Please read this instruction manual carefully before first use, and store it in
a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this
instruction manual along with it.
Safety instruction: Failure to observe this instruction will cause fatal or
serious injury.
WARNING!
Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause fatal or
serious injury.
CAUTION!
Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to injury.
NOTICE!
Failure to observe this instruction can cause material damage and impair
the function of the product.
NOTE
Supplementary information for operating the product.
2Safety instructions
The manufacturer accepts no liability for damage in the following cases:
• Damage to the product resulting from mechanical influences and excess voltage
• Alterations to the product without express permission from the manufacturer
• Use for purposes other than those described in the operating manual
In particular, the manufacturer will not be liable for any consequential damage,
especially consequential damage caused by failure of the generator.
Note the following basic safety information when using electrical devices to protect
against:
• Electric shock
• Fire hazards
• Injury
11
Page 12
EN
Safety instructionsTEC30D EV
2.1General safety
DANGER!
D
!
• Do not operate the device in spaces where danger of explosion is
present.
WARNING!
• Electrical devices are not toys
Keep electrical devices out of reach of children or infirm persons. Do
not allow them to use electrical devices without supervision.
• People (including children) whose physical, sensory or mental
capacities prevent them from using this device safely may not be
allowed to operate it without the supervision of a responsible adult.
• Only use the device as intended.
• Do not make any alterations or conversions to the device.
• Installation, maintenance and repairs of the generator may only be
_carried out by qualified personnel who are familiar with the risks
involved when handling generators as well as the relevant regulations.
Inadequate repairs may cause serious hazards. For repair service,
please contact the manufacturer's branch office in your country
(addresses on the back page).
• Mark the area surrounding the device during maintenance work and
prevent access to areas where activation can cause perils.
• Exhaust fumes contain carbon monoxide which is a highly toxic,
odourless and colourless gas. Do not inhale any exhaust fumes. Do
not leave the generator motor running in a closed garage or in a room
without windows.
!
12
CAUTION!
• The generator may only be used with the inspection cover closed.
• Remove all flammable materials such as petrol, paints, solvents, etc.,
from the vicinity of the generator.
• Ensure that hot parts of the generator do not come in contact with any
flammable materials.
• Only refuel the generator when it is switched off and in a well
ventilated area. Diesel oil is highly flammable and can explode.
• Do not refuel the generator when the vehicle engine is running if the
tank is in the vicinity of the vehicle engine.
• Wipe up spilled diesel oil properly and wait until the fumes have
cleared before turning on the engine.
Page 13
EN
TEC30D EVTarget group for this manual
• Do not touch the generator and the cables with wet hands.
• Replace the fuses using only those with the same technical data.
• Do not switch the generator to automatic mode near any ignition
sources (such as petrol stations, dry areas with risk of forest fires).
NOTICE!
A
2.2Operating the device safely
!
A
• Do not fill up the tank too full. Diesel oil must not be allowed to fill up
to the neck of the tank. Check the lid is on properly.
WARNING!
• Always disconnect the power supply when working on the device.
NOTICE!
• Only operate the device if you are certain that the housing and the
cables are undamaged.
3Target group for this manual
This operating manual is for the user of the generator.
4Scope of delivery
DesignationReference no.
TEC30D EV Generator9102900033
Remote control
Silencer
Exhaust pipe, 2 m
Set mounting brackets for silencer
AG 102, changeover relay for making priority circuits
Extension cable for remote control
Installation manual
Operating manual
13
Page 14
EN
AccessoriesTEC30D EV
5Accessories
Available as accessories (not included in the scope of delivery):
Part designationReference no.
Damper9102900028
AG 101, tank 15 l, plastic9102900009
AG 100, tank 20 l, stainless steel9102900011
AG 150, pipe set for AG 100/AG 1019102900003
AG 125, flexible metal pipe for extending exhaust pipe, 5 m9102900138
AG 171, installation brackets (hanging installation)9102900150
AG 163, exhaust pipe fixing kit9102900028
Parallel cable9102900296
6Intended use
The TEC30D EV (ref. no. 9102900033) generator is designed for use in motor homes,
camper vans and vehicles for commercial use.
The generator is not suitable for installation in water vessels.
The generator produces a pure sine wave voltage of 230 V/50 Hz which can be
connected to the consumer with a total continuous load of 2500 W. The power
quality is also suitable for sensitive consumers (such as PCs).
The generator can charge a 12 V battery.
7Technical description
The TEC30D EV generator consists of the following main parts (fig. 1, page 3):
• Fuel pump (1)
• Endothermic engine (2)
• Alternating current generator (3)
• Inverter (4)
• Internal control panel (5)
• Remote control (6)
14
Page 15
EN
TEC30D EVTechnical description
The fuel pump (1) pumps the fuel from the tank and supplies the endothermic
engine (2).
The endothermic engine (2) drives the alternating current generator connected to
it (3), which in turn generates AC voltage.
The inverter (4) transforms this AC voltage into a stable voltage of 230 V and 50 Hz.
The terminals, the socket for the connection cable to the remote control (6) and the
main switch are installed on the internal control panel (5).
Overview of the components: fig. 9, page 9.
The generator has the following features:
• Integrated battery charger for charging the connected battery
Control elements in the control panel
The control panel is located in the generator behind the cover.
No. in
fig. 2,
page 4
1Main switchSwitches the generator to standby or no
Description
function.
0: The generator is shut off from the supply
battery.
1: The generator is powered by the supply
battery and ready for start up.
2Battery charger fuseTriggers if the AC voltage overloads. Fuse
needs to be replaced if it has triggered.
3Main fuseTriggers if the AC voltage overloads. Fuse
needs to be replaced if it has triggered.
15
Page 16
EN
Technical descriptionTEC30D EV
Control elements in the remote control
The remote control is installed in the vehicle interior.
No. in
fig. 3,
page 4
1DisplayShows the status reports.
2On/Off switchSwitches the remote control on and off if the
3START buttonStarts the generator if the remote control is
4Diesel oil gaugeLights up if the diesel oil goes into reserve.
5Oil gaugeLights up if the oil level is too low in the
Description
main switch is at “1”.
Stops the generator.
switched on and the main switch is at “1”.
engine.
Displays
No. in
fig. 3,
page 4
Description
6AC supplyActual voltage output
7Constant outputCurrent capacity of connected consumer
8Operating hoursTime the generator is in operation
9DC voltageBattery voltage
10MessagesStatus reports of the generator (see chapter
“Display messages” on page 19)
16
Page 17
EN
TEC30D EVOperating the generator
8Operating the generator
NOTICE!
A
I
8.1Basic notes on operation
!
Please note the following basic information:
• When operating the generator at low temperatures (< 0 °C) you have to use
winter diesel fuel or you have to add a percentage of petrol to the diesel oil
according to the following table:
Do not run the generator over 70 % of the maximum constant output for
the first 50 operating hours (run-in phase).
NOTE
Run the generator at a maximum of approx. 75 % of the maximum
continuous load after the run-in phase.
By doing this you can prolong the service life of the generator and
maximise its efficiency.
CAUTION! Beware of injury
Do not insert your fingers or objects into the ventilation openings.
Ambient TemperatureSummer dieselWinter diesel
–10 to 0 °C20 %–
–15 to –10°C30%–
–20 to –15 °C30 %20 %
• Always check the oil level before use (chapter “Checking the oil level” on
page 21).
• Check the oil level in the oil sump.
• Check if the air inlet ducts for combustion and cooling are intact and free from
residues.
• Even small overloads in the long-run will cause the fuses to blow.
• Leave the generator running for a few minutes after use without any consumers
before stopping it.
17
Page 18
EN
Operating the generatorTEC30D EV
• Abrupt braking, accelerating and driving round bends in the vehicle can cause
problems in the generator's pump system and lead to unwanted shutdown.
• If you are not using your generator for a longer period of time, start it up at least
every 10 days and leave it running for 15 minutes or more.
• Before you restart the generator after a longer period of inactivity proceed as
follows:
– Change the engine oil (chapter “Changing the oil” on page 24).
– Change the fuel filter (chapter “Changing the fuel filter” on page 25).
8.2Switching the generator to standby or no function
The generator can be switched to standby or no function with the main switch
(fig. 2 1, page 4) in the control panel.
8.3Switching the remote control on and off
This switch on the remote control (fig. 3 2, page 4) is for switching the remote
control on and off.
➤ Switch the remote control on with the on/off switch.
✓ The display shows:
The display switches off automatically after 5 minutes if the start button is not
touched within this time.
Press the start button to switch on the display again.
✓ The generator can now be started.
GEN OFF.
8.4Starting the generator
Th e g ene ra tor ca n on ly be s tart ed if it is in st an dby an d th e r emo te co nt rol is sw itch ed
on.
NOTE
I
➤ Start up the generator with the start button (fig. 3 3, page 4).
If the generator is still warm, press the start button briefly to start it; press
longer for a cold generator.
18
Page 19
EN
TEC30D EVOperating the generator
8.5Stopping the generator
➤ Stop the generator with the on/off switch (fig. 3 2, page 4).
If the generator does not stop: switch it off with the main switch (fig. 2 1,
page 4).
Stopping the generator for a prolonged time
➤ Switch it off with the main switch (fig. 2 1, page 4).
➤ Disconnect the battery.
8.6Display messages
Display message
Description
LOW BATTERY
The battery voltage has fallen
below the minimum value for
starting up (9V).
OIL CHANGE
The number of prescribed
operating hours has been
reached for changing the
engine oil.
NO FUEL
The fuel in the tank is in
reserve.
CHECK OIL LEVEL
Insufficient engine oil.
OIL TEMP PRESS
Insufficient engine oil.
Generator behaviourMeasures
The generator does not start. Charge the battery.
The generator continues to
run.
The generator continues to
run.
The generator stops.Fill up with oil (see chapter
The generator stops.Fill up with oil (see chapter
Change the oil (see chapter
“Changing the oil” on
page 24), then restart the
generator by pressing and
holding down the start button.
Refuel.
“Checking the oil level” on
page 21).
“Checking the oil level” on
page 21).
19
Page 20
EN
Operating the generatorTEC30D EV
Display message
Description
OIL TEMP PRESS
Engine temperature too
high.
GENERATOR ALERT!
General alarm message
OVERLOAD!
The consumers generate an
overload at the output.
Generator behaviourMeasures
The generator stops.Switch off the generator and
leave it to cool down. Check
that the ventilation openings
are not obstructed.
If the problem persists,
contact the manufacturer's
branch office in your country
(addresses on the manual‘s
back page).
The generator stops.Check the system by refer-
ring to the troubleshooting
table (page 27).
If the problem persists,
contact the manufacturer's
branch office in your country
(addresses on the manual‘s
back page).
The inverter switches off,
therefore no voltage is
supplied but the engine
carries on running until it
goes off.
Reduce the connected load.
Stop the generator and
restart it.
SHORT CIRCUIT
The consumers cause a short
circuit at the output.
OVER TEMPERATURE
Overheating
LOW POWER ENGINE
The inverter supply voltage
has dropped.
RESTART GEN?
Message appears after the
generator has stopped due
to overheating.
20
The inverter switches off,
therefore no voltage is supplied but the engine carries
on running until it goes off.
The inverter switches off so
no voltage is supplied to
cool the generator, but the
engine carries on running.
The generator stops.Reduce the connected load
The generator is switched
off.
Check the connected
consumers. Stop the
generator and restart it.
Leave the engine to cool
down for a few minutes. Stop
the generator and restart it.
and start the generator
again.
Press the start button to
restart the generator.
Page 21
EN
TEC30D EVOperating the generator
Display message
Description
GEN CAL
Message appears when the
generator is started up; it
shows the calibration phase
which takes place before
each start-up. The generator
does not supply any voltage.
GEN WAIT
Message appears while you
are waiting for the generator
to start again.
GEN ON
The generator is operating
normally.
GEN OFF
Generator behaviourMeasures
The generator is running but
does not supply any voltage.
The generator is switched
off.
Normal mode–
The generator is in stand-by
and can be started.
8.7Checking the oil level
CAUTION!
!
Hot oil can cause burns.
Only check the oil level when the generator is switched off.
Wait a moment.
Wait until the message has
disappeared then attempt
ignition again.
–
NOTE
I
Always check the oil level before use. To do this, proceed as follows (fig. 4,
page 5):
➤ Open the generator cover (2).
➤ Switch the generator to no function with the main switch (1).
➤ Take the dipstick (3) out of the filler neck (4).
➤ Clean the dipstick (3) with a cloth.
➤ Put the dipstick (3) back into the filler neck (4).
➤ Take the dipstick (3) out of the filler neck.
The generator must be level.
21
Page 22
EN
Cleaning the generatorTEC30D EV
➤ Check that the oil level is between the maximum and the minimum notches of the
dipstick (2).
If not, top up with some oil. The maximum amount of oil is 0.9 l.
➤ Put the dipstick (3) back into the filler neck (4).
➤ Switch the generator to standby with the main switch (1).
➤ Close the generator cover (2).
9Cleaning the generator
NOTICE! Beware of damage
A
➤ Clean the generator with a damp cloth from time to time.
➤ Remove any dirt from the air vents in the generator at regular intervals. Make sure
you do not damage the grilles of the generator in the process.
• Do not clean the generator with a high-pressure cleaner. Exposure
to water can damage the generator.
• Do not use sharp or hard objects or cleaning agents for cleaning as
these may damage the generator.
• To clean the generator, use water with a gentle cleaning agent.
Never use petrol, diesel or solvents.
10Servicing the generator
10.1Maintenance table
WARNING!
!
I
22
Only have maintenance work carried out by specialist personnel who
are familiar with the relevant regulations. Inadequate maintenance may
cause serious hazards.
NOTE
Have the following maintenance work performed at regular intervals or
after the specified number of operating hours, whichever is sooner.
Page 23
EN
TEC30D EVServicing the generator
IntervalInspection/maintenance
In the first month
or after 50 hours
Every 3 months or
every 50 hours
Every 250 hours➤ Change the oil (chapter “Changing the oil” on page 24).
Every 500 hours➤ Replace the fuel filter (chapter “Changing the fuel filter” on
Once a year
or every
1000 hours
➤ Change the oil (chapter “Changing the oil” on page 24).
➤ Check and clean the air filter (chapter “Servicing the air filter” on
page 25).
➤ Clean the motor‘s cooling devices.
➤ Check the valves.
➤ Check if the screws are intact and firmly tightened.
page 25).
➤ Replace the air filter (chapter “Servicing the air filter” on page 25).
➤ Clean the oil filter.
➤ Check the diesel oil supply lines.
