejl
9 Rengøring og vedligeholdelse
!
A
Rengør af og til apparatet indvendigt og udvendigt med en fugtig klud.Sørg for, at apparatets ventilations- og udluftningsåbninger er fri for støv og
urenhededer, så varmen, der opstår under driften, kan ledes bort, og apparatet ikke tager skade.
Rengør lågets tætning regelmæssigt.
Fejl Mulig årsag Løsningsforslag
Boksen fungerer ikke (stikket er sat i).
På 12 V-stikdåsen (ciga­rettænder) i køretøjet er der ingen spænding.
I de fleste køretøjer skal tændingen være slået til, for at cigarettænderen har spænding.
Boksen køler ikke (stikket er sat i).
Den indvendige ventilator eller køle­elementet er defekt.
Reparationen kan kun foretages af en tilladt kundeservice.
Drift med 12 V-stikdåsen (cigarettænder):
Tændingen er slået til, og boksen fungerer ikke.
Træk stikket ud af stik­dåsen, og foretag følgende kontroller.
Cigarettænderens fatning er snavset. Konsekvensen er en dårlig elektrisk forbindelse.
Hvis køleboksstikket bliver meget varmt i cigarettænderens fatning, skal fatningen enten rengøres, eller stikket er muligvis ikke samlet rigtigt.
12 V-stikkets sikring er brændt over.
Udskift 12 V-stikkets sikring (5 A) (fig. 2 1, side 3).
Køretøjets sikring er brændt over.
Udskift køretøjets sikring til 12 V-stik­dåsen (normalt 15 A) (se køretøjets driftshenvisninger).
ADVARSEL!
Afbryd før rengøring og vedligeholdelse apparatet fra nettet.
VIGTIGT! Fare for beskadigelse!
Rengør aldrig køleapparatet under rindende vand eller i opvaskevand.
Anvend ikke skrappe rengøringsmidler eller hårde genstande ved rengøringen, da de kan beskadige køleapparatet.
DA
BordBar TF14 Garanti
77
10 Garanti
Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, skal du kontakte producentens afdeling i dit land (adresser, se vejledningens bagside) eller din forhandler.
Ved reparation eller krav om garanti skal du medsende følgende bilag:
En kopi af regningen med købsdato
En reklamationsgrund eller en fejlbeskrivelse
11 Bortskaffelse
Bortskaf så vidt muligt emballagen sammen med det tilsvarende genbrugsaffald.
M
Hvis du tager produktet endegyldigt ud af drift, skal du kontakte det nærmeste recyclingcenter eller din faghandel for at få de pågældende forskrifter om bortskaffelse.
12 Tekniske data
BordBar TF14
Artikel-nr.: 9600000499
Bruttoindhold: 14 liter
Tilslutningsspænding: 12 Vg
Effektforbrug: 36 W
Kølekapacitet: maks. 25 °C under udenomstemperaturen
Mål: fig. 3, side 3
Vægt: 4,6 kg
Godkendelse/certifikat:
4
SV
BordBar TF14
78
Läs igenom anvisningarna noga innan apparaten tas i drift. Spara bruks­anvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning.
Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår p.g.a. icke ändamålsenlig användning eller felaktig hantering/skötsel.
Innehållsförteckning
1 Förklaring till symboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
2 Säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
3 Ändamålsenlig användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
4 Leveransomfattning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
5 Tillbehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
6 Teknisk beskrivning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
7 Användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
8 Felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
9 Rengöring och skötsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
10 Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
11 Avfallshantering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
12 Tekniska data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
SV
BordBar TF14 Förklaring till symboler
79
1 Förklaring till symboler
! !
A
I
2 Säkerhetsanvisningar
2.1 Allmän säkerhet
!
VARNING!
Om apparaten uppvisar synliga skador får den ej tas i drift.
Om apparatens anslutningskabel skadas måste den, av säkerhetsskäl,
bytas ut av tillverkaren, tillverkarens kundtjänst eller annan behörig person.
Reparationer på apparaten får endast utföras av behörigt fackfolk. Icke fackmässiga reparationer kan leda till att allvarliga faror uppstår.
Denna apparat kan användas av barn från 8 år samt personer med fysiska, sensoriska eller mentala funktionshinder eller oerfarenhet och/eller ovetande under uppsikt av en ansvarig person eller om de har undervisats hur apparaten används på ett säkert sätt utan att faror uppstår.
Rengöring och underhåll får inte genomföras av barn utan uppsikt.
