Dometic TEC 30EV User guide

Page 1
ENDEFRESPTITNL
DA
SV
NOFIRUPLSKCSHU
ENERGY & LIGHTING
GENERATORS
TEC30D EV
Generator
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Generator
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Générateur
Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Generador
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Generatore
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
Generator
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . .143
Generator
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . .165
Generator
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Generator
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .206
Generaattori
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .227
Генератор
Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . 248
Generator
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
Generàtor
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
Generàtor
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316
Generátor
Használati utasítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . .338
Page 2
Page 3
2
1
6
5
4
3
1
TEC30D EV
3
Page 4
TEC30D EV
2
3
1
2
5
3
2
1
6
4
7 8
109
3
4
Page 5
4
3
1
2
4
TEC30D EV
5
Page 6
2
1
A
CD
B
3
4
5
2
1
5
O
TEC30D EV
L
I
6
Page 7
TEC30D EV
2
11
6
234
1
7
7
Page 8
TEC30D EV
572 466
500
8
8
Page 9
9
TEC30D EV
9
Page 10
EN
TEC30D EV
Please read this instruction manual carefully before first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruction manual along with it.
Table of contents
1 Explanation of symbols. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2 Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3 Target group for this manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4 Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5 Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
6 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
7 Technical description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
8 Operating the generator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
9 Cleaning the generator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
10 Servicing the generator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
11 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
12 Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
13 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
14 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
10
Page 11
EN
TEC30D EV Explanation of symbols
1 Explanation of symbols
DANGER!
D ! !
A
I
Safety instruction: Failure to observe this instruction will cause fatal or serious injury.
WARNING! Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause fatal or
serious injury.
CAUTION! Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to injury.
NOTICE!
Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the product.
NOTE
Supplementary information for operating the product.
2 Safety instructions
The manufacturer accepts no liability for damage in the following cases:
Damage to the product resulting from mechanical influences and excess voltage
Alterations to the product without express permission from the manufacturer
Use for purposes other than those described in the operating manual
In particular, the manufacturer will not be liable for any consequential damage, especially consequential damage caused by failure of the generator.
Note the following basic safety information when using electrical devices to protect against:
Electric shock
Fire hazards
Injury
11
Page 12
EN
Safety instructions TEC30D EV
2.1 General safety
DANGER!
D !
Do not operate the device in spaces where danger of explosion is
present.
WARNING!
Electrical devices are not toys
Keep electrical devices out of reach of children or infirm persons. Do not allow them to use electrical devices without supervision.
People (including children) whose physical, sensory or mental capacities prevent them from using this device safely may not be allowed to operate it without the supervision of a responsible adult.
Only use the device as intended.
Do not make any alterations or conversions to the device.
Installation, maintenance and repairs of the generator may only be
_carried out by qualified personnel who are familiar with the risks involved when handling generators as well as the relevant regulations. Inadequate repairs may cause serious hazards. For repair service, please contact the manufacturer's branch office in your country (addresses on the back page).
Mark the area surrounding the device during maintenance work and prevent access to areas where activation can cause perils.
Exhaust fumes contain carbon monoxide which is a highly toxic, odourless and colourless gas. Do not inhale any exhaust fumes. Do not leave the generator motor running in a closed garage or in a room without windows.
!
12
CAUTION!
The generator may only be used with the inspection cover closed.
Remove all flammable materials such as petrol, paints, solvents, etc.,
from the vicinity of the generator.
Ensure that hot parts of the generator do not come in contact with any flammable materials.
Only refuel the generator when it is switched off and in a well ventilated area. Diesel oil is highly flammable and can explode.
Do not refuel the generator when the vehicle engine is running if the tank is in the vicinity of the vehicle engine.
Wipe up spilled diesel oil properly and wait until the fumes have cleared before turning on the engine.
Page 13
EN
TEC30D EV Target group for this manual
Do not touch the generator and the cables with wet hands.
Replace the fuses using only those with the same technical data.