The following must be carried out by a HATZ authorised retailer or
Dometic skilled personnel:
➤ Check the fuel injection pump.
➤ Check the vibration damper.
10.2Preparing maintenance work
CAUTION!
!
Note the following for all maintenance work:
• The generator must not be running.
• All the parts must be cooled down.
➤ Open the generator cover (fig. 4 2, page 5).
➤ Switch the generator to no function with the main switch (fig. 4 1, page 5).
10.3Finishing maintenance work
➤ Switch the generator to standby with the main switch (fig. 4 1, page 5).
➤ Close the generator cover (fig. 4 2, page 5).
23
Page 24
EN
Servicing the generatorTEC30D EV
10.4Changing the oil
CAUTION!
!
A
You may use the following oil:
• Oil with the specifications:
– CCMC D4, D5, PD
– API CD, CE, CF, CG
–SHPD
• Oil with single grade oil viscosity:
Select the appropriate viscosity according to the average temperature on-site.
Hot oil can cause burns. Use protective gloves.
NOTICE!
• Only dispose of used oil at a specialist recycling station and observe
the local laws for environmental protection.
• Do not mix oils with different characteristics or from different manufacturers.
Change the oil as follows (fig. 5, page 6):
➤ Allow the generator to run warm for three to five minutes so that the oil can drain
off faster and completely.
➤ Take the dipstick (1) out of the filler neck (2).
➤ Place a suitable receptacle (4) near the oil hose (5).
➤ Loosen the clamp (3).
➤ Take off the oil hose (5) and let the oil drain off into the receptacle (4).
➤ Put the oil hose (5) onto the hose-end fitting.
➤ Fasten the oil hose (5) with the clamp (3).
24
Page 25
EN
TEC30D EVServicing the generator
➤ Pour fresh oil into the filler neck (2).
The maximum amount of oil is 0.9 l.
The oil level must be between the maximum and the minimum notches of the
dipstick (1).
➤ Put the dipstick (1) back into the filler neck (2).
10.5Changing the fuel filter
NOTICE!
A
Change the fuel filter as follows (fig. 6, page 7):
➤ Provide a suitable receptacle to catch any fuel leaks.
➤ Loosen the clamps (1).
➤ Remove the fuel filter (2).
➤ Insert the new fuel filter.
➤ Tighten the clamps (1).
Only dispose of pollutants at a specialist recycling station and observe
the local laws for environmental protection.
10.6Servicing the air filter
WARNING! Danger of explosions
!
!
A
Do not use diesel oil or solvents with low boiling points for cleaning the
air filter. They could ignite or explode.
CAUTION!
Wear an respirator mask and protection glasses.
NOTICE!
Never leave the engine running without an air filter. Otherwise this
quickly wears out the engine.
25
Page 26
EN
Servicing the generatorTEC30D EV
NOTE
I
Check and change the fuel filter as follows (fig. 7, page 7):
➤ Remove the fixing cap (1) and the filter cover (2).
➤ Remove the knurled nut (3).
➤ Take out the air filter (4).
➤ Check the condition of the air filter (4) carefully:
Shine light into the air filter with a lamp and verify if the paper membrane is
damaged.
Replace the air filter:
–if damaged
– if soiled by humid or oily obstruction
➤ Clean the undamaged air filter of dry obstruction.
Clean the filter cartridge with dry compressed air (do not use jets of compressed
air with a pressure of more than 2 – 2.5 bar): Blow the air from the inside towards
the outside, until all the dust has been completely expelled.
If the air filter is dirty, the air flow to the motor is reduced. Check the
filter regularly so that the motor can function properly. Check this more
frequently if the generator is being used in particularly dusty
environments.
➤ Clean the filter cover (2).
➤ Insert the air filter (4).
➤ Fasten the knurled nut (3).
➤ Mount the filter cover (2).
➤ Fasten the filter cover (2) with the fixing cap (1).
26
Page 27
EN
TEC30D EVTroubleshooting
11Troubleshooting
FaultCauseRemedy
The remote
control does not
come on when
the on/off switch
is pressed.
The starter does
not work when
the start button is
pressed.
The starter turns
but the
generator does
not start.
The generator
tends to go off.
Starter battery is flat.➤ Charge the starter battery.
Main fuse is blown.➤ Replace the main fuse.
Power cable is disconnected or the
plug is removed.
Starter battery is flat.➤ Charge the starter battery.
The main switch is at “0”.➤ Set the main switch to “1”.
Inverter is damaged.➤ Contact an authorised
Power cable is disconnected or the
plug is removed.
Starter motor does not start.
Fuel level too low.➤ Fill up with fuel.
Inverter is damaged.➤ Contact an authorised
Power cable is disconnected or the
plug is removed.
Injectors are dirty or faulty.
Engine malfunction.
Too much oil in the engine.➤ Drain the oil.
Load is over 2.5 kW.➤ Reduce the consumers.
Air filter is dirty.➤ Clean the air filter (chapter
Inverter is damaged.➤ Contact an authorised
Malfunction in the pump power
supply.
Injectors are dirty or faulty.
➤ Contact an authorised
workshop.
workshop.
workshop.
“Servicing the air filter” on
page 25).
workshop.
The generator is
running but does
not supply any
voltage.
Inverter is damaged.➤ Contact an authorised
Power cable is disconnected or
defective.
workshop.
27
Page 28
EN
WarrantyTEC30D EV
FaultCauseRemedy
The generated
voltage is not
constant.
The battery
charger does not
supply voltage.
Load is over 2.5 kW.➤ Reduce the consumers.
Air filter is dirty.➤ Clean the air filter (chapter
“Servicing the air filter” on
page 25).
Inverter is damaged.➤ Contact an authorised
Power cable is disconnected or
damaged.
Malfunction in the pump power
supply.
Injectors are dirty or faulty.
Battery charger fuse is blown.➤ Replace the fuse.
workshop.
12Warranty
The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the
service partner in your country (addresses on the back on the instruction manual).
Our experts will be happy to help you and will discuss the warranty process with you
in more detail.
13Disposal
➤ Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever
possible.
If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre
or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the
M
B
28
applicable disposal regulations.
Protect the environment!
Do not dispose of any batteries with general household waste.
Return defective or used batteries to your retailer or dispose of them at
collection points.
Page 29
EN
TEC30D EVTechnical data
14Technical data
Dometic TEC30D EV
Ref. no.:9102900033
Rated output voltage:230 Vw / 50 Hz
Max. constant output
(at 25 °C at sea level):
Battery charger output voltage:12 Vg
Battery charger max. output current:10 A
Start battery
Voltage:12 Vg
Capacity:≥ 60 Ah
Fuse for system protection:150 A
Operating temperature range:–15 °C to +50 °C
Fuel:Diesel oil
(acc. EN 590, DIN 51601-DK,
BS 2869 A1/A2, ASTM D975 1D/2D)
Consumption:0.7 l/h
2500 W
Oil sump capacity:0.9 l
Motor output:3.4 kW (4.5 HP)
Engine speed:
Guaranteed sound level:84 dB(A)
Sound level at distance of 7 m:59 dB(A)
Insulation class:H
Dimensions:see fig. 8, page 8
Wei ght:70 kg
Inspection/certification:
3300 min
–1
E
29
Page 30
DE
TEC30D EV
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch
und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des
Produktes an den Nutzer weiter.
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung führt zu Tod oder schwerer
Verletzung.
WARNUNG!
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer
Verletzung führen.
VORSICHT!
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen.
ACHTUNG!
Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des
Produktes beeinträchtigen.
HINWEIS
Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
2Sicherheitshinweise
Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden:
• Beschädigungen am Produkt durch mechanische Einflüsse und Überspannungen
• Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung vom Hersteller
• Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke
Er haftet insbesondere nicht für jegliche Folgeschäden, insbesondere auch nicht für
Folgeschäden, die durch den Ausfall des Generators entstehen können.
Beachten Sie folgende grundsätzliche Sicherheitsmaßnahmen beim Gebrauch von
elektrischen Geräten zum Schutz vor:
• elektrischem Schlag
• Brandgefahr
• Verletzungen
31
Page 32
DE
SicherheitshinweiseTEC30D EV
2.1Grundlegende Sicherheit
GEFAHR!
D
!
• Betreiben Sie das Gerät nicht in Räumen, in denen Explosionsgefahr
besteht.
WARNUNG!
• Elektrogeräte sind kein Kinderspielzeug!
Kinder können Gefahren, die von elektrischen Geräten ausgehen,
nicht richtig einschätzen. Lassen Sie Kinder nicht ohne Aufsicht
elektrische Geräte benutzen.
• Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit
oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu benutzen,
sollten dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine
verantwortliche Person nutzen.
• Benutzen Sie das Gerät nur zu seinem bestimmungsgemäßen
Gebrauch.
• Führen Sie keine Änderungen oder Umbauten am Gerät durch.
• Die Installation, Wartung und Reparaturen des Generators dürfen nur
von Fachkräften durchgeführt werden, die mit den Gefahren beim
Umgang mit Generatoren sowie den einschlägigen Vorschriften
vertraut sind. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche
Gefahren entstehen. Wenden Sie sich im Reparaturfall an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (Adressen auf der Rückseite).
• Kennzeichnen Sie bei Wartungsarbeiten den Bereich um das Gerät
und sperren Sie den Zugang zu Bereichen, deren Aktivierung zu
Gefahren führt.
• Die Abgase enthalten Kohlenmonoxid, ein äußerst giftiges, geruchloses und farbloses Gas. Atmen Sie die Abgase nicht ein. Lassen Sie
den Motor des Generators nicht in einer geschlossenen Garage oder
in einem fensterlosen Raum laufen.
!
32
VORSICHT!
• Der Generator darf ausschließlich bei geschlossener Inspektionsklappe benutzt werden.
• Entfernen Sie alle leicht brennbaren Materialien wie Benzin, Lacke,
Lösungsmittel usw. aus der Nähe des Generators.
• Vergewissern Sie sich, dass keine heiß werdenden Teile des
Generators mit leicht brennbaren Materialien in Berührung kommen.
Page 33
DE
TEC30D EVZielgruppe dieser Anleitung
• Tanken Sie den Generator nur abgeschaltet und in einem gut
belüfteten Bereich auf. Diesel ist hoch entzündlich und kann
explodieren.
• Tanken Sie den Generator nicht bei angestelltem Fahrzeugmotor,
wenn sich der Tank in der Nähe des Fahrzeugmotors befindet.
• Wischen Sie verschütteten Diesel gut auf, und warten Sie vor dem
Einschalten des Motors, bis sich die Dämpfe verzogen haben.
• Berühren Sie den Generator und die Leitungen nicht mit feuchten
Händen.
• Ersetzen Sie die Sicherungen nur durch solche mit denselben
technischen Daten.
• Schalten Sie den Generator nicht in der Nähe von Zündquellen (z. B.
Tankstellen, in trockenem Gelände mit Waldbrandgefahr) in den
Automatikbetrieb.
ACHTUNG!
A
2.2Sicherheit beim Betrieb des Gerätes
!
A
• Füllen Sie den Tank nicht zu voll. Im Hals des Tanks darf sich kein Diesel
befinden. Kontrollieren Sie, ob der Deckel richtig geschlossen ist.
WARNUNG!
• Unterbrechen Sie bei Arbeiten am Gerät immer die Stromversorgung.
ACHTUNG!
• Betreiben Sie das Gerät nur, wenn das Gehäuse und die Leitungen
unbeschädigt sind.
3Zielgruppe dieser Anleitung
Diese Bedienungsanleitung wendet sich an den Anwender des Generators.
33
Page 34
DE
LieferumfangTEC30D EV
4Lieferumfang
BezeichnungArtikelnummer
Generator TEC30D EV9102900033
Fernbedienung
Schalldämpfer
Abgasleitung, 2 m
Satz Befestigungswinkel für den Schalldämpfer
AG 102, Umschaltrelais zur Realisierung einer Vorrangschaltung
Verlängerungskabel Fernbedienung
Montageanleitung
Bedienungsanleitung
5Zubehör
Als Zubehör erhältlich (nicht im Lieferumfang enthalten):
TeilebezeichnungArtikelnummer
Schwingungsdämpfer9102900028
AG 101, Tank 15 l, Kunststoff9102900009
AG 100, Tank 20 l, Edelstahl9102900011
AG 150, Schlauch-Set für AG 100/AG 1019102900003
AG 125, flexibler Metallschlauch zur Verlängerung der Abgasleitung, 5m9102900138
AG 171, Montagebügel (hängende Montage)9102900150
AG 163, Befestigungssatz Abgasleitung9102900028
Parallelkabel9102900296
34
Page 35
DE
TEC30D EVBestimmungsgemäßer Gebrauch
6Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Generator TEC 30D EV (Art.-Nr. 9102900033) ist ausgelegt für die Verwendung
in Wohnwagen, Wohnmobilen und kommerziell genutzten Fahrzeugen.
Der Generator ist nicht für die Installation in Wasserfahrzeugen geeignet.
Der Generator erzeugt eine reine Sinus-Wechselspannung von 230 V/50 Hz,an die
Verbraucher mit einer Gesamtdauerlast von 2500 W angeschlossen werden
können. Die Stromqualität ist auch für empfindliche Verbraucher (z. B. PCs)
geeignet.
Der Generator kann eine 12-V-Batterie aufladen.
7Technische Beschreibung
Der Generator TEC30D EV besteht aus folgenden Hauptelementen (Abb. 1,
Seite 3):
• Treibstoffpumpe (1)
• Endothermer Motor (2)
• Wechselstromgenerator (3)
• Inverter (4)
• Anschlusspanel (5)
• Fernbedienung (6)
Die Treibstoffpumpe (1) pumpt den Treibstoff aus dem Tank und versorgt den
endothermen Motor (2).
Der endotherme Motor (2) versetzt den fest mit ihm verbundenen Wechselstromgenerator (3) in Drehung, und dieser erzeugt eine Wechselspannung.
Der Inverter (4) formt diese Wechselspannung zu einer stabilen Spannung von
230 V und 50 Hz.
Am Anschlusspanel (5) sind die Anschlussklemmen, die Buchse für das Anschlusskabel an die Fernbedienung (6) und der Hauptschalter angebracht.
Übersicht aller Bauteile: Abb. 9, Seite 9.
Der Generator bietet folgende Möglichkeiten:
• Integrierter Batterielader zum Aufladen der angeschlossenen Batterie
35
Page 36
DE
Technische BeschreibungTEC30D EV
Bedienelemente am Anschlusspanel
Das Anschlusspanel befindet sich am Generator hinter der Abdeckhaube.