Barn får inte leka med apparaten.
Barn bör hållas under uppsikt, så att de inte leker med apparaten.
Förvara och använd apparaten utom räckhåll för barn under 8 år.
VARNING! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till dödsfara eller svåra
skador.
AKTA! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till kroppsskador.
OBSERVERA!
Om anvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador och produktens funktion kan påverkas negativt.
ANVISNING
Kompletterande information om användning av produkten.
SV
Säkerhetsanvisningar BordBar TF14
80
Lagra inga ämnen som kan explodera i apparaten, som t.ex. spray­burkar med brännbar drivgas.
!
AKTA!
Koppla alltid bort apparaten från elnätet – före rengöring och underhåll – efter användning
Livsmedel får endast förvaras i originalförpackningarna eller i andra lämpliga behållare.
A
OBSERVERA!
Jämför spänningsangivelsen på typskylten med elförsörjningen på plats.
Anslut apparaten endast till ett DC-uttag i fordonet (t. ex. cigarett­uttag) med DC-anslutningskabel.
Dra aldrig ut stickkontakten ur uttaget genom att dra i anslutnings­kabeln.
Koppla bort kylapparaten och andra elförbrukare från batteriet innan en batteriladdare ansluts.
Skilj apparaten från elnätet eller stäng av den när motorn stängs av. Annars kan batteriet urladdas.
Kylapparaten är inte ämnad för transport av frätande ämnen och ämnen som innehåller lösningsmedel.
Kylapparaten isolering innehåller brännbart cyklopentan. Gaserna i isoleringsmaterialet gör att materialet kräver särskild hantering. Lämna in kylboxen till en lämplig återvinningscentral när den inte ska använ­das längre.
2.2 Säkerhet under drift
!
AKTA!
Kontrollera, innan apparaten tas i drift, att elkabeln och stickkontakten är torra.
A
OBSERVERA!
Använd inga elektriska apparater för arbeten inne i kylapparaten. Undantag: apparaterna rekommenderas för sådan användning av tillverkaren.
Ställ inte kylapparaten i närheten av öppen eld eller andra värmekällor (värmeelement, starkt solljus, gasspisar osv.).
SV
BordBar TF14 Ändamålsenlig användning
81
Risk för överhettning!
Se till att värmen som alstras under användningen kan avledas ordentligt. Apparaten måste har tillräckligt stort avstånd till väggen/ andra föremål, så att luften kan cirkulera fritt.
Se till att ventilationsspringorna inte täcks över.
Fyll inte innerfacket med vätskor eller is.
Doppa aldrig ned apparaten i vatten.
Skydda apparaten och kablarna mot hetta och fukt.
3 Ändamålsenlig användning
Kylboxen är avsedd för kylning av livsmedel. Apparaten är avsedd för 12 Vg-elsystem i bilar (cigarettändare), båtar eller husbilar. Den är även avsedd för campingändamål.Apparaten måste skyddas mot regn.
Den
kan installeras både som box och som skåp.
!
I
4 Leveransomfattning
AKTA! Hälsorisk!
Kontrollera om apparatens kyleffekt motsvarar kravet för de livsmedel eller mediciner du vill hålla kalla.
ANVISNING
Om apparaten ansluts till en 220 – 240 V-växelströmkälla rekommenderar vi att en likriktare används.
Pos. på
bild 1,
sida 3
Mängd Beteckning
1 1 BordBar TF14 (Artikel-nr 9600000499)
2112Vg-anslutningskabel
1 Bruksanvisning
SV
Tillbehör BordBar TF14
82
5Tillbehör
Följande tillbehör finns tillgängligt (ingår inte i leveransen):
6 Teknisk beskrivning
Kylboxen är lämpad för mobil användning. Det går att hålla varor kylda/kyla varor till 25 °C under omgivningstemperaturen.
Kylsystemet är en slitagefri peltierkylning med värmeavledning genom en fläkt. Det finns även fack på utsidan som kan användas som förvaringsutrymme. Tänk på att
föremålen i dessa fack inte kyls.
7Användning
!
A
I
Beteckning Artikel-nr
Spänningsvakt (12 V, 5 A) 9600000446
Nätadapter (230 V – 12 V) 9102600030
AKTA! Hälsorisk!
Livsmedel får endast förvaras i originalförpackningarna eller i andra lämpliga behållare.
OBSERVERA!
Se till att det endast finns föremål resp. varor i kylboxen som får kylas till den inställda temperaturen.
