TEC 40d
DIESEL GENERATOR
Operation, maintenance and installation manual
Libretto istruzioni per l’uso, la manutenzione e l’installazione
Betriebs-, Wartungs- und Installationsanleitung
Manuel d’utilisation, d’entretien et d’installation
Bedienings-, onderhouds- en installatiehandleiding
Manual de instrucciones para el uso, mantenimiento e instalación
Manual de instruções de uso, manutenção e instalação
Handbok för användning, underhåll och installation
Käyttö-, huolto- ja asennusohje
Bruks- vedlikeholds- og installasjonsanvisning
Betjenings-, vedligeholdelses- og installationsvejledning
ENGLISH
With Dometic at home everywhere. Thank you for your decision to buy an Dometic product.
They all have been specially conceived for your vehicle, matching totally the requirements of
leisure on wheels - with more than 75 years of experience, the most advanced technology,
fi rst-rate materials, superb workmanship, functional design and a care for the environment.
The unique Dometic EuroService Guarantee offers you additional peace of mind - ensuring
that you will derive comfort everywhere from your Dometic products
ITALIANO
Con Dometic come a casa, ovunque. Vi ringraziamo per averci scelto. I prodotti Dometic sono
stati espressamente concepiti per il Vostro veicolo; soddisfacendo completamente le esigenze
del tempo libero, sui mezzi mobili, con un’esperienza di oltre 75 anni, la tecnologia più avanzata,
materiali di prima qualità, superba squadra di tecnici nonché design funzionale ed attenzione
per l’ambiente. Usufruite del Servizio di Garanzia Europea che Vi offre completa tranquillità
assicurandoVi che trarrete grande comfort ovunque grazie ai “Vostri” prodotti Dometic
DEUTSCH
Mit Dometic überall wie zu Hause. Wir danken Ihnen für Ihre Wahl. Die Dometic-Produkte
wurden speziell für Ihr Fahrzeug entwickelt und tragen den Erfordernissen der Freizeit auf
Rädern voll Rechnung - mit einer mehr als 75-jährigen Erfahrung, modernster Technologie,
erstklassigen Materialien, einem hervorragenden Technikerteam, funktionellem Design und
Umweltfreundlichkeit. Nutzen Sie die EuroService-Garantie, mit der Sie ganz ruhig fahren und
die Ihnen überall dank “Ihren” Dometic-Produkten größten Komfort sichert
FRANÇAIS
Partout avec Dometic. Merci d’avoir choisi un produit Dometic. Il a été spécialement conçu
pour votre véhicule complétant totalement la gamme d’équipements de votre véhicule de loisirs.
Dometic, c’est aussi, 75 ans d’expérience, une technologie avancée, du matériel de premier
choix, un design fonctionnel et la protection de l’environnement. La garantie Européenne
Dometic vous offre, où que vous soyez, la possibilité de profi ter partout de votre matériel.
NEDERLANDS
Met Dometic voelt u zich overal thuis. Wij danken u voor uw besluit een product van Dometic aan te schaffen. Al onze producten zijn speciaal ontworpen voor uw voertuig en voldoen
volledig aan de vereisten die worden gesteld aan een vakantie onderweg - met meer dan
75 jaar ervaring, de meest geavanceerde technologie, uitstekende materialen, voortreffelijk
vakmanschap, functioneel design en zorg voor het milieu. Bovendien biedt de unieke Dometic
EuroService Garantie u extra zekerheid - zodat u er zeker van bent dat u overal kunt genieten
van het comfort die producten van Dometic u bieden.
ESPAÑOL
Con Dometic en todas partes como en casa. Le agradecemos su elección. Los productos
Dometic han sido expresamente concebidos para su vehículo; satisfaciendo totalmente las
exigencias del tiempo libre, en medios móviles, con una experiencia de más de 75 años, la
tecnología más avanzada, materiales de primera calidad, soberbio equipo de técnicos así como
design funcional y respeto al medio ambiente. Disfruten del Servicio de Garantía Europea que
le ofrece tranquilidad absoluta, asegurándole que obtendrá gran confort en cualquier lugar
gracias a sus productos Dometic. La garantie Européenne Dometic vous offre, où que vous
soyez, la possibilité de profi ter partout de votre matériel.