Pos. in
Abb. 2,
Seite 4
1HauptschalterSchaltet den Generator betriebsbereit oder
2Sicherung BatterieladerLöst aus bei Überlast der Gleich-
3HauptsicherungLöst aus bei Überlast der Wechsel-
Beschreibung
funktionslos.
0: Der Generator ist von der Versorgungs-
batterie getrennt.
1: Der Generator wird von der Versorgungs-
batterie gespeist und ist bereit zum Einschalten.
spannungsseite. Schmelzsicherung muss ausgetauscht werden, wenn sie ausgelöst hat.
spannungsseite. Schmelzsicherung muss ausgetauscht werden, wenn sie ausgelöst hat.
Bedienelemente an der Fernbedienung
Die Fernbedienung ist im Fahrzeuginneren angebracht.
Pos. in
Abb. 3,
Seite 4
1DisplayZeigt Statusmeldungen an.
2Ein-/AusschalterSchaltet die Fernbedienung ein und aus,
3Starttaster „START“Startet den Generator, wenn die Fern-
4DieselanzeigeLeuchtet, wenn der Diesel auf Reserve steht.
5ÖlanzeigeLeuchtet, wenn der Ölstand im Motor zu
Beschreibung
wenn der Hauptschalter auf „1“ steht.
Stoppt den Generator.
bedienung eingeschaltet ist und der Hauptschalter auf „1“ steht.
gering ist.
36
Page 37
DE
TEC30D EVGenerator bedienen
Displayanzeigen
Pos. in
Abb. 3,
Seite 4
6WechselspannungAktuelle Ausgangsspannung
7DauerleistungAktuelle Leistung der angeschlossenen
8BetriebsstundenZeit, die der Generator im Betrieb ist
9GleichspannungBatteriespannung
10MeldungenStatusmeldung des Generators (siehe Kapitel
Beschreibung
Verbraucher
„Displaymeldungen“ auf Seite 40)
8Generator bedienen
ACHTUNG!
A
Beanspruchen Sie den Generator in den ersten 50 Betriebsstunden
(Einlaufphase) nicht über 70 % der maximalen Dauerleistung.
I
HINWEIS
Beanspruchen Sie den Generator nach der Einlaufphase maximal mit
einer Last von ca. 75 % der maximalen Dauerleistung.
So können Sie die Lebensdauer des Generators verlängern und seine
Leistung maximieren.
37
Page 38
DE
Generator bedienenTEC30D EV
8.1Grundsätzliche Hinweise zur Bedienung
VORSICHT! Verletzungsgefahr!
!
Beachten Sie folgende grundsätzliche Hinweise:
• Wenn Sie den Generator bei niedrigen Temperaturen (< 0 °C) betreiben,
müssen Sie Winterdiesel verwenden oder dem Diesel einen Prozentteil Benzin
gemäß folgender Tabelle hinzufügen:
• Kontrollieren Sie vor jeder Verwendung den Ölstand
(Kapitel „Ölstand kontrollieren“ auf Seite 42).
• Kontrollieren Sie den Ölstand in der Ölwanne.
• Kontrollieren Sie, ob die Zuluftkanäle für Verbrennung und Kühlung unversehrt
und frei von Fremdkörpern sind.
• Auch geringe Überlastungen führen auf Dauer zum Durchbrennen der
Sicherungen.
• Lassen Sie den Generator nach dem Gebrauch einige Minuten ohne
Verbraucher in Betrieb, bevor Sie ihn stoppen.
• Scharfes Abbremsen, Beschleunigen und Kurvenfahrten des Fahrzeugs
können Probleme im Pumpsystem des Generators hervorrufen und zu seinem
ungewollten Ausschalten führen.
• Wenn Sie den Generator für längere Zeit nicht benutzen, starten Sie ihn
mindestens alle 10 Tage und lassen Sie ihn mindestens 15 Minuten laufen.
• Bevor Sie den Generator nach längerer Ruhezeit wieder starten, gehen Sie wie
folgt vor:
– Wechseln Sie das Motoröl (Kapitel „Öl wechseln“ auf Seite 45).
– Wechseln Sie den Treibstofffilter (Kapitel „Treibstofffilter wechseln“ auf
Stecken Sie keine Finger oder Gegenstände in die Luftöffnungen.
UmgebungstemperaturSommerdieselWinterdiesel
–10 bis 0 °C20 %–
–15 bis –10 °C30 %–
–20 bis –15 °C30 %20 %
Seite 47).
38
Page 39
DE
TEC30D EVGenerator bedienen
8.2Generator betriebsbereit oder funktionslos schalten
Mit dem Hauptschalter (Abb. 2 1, Seite 4) am Anschlusspanel wird der Generator
betriebsbereit oder funktionslos geschaltet.
8.3Fernbedienung ein- und ausschalten
Mit dem Ein-/Ausschalter (Abb. 3 2, Seite 4) an der Fernbedienung wird die
Fernbedienung ein- und ausgeschaltet.
➤ Schalten Sie mit dem Ein-/Ausschalter die Fernbedienung ein.
✓ Das Display zeigt:
Das Display schaltet sich nach 5 min automatisch aus, wenn innerhalb dieser Zeit
der Starttaster nicht betätigt wurde.
Durch Drücken des Starttasters können Sie das Display wieder einschalten.
✓ Der Generator kann nun gestartet werden.
GEN OFF.
8.4Generator starten
Der Generator kann nur gestartet werden, wenn er betriebsbereit geschaltet ist und
wenn die Fernbedienung eingeschaltet ist.
HINWEIS
I
➤ Starten Sie den Generator mit dem Starttaster (Abb. 3 3, Seite 4).
Bei noch warmem Generator drücken Sie zum Anlassen nur kurz auf den
Starttaster, bei kaltem Generator länger.
8.5Generator stoppen
➤ Stoppen Sie den Generator mit dem Ein-/Ausschalter (Abb. 3 2, Seite 4).
Wenn der Generator nicht stoppt: Schalten Sie ihn mit dem Hauptschalter
(Abb. 2 1, Seite 4) aus.
Generator für längere Zeit stillsetzen
➤ Schalten Sie ihn mit dem Hauptschalter (Abb. 2 1, Seite 4) aus.
➤ Trennen Sie die Batteriekabel.
39
Page 40
DE
Generator bedienenTEC30D EV
8.6Displaymeldungen
Displaymeldung
Beschreibung
LOW BATTERY
Die Batteriespannung ist
unter den Mindestwert für
die Ausführung von Startversuchen abgesunken (9 V).
OIL CHANGE
Die Zählung der Betriebsstunden hat den vorgegebenen Wert für den
Motorölwechsel erreicht.
NO FUEL
Der Kraftstoff im Tank steht
auf Reserve.
CHECK OIL LEVEL
Motoröl fehlt.
OIL TEMP PRESS
Motoröl fehlt.
OIL TEMP PRESS
Motortemperatur zu hoch.
Verhalten des Generators Maßnahmen
Der Generator springt nicht
an.
Der Generator läuft weiter.Den Ölwechsel durchführen
Der Generator läuft weiter.Tanken.
Der Generator stoppt.Öl nachfüllen (siehe Kapitel
Der Generator stoppt.Öl nachfüllen (siehe Kapitel
Der Generator stoppt.Den Generator abschalten
Batterie laden.
(siehe Kapitel „Öl wechseln“
auf Seite 45), dann den
Generator durch anhaltendes Drücken des Starttasters
erneut starten.
„Ölstand kontrollieren“ auf
Seite 42).
„Ölstand kontrollieren“ auf
Seite 42).
und abkühlen lassen.
Lüftungsöffnungen auf
Hindernisse prüfen.
Falls das Problem fortbesteht, wenden Sie sich an
die Niederlassung des
Herstellers in Ihrem Land
(Adressen auf der Rückseite
der Anleitung).
40
Page 41
DE
TEC30D EVGenerator bedienen
Displaymeldung
Beschreibung
GENERATOR ALERT!
Allgemeine Alarmmeldung
OVERLOAD!
Die Verbraucher erzeugen
eine Überlast am Ausgang.
SHORT CIRCUIT
Die Verbraucher erzeugen
einen Kurzschluss am
Ausgang.
Falls das Problem fortbesteht, wenden Sie sich an
die Niederlassung des
Herstellers in Ihrem Land
(Adressen auf der Rückseite
der Anleitung).
Der Inverter schaltet ab,
daher wird keine Spannung
mehr abgegeben, aber der
Motor läuft weiter, bis er
ausgeht.
Der Inverter schaltet ab,
daher wird keine Spannung
mehr abgegeben, aber der
Motor läuft weiter, bis er ausgeht.
Der Inverter schaltet ab,
daher wird keine Spannung
mehr abgegeben, aber der
Motor läuft weiter, um den
Generator zu kühlen.
Der Generator stoppt.Die angeschlossene Last
Die angeschlossene Last
verringern. Den Generator
stoppen und erneut starten.
Den Zustand der
angeschlossenen
Verbraucher kontrollieren.
Den Generator stoppen und
erneut starten.
Den Generator abkühlen
lassen, ein paar Minuten
warten. Den Generator
stoppen und erneut starten.
verringern und den
Generator erneut starten.
RESTART GEN?
Meldung, die nach einem
Stopp des Generators
wegen Überhitzung
erscheint.
Der Generator ist ausgeschaltet.
Zum erneuten Anlassen des
Generators den Starttaster
drücken.
41
Page 42
DE
Generator bedienenTEC30D EV
Displaymeldung
Beschreibung
GEN CAL
Meldung, die beim Start des
Generators erscheint; sie
zeigt die Kalibrierungsphase
an, die jedem Start
vorangeht. Der Generator
gibt noch keine Spannung
ab.
GEN WAIT
Meldung, die in der Pause
zwischen zwei Startversuchen erscheint.
GEN ON
Normaler Betrieb des
Generators.
GEN OFF
Verhalten des Generators Maßnahmen
Der Generator dreht, erzeugt
aber keine Spannung.
Der Generator ist ausgeschaltet.
Normalbetrieb–
Der Generator befindet sich
im Standby und kann gestartet werden.
8.7Ölstand kontrollieren
Einen Augenblick warten.
Warten, bis die Meldung
verschwindet, dann einen
erneuten Zündversuch
machen.
–
VORSICHT!
!
I
Kontrollieren Sie vor jeder Verwendung den Ölstand. Gehen Sie hierzu wie folgt vor
(Abb. 4, Seite 5):
➤ Öffnen Sie die Klappe (2) des Generators.
➤ Schalten Sie den Generator mit dem Hauptschalter (1) funktionslos.
➤ Ziehen Sie den Messstab (3) aus dem Einfüllstutzen (4).
➤ Reinigen Sie den Messstab (3) mit einem Lappen.
➤ Stecken Sie den Messstab (3) komplett in den Einfüllstutzen (4).
Heißes Öl kann Verbrennungen hervorrufen.
Prüfen Sie den Ölstand nur bei ausgeschaltetem Generator.
HINWEIS
Der Generator muss waagerecht stehen.
42
Page 43
DE
TEC30D EVGenerator reinigen
➤ Ziehen Sie den Messstab (3) aus dem Einfüllstutzen.
➤ Kontrollieren Sie, ob der Ölstand zwischen den Maximum- und
Minimum-Kerben des Messstabes liegt (3).
Falls nicht, füllen Sie etwas Öl nach. Die maximale Ölmenge beträgt 0,9 l.
➤ Stecken Sie den Messstab (3) komplett in den Einfüllstutzen (4).
➤ Schalten Sie den Generator mit dem Hauptschalter (1) betriebsbereit.
➤ Schließen Sie die Klappe (2) des Generators.
9Generator reinigen
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr!
A
• Reinigen Sie den Generator nicht mit einem Hochdruckreiniger.
Eindringendes Wasser kann den Generator beschädigen.
• Verwenden Sie keine scharfen oder harten Gegenstände oder
Reinigungsmittel zur Reinigung, da dies zu einer Beschädigung
des Generators führen kann.
• Verwenden Sie zur Reinigung des Generators lediglich Wasser mit
einem schonenden Reinigungsmittel. Verwenden Sie auf keinen Fall
Benzin, Diesel oder Lösungsmittel.
➤ Reinigen Sie das Gehäuse des Generators gelegentlich mit einem feuchten
Tuch.
➤ Entfernen Sie regelmäßig Verschmutzungen von den Belüftungsöffnungen des
Generators. Achten Sie darauf, dass Sie dabei nicht die Lamellen des Generators
beschädigen.
43
Page 44
DE
Generator wartenTEC30D EV
10Generator warten
10.1Wartungstabelle
WARNUNG!
!
I
IntervallPrüfung/Wartung
Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von Fachkräften durchführen, die
mit den einschlägigen Vorschriften vertraut sind. Durch unsachgemäße
Wartungsarbeiten können erhebliche Gefahren entstehen.
HINWEIS
Lassen Sie folgende Wartungsarbeiten in den angegebenen Abständen
oder nach der angegebenen Zahl von Betriebsstunden ausführen, je
nachdem, welcher Fall früher eintritt.
Im ersten Monat
oder nach
50 Stunden
Alle 3 Monate oder
alle 50 Stunden
Alle 250 Stunden➤ Lassen Sie das Öl wechseln (Kapitel „Öl wechseln“ auf Seite 45).
Alle 500 Stunden➤ Lassen Sie den Treibstofffilter wechseln (Kapitel „Treibstofffilter
Jährlich oder alle
1000 Stunden
➤ Lassen Sie das Öl wechseln (Kapitel „Öl wechseln“ auf Seite 45).
➤ Lassen Sie den Luftfilter kontrollieren und reinigen (Kapitel „Luftfil-
ter warten“ auf Seite 47).
➤ Lassen Sie die Kühleinrichtungen des Motors reinigen.
➤ Lassen Sie die Ventile warten.
➤ Lassen Sie kontrollieren, ob die Schrauben unversehrt und fest
angezogen sind.
wechseln“ auf Seite 47).
➤ Lassen Sie den Luftfilter wechseln (Kapitel „Luftfilter warten“ auf
Seite 47).
➤ Lassen Sie den Ölfilter reinigen.
➤ Lassen Sie die Dieselleitungen warten.
Folgendes muss durch einen von HATZ authorisierten Händler oder
durch Fachkräfte, die von von Dometic geschult wurden, durchgeführt werden:
➤ Lassen Sie die Dieseleinspritzpumpe warten.
➤ Lassen Sie den Vibrationsdämpfer warten.
44
Page 45
DE
TEC30D EVGenerator warten
10.2Wartungsarbeiten vorbereiten
VORSICHT!
!
➤ Öffnen Sie die Klappe (Abb. 4 2, Seite 5) des Generators.