Se till att vätskor eller matvaror i glasbehållare inte kyls ned för mycket. Vätskor expanderar under frysning. Glasbehållarna kan då gå sönder.
ANVISNING
Innan kylboxen tas i drift ska den, av hygieniska skäl, torkas av in- och utvändigt med en fuktig trasa (se även kapitel ”Felsökning” på sidan 84).
SV
BordBar TF14 Användning
83
7.1 Tips för energibesparing
Välj en uppställningsplats med god ventilation som är skyddad mot direkt solljus.
Låt varm mat svalna innan den läggs in i kylapparaten.
Öppna inte kylapparaten oftare än nödvändigt.
Låt inte kylskåpsdörren stå öppen längre än nödvändigt.
7.2 Använda kylboxen
I
Ställ kylboxen på ett fast underlag.Anslut 12 V-anslutningskabeln till cigarettuttaget eller ett 12 V-uttag i fordonet.Kylboxen startar och kyler facket.Dra ut kontakten när kylboxen ska tas ur drift.
7.3 Ansluta till cigarettändaren
I
ANVISNING
Kylboxen måste, som alla kylaggregat, ha god ventilation så att värmen avleds ordentligt – annars säkertsälls inte kylboxens funktion.
ANVISNING
Vid anslutning till fordonets cigarettuttag: beakta att tändningen ev. måste slås på för att försörja kylapparaten med ström.
SV
Felsökning BordBar TF14
84
8Felsökning
9 Rengöring och skötsel
!
A
Rengör apparaten då och då in- och utvändigt med en fuktig trasa.Kontrollera att luftnings-/ventilationsöppningarna är rena från damm och annat
smuts så att värmen i vid användning kan avledas ordentligt så att produkten inte skadas.
Rengör lockets tätning regelbundet.
Störning Möjlig orsak Lösning
Boxen fungerar inte (kontakten är insatt).
Det finns ingen spän­ning i fordonets 12 V uttag (cigarettuttag).
På de flesta fordon finns det ingen spänning i cigarettuttaget om tänd­ningen inte har slagits på.
Boxen kyler inte (kontakten är insatt).
Invändig fläkt eller kylelement defekt.
Reperationer får endast utföras av auktoriserad kundservice.
Anslutning till 12 V-uttag (cigarettändare):
Tändningen är påslagen men kylboxen fungerar inte.
Dra ut stickkontakten ur uttaget och genomför följande kontroller.
Hållaren på cigarettutta­get är smutsig. Det ger dålig elektrisk kontakt.
Om stickkontakten till kylboxen blir mycket varm i cigarettuttaget, måste antingen hållaren rengöras eller så är stickkontakten möjligtvis inte korrekt ansluten.
12 V-uttagets säkring trasig.
Byt ut 12 V-uttagets (bild 2 1, sida 3) säkring (5 A).
Fordonets säkring utlöst.
Byt ut fordonets säkring för 12 V-utta­get (normalt 15 A, se fordonets instruktionsbok).
VARNING!
Koppla alltid bort apparaten från elnätet före rengöring och skötsel.
OBSERVERA! Risk för skador!
Rengör aldrig kylapparaten under rinnande vatten eller i diskvatten.
Använd inga skarpa rengöringsmedel eller hårda föremål vid
rengöring, det kan skada kylapparaten.
SV
BordBar TF14 Garanti
85
10 Garanti
Den lagstadgade garantitiden gäller. Om produkten är defekt: kontakta tillverkarens kontor i ditt land (adresser, se bruksanvisningens baksida) eller återförsäljaren.
Vid reparations- resp. garantiärenden ska följande skickas med:
en kopia på fakturan med inköpsdatum,
en reklamationsbeskrivning/felbeskrivning.
11 Avfallshantering
Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning.
M
När produkten slutgiltigt tas ur bruk: informera dig om gällande bestämmelser hos närmaste återvinningscentral eller hos återförsäljaren.
12 Tekniska data
BordBar TF14
Artikel-nr: 9600000499
Bruttovolym: 14 liter
Anslutningsspänning: 12 Vg
Effektbehov: 36 W
Kyleffekt: max. 25 °C under omgivningstemperatur
Mått: bild 3, sida 3
Vikt: 4,6 kg
Provning/certifikat:
4
NO
BordBar TF14
86
Les bruksanvisningen nøye før du tar i bruk apparatet, og ta vare på den. Hvis apparatet selges videre, må man sørge for å gi bruksanvisningen videre også.