Do not switch the generator to automatic mode near any ignition
sources (such as petrol stations, dry areas with risk of forest fires).
NOTICE!
A
2.2 Operating the device safely
!
A
Do not fill up the tank too full. Diesel oil must not be allowed to fill up
to the neck of the tank. Check the lid is on properly.
WARNING!
Always disconnect the power supply when working on the device.
NOTICE!
Only operate the device if you are certain that the housing and the cables are undamaged.
3 Target group for this manual
This operating manual is for the user of the generator.
4Scope of delivery
Designation Reference no.
TEC30D EV Generator 9102900033
Remote control
Silencer
Exhaust pipe, 2 m
Set mounting brackets for silencer
AG 102, changeover relay for making priority circuits
Extension cable for remote control
Installation manual
Operating manual
13
Page 14
EN
Accessories TEC30D EV
5Accessories
Available as accessories (not included in the scope of delivery):
Part designation Reference no.
Damper 9102900028
AG 101, tank 15 l, plastic 9102900009
AG 100, tank 20 l, stainless steel 9102900011
AG 150, pipe set for AG 100/AG 101 9102900003
AG 125, flexible metal pipe for extending exhaust pipe, 5 m 9102900138
AG 171, installation brackets (hanging installation) 9102900150
AG 163, exhaust pipe fixing kit 9102900028
Parallel cable 9102900296
6 Intended use
The TEC30D EV (ref. no. 9102900033) generator is designed for use in motor homes, camper vans and vehicles for commercial use.
The generator is not suitable for installation in water vessels. The generator produces a pure sine wave voltage of 230 V/50 Hz which can be
connected to the consumer with a total continuous load of 2500 W. The power quality is also suitable for sensitive consumers (such as PCs).
The generator can charge a 12 V battery.
7 Technical description
The TEC30D EV generator consists of the following main parts (fig. 1, page 3):
Fuel pump (1)
Endothermic engine (2)
Alternating current generator (3)
Inverter (4)
Internal control panel (5)
Remote control (6)
14
Page 15
EN
TEC30D EV Technical description
The fuel pump (1) pumps the fuel from the tank and supplies the endothermic engine (2).
The endothermic engine (2) drives the alternating current generator connected to it (3), which in turn generates AC voltage.
The inverter (4) transforms this AC voltage into a stable voltage of 230 V and 50 Hz. The terminals, the socket for the connection cable to the remote control (6) and the
main switch are installed on the internal control panel (5).
Overview of the components: fig. 9, page 9.
The generator has the following features:
Integrated battery charger for charging the connected battery
Control elements in the control panel
The control panel is located in the generator behind the cover.
No. in
fig. 2,
page 4
1 Main switch Switches the generator to standby or no
Description
function. 0: The generator is shut off from the supply
battery. 1: The generator is powered by the supply
battery and ready for start up.
2 Battery charger fuse Triggers if the AC voltage overloads. Fuse
needs to be replaced if it has triggered.
3 Main fuse Triggers if the AC voltage overloads. Fuse
needs to be replaced if it has triggered.
15
Page 16
EN
Technical description TEC30D EV
Control elements in the remote control
The remote control is installed in the vehicle interior.
No. in
fig. 3,
page 4
1 Display Shows the status reports.
2 On/Off switch Switches the remote control on and off if the
3 START button Starts the generator if the remote control is
4 Diesel oil gauge Lights up if the diesel oil goes into reserve.
5 Oil gauge Lights up if the oil level is too low in the
Description
main switch is at “1”. Stops the generator.
switched on and the main switch is at “1”.
engine.
Displays
No. in
fig. 3,
page 4
Description
6 AC supply Actual voltage output
7 Constant output Current capacity of connected consumer
8 Operating hours Time the generator is in operation
9 DC voltage Battery voltage
10 Messages Status reports of the generator (see chapter
“Display messages” on page 19)
16
Page 17
EN
TEC30D EV Operating the generator
8 Operating the generator
NOTICE!