➤ Schalten Sie den Generator mit dem Hauptschalter (Abb. 4 1, Seite 5)
funktionslos.
10.3Wartungsarbeiten abschließen
➤ Schalten Sie den Generator mit dem Hauptschalter (Abb. 4 1, Seite 5)
betriebsbereit.
➤ Schließen Sie die Klappe (Abb. 4 2, Seite 5) des Generators.
10.4Öl wechseln
!
Beachten Sie bei allen Wartungsarbeiten:
• Der Generator darf nicht in Betrieb sein.
• Alle Teile müssen abgekühlt sein.
VORSICHT!
Heißes Öl kann Verbrennungen hervorrufen. Tragen Sie Schutzhandschuhe.
ACHTUNG!
A
Folgende Öle können Sie verwenden:
• Öl mit den Eigenschaften:
– CCMC D4, D5, PD
– API CD, CE, CF, CG
–SHPD
• Geben Sie Altöl unbedingt an Spezialfirmen für die Entsorgung oder
Rückgewinnung, und beachten Sie die Gesetze des betreffenden
Landes zum Schutz der Umwelt.
• Mischen Sie keine Öl mit unterschiedlichen Eigenschaften oder von
unterschiedlichen Herstellern.
• Öl mit Einbereichs-Viskosität:
Wählen Sie die geeignete Viskosität in Abhängigkeit von der mittleren Ortstemperatur.
So wechseln Sie das Öl (Abb. 5, Seite 6):
➤ Lassen Sie den Generator drei bis fünf Minuten warmlaufen, damit das Öl
flüssiger wird und schnell und vollständig abfließt.
➤ Ziehen Sie den Messstab (1) aus dem Einfüllstutzen (2).
➤ Stellen Sie einen geeigneten Behälter (4) nahe an den Ölschlauch (5).
➤ Lösen Sie die Schelle (3).
➤ Nehmen Sie den Ölschlauch (5) ab und lassen Sie das Öl in den Behälter (4)
ablaufen.
➤ Setzen Sie den Ölschlauch (5) auf das Schlauchanschlussstück.
➤ Befestigen Sie den Ölschlauch (5) mit der Schelle (3).
➤ Füllen Sie das frische Öl in den Einfüllstutzen (2).
Die maximale Ölmenge beträgt 0,9 l.
Der Ölstand muss zwischen den Maximum- und Minimum-Kerben des Mess-
stabes (1) liegen.
➤ Stecken Sie den Messstab (1) komplett in den Einfüllstutzen (2).
46
Page 47
DE
TEC30D EVGenerator warten
10.5Treibstofffilter wechseln
ACHTUNG!
A
So wechseln Sie den Treibstofffilter (Abb. 6, Seite 7):
➤ Stellen Sie einen geeigneten Behälter bereit, um austretenden Treibstoff
aufzufangen.
➤ Lockern Sie die Schellen (1).
➤ Entfernen Sie den Treibstofffilter (2).
➤ Setzen Sie den neuen Treibstofffilter ein.
➤ Ziehen Sie die Schellen (1) an.
10.6Luftfilter warten
!
Geben Sie Schadstoffe unbedingt an Spezialfirmen für die Entsorgung
oder Rückgewinnung, und beachten Sie die Gesetze des betreffenden
Landes zum Schutz der Umwelt.
WARNUNG! Explosionsgefahr!
Verwenden Sie kein Dieselöl oder Lösungsmittel mit niedrigem
Verdampfungspunkt zur Reinigung des Luftfilters. Diese können sich
entzünden oder explodieren.
!
A
I
VORSICHT!
Tragen Sie eine Atemschutzmaske und Schutzbrille.
ACHTUNG!
Lassen Sie den Motor nie ohne Luftfilter laufen. Sonst nutzt sich der
Motor schnell ab.
HINWEIS
Wenn der Luftfilter verschmutzt ist, wird der Luftstrom zum Motor
verringert. Damit der Motor gut funktioniert, sollten Sie den Filterzustand regelmäßig kontrollieren. Kontrollieren Sie ihn entsprechend
häufiger, wenn der Generator in besonders staubiger Umgebung
benutzt wird.
47
Page 48
DE
Generator wartenTEC30D EV
Prüfen und wechseln Sie den Luftfilter wie folgt (Abb. 7, Seite 7):
➤ Entfernen Sie den Befestigungskappe (1) und die Filterabdeckung (2).
➤ Entfernen Sie die Rändelmutter (3).
➤ Entnehmen Sie den Luftfilter (4).
➤ Kontrollieren Sie den Zustand des Luftfilters (4) sorgfältig:
Leuchten Sie mit einer Lampe in den Luftfilter, und prüfen Sie, ob die Papiermembrane beschädigt ist.
Wechseln Sie den Luftfilter aus:
– wenn er beschädigt
– wenn er durch feuchte oder ölige Verunreinigungen verschmutzt ist
➤ Reinigen Sie den unbeschädigten Luftfilter von trockenen Verunreinigungen.
Reinigen Sie den Luftfilter mit trockener Druckluft (verwenden Sie keine Druckluftdüsen mit einem Druck höher als 2 bis 2,5 bar): Blasen Sie die Druckluft von
innen nach außen, bis der Staub vollständig entfernt ist.
➤ Reinigen Sie die Filterabdeckung (2).
➤ Setzen Sie den Luftfilter (4) ein.
➤ Befestigen Sie die Rändelmutter (3).
➤ Bringen Sie die Filterabdeckung (2) wieder an.
➤ Befestigen Sie die Filterabdeckung (2) mit dem Befestigungskappe (1).
48
Page 49
DE
TEC30D EVStörungen beseitigen
11Störungen beseitigen
StörungUrsacheBehebung
Bei Drücken des
Ein-/Ausschalters geht
die Fernbedienung nicht
an.
Bei Drücken des
Starttasters dreht
der Anlasser
nicht.
Der Anlasser
dreht, aber der
Generator
springt nicht an.
Der Generator
neigt zum Ausgehen.
Starterbatterie leer.➤ Laden Sie die Starterbatterie.
Hauptsicherung hat ausgelöst.➤ Wechseln Sie die
Hauptsicherung.
Stromkabel unterbrochen oder
Stecker abgezogen.
Starterbatterie leer.➤ Laden Sie die Starterbatterie.
Der Hauptschalter steht auf „0“.➤ Stellen Sie den Hauptschalter
Inverter beschädigt.➤ Wenden Sie sich an eine
Stromkabel unterbrochen oder
Stecker abgezogen.
Anlasser startet nicht.
Kraftstoffstand zu niedrig.➤ Füllen Sie Treibstoff nach.
Inverter beschädigt.➤ Wenden Sie sich an eine
Stromkabel unterbrochen oder
Stecker abgezogen.
Einspritzventile verschmutzt oder
defekt.
Motor defekt.
Zu viel Öl im Motor.➤ Lassen Sie Öl ab.
Last über 2,5 kW.➤ Schalten Sie Verbraucher ab.
Luftfilter verschmutzt.➤ Reinigen Sie den Luftfilter
Inverter beschädigt.➤ Wenden Sie sich an eine
Funktionsstörung in der
Stromversorgung der Pumpe.
➤ Wenden Sie sich an eine
autorisierte Fachwerkstatt.
auf „1“.
autorisierte Fachwerkstatt.
autorisierte Fachwerkstatt.
(Kapitel „Luftfilter warten“ auf
Seite 47).
autorisierte Fachwerkstatt.
Einspritzventile verschmutzt oder
beschädigt.
49
Page 50
DE
Störungen beseitigenTEC30D EV
StörungUrsacheBehebung
Der Generator ist
angesprungen,
erzeugt aber
keine Spannung.
Die erzeugte
Spannung ist
nicht konstant.
Das Batterieladegerät liefert
keine Spannung.
Inverter beschädigt.➤ Wenden Sie sich an eine
Stromkabel unterbrochen oder
beschädigt.
Last über 2,5 kW.➤ Schalten Sie Verbraucher ab.
Luftfilter verschmutzt.➤ Reinigen Sie den Luftfilter
Inverter beschädigt.➤ Wenden Sie sich an eine
Stromkabel unterbrochen oder
beschädigt.
Funktionsstörung in der
Stromversorgung der Pumpe.
Einspritzventile verschmutzt oder
defekt.
Sicherung des Batterieladegeräts hat
ausgelöst.
autorisierte Fachwerkstatt.
(Kapitel „Luftfilter warten“ auf
Seite 47).
autorisierte Fachwerkstatt.
➤ Wechseln Sie die Sicherung.
50
Page 51
DE
TEC30D EVGewährleistung
12Gewährleistung
Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden
Sie sich bitte an einen Service-Partner in Ihrem Land (Adressen siehe Rückseite der
Anleitung).
Unsere Spezialisten helfen Ihnen gerne weiter und besprechen mit Ihnen den
weiteren Verlauf der Gewährleistung.
13Entsorgung
➤ Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden
Recycling-Müll.
Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie
sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler
M
B
über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften.
Schützen Sie Ihre Umwelt!
Akkus und Batterien gehören nicht in den Hausmüll.
Geben Sie bitte Ihre defekten Akkus oder verbrauchten Batterien beim
Händler oder bei einer Sammelstelle ab.
51
Page 52
DE
Technische DatenTEC30D EV
E
14Technische Daten
Dometic TEC30D EV
Art.-Nr.:9102900033
Ausgangsnennspannung:230 Vw / 50 Hz
Max. Dauerleistung
(bei 25 °C auf Meereshöhe):
Ausgangsspannung Batterielader:12 Vg
Max. Ausgangsstrom Batterielader:10 A
Starterbatterie
Spannung:12 Vg
Kapazität:≥ 60 Ah
Sicherung zum Systemschutz:150 A
Betriebstemperaturbereich:–15 °C bis +50 °C
Kraftstoff:Diesel
(gemäß EN 590, DIN 51601-DK,
BS 2869 A1/A2, ASTM D975 1D/2D)
Verbrauch:0,7 l/h
Fassungsvermögen Ölwanne:0,9 l
2500 W
Motorleistung:3,4 kW (4,5 PS)
Motordrehzahl:
Garantierter Schallpegel:84 dB(A)
Schallpegel in 7 m Abstand:59 dB(A)
Isolationsklasse:H
Abmessungen:siehe Abb. 8, Seite 8
Gewicht:70 kg
Prüfung/Zertifikat:
3300 min
–1
52
Page 53
FR
TEC30D EV
Veuillez lire ce manuel attentivement avant de mettre l'appareil en service
et conservez-le. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au
nouvel acquéreur.
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes entraîne la
mort ou de graves blessures.
AVERTISSEMENT !
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner
la mort ou de graves blessures.
ATTENTION !
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner
des blessures.
AVIS !
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages
matériels et des dysfonctionnements du produit.
REMARQUE
Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.
2Consignes de sécurité
Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas suivants :
• des influences mécaniques et des surtensions ayant endommagé le matériel
• des modifications apportées au produit sans autorisation explicite de la part du
fabricant
• une utilisation différente de celle décrite dans la notice
Il décline notamment toute responsabilité pour tous les dommages consécutifs, en
particulier pour les dommages consécutifs à une panne du générateur.
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, les consignes générales de sécurité
suivantes doivent être respectées afin d’éviter :
• une décharge électrique,
• un incendie,
• des blessures.
54
Page 55
FR
TEC30D EVConsignes de sécurité
2.1Consignes générales de sécurité
DANGER !
D
!
• N'utilisez pas l'appareil dans des pièces où il existe un risque
d'explosion.
AVERTISSEMENT !
• Les appareils électriques ne sont pas des jouets pour enfants !
Les enfants ne peuvent pas estimer correctement les dangers
éventuels des appareils électriques. Ne laissez pas les enfants utiliser
des appareils électriques sans surveillance.
• Ne laissez pas des personnes (enfants compris) incapables d’utiliser
l’appareil de manière sûre, en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales ou de leur manque d’expérience ou de connaissances, utiliser cet appareil sans surveillance.
• Utilisez l'appareil conformément à l'usage pour lequel il a été conçu.
• Ne procédez à aucune modification ni transformation de l’appareil.
• L'installation, la maintenance et les réparations du générateur doivent
être effectuées uniquement par un personnel qualifié et parfaitement
informé des dangers relatifs à la manipulation des générateurs et des
règlements spécifiques. Toute réparation mal effectuée risquerait
d'entraîner de graves dangers. Si des réparations sont nécessaires,
adressez-vous à la succursale du fabricant de votre pays (adresses au
dos de la notice).
• Lorsque vous effectuez des travaux de maintenance, délimitez la zone
autour de l'appareil et bloquez l'accès aux éléments dont l'activation
pourrait comporter un danger.
• Les gaz d’échappement contiennent du monoxyde de carbone, un
gaz incolore et inodore, extrêmement toxique. Ne respirez pas les
gaz d’échappement. Ne faites pas tourner le moteur du générateur
dans un garage fermé ou dans une pièce sans fenêtres.
!
ATTENTION !
• Le générateur doit uniquement être utilisé avec la porte d'inspection
fermée.
• Éloignez toutes les matières inflammables (essence, vernis,
détergents, etc.) qui se trouvent à proximité du générateur.
• Veillez à ce qu'aucune pièce du générateur, susceptible de chauffer,
n'entre en contact avec les matières facilement inflammables.
55
Page 56
FR
Groupe cible de cette noticeTEC30D EV
• Ne ravitaillez le générateur que lorsqu'il est arrêté et dans une pièce
suffisamment aérée. Le diesel est hautement inflammable et risque
d'exploser.
• Si le réservoir se trouve à proximité du générateur, ne ravitaillez pas le
générateur lorsque le moteur du véhicule est en marche.
• Essuyez correctement l'essence renversée et attendez que les
vapeurs se dissipent avant d'allumer le moteur.
• Ne touchez pas le générateur et les conduites avec les mains
humides.
• Remplacez les fusibles uniquement par des pièces présentant les
mêmes caractéristiques techniques.
• Ne mettez pas le générateur en mode automatique à proximité de
zones à risque d'inflammation (p. ex. stations-service, terrains secs à
risque d'incendie).
AVIS !
A
2.2Consignes de sécurité
!
A
• Ne remplissez pas trop le réservoir. Le goulot du réservoir ne doit pas
contenir de diesel. Veillez à ce que le couvercle soit bien fermé.
AVERTISSEMENT !
• Coupez l'alimentation électrique au cours de travaux sur l'appareil.
AVIS !
• Faites fonctionner l'appareil uniquement si le boîtier et les conduites
sont intacts.
3Groupe cible de cette notice
Ce manuel s'adresse à l'utilisateur du générateur.