Produsenten påtar seg intet ansvar for skader som skyldes ikke tiltenkt bruk eller feil bruk.
Innhold
1 Symbolforklaringer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
2 Sikkerhetsregler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
3 Tiltenkt bruk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
4 Leveringsomfang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
5 Tilbehør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
6 Teknisk beskrivelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
7 Betjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
8 Feilretting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
9 Rengjøring og stell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
10 Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
11 Deponering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
12 Tekniske data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
NO
BordBar TF14 Symbolforklaringer
87
1Symbolforklaringer
! !
A
I
2Sikkerhetsregler
2.1 Generell sikkerhet
!
ADVARSEL!
Apparatet må ikke tas i bruk hvis det har synlige skader.
Hvis tilkoblingskabelen på dette apparatet blir skadet, må den
erstattes av produsent, kundeservice eller annen kvalifisert person for å unngå farlige situasjoner.
Reparasjoner på dette apparatet må kun utføres av fagfolk. Feil reparasjoner kan føre til betydelige skader.
Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover, og av personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og/eller kunnskap, når de er under oppsikt eller har fått opplæring i sikker bruk av apparatet og hvilke farer som er forbundet med det.
Rengjøring og vedlikehold må ikke utføres av barn uten at de er under oppsikt.
Barn må ikke leke med apparatet.
ADVARSEL! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det
føre til død eller alvorlig skade.
FORSIKTIG! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det
føre til personskader.
PASS PÅ!
Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til materielle skader og skade funksjonen til produktet.
MERK
Utfyllende informasjon om bruk av produktet.
NO
Sikkerhetsregler BordBar TF14
88
Barn skal være under tilsyn for å sikre at de ikke leker med apparatet.
Oppbevar og bruk apparatet slik at det ikke er tilgjengelig for barn
under 8 år.
Ikke lagre eksplosjonsfarlige stoffer som f.eks. spraybokser med drivgass i apparatet.
!
FORSIKTIG!
Koble apparatet fra strømnettet – før rengjøring og stell – hver gang etter bruk
Næringsmidler må oppbevares i originalforpakning eller i egnede beholdere.
A
PASS PÅ!
Sammenlign spenningsspesifikasjonene på merkeskiltet med tilgjengelig strømtilførsel.
Koble til apparatet kun med DC-tilkoblingskabelen til et DC-stikk­kontakt i kjøretøyet (f. eks. sigarettenner).
Trekk aldri støpslet ut av stikkontakten etter ledningen.
Koble dette kjøleapparatet og andre forbrukere fra batteriet før du
kobler til hurtiglader.
Koble fra forbindelsen eller slå av kjøleapparatet når du slår av motoren. Hvis ikke kan batteriet bli ladet ut.
Kjøleapparatet er ikke egnet for transport av etsende eller løsemiddel­holdige stoffer.
Dette kjøleapparatet inneholder isoleringen brennbart cyklopentan. Gassene i isolasjonsmaterialet krever en spesiell bortskaffingsprosess. Etter endt levetid skal apparatet bortskaffes på forskriftsmessig måte.
2.2 Sikkerhet ved bruk av apparatet
!
FORSIKTIG!
Før du tar apparatet i bruk, må du passe på at ledningen og støpslet er tørre.
A
PASS PÅ!
Ikke bruk elektriske apparater inne i kjøleapparatet, hvis ikke disse apparatene er anbefalt brukt av produsenten.
Ikke plasser apparatet i nærheten av åpen flamme eller andre varme­kilder (oppvarming, sterk solbestråling, gassovner osv.).
NO
BordBar TF14 Tiltenkt bruk
89
Fare for overoppheting!
Påse at varme som oppstår under drift alltid blir ventilert bort på en til­fredsstillende måte. Påse derfor at apparatet står langt nok unna veg­ger eller gjenstander, slik at luften kan sirkulere.
Pass på at lufteåpningene ikke blir blokkert.
Fyll ikke væsker eller is i den innvendige beholderen.
Dypp aldri apparatet i vann.
Beskytt apparatet og kabelen mot varme og fuktighet.
3Tiltenkt bruk
Kjøleapparatet er beregnet på nedkjøling av næringsmidler. Apparatet er beregnet for drift fra 12 Vg-uttaket i bilen (sigarettenner), båten eller
bobilen. Apparatet er også egnet til camping-bruk. Apparatet må ikke utsettes for regn.
Det
kan brukes som boks eller skap.
!