A
I
8.1 Basic notes on operation
!
Please note the following basic information:
When operating the generator at low temperatures (< 0 °C) you have to use winter diesel fuel or you have to add a percentage of petrol to the diesel oil according to the following table:
Do not run the generator over 70 % of the maximum constant output for the first 50 operating hours (run-in phase).
NOTE
Run the generator at a maximum of approx. 75 % of the maximum continuous load after the run-in phase. By doing this you can prolong the service life of the generator and maximise its efficiency.
CAUTION! Beware of injury
Do not insert your fingers or objects into the ventilation openings.
Ambient Temperature Summer diesel Winter diesel
–10 to 0 °C 20 %
–15 to –10°C 30%
–20 to –15 °C 30 % 20 %
Always check the oil level before use (chapter “Checking the oil level” on page 21).
Check the oil level in the oil sump.
Check if the air inlet ducts for combustion and cooling are intact and free from
residues.
Even small overloads in the long-run will cause the fuses to blow.
Leave the generator running for a few minutes after use without any consumers
before stopping it.
17
Page 18
EN
Operating the generator TEC30D EV
Abrupt braking, accelerating and driving round bends in the vehicle can cause problems in the generator's pump system and lead to unwanted shutdown.
If you are not using your generator for a longer period of time, start it up at least every 10 days and leave it running for 15 minutes or more.
Before you restart the generator after a longer period of inactivity proceed as follows: – Change the engine oil (chapter “Changing the oil” on page 24). – Change the fuel filter (chapter “Changing the fuel filter” on page 25).
8.2 Switching the generator to standby or no function
The generator can be switched to standby or no function with the main switch (fig. 2 1, page 4) in the control panel.
8.3 Switching the remote control on and off
This switch on the remote control (fig. 3 2, page 4) is for switching the remote control on and off.
Switch the remote control on with the on/off switch.The display shows:
The display switches off automatically after 5 minutes if the start button is not touched within this time.
Press the start button to switch on the display again.
The generator can now be started.
GEN OFF.
8.4 Starting the generator
Th e g ene ra tor ca n on ly be s tart ed if it is in st an dby an d th e r emo te co nt rol is sw itch ed on.
NOTE
I
Start up the generator with the start button (fig. 3 3, page 4).
If the generator is still warm, press the start button briefly to start it; press longer for a cold generator.
18
Page 19
EN
TEC30D EV Operating the generator
8.5 Stopping the generator
Stop the generator with the on/off switch (fig. 3 2, page 4).
If the generator does not stop: switch it off with the main switch (fig. 2 1, page 4).
Stopping the generator for a prolonged time
Switch it off with the main switch (fig. 2 1, page 4).Disconnect the battery.
8.6 Display messages
Display message Description
LOW BATTERY
The battery voltage has fallen below the minimum value for starting up (9V).
OIL CHANGE
The number of prescribed operating hours has been reached for changing the engine oil.
NO FUEL
The fuel in the tank is in reserve.
CHECK OIL LEVEL
Insufficient engine oil.
OIL TEMP PRESS
Insufficient engine oil.
Generator behaviour Measures
The generator does not start. Charge the battery.
The generator continues to run.
The generator continues to run.
The generator stops. Fill up with oil (see chapter
The generator stops. Fill up with oil (see chapter
Change the oil (see chapter “Changing the oil” on page 24), then restart the generator by pressing and holding down the start but­ton.
Refuel.
“Checking the oil level” on page 21).
“Checking the oil level” on page 21).
19
Page 20
EN
Operating the generator TEC30D EV
Display message Description
OIL TEMP PRESS
Engine temperature too high.
GENERATOR ALERT!
General alarm message
OVERLOAD!
The consumers generate an overload at the output.
Generator behaviour Measures
The generator stops. Switch off the generator and
leave it to cool down. Check that the ventilation openings are not obstructed.
If the problem persists, contact the manufacturer's branch office in your country (addresses on the manual‘s back page).