56
Page 57
FR
TEC30D EVContenu de la livraison
4Contenu de la livraison
Désignation
Générateur TEC30D EV9102900033
Té l é c o m m a n d e
Silencieux
Conduite de gaz d’échappement, 2 m
Kit de rail de fixation pour le silencieux
AG 102, relais de commutation pour la réalisation d’un raccordement
prioritaire
Câble de rallonge pour la télécommande
Instructions de montage
Manuel d'utilisation
Numéro
de produit
5Accessoires
Disponibles en accessoires (non compris dans la livraison) :
Désignation des pièces
Amortisseur de vibration9102900028
AG 101, réservoir 15 l, plastique9102900009
Numéro
de produit
AG 100, réservoir 20 l, acier inoxydable9102900011
AG 150, jeu de flexibles pour AG 100/AG 1019102900003
AG 125, flexible métallique pour la rallonge de la conduite de gaz
d’échappement, 5 m
AG 171, étrier de montage (montage en suspension)9102900150
AG 163, jeu de fixation conduite de gaz d'échappement9102900028
Câble parallèle9102900296
9102900138
57
Page 58
FR
Usage conformeTEC30D EV
6Usage conforme
Le générateur TEC30D EV (numéro d'article 9102900033) est conçu pour une
utilisation dans les caravanes, campings-cars et véhicules commerciaux.
Le générateur n’est pas conçu pour une utilisation dans les bateaux.
Le générateur crée une tension alternative sinusoïdale pure de 230 V / 50 Hz à
laquelle les consommateurs d’énergie peuvent être reliés avec une charge continue
totale de 2500 W. La qualité du courant est également adaptée aux consommateurs
d’énergie sensibles (par ex. PC).
Le générateur peut charger une batterie de 12 V.
7Description technique
Le générateur TEC30D EV est composé des éléments principaux suivants (fig. 1,
page 3) :
• Pompe à carburant (1)
• Moteur endothermique (2)
• Générateur de courant alternatif (3)
• Onduleur (4)
• Panneau de raccordement (5)
• Télécommande (6)
La pompe à carburant (1) aspire le carburant du réservoir et alimente le moteur
endothermique (2).
Le moteur endothermique (2) met en rotation le générateur de courant alternatif (3)
raccordé, ce dernier génère alors une tension alternative.
L'onduleur (4) transforme cette tension alternative en tension stable de 230 V et
50 Hz.
Le panneau de raccordement (5) dispose des bornes de raccordement, de la douille
pour le câble de raccordement sur la télécommande (6) et du commutateur
principal.
Vue d'ensemble de tous les éléments : fig. 9, page 9.
Le générateur dispose des possibilités suivantes :
• Chargeur de batterie intégré pour le chargement de la batterie raccordée
58
Page 59
FR
TEC30D EVDescription technique
Éléments de commande sur la boîte de raccordement
La boîte de raccordement se trouve sur le générateur, derrière le capot de
recouvrement.
Pos. dans
fig. 2,
page 4
1Commutateur principalMet le générateur en fonction ou hors
Description
service.
0: Le générateur est coupé de la tension
d'alimentation.
1: Le générateur est alimenté par la tension
d'alimentation et prêt à être allumé.
2Fusible du chargeur de
batterie
3Fusible principalSaute en cas de surcharge côté tension
Saute en cas de surcharge côté tension
continue. Le fusible doit être remplacé une
fois qu'il a sauté.
alternative. Le fusible doit être remplacé une
fois qu'il a sauté.
Éléments de commande sur la télécommande
La télécommande se trouve à l'intérieur du véhicule.
Pos. dans
fig. 3,
page 4
1ÉcranAffiche les messages d'état.
2Commutateur marche/arrêtActive et désactive la télécommande lorsque
3Interrupteur de démarrage
4Voyant dieselS'allume lorsque le gazole est sur la réserve.
5Indicateur du niveau d'huileS'allume lorsque le niveau d'huile dans le
Description
« START »
le commutateur principal se trouve sur « 1 ».
Coupe le générateur.
Démarre le générateur lorsque la
télécommande est activée et lorsque le
commutateur principal se trouve sur « 1 ».
moteur est trop faible.
59
Page 60
FR
Utilisation du générateurTEC30D EV
Affichages à l'écran
Pos. dans
fig. 3,
page 4
6Tension alternativeTension de sortie actuelle
Description
7Puissance de sortie perma-
nente
8Heures de serviceIndique les heures de fonctionnement du
9Tension continueTension de batterie
10MessagesMessage d'état du générateur (voir chapitre
Puissance actuelle du consommateur
d'énergie raccordé
générateur
« Affichages à l'écran », page 63)
8Utilisation du générateur
AVIS !
A
I
Lors des 50 premières heures de service (phase de démarrage), ne
sollicitez pas le générateur à plus de 70 % de la puissance continue
maximale.
REMARQUE
Après la phase de démarrage, sollicitez le générateur à une charge
maximale d’env. 75 % de la puissance de sortie permanente maximale.
La durée de vie du générateur peut ainsi être allongée et sa puissance
optimisée.
60
Page 61
FR
TEC30D EVUtilisation du générateur
8.1Remarques générales sur l'utilisation
ATTENTION ! Risque de blessures !
!
Veuillez respecter les consignes suivantes :
• Si vous utilisez le générateur lorsque la température est basse (< 0 °C), vous
devez utiliser un gazole d'hiver ou ajouter un pourcentage d'essence au gazole
selon le tableau suivant :
• Contrôlez le niveau d'huile avant chaque utilisation (chapitre « Contrôle du
niveau d'huile », page 65).
• Contrôlez le niveau d'huile dans le carter d'huile.
• Vérifiez que les canaux de sortie d'air pour la combustion et le refroidissement
sont intacts, sans corps étrangers.
• Sur la durée, même de petites surcharges pourraient faire griller les fusibles.
• Après son utilisation, laissez tournez le générateur quelques minutes sans
consommateur d'énergie avant de le couper.
• Un freinage brusque, une accélération ou des déplacements en virage du
véhicule peuvent entraîner des problèmes dans le système de pompes du
générateur et par conséquent sa coupure involontaire.
• Si vous n'utilisez pas le générateur pendant une longue période, démarrez-le au
moins tous les 10 jours et laissez-le tourner pendant 15 minutes au minimum.
• Avant la remise en marche du générateur après un long temps de repos,
procédez comme suit :
– Vidangez l'huile moteur (chapitre « Vidange d'huile », page 68).
– Changez le filtre à carburant (chapitre « Changement du filtre à carburant »,
Ne glissez pas vos doigts, ni un quelconque objet dans les buses de
ventilation.
Température ambianteGazole d'étéGazole d'hiver
–10 à 0 °C20 %–
–15 à –10 °C30 %–
–20 à –15 °C30 %20 %
page 69).
61
Page 62
FR
Utilisation du générateurTEC30D EV
8.2Mise en service ou hors service du générateur
Le commutateur principal (fig. 2 1, page 4) sur la boîte de raccordement permet
d'activer et de désactiver le générateur.
8.3Mise en marche / à l'arrêt de la télécommande
L'interrupteur Marche/Arrêt (fig. 3 2, page 4) de la télécommande permet de
mettre cette dernière en marche et à l'arrêt.
➤ Activez la télécommande à l'aide de l'interrupteur Marche/Arrêt.
✓ L'écran affiche :
L'écran se coupe automatiquement au bout de 5 min. si l'interrupteur de
démarrage n'a pas été actionné au cours de cette période.
L'écran peut être rallumé en actionnant l'interrupteur de démarrage.
✓ Le générateur peut alors démarrer.
GEN OFF.
8.4Démarrage du générateur
Le générateur peut uniquement être démarré lorsqu'il est opérationnel (mis en
marche) et lorsque la télécommande est activée.
REMARQUE
I
➤ Démarrez le générateur à l'aide de l'interrupteur de démarrage (fig. 3 3,
page 4).
Lorsque le générateur est encore chaud, appuyez brièvement sur
l'interrupteur de démarrage pour le démarrer, s'il est froid appuyez plus
longuement.
8.5Arrêt du générateur
➤ Arrêtez le générateur à l'aide du commutateur Marche/Arrêt (fig. 3 2, page 4).
Si le générateur ne s'arrête pas: coupez-le avec le commutateur principal
(fig. 2 1, page 4).
Arrêt du générateur pour une longue durée
➤ Coupez le générateur avec le commutateur principal (fig. 2 1, page 4).
➤ Débranchez le câble de batterie.
62
Page 63
FR
TEC30D EVUtilisation du générateur
8.6Affichages à l'écran
Message à l'écran
Description
LOW BATTERY
La tension de la batterie est
tombée sous la valeur
minimale requise pour les
tentatives de démarrage
(9 V).
OIL CHANGE
Le compteur d'heures de
service a atteint la valeur
indiquée pour la vidange de
l'huile moteur.
NO FUEL
Le carburant est sur la
réserve.
CHECK OIL LEVEL
Huile moteur manquante.
Huile moteur
manquante.
Huile moteur manquante.
Comportement du
générateur
Le générateur ne réagit pas.Charger la batterie.
Le générateur continue de
tourner.
Le générateur continue de
tourner.
Le générateur s'arrête.Faire l'appoint en huile (voir
Le générateur s'arrête.Faire l'appoint en huile (voir
Mesures
Vidanger l'huile (voir chapitre
«Vidange d'huile»,
page 68), puis redémarrer le
générateur en maintenant
l'interrupteur de démarrage
enclenché.
Faire l'appoint.
chapitre « Contrôle du
niveau d'huile », page 65).
chapitre « Contrôle du
niveau d'huile », page 65).
Température moteur trop
élevée.
Température moteur trop élevée.
GENERATOR ALERT!
Message d'alarme général
Le générateur s'arrête.Éteignez le générateur et
laissez-le refroidir. Vérifiez les
orifices d'aération.
Si le problème persiste,
adressez-vous à la succursale
du fabricant de votre pays
(adresses au dos du manuel).
Le générateur s'arrête.Contrôlez le système à l'aide
du tableau « Guide de
dépannage » (page 71).
Si le problème persiste,
adressez-vous à la succursale
du fabricant de votre pays
(adresses au dos du manuel).
63
Page 64
FR
Utilisation du générateurTEC30D EV
Message à l'écran
Description
OVERLOAD!
Les consommateurs
d'énergie génèrent une
surcharge au niveau de la
sortie.
SHORT CIRCUIT
Les consommateurs
d'énergie génèrent un courtcircuit au niveau de la sortie.
OVER TEMPERATURE
Surchauffe
LOW POWER ENGINE
Panne de la tension
d'alimentation de l'onduleur.
RESTART GEN?
Message apparaissant à la
suite de l'arrêt du générateur
en raison d'une surchauffe.
GEN CAL
Message apparaissant lors
du démarrage du générateur ; il indique la phase de
calibrage associée à chaque
démarrage. Le générateur ne
délivre plus de tension.
GEN WAIT
Message apparaissant lors
de la pause entre deux
tentatives de démarrage.
Comportement du
générateur
L'onduleur se coupe, plus
aucune tension n'est
disponible, toutefois le
moteur continue de tourner
jusqu'à ce qu'il s'arrête.
L'onduleur se coupe, plus
aucune tension n'est
disponible, toutefois le
moteur continue de tourner
jusqu'à ce qu'il s'arrête.
L'onduleur se coupe, plus
aucune tension n'est disponible, toutefois le moteur
continue de tourner pour
refroidir le générateur.
Le générateur s'arrête.Réduisez la charge
Le générateur est coupé.Pour redémarrer le
Le générateur tourne mais ne
délivre plus de tension.
Le générateur est coupé.Attendre que le message
Mesures
Réduisez la charge
raccordée. Arrêtez puis
redémarrez le générateur.
Vérifiez l'état des
consommateurs d'énergie
raccordés. Arrêtez puis
redémarrez le générateur.
Attendez quelques minutes
pour laisser refroidir le
générateur. Arrêtez puis
redémarrez le générateur.
raccordée et redémarrez le
générateur.
générateur, actionnez
l'interrupteur de démarrage.
Attendre un instant.
disparaisse puis refaire une
tentative de démarrage.
64
Page 65
FR
TEC30D EVUtilisation du générateur
Message à l'écran
Description
GEN ON
Fonctionnement normal du
générateur.
GEN OFF
Comportement du
générateur
Fonctionnement normal–
Le générateur est en mode
de veille et peut être
démarré.
Mesures
–
8.7Contrôle du niveau d'huile
ATTENTION !
!
I
Contrôlez le niveau d'huile avant chaque utilisation. Procédez comme suit (fig. 4,
page 5) :
➤ Ouvrez la trappe (2) du générateur.
L'huile chaude peut entraîner des brûlures.
Contrôlez le niveau d'huile uniquement lorsque le générateur est
coupé.
REMARQUE
Le générateur doit être installé à l'horizontale.
➤ Coupez le générateur avec le commutateur principal (1).
➤ Retirez la jauge (3) de la tubulure de remplissage (4).
➤ Essuyez la jauge (3) avec un chiffon.
➤ Insérez complètement la jauge (3) dans la tubulure de remplissage (4).
➤ Retirez la jauge (3) de la tubulure de remplissage.
➤ Le niveau d'huile doit être compris entre les repères minimum et maximum de la
jauge (3).
Si ce n'est pas le cas, faites l'appoint d'huile. La quantité d'huile maximum est de
0,9 l.
➤ Insérez complètement la jauge (3) dans la tubulure de remplissage (4).
➤ Mettez en marche le générateur avec le commutateur principal (1).
➤ Fermez la trappe (2) du générateur.
65
Page 66
FR
Nettoyage du générateurTEC30D EV
9Nettoyage du générateur
AVIS ! Risque d'endommagement !
A
➤ Nettoyez de temps à autre le boîtier du générateur avec un chiffon humide.
➤ Éliminez régulièrement les impuretés des orifices de ventilation du générateur.
Veillez à ne pas endommager les lamelles du générateur.
• Ne nettoyez pas le générateur avec un nettoyeur haute pression.
Toute infiltration d'eau peut endommager le générateur.
• N’utilisez aucun objet coupant ou dur, ni de détergents pour le
nettoyage. Cela pourrait endommager le générateur.
• Pour nettoyer le générateur, utilisez uniquement de l'eau et un
détergent doux. N'utilisez en aucun cas de l'essence, du diesel ou
un solvant.
10Maintenance du générateur
10.1Tableau de maintenance
AVERTISSEMENT !
!
Confiez toutes les opérations de maintenance à un personnel qualifié et
parfaitement informé des directives en vigueur. Tout travail de
maintenance mal effectué risquerait d'entraîner de graves dangers.