PORTUGUÊS
Com Dometic, em todo o lado como em casa. Agradecemos a sua escolha. Os produtos
Dometic foram expressamente concebidos para o seu veículo; satisfazendo totalmente as
exigências do tempo livre, em meios móveis, com uma experiência de mais de 75 anos, a
tecnologia mais avançada, materiais de primeira qualidade, uma excelente equipa de técnicos
e um design funcional e respeito pelo ambiente. Aproveite o Serviço de Garantia Europeia,
que lhe oferece uma tranquilidade absoluta e lhe assegura que obterá um grande conforto
em qualquer lugar graças aos seus produtos Dometic.
SVENSKA
Med Dometic är Du hemma överallt. Tack för Ditt beslut att köpa en Dometicprodukt. De
har utvecklats speciellt för Din husvagn eller husbil och lever upp till alla de krav för fritid på
hjul -med mer än 75 års erfarenhet, avancerad teknologi, förstklassigt material, oöverträffat
hantverk och design samt omtanke om miljön. Den unika Dometic Europagararantin ger Dig
trygghet om något skulle hända.
SUOMI
Dometic - kotonaan kaikkialla. Olemme iloisia siitä, että olet valinnut Dometic tuotteen.
Tuotteemme on kehitetty yli 75 vuoden kokemuksella liikkuvan lomanviettäjän tarpeisiin ja
valmistettu ensiluokkaisista materiaaleista uusimmalla, ympäristöä säästävällä tekniikalla,
toimivalla muotoilulla ja korkealla ammattitaidolla. Dometic tuotteita voit käyttää luottavaisin
mielin.Ainutlaatuinen Dometic EuroService -takuu ja laaja huoltoverkosto varmistavat., että
saat apua ongelmatilanteissa myös matkasi varrella.
NORSK
Med Dometic kan du føle deg hjemme overalt. Takk for at du bestemte deg for å kjøpe
et produkt fra Dometic. Alle våre produkter er utviklet spesielt for ditt kjøretøy og lever fullt
opp til alle krav om bekvemmelighet i din fritid - basert på mer enn 75 års erfaring, den mest
avanserte teknologi, førsteklasses materialvalg og håndverk, funksjonelt design og omtanke
for miljøet. Den unike Dometic EuroService-garantien gir deg trygghet og sikrer komfort uansett
hvor du måtte befi nne deg.
DANSK
Med Dometic kan du føle dig hjemme overalt. Tak for din beslutning om at købe et Dometic
produkt. De er alle blevet specielt udviklet til dit køretøj og lever fuldt ud op til kravene om
fritid på hjul med mere end 75 års erfaring, den mest avancerede teknologi, førsteklasses
materialer, uovertruffent håndværk, funktionelt design og omtanke for miljøet. Den unikke
Dometic EuroService Garanti giver dig yderligere ro i sjælen og sikrer, at du takket være dine
Dometic produkter vil opleve stor komfort, uanset hvor du befi nder dig.
©DOMETIC - 2007 All rights reserved - Printed in Italy -
No part of this manual may be reproduced, copied or transmitted in any form or
by any means without prior written permission from DOMETIC.
Figures, descriptions, references and technical data contained in this manual
are given as mere example and are not binding.
In pursuing a policy of constant product and safety improvement, DOMETIC
reserves the right to effect changes at any time without undertaking to give prior
notice or to update this manual every time.
Keep this document for future reference.
“The product is warranted in accordance with the enforced Law and regulations implementing the Directive 1999/44/EC.”
The Manufacturer’s warranty does not extend to Product failures, defects or damage arising from and/or
attributable to a wrong installation.
The Consumer is entitled to let the Product be installed by an authorised dealer, not bound by Dometic.
The warranty extends to failures or defects in the gen-sets which shall become apparent within the warranty period. The warranty shall cease to have effect if, during the two-year warranty period, the gen-set
is used for more than 1,000 hours or if the recommended service schedule is not completed.