The generator stops. Check the system by refer-
ring to the troubleshooting table (page 27).
If the problem persists, contact the manufacturer's branch office in your country (addresses on the manual‘s back page).
The inverter switches off, therefore no voltage is supplied but the engine carries on running until it goes off.
Reduce the connected load. Stop the generator and restart it.
SHORT CIRCUIT
The consumers cause a short circuit at the output.
OVER TEMPERATURE
Overheating
LOW POWER ENGINE
The inverter supply voltage has dropped.
RESTART GEN?
Message appears after the generator has stopped due to overheating.
20
The inverter switches off, therefore no voltage is sup­plied but the engine carries on running until it goes off.
The inverter switches off so no voltage is supplied to cool the generator, but the engine carries on running.
The generator stops. Reduce the connected load
The generator is switched off.
Check the connected consumers. Stop the generator and restart it.
Leave the engine to cool down for a few minutes. Stop the generator and restart it.
and start the generator again.
Press the start button to restart the generator.
Page 21
EN
TEC30D EV Operating the generator
Display message Description
GEN CAL
Message appears when the generator is started up; it shows the calibration phase which takes place before each start-up. The generator does not supply any voltage.
GEN WAIT
Message appears while you are waiting for the generator to start again.
GEN ON
The generator is operating normally.
GEN OFF
Generator behaviour Measures
The generator is running but does not supply any voltage.
The generator is switched off.
Normal mode
The generator is in stand-by and can be started.
8.7 Checking the oil level
CAUTION!
!
Hot oil can cause burns. Only check the oil level when the generator is switched off.
Wait a moment.
Wait until the message has disappeared then attempt ignition again.
NOTE
I
Always check the oil level before use. To do this, proceed as follows (fig. 4, page 5):
➤ Open the generator cover (2). ➤ Switch the generator to no function with the main switch (1). ➤ Take the dipstick (3) out of the filler neck (4). ➤ Clean the dipstick (3) with a cloth. ➤ Put the dipstick (3) back into the filler neck (4). ➤ Take the dipstick (3) out of the filler neck.
The generator must be level.
21
Page 22
EN
Cleaning the generator TEC30D EV
Check that the oil level is between the maximum and the minimum notches of the
dipstick (2). If not, top up with some oil. The maximum amount of oil is 0.9 l.
➤ Put the dipstick (3) back into the filler neck (4). ➤ Switch the generator to standby with the main switch (1). ➤ Close the generator cover (2).
9Cleaning the generator
NOTICE! Beware of damage
A
Clean the generator with a damp cloth from time to time.Remove any dirt from the air vents in the generator at regular intervals. Make sure
you do not damage the grilles of the generator in the process.
Do not clean the generator with a high-pressure cleaner. Exposure to water can damage the generator.
Do not use sharp or hard objects or cleaning agents for cleaning as these may damage the generator.
To clean the generator, use water with a gentle cleaning agent. Never use petrol, diesel or solvents.
10 Servicing the generator
10.1 Maintenance table
WARNING!
!
I
22
Only have maintenance work carried out by specialist personnel who are familiar with the relevant regulations. Inadequate maintenance may cause serious hazards.
NOTE
Have the following maintenance work performed at regular intervals or after the specified number of operating hours, whichever is sooner.
Page 23
EN
TEC30D EV Servicing the generator
Interval Inspection/maintenance
In the first month or after 50 hours
Every 3 months or every 50 hours
Every 250 hours Change the oil (chapter “Changing the oil” on page 24).
Every 500 hours Replace the fuel filter (chapter “Changing the fuel filter” on
Once a year or every 1000 hours
Change the oil (chapter “Changing the oil” on page 24).
Check and clean the air filter (chapter “Servicing the air filter” on
page 25).
Clean the motor‘s cooling devices.Check the valves.Check if the screws are intact and firmly tightened.
page 25).
Replace the air filter (chapter “Servicing the air filter” on page 25).
Clean the oil filter.Check the diesel oil supply lines.