I
4Leveringsomfang
FORSIKTIG! Helsefare!
Kontroller om apparatets kjøleeffekt oppfyller kravene til nærings­midlene eller medikamentene som du ønsker å kjøle.
MERK
For å drive apparatet på 220 – 240 V vekselstrøm, anbefaler vi at man benytter en nettlikeretter.
Pos. i
fig. 1,
side 3
Antall Betegnelse
1 1 BordBar TF14 (Artikkelnr. 9600000499)
2 1 Tilkoblingskabel for 12 Vg-tilkobling
1 Bruksanvisning
NO
Tilbehør BordBar TF14
90
5Tilbehør
Tilgjengelig som tilbehør (ikke inkludert i leveringsomfanget):
6 Teknisk beskrivelse
Kjøleboksen er egnet for mobil bruk. Du kan kjøle ned varer til maks. 25 °C under omgivelsestemperatur eller holde dem kalde.
Kjølesystemet er et slitasjefritt Peltier-kjøleaggregat hvor varmen ledes bort av ei vifte.
Ekstra utvendige lommer gir ytterligere plass til oppbevaring. Vær oppmerksom på at det som oppbevares her ikke blir kjølt ned.
7Betjening
!
A
I
Beskrivelse Artikkelnr.
Spenningsvakt (12 V, 5 A) 9600000446
Nettadapter (230 V – 12 V) 9102600030
FORSIKTIG! Helsefare!
Næringsmidler må oppbevares i originalforpakning eller i egnede beholdere.
PASS PÅ!
Pass på at kun gjenstander hhv. varer som befinner seg i kjøleboksen og som tåler nedkjøling blir nedkjølt til innstilt temperatur.
Påse at drikke eller matvarer i glassbeholdere ikke blir for mye avkjølt. Ved frysing utvider drikke og flytende matvarer seg. Dermed kan glassbeholderne bli ødelagt.
MERK
Før kjøleapparatet tas i bruk, skal man av hygieniske årsaker rengjøre det innvendig og utenpå med en fuktig klut (se også kapittel «Feilretting» på side 92).
NO
BordBar TF14 Betjening
91
7.1 Tips for energisparing
Velg et montasjested som har god ventilasjon og er beskyttet mot solstråling.
Avkjøl varm mat før du plasserer den i apparatet for avkjøling.
Ikke åpne kjøleapparatet lenger enn nødvendig.
Ikke la kjøleskapet stå lenger åpent enn nødvendig.
7.2 Bruk av kjøleboksen
I
Sett kjøleboksen på et fast underlag.Koble 12 V tilkoblingskabelen til sigarettenneren eller en 12 V stikkontakt i
kjøretøyet.
Kjøleboksen begynner å kjøle ned det innvendige rommet.Når du tar kjøleboksen ut av drift, trekker du ut tilkoblingspluggen.
7.3 Tilkobling til sigarettenner
I
MERK
I likhet med alle kjøleapparater må kjøleboksen din ha tilstrekkelig lufting, slik at varmen som trekkes inn kan ledes bort, hvis ikke er ikke feilfri funksjon garantert.
MERK
Når du kobler kjøleapparatet til sigarettenneren på kjøretøyet, må du slå på tenningen slik at apparatet får strøm.
NO
Feilretting BordBar TF14
92
8 Feilretting
9 Rengjøring og stell
!
A
Rengjør apparatet innvendig og utvendig fra tid til annen med en fuktig klut.Påse at ventilasjonsåpningene på apparatet er fri for støv og forurensinger, slik at
varmen som oppstår under drift kan ledes bort og apparatet ikke tar skade.
Rengjør dekseltettingen regelmessig.
Feil Mulig årsak Forslag til løsning
Boksen fungerer ikke (støpslet er plugget inn).
Det er ikke noen spenning på 12 V­kontakten (sigaret­tenneren) i kjøretøyet.
I de fleste kjøretøyer må tenningen være på for at sigarettenneren skal ha spenning.
Boksen kjøler ikke (støpslet er plugget inn).
Den innvendige viften eller kjøleelementet er defekt.
Reparasjonen kan kun utføres av en godkjent kundeservicebedrift.
Drift på 12 V stikkontakt (sigarettenner):
Tenningen er innkoblet, og boksen fungerer ikke.
Trekk pluggen ut av kon­takten og foreta følgende kontroller.
Fatningen til sigaretten­neren er tilsmusset. Dette fører til dårlig elektrisk kontakt.