Operation, Maintenance and
Installation manual
Generator
Handleiding voor bediening,
onderhoud en installatie
Generator
Manual de instrucciones para el uso, la manutención
y la instalación
Generador
Livrete de instruções para uso, manutenção
e instalação
Gerador
Handbok för drift, underhåll och
installation
Generator
Käyttö-, huolto- ja
asennusohje
Generaattori
Brukerveiledning og manual
til vedlikehold og installasjon
Generator
Libretto istruzioni per l’uso, la manutenzione e
l’installazione
Generatore
Bedienungs- und
Wartungsanleitung
Generator
Mise en route, entretien et
installation
Generateur
Brugervejledning og manual
til vedligeholdelse og installation
Generaattori
GB
I
D
F
NL
E
P
S
FIN
N
DK
Index
1 General informations
1.1 Purpose of the manual ................................................... 4
1.2 Data Plate ....................................................................... 4
1.3 Safety.... ........... ........... .............................. ........... .. 5
1.4 Noise ........................................................................... 5
1.5 Decription of the generator ................................................. 6
1.6 Recommendations for use .............................................. 6
1.7 Fuel .............................................................................. 6
1.8 Operating description ............................................ 7
1.9 External control panel ................................................ 8
1.10 Internal control panel ................................................. 8
1.11 Technical data ................................................................ 9
1.12 Display messages ............................................................. 10
1.13 Routine maintenance .................................................. 11
1.14 Oil level check ............................................................... 11
2 Installation istructions
2.1 Instructions for fixing the generator ......................... 12
2.2 Instructions for installing the exhaust system........ 14
2.3 Instructions for installing the fuel tank ........................ 15
2.4 Instructions for the electrical connection ........................ 16
3 Troubleshooting, maintenance, recycling
3.1 Faults, causes, solutions .................................................18
3.2 Checks - nature and service intervals...............................19
3.3 Extraordinary maintenance ............................................ 20
TEC 40D wiring diagram ............................................... 22
Connection to the external power supply........................ 23
TEC 40D
4
user’s manual
GB
1.2 Data plate1.1 Purpose of the manual
This manual has been made up by the Manufacturer and is an
integrated part of the generator’s equipment.
The information, if respected, will guarantee the correct use of
the generator.
The part of the manual reserved for the users is indicated by the
symbol while the part reserved for the experts installing the
generator is indicated by the symbol
The following symbols have been used to highlight some parts
of the text:
The operation can be dangerous.
Useful suggestions.
Information on the protection of the environment.
1 General informations
Manufactured by WTA v.Virgilio,3 Forlì-Italy
E24
PRODUCT No. MODEL
SERIAL
958 500 300 TEC 40D
xxxxxxxx
Date 2007
Voltage V230
Frequency Hz 50
Power Factor Cos 1
Weight kg 96,5
Output max W4000
Output W3500
D.C. 12V A 10
Manufacturer’s data
Conformity marking
Model/Serial number
Year of manufacture
Technical data
10R-020308
user’s manual
5
TEC 40D
GB
• To prevent fire hazards and to keep the generator in an efficient
working condition, do not close the same in a case or an enclosed
space such as an alcove but install it in a well-ventilated area.
• Keep children and animals away from the generator when it is
running, as it can heat up and cause burns and injuries, both
directly and through the systems it is supplying.
• Learn how to turn the generator off quickly and how to use the
controls. Never leave the generator in the hands of people who
are not trained to use it.
• The generator must only be used with the generator door closed.
• Keep flammable substances away from the generator such as for
example: petrol, paints, solvents etc.
• Make sure that the hot parts of the generator do not come into
contact with materials that could catch fire.
• Fill the generator with fuel in a well-ventilated area with the generator turned off. Petrol is highly flammable and can explode.
• Never overfill the fuel tank. There should not be fuel in the tank
filling throat. Check that the cap is tightly closed.
• If you spill any fuel, clean it up thoroughly and wait for the fumes
to evaporate before starting the engine.
The company Dometic is not responsible for any damage caused by
generator malfunctions.
1.3 Safety
The generator is installed in a closed casing. Therefore, there is no danger of accidental contacts with moving parts or wires under voltage.
The door is fitted with a key lock which shall be kept out of reach by
children or non-authorised people.
Warning
• Check the generator before using it every time. In this way it is
possible to prevent accidents or damage to the motor.
• Exhaust gases contain carbon monoxide, an extremely poisonous
gas, which is odourless and colourless. Avoid inhaling exhaust
gases. Do not run the engine of the generator in a closed garage
or room without very good ventilations.