The following must be carried out by a HATZ authorised retailer or Dometic skilled personnel:
Check the fuel injection pump.Check the vibration damper.
10.2 Preparing maintenance work
CAUTION!
!
Note the following for all maintenance work:
The generator must not be running.
All the parts must be cooled down.
Open the generator cover (fig. 4 2, page 5).Switch the generator to no function with the main switch (fig. 4 1, page 5).
10.3 Finishing maintenance work
Switch the generator to standby with the main switch (fig. 4 1, page 5).Close the generator cover (fig. 4 2, page 5).
23
Page 24
EN
Servicing the generator TEC30D EV
10.4 Changing the oil
CAUTION!
!
A
You may use the following oil:
Oil with the specifications: – CCMC D4, D5, PD – API CD, CE, CF, CG –SHPD
SAE grade oils: –5W-30 –5W-40 –100W – 100W-30 (recommended) –10W-30 –15W-30 –30 –40
Oil with single grade oil viscosity: Select the appropriate viscosity according to the average temperature on-site.
Hot oil can cause burns. Use protective gloves.
NOTICE!
Only dispose of used oil at a specialist recycling station and observe the local laws for environmental protection.
Do not mix oils with different characteristics or from different manu­facturers.
Change the oil as follows (fig. 5, page 6): Allow the generator to run warm for three to five minutes so that the oil can drain
off faster and completely.
➤ Take the dipstick (1) out of the filler neck (2). ➤ Place a suitable receptacle (4) near the oil hose (5). ➤ Loosen the clamp (3). ➤ Take off the oil hose (5) and let the oil drain off into the receptacle (4). ➤ Put the oil hose (5) onto the hose-end fitting. ➤ Fasten the oil hose (5) with the clamp (3).
24
Page 25
EN
TEC30D EV Servicing the generator
Pour fresh oil into the filler neck (2).
The maximum amount of oil is 0.9 l. The oil level must be between the maximum and the minimum notches of the
dipstick (1).
Put the dipstick (1) back into the filler neck (2).
10.5 Changing the fuel filter
NOTICE!
A
Change the fuel filter as follows (fig. 6, page 7):
➤ Provide a suitable receptacle to catch any fuel leaks. ➤ Loosen the clamps (1). ➤ Remove the fuel filter (2). ➤ Insert the new fuel filter. ➤ Tighten the clamps (1).
Only dispose of pollutants at a specialist recycling station and observe the local laws for environmental protection.
10.6 Servicing the air filter
WARNING! Danger of explosions
! !
A
Do not use diesel oil or solvents with low boiling points for cleaning the air filter. They could ignite or explode.
CAUTION!
Wear an respirator mask and protection glasses.
NOTICE!
Never leave the engine running without an air filter. Otherwise this quickly wears out the engine.
25
Page 26
EN
Servicing the generator TEC30D EV
NOTE
I
Check and change the fuel filter as follows (fig. 7, page 7):
➤ Remove the fixing cap (1) and the filter cover (2). ➤ Remove the knurled nut (3). ➤ Take out the air filter (4). ➤ Check the condition of the air filter (4) carefully:
Shine light into the air filter with a lamp and verify if the paper membrane is damaged.
Replace the air filter: –if damaged
– if soiled by humid or oily obstruction
Clean the undamaged air filter of dry obstruction.
Clean the filter cartridge with dry compressed air (do not use jets of compressed air with a pressure of more than 2 – 2.5 bar): Blow the air from the inside towards the outside, until all the dust has been completely expelled.
If the air filter is dirty, the air flow to the motor is reduced. Check the filter regularly so that the motor can function properly. Check this more frequently if the generator is being used in particularly dusty environments.
➤ Clean the filter cover (2). ➤ Insert the air filter (4). ➤ Fasten the knurled nut (3). ➤ Mount the filter cover (2). ➤ Fasten the filter cover (2) with the fixing cap (1).