I
66
REMARQUE
Faites réaliser les opérations de maintenance indiquées ci-dessous dans
les intervalles de temps indiqués ou après les heures de fonctionnement
spécifiées, selon l'événement arrivant en premier.
➤ Faites effectuer le nettoyage des dispositifs de refroidissement.
➤ Faites entretenir les soupapes.
➤ Faites contrôler que les vis soient intactes et bien vissées.
➤ Faites changer le filtre à carburant (chapitre « Changement du
filtre à carburant », page 69).
➤ Faites changer le filtre à air (chapitre « Entretien du filtre à air »,
page 69).
➤ Faites effectuer le nettoyage du filtre à huile.
➤ Faites entretenir la pompe à injection diesel.
Le travail suivant doit être effectué par un revendeur agréé HATZ ou
par des spécialistes formés par Dometic :
➤ Faites entretenir la pompe à injection diesel.
➤ Faites entretenir l'amortisseur de vibrations.
10.2Préparation des opérations de maintenance
ATTENTION !
!
➤ Ouvrez la trappe (fig. 4 2, page 5) du générateur.
➤ Coupez le générateur avec le commutateur principal (fig. 4 1, page 5).
À noter lors de chaque opération de maintenance :
• Le générateur ne doit pas être en cours de fonctionnement.
• Toutes les pièces doivent être refroidies.
10.3Fin des opérations de maintenance
➤ Mettez en marche le générateur avec le commutateur principal (fig. 4 1,
page 5).
➤ Fermez la trappe (fig. 4 2, page 5) du générateur.
67
Page 68
FR
Maintenance du générateurTEC30D EV
10.4Vidange d'huile
ATTENTION !
!
A
Vous pouvez utiliser les huiles suivantes :
• Huile avec les propriétés suivantes :
– CCMC D4, D5, PD
– API CD, CE, CF, CG
–SHPD
• Huile de viscosité monocouche :
Sélectionnez la bonne viscosité en fonction de la température moyenne du lieu.
L'huile chaude peut entraîner des brûlures. Portez des gants de protection.
AVIS !
• Remettez impérativement l'ancienne huile à une entreprise spécialisée dans le recyclage ou la récupération et respectez les consignes
de prévention de l'environnement en vigueur dans le pays
concerné.
• Ne mélangez pas des huiles à propriétés ou de fabricants différents
ensemble.
Pour vidanger l'huile (fig. 5, page 6) :
➤ Laissez tourner à chaud le générateur pendant trois à cinq minutes afin que l'huile
s'écoule plus liquide et plus rapidement.
➤ Retirez la jauge (1) de la tubulure de remplissage (2).
➤ Placez un récipient approprié (4) près du tuyau à huile (5).
➤ Desserrez le collier (3).
➤ Démontez le tuyau à huile (5) et faites couler l'huile dans le récipient (4).
68
Page 69
FR
TEC30D EVMaintenance du générateur
➤ Posez le tuyau d'huile (5) sur le raccord de tuyau.
➤ Fixez le tuyau à huile (5) avec le collier (3).
➤ Versez la nouvelle huile dans la tubulure (2).
La quantité d'huile maximum est de 0,9 l.
Le niveau d'huile doit être compris entre les repères minimum et maximum de la
jauge (1)
➤ Insérez complètement la jauge (1) dans la tubulure de remplissage (2).
10.5Changement du filtre à carburant
AVIS !
A
Pour changer le filtre.à carburant (fig. 6, page 7) :
➤ Placez un récipient approprié pour recueillir le carburant qui s'est écoulé.
➤ Desserrez les colliers (1).
Remettez impérativement les substances polluantes à une entreprise
spécialisée dans le recyclage ou la récupération et respectez les lois de
protection de l'environnement en vigueur dans le pays concerné.
➤ Retirez le filtre à carburant (2).
➤ Insérez le nouveau filtre à carburant.
➤ Resserrez les colliers (1).
10.6Entretien du filtre à air
AVERTISSEMENT ! Risque d’explosion !
!
!
N'utilisez pas de gazole ou de solution, dont le point de vaporisation est
bas, pour nettoyer le filtre à air. Ces derniers risquent de s'enflammer et
d'exploser.
ATTENTION !
Portez un masque de protection respiratoire et des lunettes de protection.
69
Page 70
FR
Maintenance du générateurTEC30D EV
AVIS !
A
I
Pour contrôler et changer le filtre à air (fig. 7, page 7) :
➤ Retirez le capuchon de fixation (1) et le cache du filtre (2).
➤ Retirez l'écrou moleté (3).
➤ Sortez le filtre à air (4).
➤ Contrôlez scrupuleusement l'état des deux filtres à air (4).
Éclairez l'intérieur du filtre à air avec une lampe et contrôlez l'état de la
membrane en papier.
Remplacez le filtre à air :
– s'il est endommagé
– s'il est sali par des impuretés humides ou huileuses
Ne laissez pas le moteur tourner sans filtre à air. Sinon il s'usera plus
rapidement.
REMARQUE
Lorsque le filtre à air est encrassé, le flux d'air vers le moteur est réduit.
Afin que le moteur fonctionne correctement, l'état du filtre à air doit être
contrôlé régulièrement. Contrôlez-le encore plus fréquemment lorsque
le générateur est utilisé dans des espaces particulièrement poussiéreux.
➤ Si le filtre à air est intact, débarrassez-le des impuretés sèches.
Effectuez le nettoyage du filtre à air avec de l'air comprimé sec (n'utilisez pas de
buses d'air comprimé avec une pression supérieure à 2 ou 2,5 bars) : faites
passer de l'air comprimé de l'intérieur vers l'extérieur jusqu'à ce que la
poussière soit complètement éliminée.
➤ Nettoyez le cache du filtre (2).
➤ Mettez en place le filtre à air (4).
➤ Fixez l'écrou moleté (3).
➤ Remettez le cache du filtre en place (2).
➤ Fixez le cache du filtre (2) avec le capuchon de fixation (1).
70
Page 71
FR
TEC30D EVGuide de dépannage
11Guide de dépannage
Dysfonctionnement
La télécommande ne
démarre pas
lorsque l'interrupteur
Marche / Arrêt
est actionné.
Le démarreur ne
tourne pas
lorsque l'interrupteur de
démarrage est
actionné.
Le démarreur
tourne mais le
générateur ne se
lance pas.
CauseSolution
Batterie de démarrage vide.➤ Chargez la batterie de
démarrage.
Le fusible principal a sauté.➤ Changez le fusible principal.
Câble électrique coupé ou
connecteur retiré.
Batterie de démarrage vide.➤ Chargez la batterie de démar-
Le commutateur principal est
positionné sur « 0 ».
Onduleur endommagé.➤ Prenez contact avec un atelier
Câble électrique coupé ou
connecteur retiré.
Le démarreur ne démarre pas.
Niveau de carburant trop bas.➤ Faites le plein de carburant.
Onduleur endommagé.➤ Prenez contact avec un atelier
Câble électrique coupé ou
connecteur retiré.
Soupapes d'injection encrassées ou
défectueuses.
➤ Prenez contact avec un atelier
spécialisé.
rage.
➤ Mettez le commutateur
principal sur « 1 »,
spécialisé.
spécialisé.
Moteur défectueux.
71
Page 72
FR
Guide de dépannageTEC 30D EV
Dysfonctionnement
Le générateur
ralentit.
Le générateur a
démarré, mais
ne délivre
aucune tension.
La tension générée est inconstante.
Le chargeur de
batterie n'émet
pas de tension.
CauseSolution
Trop d'huile dans le moteur.➤ Évacuez l'huile.
Charge supérieure à 2,5 kW.➤ Coupez les consommateurs
d'énergie.
Filtre à air encrassé.➤ Nettoyez le filtre à air
(chapitre « Entretien du filtre à
air », page 69).
Onduleur endommagé.➤ Prenez contact avec un atelier
Dysfonctionnement de
l'alimentation électrique de la
pompe.
Soupapes d'injection encrassées ou
défectueuses.
Onduleur endommagé.➤ Prenez contact avec un atelier
Câble électrique débranché ou
endommagé.
Charge supérieure à 2,5 kW.➤ Coupez les consommateurs
Filtre à air encrassé.➤ Nettoyez le filtre à air
Onduleur endommagé.➤ Prenez contact avec un atelier
Câble électrique débranché ou
endommagé.
Dysfonctionnement de
l'alimentation électrique de la
pompe.
Soupapes d'injection encrassées ou
défectueuses.
Le fusible du chargeur de batterie a
sauté.
spécialisé.
spécialisé.
d'énergie.
(chapitre « Entretien du filtre à
air », page 69).
spécialisé.
➤ Changez le fusible.
72
Page 73
FR
TEC30D EVGarantie
12Garantie
Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous
adresser à un de nos partenaires de service présent dans votre pays (voir adresses au
dos du présent manuel).
Nos spécialistes vous aideront avec plaisir et répondront à vos questions concernant
la suite de la procédure pour la garantie.
13Traitement des déchets
➤ Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet
effet.
Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informezvous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre
M
B
revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives au retraitement des
déchets.
Protégez l'environnement !
Les piles et les batteries usagées ne sont pas des déchets ménagers.
Rapportez les piles défectueuses ou les batteries usagées à votre revendeur ou à un centre de collecte.
73
Page 74
FR
Caractéristiques techniquesTEC30D EV
E
14Caractéristiques techniques
Dometic TEC30D EV
N° de produit :9102900033
Tension nominale de sortie :230 Vw / 50 Hz
Puissance continue max.
(à 25 °C au niveau de la mer) :
Tension de sortie du chargeur de batterie :12 Vg
Courant de sortie max. du chargeur de batterie :
Batterie de démarrage
Te ns ion :12 V g
Capacité :≥ 60 Ah
Fusible :150 A
Plage de température de fonctionnement :–15 °C à +50 °C
Carburant :Diesel
(selon EN 590, DIN 51601-DK,
BS 2869 A1/A2, ASTM D975 1D/2D)
2500 W
10 A
Consommation :0,7 l/h
Capacité du carter à huile :0,9 l
Puissance du moteur :3,4 kW (4,5 CV)
Vitesse du moteur :
Niveau sonore garanti :84 dB(A)
Niveau sonore à 7 m :59 dB(A)
Classe d'isolation :H
Dimensions :voir fig. 8, page 8
Poids :70 kg
Contrôle/certificat :
3300 min
–1
74
Page 75
ES
TEC30D EV
Antes de poner en funcionamiento el producto, lea atentamente estas
instrucciones y consérvelas para futuras consultas. En caso de vender o
entregar el producto a otra persona, entregue también estas
instrucciones.
Indicación de seguridad: su incumplimiento acarrea la muerte
o graves lesiones.
¡ADVERTENCIA!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la
muerte o graves lesiones.
¡ATENCIÓN!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear
lesiones.
¡AVISO!
Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el
correcto funcionamiento del producto.
NOTA
Información adicional para el manejo del producto.
2Indicaciones de seguridad
El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes
casos:
• daños en el producto debido a influencias mecánicas y sobretensiones
• modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del
fabricante
• utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instrucciones
El fabricante no se hace responsable de ningún daño resultante, especialmente de
los daños resultantes que pudieran producirse como consecuencia de una avería en
el generador.
76
Page 77
ES
TEC30D EVIndicaciones de seguridad
Al utilizar los aparatos eléctricos, respete las siguientes normas básicas de seguridad
para protegerse de:
• descargas eléctricas
• peligro de incendio
• lesiones
2.1Seguridad básica
¡PELIGRO!
D
!
• No utilice el aparato en recintos donde exista peligro de explosión.
¡ADVERTENCIA!
• Los aparatos eléctricos no son juguetes.
Los niños no tienen capacidad de percibir los peligros que
representan los aparatos eléctricos. No deje que los niños usen
aparatos eléctricos sin estar bajo su vigilancia.
• Las personas (incluidos los niños) que, debido a sus capacidades
físicas, sensoriales o mentales, a su falta de experiencia o a
desconocimiento, no pueden utilizar el aparato de forma segura, no
tienen permitido utilizar este aparato sin la vigilancia y las instrucciones
de una persona sobre la que recae tal responsabilidad.
• Utilice el aseo portátil solo para aquellos fines para los que ha sido
concebido.
• No realice cambios o modificaciones en el aparato.
• Solo personal técnico que conozca tanto los posibles peligros relacio-
nados con el uso de generadores como las normas correspondientes
tiene autorización para realizar las tareas de instalación y la reparación
del generador. Las reparaciones que se realicen incorrectamente
pueden dar lugar a situaciones de considerable peligro. En caso de
reparaciones, diríjase a la filial del fabricante en su país (direcciones al
dorso).
• En caso de trabajos de mantenimiento, identifique el área alrededor
del aparato e impida el acceso a aquellas áreas cuya activación
pudiera ocasionar peligros.
• Los gases de escape contienen monóxido de carbono, un gas tóxico
inoloro e incoloro. No inhale los gases de escape. No deje el motor
del generador en un garaje cerrado ni en un recinto sin ventanas.
77
Page 78
ES
Destinatarios de estas instruccionesTEC 30D EV
¡ATENCIÓN!
!
• El generador solo se puede utilizar con la tapa de inspección cerrada.
• Retire de los alrededores del generador todas las sustancias
ligeramente inflamables como gasolina, barniz, disolventes, etc.
• Asegúrese de que ninguna parte del generador que se caliente
durante el funcionamiento pueda entrar en contacto con ninguna
sustancia fácilmente inflamable.
• Para llenar el depósito del generador, éste debe estar apagado y en
un área bien ventilada. El diésel es altamente inflamable y puede
explotar.
• No llene el depósito del generador cuando el motor del vehículo esté
en marcha si el depósito se encuentra cerca del motor del vehículo.
• Si se derrama diésel, límpielo a fondo y espere a que dejen de emanar
los efluvios antes de encender el motor.
• No toque el generador ni los cables con las manos húmedas.
• Los fusibles se han de cambiar por otros que presenten las mismas
características técnicas.
• No ponga el generador en funcionamiento automático estando cerca
de fuentes de ignición (por ejemplo, gasolineras o terrenos muy secos
con peligro de incendio forestal).
¡AVISO!
A
2.2Seguridad durante el funcionamiento del aparato
!
A
• No llene demasiado el depósito. En el cuello del depósito no debe
haber nada de diésel. Controle si la tapa está bien cerrada.
¡ADVERTENCIA!
• Siempre que realice tareas en el aparato desconecte la alimentación
de corriente.
¡AVISO!