• Do not touch the generator or the connections with wet hands.
• Do not replace fuses or thermal cutouts with others of a higher
amperage.
• Any checks carried out on the electric parts should be done by
authorised personnel with the engine turned off.
• Install the generator in a stable area. Do not incline the generator
by more than 20° with respect to the vertical plane.
• Sudden braking or acceleration, or curves taken abruptly with the
vehicle can cause problems in the pumping system of the generator
and make it stall.
• When storing the generator up for a long period of time, start it
at least once every 30 days and leave it running for at least 15
minutes.
• Leave the generator on for a few minutes without charge after use
before switching it off.
The generator is made to meet the safety regulations indicated in the
declaration of conformity.
1.4 Noise
The generator has been tested for noise emissions at the qualified
independent laboratory DNV Modulo Uno which has issued the EECcertificate based on EC-DIRECTIVE 2000/14.
GUARANTEED AND MEASURED SOUND POWER LEVEL:
TEC 40D ..................................................................... LwA 89
-----------------------------------------------------------------------------
SOUND POWER LEVEL measured from 7mt .... dB(A) 64
General informations 1
TEC 40D
6
user’s manual
GB
1.5 Description of the generator
Warning
The TEC 40D generator has been designed and produced to be used
only on caravans, motor homes and commercial vehicles.
Therefore it has not been designed to be used on other types of vehicles
or on any kind of watercraft. The company Dometic, as it is impossible
to envisage every possible use and type of installation, declines any
responsibility for every type of use and installation which is not explicitly
mentioned.
The generator has been designed to produce alternating current at
230V and 50 Hz, capable of supplying power to various systems.
Therefore it is fitted with an inverter, so that it can supply systems that
are very sensitive to the quality of the energy supplied, such as personal
computers for example.
The generator is installed in a sheet metal steel casing which is insulated
and soundproofed with special soundproofing materials.
1.6 Recommandations for use
To use the generator in the best way it is a good idea to pay attention
to even small overloads, which if prolonged, will cause the protective
thermal cutouts to trip.
When running in it is important not to put the new engine under a load
that exceeds 70 % of the nominal load, at least for the first 50 working
hours; then we recommend a normal use of the generator with a load
equal to roughly 3/4 of the maximum declared continuous load, this in
order to prolong the life of the generator and maximize efficiency.
1 General informations
Lowest ambient
temperature when
starting (°C)
Paraffin content for:
Summer
fuel
Winter
fuel
0 a -10 20% -
-10 a -15 30% -
-15 a -20 50% 20%
1.7 Fuel
All diesel oils which satisfy the following specifications are suitable:
EN 590 or
DIN 51601 - DK or
BS 2869 A1 / A2 or
ASTM D975 -1D / 2D
At temperatures below 0°C, winter-grade fuel should be used or paraffin
added to the fuel well in advance.
user’s manual
7
TEC 40D
GB
General informations 1
1.8 Operation description
The main elements of the TEC 40D generator are: an engine (a), a permanent magnet alternator (b), an inverter (c), an internal control panel (d),
a terminal board (e) and an external control panel (f).
When the engine runs it drives the alternator to which it is solidly connected, which in turn generates alternating current that supplies the inverter.
The inverter “converts” the voltage supplied into a higher quality, perfectly stable voltage of 230 V and 50Hz supply.
The terminals, the socket where the extension of the external control panel is connected and the safety switch are located on the internal control
panel.
The external control panel is equipped with:
- buttons to start and stop the generator
- a back lit LCD screen showing the main electrical properties, an indicator shows that the generator is working
properly and an hour counter is also displayed. In the
case of problem the alarm messages are displayed on
this screen.
- LED indicators indicate low levels of petrol and oil.
INTERNAL
CONTROL
PANEL
(D)
ALTERNATOR
UNIT
(B)
ENGINE (A)
EXTERNAL
CONTROL
PANEL
(F)
TERMINAL
BOARD (E)
INVERTER CONTROL
CARD
(C)
Start sequence:
1) Push the red main switch
2) Wait “GEN OFF” on the display
3) Push and release the START button
Turn-off sequence:
1) Push the red main switch