Hvis kjølebokspluggen blir svært varm i sigarettenneren, må enten kon­takten gjøres ren, eller så er pluggen muligens ikke korrekt montert.
Sikringen til 12 V­støpslet har gått.
Bytt sikringen (5 A) til 12 V-støpslet (fig. 2 1, side 3).
Kjøretøysikringen har gått.
Skift ut kjøretøysikringen til 12 V­kontakten (vanligvis 15 A) (følg bruks­anvisningen til kjøretøyet).
ADVARSEL!
Skill apparatet fra strømnettet før rengjøring og stell.
PASS PÅ! Fare for skade!
Kjøleapparatet må aldri rengjøres under rennende vann eller spyles.
Bruk ikke slipende vaskemidler eller harde gjenstander til rengjøring,
da det kan skade kjøleapparatet.
NO
BordBar TF14 Garanti
93
10 Garanti
Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet skulle være defekt, kontakter du produ­sentens filial i ditt land (du finner adressene på baksiden av veiledningen) eller til din faghandler.
Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må du sende med følgende dokumentasjon:
kopi av kvitteringen med kjøpsdato,
årsak til reklamasjonen eller beskrivelse av feilen.
11 Deponering
Lever emballasje til resirkulering så langt det er mulig.
M
Når du tar produktet ut av drift for siste gang, må du sørge for å få informasjon om deponeringsforskrifter hos nærmeste resirkulerings­stasjon eller hos din faghandler.
12 Tekniske data
BordBar TF14
Artikkelnr.: 9600000499
Bruttoinnhold: 14 Liter
Tilkoblingsspenning: 12 Vg
Effektforbruk: 36 W
Kjøleeffekt: maks. 25 °C under omgivelsestemperatur
Mål: fig. 3, side 3
Vekt: 4,6 kg
Test/Sertifikat:
4
FI
BordBar TF14
94
Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttä­jälle.
Valmistaja ei ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat epäasianmukaisesta käytöstä tai väärästä käytöstä.
Sisällysluettelo
1 Symbolien selitys. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
2 Turvallisuusohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
3 Tarkoituksenmukainen käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
4 Toimituskokonaisuus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
5 Lisävarusteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
6 Tekninen kuvaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
7 Käyttö. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
8 Häiriöiden poistaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
9 Puhdistaminen ja hoito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
10 Tuotevastuu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
11 Hävittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
12 Tekniset tiedot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
FI
BordBar TF14 Symbolien selitys
95
1 Symbolien selitys
! !
A
I
2 Turvallisuusohjeet
2.1 Yleinen turvallisuus
!
VAR OITUS!
Laitetta ei saa ottaa käyttöön, jos siinä on näkyviä vaurioita.
Jos tämän laitteen liitäntäjohto vaurioituu, tulee valmistajan tai valtuute-
tun asiakaspalvelun tai vastaavasti pätevän henkilön vaihtaa se vaaran välttämiseksi.
Ainoastaan ammattilaiset saavat korjata tätä laitetta. Epäasianmukai­sista korjauksista saattaa aiheutua huomattavia vaaroja.
8-vuotiaat tai sitä vanhemmat lapset sekä henkilöt, joiden fyysiset, sensoriset tai psyykkiset kyvyt ovat rajoittuneita tai jotka ovat kokemattomia ja/tai tietämättömiä, voivat käyttää tätä laitetta valvonnan alaisina tai kun heille on opetettu laitteen turvallinen käyttö ja he ovat ymmärtäneet siitä aiheutuvat vaarat.
Lapset eivät saa puhdistaa laitetta tai tehdä käyttäjähuoltoa ilman valvontaa.
Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
Lapsia tulee valvoa sen varmistamiseksi, etteivät he leiki laitteella.
VAR OITUS! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi aiheuttaa hengenvaaran
tai vakavan loukkaantumisen.
HUOMIO! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi johtaa loukkaantumiseen.
HUOMAUTUS!
Huomiotta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja haitata tuotteen toimintaa.
OHJE
Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja.
FI
Turvallisuusohjeet BordBar TF 14
96
Säilytä ja käytä laitetta alle 8-vuotiaiden lasten ulottumattomissa.
Älä säilytä laitteessa mitään räjähdysalttiita tavaroita kuten esim.
suihkepurkkeja, joissa on palavaa ponneainetta.
!
HUOMIO!