26
Page 27
EN
TEC30D EV Troubleshooting
11 Troubleshooting
Fault Cause Remedy
The remote control does not come on when the on/off switch is pressed.
The starter does not work when the start button is pressed.
The starter turns but the generator does not start.
The generator tends to go off.
Starter battery is flat. Charge the starter battery.
Main fuse is blown. Replace the main fuse.
Power cable is disconnected or the plug is removed.
Starter battery is flat. Charge the starter battery.
The main switch is at “0”. Set the main switch to “1”.
Inverter is damaged. Contact an authorised
Power cable is disconnected or the plug is removed.
Starter motor does not start.
Fuel level too low. Fill up with fuel.
Inverter is damaged. Contact an authorised
Power cable is disconnected or the plug is removed.
Injectors are dirty or faulty.
Engine malfunction.
Too much oil in the engine. Drain the oil.
Load is over 2.5 kW. Reduce the consumers.
Air filter is dirty. Clean the air filter (chapter
Inverter is damaged. Contact an authorised
Malfunction in the pump power supply.
Injectors are dirty or faulty.
Contact an authorised
workshop.
workshop.
workshop.
“Servicing the air filter” on page 25).
workshop.
The generator is running but does not supply any voltage.
Inverter is damaged. Contact an authorised
Power cable is disconnected or defective.
workshop.
27
Page 28
EN
Warranty TEC30D EV
Fault Cause Remedy
The generated voltage is not constant.
The battery charger does not supply voltage.
Load is over 2.5 kW. Reduce the consumers.
Air filter is dirty. Clean the air filter (chapter
“Servicing the air filter” on page 25).
Inverter is damaged. Contact an authorised
Power cable is disconnected or damaged.
Malfunction in the pump power supply.
Injectors are dirty or faulty.
Battery charger fuse is blown. Replace the fuse.
workshop.
12 Warranty
The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the service partner in your country (addresses on the back on the instruction manual).
Our experts will be happy to help you and will discuss the warranty process with you in more detail.
13 Disposal
Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever
possible.
If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the
M B
28
applicable disposal regulations.
Protect the environment!
Do not dispose of any batteries with general household waste. Return defective or used batteries to your retailer or dispose of them at collection points.
Page 29
EN
TEC30D EV Technical data
14 Technical data
Dometic TEC30D EV
Ref. no.: 9102900033
Rated output voltage: 230 Vw / 50 Hz
Max. constant output (at 25 °C at sea level):
Battery charger output voltage: 12 Vg
Battery charger max. output current: 10 A
Start battery
Voltage: 12 Vg
Capacity: 60 Ah
Fuse for system protection: 150 A
Operating temperature range: –15 °C to +50 °C
Fuel: Diesel oil
(acc. EN 590, DIN 51601-DK,
BS 2869 A1/A2, ASTM D975 1D/2D)
Consumption: 0.7 l/h
2500 W
Oil sump capacity: 0.9 l
Motor output: 3.4 kW (4.5 HP)
Engine speed:
Guaranteed sound level: 84 dB(A)
Sound level at distance of 7 m: 59 dB(A)
Insulation class: H
Dimensions: see fig. 8, page 8
Wei ght: 70 kg
Inspection/certification:
3300 min
–1
E
29
Page 30
DE
TEC30D EV
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter.
Inhaltsverzeichnis
1 Erklärung der Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
2 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
3 Zielgruppe dieser Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
4 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
5 Zubehör. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
6 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
7 Technische Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
8 Generator bedienen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
9 Generator reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
10 Generator warten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
11 Störungen beseitigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
12 Gewährleistung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
13 Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
14 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
30
Page 31
DE
TEC30D EV Erklärung der Symbole
1 Erklärung der Symbole
GEFAHR!
D ! !
A
I
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung führt zu Tod oder schwerer Verletzung.
WARNUNG! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer
Verletzung führen.
VORSICHT! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen.
ACHTUNG!
Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeinträchtigen.