• Utilice el aparato sólo cuando la carcasa y los cables no presenten
daños.
3Destinatarios de estas instrucciones
Estas instrucciones de uso van dirigidas al usuario del generador.
78
Page 79
ES
TEC30D EVVolumen de entrega
4Volumen de entrega
Denominación
Generador TEC30D EV9102900033
Control remoto
Silenciador
Conducto de gases de escape, 2 m
Juego de soporte de fijación para el silenciador
AG 102, relé de conmutación para establecer una conexión de
prioridad
Cable alargador para el control remoto
Instrucciones de montaje
Instrucciones de uso
Número de
artículo
5Accesorios
Disponibles como accesorios (no incluidos en el volumen de entrega):
Nombre de las piezas
Amortiguador de vibraciones9102900028
AG 101, depósito de 15 l, plástico9102900009
Número de
artículo
AG 100, depósito de 20 l, acero inoxidable9102900011
AG 150, juego de mangueras para AG 100/AG 1019102900003
AG 125, manguera de metal flexible para prolongar el conducto de
gases de escape, 5 m
AG 171, abrazaderas (montaje suspendido)9102900150
AG 163, kit de fijación del conducto de gases de escape9102900028
Cable paralel9102900296
9102900138
79
Page 80
ES
Uso adecuadoTEC30D EV
6Uso adecuado
El generador TEC30D EV (n.° de art. 9102900033) está concebido para su uso en
autocaravanas, caravanas y vehículos de uso comercial.
El generador no se ha concebido para ser instalado en embarcaciones.
El generador genera una tensión alterna senoidal de 230 V/50 Hz a la que se
pueden conectar consumidores con una carga total constante de 2500 W. La
calidad de la corriente también resulta adecuada para consumidores sensibles
(por ejemplo, PCs).
El generador puede cargar una batería de 12 V.
7Descripción técnica
El generador TEC30D EV consta de los siguientes elementos principales (fig. 1,
página 3):
• Bomba de combustible (1)
• Motor endotérmico (2)
• Alternador (3)
• Inversor (4)
• Panel de conexión (5)
• Control remoto (6)
La bomba de combustible (1) bombea el combustible desde el depósito y alimenta
el motor endotérmico (2).
El motor endotérmico (2) pone en rotación el alternador (3), que está unido a él de
forma fija, y el generador crea una tensión alterna.
El inversor (4) convierte esta tensión alterna en una tensión estable de 230 V y 50 Hz.
En el panel de conexión (5) están los terminales de conexión, la clavija del cable de
conexión con el control remoto (6) y el interruptor principal.
Vista general de todos los componentes: fig. 9, página 9.
El generador ofrece las siguientes posibilidades:
• Cargador de batería integrado para cargar la batería conectada
80
Page 81
ES
TEC30D EVDescripción técnica
Elementos de mando en la caja de conexión
La caja de conexión se encuentra en el generador, detrás de la cubierta.
Pos. en
fig. 2,
página 4
1Interruptor principalPone en modo standby el generador y lo
2Fusible del cargador de bate-
3Fusible principalSalta cuando se produce una sobrecarga en
Descripción
ría
apaga.
0: El generador está desconectado de la
batería de alimentación.
1: El generador recibe corriente de la batería
de alimentación y está listo para su
encendido.
Salta cuando se produce una sobrecarga en
el lado de tensión continua. Se debe cambiar
el cortocircuito fusible cuando salta.
el lado de tensión alterna. Se debe cambiar el
cortocircuito fusible cuando salta.
Elementos de mando del control remoto
El control remoto está dispuesto en el interior del vehículo.
Pos. en
fig. 3,
página 4
1PantallaIndica mensajes de estado.
2Interruptor de encendido /
3Pulsador de arranque
4Indicador de diéselSe ilumina cuando el nivel de diésel está en la
5Indicación de aceiteSe ilumina cuando el nivel de aceite del
Descripción
apagado
“START”
Enciende y apaga el control remoto cuando
el interruptor principal está en “1”.
Detiene el generador.
Pone en marcha el generador cuando el
control remoto está encendido y el
interruptor principal está en “1”.
reserva.
motor es demasiado bajo.
81
Page 82
ES
Manejo del generadorTEC 30D EV
Indicaciones de display
Pos. en
fig. 3,
página 4
6Tensión alternaTensión de salida actual
7Potencia constantePotencia actual de los consumidores
8Horas de funcionamientoTiempo que el generador está en
9Tensión continuaTensión de la batería
10MensajesMensaje de estado del generador (véase
Descripción
conectados
funcionamiento
capítulo “Mensajes de pantalla” en la
página 85)
8Manejo del generador
¡AVISO!
A
En las primeras 50 horas de funcionamiento (fase inicial) no utilice el
generador a más del 70 % de su potencia constante máxima.
I
82
NOTA
Tras la fase inicial, no utilice el generador a más de aproximadamente el
75 % de su potencia constante máxima.
Así podrá prolongar la vida útil del generador y maximizar su rendimiento.
Page 83
ES
TEC30D EVManejo del generador
8.1Indicaciones básicas para el manejo
¡ATENCIÓN! ¡Peligro de sufrir lesiones!
!
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones básicas:
• Cuando utilice el generador a bajas temperaturas (< 0 °C) deberá usar diésel de
invierno o añadir un porcentaje de gasolina al diésel de acuerdo a la tabla
siguiente:
• Controle el nivel de aceite antes de cada uso (capítulo “Controlar el nivel de
aceite” en la página 87).
• Controle el nivel de aceite en el cárter de aceite.
• Controle que los canales de entrada de aire para la combustión y la refrigeración
no estén dañados y estén libres de cuerpos extraños.
• Con el tiempo, también cargas reducidas provocan que se fundan los fusibles.
• Tr as el u so, d ej e el ge ner ador unos mi nutos en funcionamiento sin consumidores
antes de pararlo.
• Las frenadas bruscas, los acelerones y los trayectos en curva pueden causar
problemas en el sistema de bombeo del generador y provocar que se apague
imprevistamente.
• Si no se utiliza el generador durante bastante tiempo, póngalo en marcha por lo
menos cada 10 días durante un mínimo de 15 minutos.
• Antes de volver a arrancar el generador después de una pausa prolongada,
proceda de la siguiente manera:
– Cambie el aceite del motor (capítulo “Cambiar el aceite” en la página 90).
– Cambie el filtro de combustible (capítulo “Cambiar el filtro de combustible”
No introduzca los dedos ni otros objetos en los orificios de aireación.
Temperatura ambienteDiésel de veranoDiésel de invierno
–10 a 0 °C20 %–
–15 a –10 °C30 %–
–20 a –15 °C30 %20 %
en la página 91).
83
Page 84
ES
Manejo del generadorTEC 30D EV
8.2Encender o apagar el generador
Con el interruptor principal (fig. 2 1, página 4) de la caja de conexión, se pone en
standby y se apaga el generador.
8.3Encender y apagar el control remoto
Con el interruptor On/Off (fig. 3 2, página 4) del control remoto se enciende y
apaga el mismo.
➤ Encienda el control remoto con el interruptor On/Off.
✓ La pantalla muestra:
La pantalla se apaga automáticamente tras 5 minutos si durante este tiempo no
se ha accionado el pulsador de arranque.
Al presionar el pulsador de arranque se puede volver a encender la pantalla.
✓ Ahora se puede poner en marcha el generador.
GEN OFF.
8.4Poner en marcha el generador
El generador solo se puede poner en marcha si está en standby y si el control remoto
está encendido.
NOTA
I
➤ Ponga en marcha el generador con el pulsador de arranque (fig. 3 3, página 4).
Cuando el generador todavía está caliente solo es necesario apretar
brevemente el pulsador de arranque para ponerlo en marcha, y si está
frío, hay que apretarlo durante más tiempo.
8.5Parar el generador
➤ Pare el generador con el interruptor On/Off (fig. 3 2, página 4).
Si el generador no se para: apáguelo con el interruptor principal (fig. 2 1,
página 4).
Puesta fuera de servicio del generador durante un tiempo prolongado
➤ Apáguelo con el interruptor principal (fig. 2 1, página 4).
➤ Desconecte el cable de la batería.
84
Page 85
ES
TEC30D EVManejo del generador
8.6Mensajes de pantalla
Indicación en pantalla
Descripción
LOW BATTERY
La tensión de batería ha
descendido por debajo del
valor mínimo necesario para
intentar arrancar (9 V).
OIL CHANGE
El contador de horas de
funcionamiento ha
alcanzado el valor
establecido para cambiar el
aceite del motor.
NO FUEL
El combustible del depósito
está en la reserva.
CHECK OIL LEVEL
Falta aceite del motor.
OIL TEMP PRESS
Falta aceite del motor.
Comportamiento del
generador
El generador no arranca.Cargue la batería.
El generador sigue en
marcha.
El generador sigue en
marcha.
El generador se para.Rellenar aceite (véase capí-
El generador se para.Rellenar aceite (véase capí-
Medidas
Cambie el aceite (véase capítulo “Cambiar el aceite” en la
página 90) y seguidamente
vuelva a poner en marcha el
generador pulsando prolongadamente el pulsador de
arranque.
Llenar el depósito.
tulo “Controlar el nivel de
aceite” en la página 87).
tulo “Controlar el nivel de
aceite” en la página 87).
OIL TEMP PRESS
La temperatura del motor es
demasiado alta.
El generador se para.Apague el generador y deje
que se enfríe. Compruebe
que no haya obstrucciones
en los aberturas de ventilación.
En caso de que no sea
posible eliminar el problema,
diríjase a la filial del fabricante en su país (direcciones
al dorso de las instrucciones).
85
Page 86
ES
Manejo del generadorTEC 30D EV
Indicación en pantalla
Descripción
GENERATOR ALERT!
Mensaje general de alarma
OVERLOAD!
Los consumidores generan
una sobrecarga en la salida.
SHORT CIRCUIT
Los consumidores provocan
un cortocircuito en la salida.
OVER TEMPERATURE
Sobrecalentamiento
LOW POWER ENGINE
Caída de la tensión de
alimentación del inversor.
Comportamiento del
generador
El generador se para.Compruebe el sistema con
El inversor se desactiva, por
lo que deja de suministrarse
tensión y el motor sigue en
rotación hasta que se para.
El inversor se desactiva, por
lo que deja de suministrarse
tensión y el motor sigue en
rotación hasta que se para.
El inversor se desactiva, por
lo que deja de suministrarse
tensión, pero el motor sigue
en rotación para enfriar el
generador.
El generador se para.Disminuya la carga y vuelva a
Medidas
ayuda de la tabla “Solución
de averías” (página 93).
En caso de que no sea posible eliminar el problema,
diríjase a la filial del fabricante en su país (direcciones
al dorso de las instrucciones).
Disminuya la carga. Pare el
generador y póngalo
nuevamente en marcha.
Controle el estado de los
aparatos conectados. Pare el
generador y póngalo nuevamente en marcha.
Deje que se enfríe el
generador, espere algunos
minutos. Pare el generador y
póngalo nuevamente en
marcha.
poner en marcha el
generador.
RESTART GEN?
Mensaje que aparece tras
una parada del generador
por sobrecalentamiento.
GEN CAL
Mensaje que aparece al
poner en marcha el
generador; muestra la fase
de calibración que antecede
a cada puesta en marcha. El
generador todavía
suministra tensión.
86
El generador está apagado.Para poner nuevamente en
marcha el generador, apriete
el pulsador de arranque.
El generador gira, pero no
genera tensión.
Espere un momento.
Page 87
ES
TEC30D EVManejo del generador
Indicación en pantalla
Descripción
GEN WAIT
Mensaje que aparece en el
intermedio entre dos
intentos de arranque.
GEN ON
Funcionamiento normal del
generador
GEN OFF
Comportamiento del
generador
El generador está apagado.Espere hasta que
Funcionamiento normal–
El generador está en standby
y se puede encender.
Medidas
desaparezca el mensaje y
seguidamente vuelva a
intentar nuevamente el
arranque.
–
8.7Controlar el nivel de aceite
¡ATENCIÓN!
!
I
Controle el nivel de aceite antes de cada uso. Para ello proceda de la siguiente
manera (fig. 4, página 5):
El aceite caliente puede provocar quemaduras.
Para comprobar el nivel de aceite el generador debe estar apagado.
NOTA
El generador debe estar en horizontal.
➤ Abra la tapa (2) del generador.
➤ Apague el generador con el interruptor principal (1).
➤ Extraiga la varilla de medición (3) del tubo de llenado (4).
➤ Limpie la varilla de medición (3) con un paño.
➤ Introduzca la varilla de medición (3) totalmente en el tubo de llenado (4).
➤ Extraiga la varilla de medición (3) del tubo de llenado.
➤ Controle si el nivel de aceite está entre las marcas de máximo y mínimo de la
varilla de medición (3).
De no ser así, añada un poco de aceite. La cantidad máxima de aceite es de
0,9 l.
87
Page 88
ES
Limpiar el generadorTEC30D EV
➤ Introduzca la varilla de medición (3) totalmente en el tubo de llenado (4).
➤ Con el interruptor principal (1) ponga el generador en standby.
➤ Cierre la tapa (2) del generador.
9Limpiar el generador
¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales
A
➤ Limpie de vez en cuando la carcasa del generador con un paño húmedo.
➤ Limpie con regularidad las aberturas de ventilación del generador. Al hacerlo
preste atención a no dañar las láminas del generador.
• No limpie el generador con un limpiador de alta presión. La entrada
de agua podría dañar el generador.
• Para la limpieza no utilice ningún objeto afilado o duro ni
detergentes, ya que ello podría dañar el generador.
• Para limpiar el generador utilice únicamente agua con un detergente
suave. No utilice bajo ningún concepto gasolina, diésel o disolventes.
10Mantenimiento del generador
10.1Tabla de mantenimiento
¡ADVERTENCIA!
!
I
88
Encargue todos los trabajos de mantenimiento a personal especializado
que conozca las normativas pertinentes. Los trabajos de mantenimiento
que se realicen incorrectamente pueden dar lugar a situaciones de
considerable peligro.
NOTA
Encargue la realización de los siguientes trabajos de mantenimiento en
los intervalos indicados o tras el número de horas de funcionamiento
indicadas, dependiendo de qué se produzca antes.
Page 89
ES
TEC30D EVMantenimiento del generador
IntervaloComprobación/mantenimiento
El primer mes o después de 50 horas
Cada 3 meses o
cada 50 h
Cada 250 horas➤ Haga cambiar el aceite (capítulo “Cambiar el aceite” en la
Cada 500 horas➤ Haga cambiar el filtro de combustible (capítulo “Cambiar el filtro
Una vez al año o
cada 1000 horas
➤ Haga cambiar el aceite (capítulo “Cambiar el aceite” en la
página 90).