Irrota laite verkosta – ennen jokaista puhdistusta tai hoitoa – jokaisen käytön jälkeen
Elintarvikkeita saa säilyttää vain alkuperäispakkauksissa tai tarkoitukseen sopivissa astioissa.
A
HUOMAUTUS!
Verratkaa tyyppikilven jännitetietoja käytettävissä olevaan energiansyöttöön.
Liitä laite ainoastaan DC-liitäntäjohdolla ajoneuvon DC-pistorasiaan (esim. savukkeensytyttimeen).
Älä ota pistoketta koskaan pois pistorasiasta johdosta vetämällä.
Irrottakaa kylmälaitteenne ja muut sähköä käyttävät laitteet akusta
ennen pikalaturin liittämistä.
Irrota liitäntä tai sammuta ylmälaite, kun sammutat moottorin. Muuten akku voi purkautua.
Kylmälaite ei sovi syövyttävien tai liuotinainepitoisten aineiden kuljettamiseen.
Tämän kylmälaitteen erityksessä on palavaa syklopentaania. Eristysma­teriaalin kaasut vaativat erityisen hävittämismenetelmän. Vie kylmälaite käyttöiän täytyttyä asianmukaiseen hävityspisteeseen.
2.2 Laitteen käyttöturvallisuus
!
HUOMIO!
Huolehtikaa ennen laitteen käyttöönottoa siitä, että johto ja pistoke ovat kuivia.
A
HUOMAUTUS!
Älä käytä kylmälaukun sisällä mitään sähkölaitteita, vaikka valmistaja näitä suosittelisikin.
Älkää asettako laitetta avoliekkien tai muiden lämpölähteiden (lämmitys, voimakas auringonpaiste, kaasu-uunit jne.) lähelle.
FI
BordBar TF14 Tarkoituksenmukainen käyttö
97
Ylikuumenemisvaara!
Huolehtikaa aina siitä, käytössä syntyvä lämpö saadaan johdettua riittävän hyvin pois. Huolehtikaa siitä, että laite on riittävän etäällä seinistä tai esineistä, jotta ilma pääsee kiertämään.
Huolehtikaa siitä, että tuuletusrakoja ei peitetä.
Älkää laittako sisäastiaan minkäänlaisia nesteitä tai jäätä.
Älkää upottako laitetta koskaan veteen.
Suojatkaa laite ja sen johto kuumuudelta ja kosteudelta.
3 Tarkoituksenmukainen käyttö
Kylmälaite sopii elintarvikkeiden jäähdyttämiseen. Laite on suunniteltu käytettäväksi auton (savukkeensytytin), veneen tai asuntoauton
12 Vg-tasavirtapistorasian avulla. Laite sopii myös camping-käyttöön. Laitetta ei saa asettaa alttiiksi sateelle.
Sitä voi-
daan käyttää laukkuna tai kaappina.
!
I
4 Toimituskokonaisuus
HUOMIO! Terveysriski!
Ole hyvä ja tarkista, vastaako laitteen jäähdytysteho niiden elintarvikkei­den tai lääkkeiden vaatimuksia, joita haluat jäähdyttää.
OHJE
Suosittelemme laitteen 220 – 240 V-vaihtovirtaverkkokäyttöön verkkotasasuuntaajaa.
Kohta
kuva 1,
sivulla 3
Määrä Nimitys
1 1 BordBar TF14 (Tuotenro. 9600000499)
2 1 Liitäntäjohto 12 Vg -liitäntään
1 Käyttöohje
FI
Lisävarusteet BordBar TF14
98
5 Lisävarusteet
Saatavissa lisävarusteena (ei sisälly toimituskokonaisuuteen):
6 Tekninen kuvaus
Kylmälaukku sopii liikkuvaan käyttöön. Se voi jäähdyttää tuotteita max. 25 °C ympä­ristölämpötilaa kylmemmiksi ja pitää ne kylminä.
Jäähdytys on kulumaton ja fluorattuja kloorihiilivetyjä sisältämätön peltier-jäähdytys, jonka lämmönpoisto hoidetaan tuulettimella.
Lisätaskuissa tarjoavat lisäsäilytystilaa. Ota huomioon, että tässä säilytettäviä esineitä
ei jäähdytetä.
7Käyttö
!
A
I
Nimitys Tuotenro.
Jännitevahti (12 V, 5 A) 9600000446
Verkkolaite (230 V – 12 V) 9102600030
HUOMIO! Terveysvaara!
Elintarvikkeita saa säilyttää vain alkuperäispakkauksissa tai tarkoitukseen sopivissa astioissa.