HINWEIS
Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
2 Sicherheitshinweise
Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden:
Beschädigungen am Produkt durch mechanische Einflüsse und Über­spannungen
Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung vom Hersteller
Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke
Er haftet insbesondere nicht für jegliche Folgeschäden, insbesondere auch nicht für Folgeschäden, die durch den Ausfall des Generators entstehen können.
Beachten Sie folgende grundsätzliche Sicherheitsmaßnahmen beim Gebrauch von elektrischen Geräten zum Schutz vor:
elektrischem Schlag
Brandgefahr
Verletzungen
31
Page 32
DE
Sicherheitshinweise TEC30D EV
2.1 Grundlegende Sicherheit
GEFAHR!
D !
Betreiben Sie das Gerät nicht in Räumen, in denen Explosionsgefahr
besteht.
WARNUNG!
Elektrogeräte sind kein Kinderspielzeug! Kinder können Gefahren, die von elektrischen Geräten ausgehen, nicht richtig einschätzen. Lassen Sie Kinder nicht ohne Aufsicht elektrische Geräte benutzen.
Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu benutzen, sollten dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person nutzen.
Benutzen Sie das Gerät nur zu seinem bestimmungsgemäßen Gebrauch.
Führen Sie keine Änderungen oder Umbauten am Gerät durch.
Die Installation, Wartung und Reparaturen des Generators dürfen nur
von Fachkräften durchgeführt werden, die mit den Gefahren beim Umgang mit Generatoren sowie den einschlägigen Vorschriften vertraut sind. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren entstehen. Wenden Sie sich im Reparaturfall an die Nieder­lassung des Herstellers in Ihrem Land (Adressen auf der Rückseite).
Kennzeichnen Sie bei Wartungsarbeiten den Bereich um das Gerät und sperren Sie den Zugang zu Bereichen, deren Aktivierung zu Gefahren führt.
Die Abgase enthalten Kohlenmonoxid, ein äußerst giftiges, geruch­loses und farbloses Gas. Atmen Sie die Abgase nicht ein. Lassen Sie den Motor des Generators nicht in einer geschlossenen Garage oder in einem fensterlosen Raum laufen.
!
32
VORSICHT!
Der Generator darf ausschließlich bei geschlossener Inspektions­klappe benutzt werden.
Entfernen Sie alle leicht brennbaren Materialien wie Benzin, Lacke, Lösungsmittel usw. aus der Nähe des Generators.
Vergewissern Sie sich, dass keine heiß werdenden Teile des Generators mit leicht brennbaren Materialien in Berührung kommen.
Page 33
DE
TEC30D EV Zielgruppe dieser Anleitung
Tanken Sie den Generator nur abgeschaltet und in einem gut belüfteten Bereich auf. Diesel ist hoch entzündlich und kann explodieren.
Tanken Sie den Generator nicht bei angestelltem Fahrzeugmotor, wenn sich der Tank in der Nähe des Fahrzeugmotors befindet.
Wischen Sie verschütteten Diesel gut auf, und warten Sie vor dem Einschalten des Motors, bis sich die Dämpfe verzogen haben.
Berühren Sie den Generator und die Leitungen nicht mit feuchten Händen.
Ersetzen Sie die Sicherungen nur durch solche mit denselben technischen Daten.
Schalten Sie den Generator nicht in der Nähe von Zündquellen (z. B. Tankstellen, in trockenem Gelände mit Waldbrandgefahr) in den Automatikbetrieb.
ACHTUNG!
A
2.2 Sicherheit beim Betrieb des Gerätes
!
A
Füllen Sie den Tank nicht zu voll. Im Hals des Tanks darf sich kein Diesel
befinden. Kontrollieren Sie, ob der Deckel richtig geschlossen ist.
WARNUNG!
Unterbrechen Sie bei Arbeiten am Gerät immer die Stromversorgung.
ACHTUNG!
Betreiben Sie das Gerät nur, wenn das Gehäuse und die Leitungen unbeschädigt sind.
3 Zielgruppe dieser Anleitung
Diese Bedienungsanleitung wendet sich an den Anwender des Generators.