➤ Haga controlar y limpiar el filtro de aire (capítulo “Mantenimiento
del filtro de aire” en la página 91).
página 90).
➤ Haga limpiar los dispositivos de refrigeración del motor.
➤ Encargue el mantenimiento de las válvulas.
➤ Haga controlar que los tornillos no estén dañados y que estén
bien apretados.
de combustible” en la página 91).
➤ Haga cambiar el filtro de aire (capítulo “Mantenimiento del filtro
de aire” en la página 91).
➤ Haga limpiar el filtro de aceite.
➤ Encargue el mantenimiento de los conductos de diésel.
Lo siguiente debe realizarse por parte de un distribuidor autorizado
de HATZ o por técnicos que hayan recibido formación de Dometic:
➤ Encargue el mantenimiento de la bomba de inyección de diésel.
➤ Encargue el mantenimiento del amortiguador de vibraciones.
10.2Preparativos para los trabajos de mantenimiento
¡ATENCIÓN!
!
➤ Abra la tapa (fig. 4 2, página 5) del generador.
➤ Apague el generador con el interruptor principal (fig. 4 1, página 5).
Para todos los trabajos de mantenimiento tenga en cuenta:
• El generador no debe estar en funcionamiento.
• Todas las piezas deben estar frías.
10.3Finalizar los trabajos de mantenimiento
➤ Con el interruptor principal (fig. 4 1, página 5) ponga el generador en standby.
➤ Cierre la tapa (fig. 4 2, página 5) del generador.
89
Page 90
ES
Mantenimiento del generadorTEC30D EV
10.4Cambiar el aceite
¡ATENCIÓN!
!
A
Puede utilizar los siguientes aceites:
• Aceite con las propiedades:
– CCMC D4, D5, PD
– API CD, CE, CF, CG
–SHPD
• Aceite de las clases SAE:
–5W-30
–5W-40
–100W
– 100W-30 (recomendado)
–10W-30
–15W-30
–30
–40
• Aceite con viscosidad de gama única:
Seleccione la viscosidad adecuada en función de la temperatura media del lugar.
El aceite caliente puede provocar quemaduras. Utilice guantes de
protección.
¡AVISO!
• El aceite usado debe eliminarlo o reciclarlo una empresa
especializada. Respete a este efecto las leyes relativas a la protección del medio ambiente que rijan en el país en el que se encuentre.
• No mezcle aceite con diferentes propiedades o de diferentes
fabricantes.
Para cambiar el aceite (fig. 5, página 6):
➤ Deje que el generador se caliente funcionando entre tres y cinco minutos para
que el aceite se haga más líquido y salga así más rápidamente y por completo.
➤ Extraiga la varilla de medición (1) del tubo de llenado (2).
➤ Coloque un recipiente adecuado (4) cerca de la manguera de aceite (5).
➤ Afloje la abrazadera (3).
➤ Quite la manguera de aceite (5) y drene el aceite en el recipiente (4).
90
Page 91
ES
TEC30D EVMantenimiento del generador
➤ Coloque la manguera de aceite (5) en la pieza de conexión.
➤ Fije la manguera de aceite (5) con la abrazadera (3).
➤ Llene aceite limpio por el tubo de llenado (2).
La cantidad máxima de aceite es de 0,9 l.
El nivel de aceite debe estar entre las marcas de máximo y mínimo de la varilla de
medición (1).
➤ Introduzca la varilla de medición (1) totalmente en el tubo de llenado (2).
10.5Cambiar el filtro de combustible
¡AVISO!
A
Para cambiar el filtro de combustible (fig. 6, página 7).
➤ Coloque un recipiente adecuado para recibir el combustible saliente.
➤ Afloje la abrazadera (1).
Las sustancias tóxicas deben ser eliminadas o recicladas por una
empresa especializada. Respete a este efecto las leyes relativas a la
protección del medio ambiente que rijan en el país en el que se
encuentre.
➤ Retire el filtro de combustible (2).
➤ Coloque el nuevo filtro de combustible.
➤ Apriete la abrazadera (1).
10.6Mantenimiento del filtro de aire
¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de explosión!
!
!
A
Para limpiar el filtro de aire no utilice aceite diésel ni disolventes con un
bajo punto de evaporación, pues podrían inflamarse o explotar.
¡ATENCIÓN!
Utilice una mascarilla antigás y gafas de protección.
¡AVISO!
No ponga nunca el motor en funcionamiento sin filtro de aire, pues ello
provocaría un desgaste prematuro del motor.
91
Page 92
ES
Mantenimiento del generadorTEC30D EV
NOTA
I
Controle y cambie el filtro de aire de la siguiente manera (fig. 7, página 7):
➤ Retire la tapa de fijación (1) y la tapa del filtro (2).
➤ Retire la tuerca estriada (3).
➤ Extraiga el filtro de aire (4).
➤ Controle detalladamente el estado del filtro de aire (4):
Ilumine el filtro de aire con una lámpara y compruebe si la membrana de papel
está dañada.
Cambie el filtro de aire:
– cuando esté dañado
– cuando esté sucio a causa de impurezas húmedas o aceitosas
➤ Limpie el filtro de aire no dañado para eliminar impurezas secas.
Limpie el filtro de aire con aire comprimido seco (no emplee toberas de aire
comprimido con una presión superior a entre 2 y 2,5 bares): Sople el aire
comprimido desde adentro hacia fuera hasta eliminar por completo el polvo.
Si el fil tro d e ai re est á s uci o, di smin uye la corriente de aire hacia el motor.
Para que el motor funcione bien es necesario controlar a intervalos
regulares el estado del filtro. Contrólelo con más frecuencia si el
generador se utiliza en un entorno especialmente polvoriento.
➤ Limpie la tapa del filtro (2).
➤ Coloque el filtro de aire (4).
➤ Fije la tuerca estriada (3).
➤ Vuelva a colocar la tapa del filtro (2).
➤ Fije la tapa del filtro (2) con la tapa de fijación (1).
92
Page 93
ES
TEC30D EVSolución de averías
11Solución de averías
AveríaCausaSolución
Al presionar el
pulsador
On/Off, no se
enciende el
control remoto.
Al presionar el
pulsador de
arranque no gira
el motor de
arranque.
El motor de
arranque gira,
pero el
generador no se
pone en marcha.
Batería de arranque descargada.➤ Cargue la batería de
arranque.
Ha saltado el fusible principal.➤ Cambie el fusible principal.
Cable de corriente interrumpido o
enchufe extraído.
Batería de arranque descargada.➤ Cargue la batería de
El interruptor principal está en “0”.➤ Coloque el interruptor
Inversor dañado.➤ Diríjase a un taller autorizado.
Cable de corriente interrumpido o
enchufe extraído.
El motor de arranque no se
enciende.
El nivel de combustible es muy bajo. ➤ Rellene combustible.
Inversor dañado.➤ Diríjase a un taller autorizado.
Cable de corriente interrumpido o
enchufe extraído.
Válvulas de inyección sucias o defectuosas.
Motor dañado.
➤ Diríjase a un taller autorizado.
arranque.
principal en la posición “1”.
93
Page 94
ES
Solución de averíasTEC30D EV
AveríaCausaSolución
El generador
tiende a
apagarse.
El generador se
ha puesto en
marcha, pero no
genera tensión.
La tensión
generada no es
constante.
Demasiado aceite en el motor.➤ Deje salir el aceite.
Carga superior a 2,5 kW.➤ Desconecte los
consumidores.
Filtro de aire sucio.➤ Limpie el filtro de aire (capí-
tulo “Mantenimiento del filtro
de aire” en la página 91).
Inversor dañado.➤ Diríjase a un taller autorizado.
Falla de funcionamiento en la
alimentación de corriente de la
bomba.
Válvulas de inyección sucias o dañadas.
Inversor dañado.➤ Diríjase a un taller autorizado.
Cable de corriente interrumpido o
dañado.
Carga superior a 2,5 kW.➤ Desconecte los
consumidores.
Filtro de aire sucio.➤ Limpie el filtro de aire (capí-
tulo “Mantenimiento del filtro
de aire” en la página 91).
Inversor dañado.➤ Diríjase a un taller autorizado.
Cable de corriente interrumpido o
dañado.
Falla de funcionamiento en la
alimentación de corriente de la
bomba.
Válvulas de inyección sucias o
defectuosas.
El cargador de
batería no
alimenta tensión.
94
Ha saltado el fusible del cargador de
batería.
➤ Cambie el fusible.
Page 95
ES
TEC30D EVGarantía legal
12Garantía legal
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a
nuestro socio de servicio en su país (ver direcciones en el dorso de este manual).
Nuestros especialistas estarán encantados de poder ayudarle y de poder orientarle
en los siguientes pasos a dar respecto a la garantía.
13Gestión de residuos
➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente.
Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el
centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las
M
B
normas pertinentes de eliminación de materiales.
¡Proteja el medio ambiente!
Las baterías y pilas no son basura doméstica.
Entregue las baterías defectuosas o las pilas vacías en un establecimiento
o deposítelas en un contenedor especializado.
95
Page 96
ES
Datos técnicosTEC30D EV
14Datos técnicos
Dometic TEC30D EV
N.° de art.:9102900033
Tensión nominal de salida:230 Vw / 50 Hz
Potencia constante máxima
(a 25 °C a la altura del nivel del mar):
Tensión de salida del cargador de batería:12 Vg
Corriente máx. de salida del cargador de
batería:
Batería de arranque
Te n s i ó n :1 2 V g
Capacidad:≥ 60 Ah
Fusible para protección del sistema:150 A
Rango de temperatura de funcionamiento:de –15 °C a +50 °C
Combustible:Diésel
(de conformidad con EN 590,
DIN 51601-DK, BS 2869 A1/A2,
Consumo:0,7 l/h
Capacidad del cárter de aceite:0,9 l
2500 W
10 A
ASTM D975 1D/2D)
Potencia del motor:3,4 kW (4,5 PS)
Régimen del motor:
Nivel de ruido garantizado:84 dB(A)
Nivel de ruido a 7 m:59 dB(A)
Clase de aislamiento:H
Dimensiones:Véase fig. 8, página 8
Peso:70 kg
Homologación/Certificados:
3300 min
–1
E
96
Page 97
PT
TEC30D EV
Por favor, leia atentamente este manual antes da colocação em funcionamento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de transmissão do
produto, entregue o manual ao novo utilizador.
Indicação de segurança: o incumprimento causa a morte ou
ferimentos graves.
AVISO!
Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar a morte ou
ferimentos graves.
PRECAUÇÃO!
Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar
ferimentos.
NOTA!
O incumprimento pode causar danos materiais e pode prejudicar o
funcionamento do produto.
OBSERVAÇÃO
Informações suplementares sobre a operação do produto.
2Indicações de segurança
O fabricante não se responsabiliza por danos nos seguintes casos:
• Danos no produto resultantes de influências mecânicas e sobretensões
• Alterações ao produto sem autorização expressa do fabricante
• Utilização para outras finalidades que não as descritas no manual de instruções
O mesmo não se responsabiliza em caso de danos recorrentes, sobretudo danos
recorrentes que possam ocorrer devido a falhas de funcionamento do gerador.
Tenha em atenção as seguintes medidas de segurança fundamentais na utilização de
aparelhos elétricos para a proteção contra:
• choque elétrico
• perigo de incêndio
• ferimentos
98
Page 99
PT
TEC30D EVIndicações de segurança
2.1Segurança essencial
PERIGO!
D
!
• Não opere o aparelho em espaços em que exista perigo de explosão.
AVISO!
• Os aparelhos elétricos não são brinquedos!
As crianças não conseguem avaliar adequadamente os perigo
decorrentes dos equipamentos elétricos. Não permita que as crianças
utilizem equipamentos elétricos sem supervisão.
• As pessoas (incluindo crianças) que não estão aptas a utilizar o
aparelho de modo seguro devido a incapacidade física, sensorial ou
mental ou devido à sua inexperiência, não devem utilizar o aparelho
sem a supervisão ou as instruções de uma pessoa responsável.
• Utilize o aparelho apenas para o fim previsto.
• Não deve executar quaisquer alterações ou modificações no
aparelho.
• A instalação, a manutenção e as reparações no gerador apenas
devem ser realizadas por técnicos especializados que estão
familiarizados com os perigos inerentes durante o manuseamento do
gerador ou com as normas em vigor. As reparações inadequadas
podem levar a perigos graves. Em caso de reparações, entre em
contacto com a filial do fabricante no seu país (endereços no verso).
• Ao realizar trabalhos de manutenção, identifique a área em redor do
aparelho e bloqueie o acesso às áreas cuja ativação conduza a perigos.
• Os gases de escape contêm monóxido de carbono, um gás
extremamente tóxico, incolor e inodoro. Os gases de escape não
devem ser inalados. Não deixe o motor do gerador a trabalhar numa
garagem fechada ou numa sala sem janelas.
!
PRECAUÇÃO!
• O gerador apenas pode ser utilizado com a tampa de inspeção
fechada.
• Remova das imediações do gerador todos os materiais inflamáveis,
tais como gasolina, tintas, solventes, etc.
• Certifique-se de que as partes quentes do gerador não entram em
contacto com materiais facilmente inflamáveis.
• Abasteça o gerador num espaço bem ventilado e apenas quando está
desligado. O gasóleo é altamente inflamável e pode explodir.
99
Page 100
PT
Destinatários do presente manualTEC30D EV
• Não abasteça o gerador com o motor do veículo ligado se o depósito
estiver perto do motor do veículo.
• Se derramar gasóleo, limpe-o bem e, antes de ligar o motor, aguarde
até que os vapores deixem de ser libertados.
• Não toque no gerador nem nos cabos com as mãos molhadas.
• Apenas substitua os fusíveis por outros com as mesmas características
técnicas.
• Não ligue o gerador nas proximidades de fontes de ignição (p.ex.
postos de abastecimento de combustível, terrenos secos com perigo
de incêndio florestal), no funcionamento automático.
NOTA!
A
2.2Segurança durante a utilização do aparelho
!
A
• Não abasteça o depósito em demasia. No gargalo do depósito não
deve existir gasóleo. Verifique se o tampão está bem fechado.
AVISO!
• Para realizar trabalhos no aparelho, deve interromper sempre a alimentação de corrente.
NOTA!
• Utilize o aparelho apenas quando o corpo e os cabos não apresentam
danos.
3Destinatários do presente manual
Este manual de instruções destina-se ao utilizador do gerador.
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.