HUOMAUTUS!
Huolehtikaa siitä, että kylmälaukussa on vain esineitä tai tuotteita, jotka saa jäähdyttää valittuun lämpötilaan.
Huolehdi siitä, ettet jäähdytä lasiastioissa olevia juomia tai ruokia liian voimakkaasti. Juomat ja nestemäiset ruoat laajenevat jäätyessään. Tämä voi rikkoa lasiastian.
OHJE
Puhdistakaa uusi kylmälaite hygieenisistä syistä kostealla liinalla sisältä ja ulkoa ennen laitteen käyttöön ottamista (kts. myös kap. ”Häiriöiden pois­taminen” sivulla 100).
FI
BordBar TF14 Käyttö
99
7.1 Vinkkejä energian säästämiseen
Valitkaa asennuspaikka, joka on hyvin tuuletettu ja suojassa auringonpaisteelta.
Antakaa lämminten ruokien jäähtyä ennen niiden säilyttämistä laitteessa kylminä.
Älkää avatko kylmälaitetta tarpeettoman usein.
Älä jätä jäähdytyslaitetta auki pidemmäksi ajaksi kuin tarpeen.
7.2 Kylmälaukun käyttäminen
I
Asettakaa kylmälaukku tukevalle alustalle.Liittäkää 12 V -liitäntäjohto ajoneuvon savukkeensytyttimeen tai
12 V -pistorasiaan.
Kylmälaukku alkaa jäähdyttää sisätilaansa.Irrota liitäntäpistoke, kun lopetat kylmälaukun käyttämisen.
7.3 Liittäminen savukkeensytyttimeen
I
OHJE
Kylmälaukkunne tarvitsee kaikkien kylmälaitteiden tavoin kunnon tuuletuksen, jotta sen synnyttämä lämpö pääsee poistumaan. Muutoin laitteen asianmukaista toimintaa ei voida taata.
OHJE
Huomaa, että virran täytyy mahdollisesti olla virransyöttöä varten päällä, kun kylmälaite liitetään ajoneuvon savukkeensytyttimeen.
FI
Häiriöiden poistaminen BordBar TF14
100
8 Häiriöiden poistaminen
9 Puhdistaminen ja hoito
!
A
Puhdistakaa laite toisinaan sisältä ja ulkoa kostealla liinalla.Varmista, että laitteen ilmanotto- ja poistoaukot ovat puhtaita pölystä ja liasta,
jotta toiminnassa syntyvä lämpö voidaan johtaa pois ja laite ei pääse vaurioitumaan.
Puhdista kannen tiiviste säännöllisesti.
Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisuehdotus
Laukku ei toimi (pistoke on paikallaan).
Ajoneuvon 12 V -pistorasiassa (savukkeensytyttimessä) ei ole jännitettä.
Useimmissa ajoneuvoissa virtalukon täytyy olla päällä, jotta savukkeensyty­tin saa jännitettä.
Laukku ei jäähdytä (pistoke on paikallaan).
Sisätuuletin tai jäähdy­tyselementti on rikki.
Vain valtuutettu asiakaspalveluliike voi korjata vian.
Käyttö 12 V -pistorasiassa (savukkeensytytin):
Sytytys on päällä ja laukku ei toimi.
Vetäkää pistoke pisto­rasiasta ja suorittakaa seu­raavat tarkastukset.
Savukkeensytyttimen runko on likainen. Tämän vuoksi sähköinen kontakti on heikko.
Jos kylmälaukkunne pistoke lämpe­nee savukkeensytyttimessä hyvin läm­pimäksi, joko kehys täytyy puhdistaa tai pistoketta ei ole mahd. koottu oikein.
12 V -pistokkeessa oleva sulake on palanut.
Vaihtakaa 12 V -pistokkeen sulake (5 A) (kuva 2 1, sivulla 3).
Ajoneuvon sulake on palanut.
Vaihtakaa ajoneuvon 12 V -pistorasian sulake (tavallisesti 15 A) (noudattakaa ajoneuvonne käyttöohjeita).
VAR OITUS!
Irrota laite verkosta aina ennen puhdistusta ja huoltoa.
HUOMAUTUS! Vaurioitumisvaara!
Älä puhdista kylmälaitetta koskaan juoksevan veden alla tai tiskivedessä.
Älä käytä puhdistamiseen kovia puhdistusaineita tai kovia esineitä, koska ne voivat vahingoittaa kylmälaitetta.
Loading...