33
Page 34
DE
Lieferumfang TEC30D EV
4 Lieferumfang
Bezeichnung Artikelnummer
Generator TEC30D EV 9102900033
Fernbedienung
Schalldämpfer
Abgasleitung, 2 m
Satz Befestigungswinkel für den Schalldämpfer
AG 102, Umschaltrelais zur Realisierung einer Vorrangschaltung
Verlängerungskabel Fernbedienung
Montageanleitung
Bedienungsanleitung
5Zubehör
Als Zubehör erhältlich (nicht im Lieferumfang enthalten):
Teilebezeichnung Artikelnummer
Schwingungsdämpfer 9102900028
AG 101, Tank 15 l, Kunststoff 9102900009
AG 100, Tank 20 l, Edelstahl 9102900011
AG 150, Schlauch-Set für AG 100/AG 101 9102900003
AG 125, flexibler Metallschlauch zur Verlängerung der Abgasleitung, 5m9102900138
AG 171, Montagebügel (hängende Montage) 9102900150
AG 163, Befestigungssatz Abgasleitung 9102900028
Parallelkabel 9102900296
34
Page 35
DE
TEC30D EV Bestimmungsgemäßer Gebrauch
6 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Generator TEC 30D EV (Art.-Nr. 9102900033) ist ausgelegt für die Verwendung in Wohnwagen, Wohnmobilen und kommerziell genutzten Fahrzeugen.
Der Generator ist nicht für die Installation in Wasserfahrzeugen geeignet. Der Generator erzeugt eine reine Sinus-Wechselspannung von 230 V/50 Hz,an die
Verbraucher mit einer Gesamtdauerlast von 2500 W angeschlossen werden können. Die Stromqualität ist auch für empfindliche Verbraucher (z. B. PCs) geeignet.
Der Generator kann eine 12-V-Batterie aufladen.
7 Technische Beschreibung
Der Generator TEC30D EV besteht aus folgenden Hauptelementen (Abb. 1, Seite 3):
Treibstoffpumpe (1)
Endothermer Motor (2)
Wechselstromgenerator (3)
Inverter (4)
Anschlusspanel (5)
Fernbedienung (6)
Die Treibstoffpumpe (1) pumpt den Treibstoff aus dem Tank und versorgt den endothermen Motor (2).
Der endotherme Motor (2) versetzt den fest mit ihm verbundenen Wechselstrom­generator (3) in Drehung, und dieser erzeugt eine Wechselspannung.
Der Inverter (4) formt diese Wechselspannung zu einer stabilen Spannung von 230 V und 50 Hz.
Am Anschlusspanel (5) sind die Anschlussklemmen, die Buchse für das Anschluss­kabel an die Fernbedienung (6) und der Hauptschalter angebracht.
Übersicht aller Bauteile: Abb. 9, Seite 9.
Der Generator bietet folgende Möglichkeiten:
Integrierter Batterielader zum Aufladen der angeschlossenen Batterie
35
Page 36
DE
Technische Beschreibung TEC30D EV
Bedienelemente am Anschlusspanel
Das Anschlusspanel befindet sich am Generator hinter der Abdeckhaube.
Pos. in
Abb. 2,
Seite 4
1 Hauptschalter Schaltet den Generator betriebsbereit oder
2 Sicherung Batterielader Löst aus bei Überlast der Gleich-
3 Hauptsicherung Löst aus bei Überlast der Wechsel-
Beschreibung
funktionslos. 0: Der Generator ist von der Versorgungs-
batterie getrennt. 1: Der Generator wird von der Versorgungs-
batterie gespeist und ist bereit zum Ein­schalten.
spannungsseite. Schmelzsicherung muss aus­getauscht werden, wenn sie ausgelöst hat.
spannungsseite. Schmelzsicherung muss aus­getauscht werden, wenn sie ausgelöst hat.
Bedienelemente an der Fernbedienung
Die Fernbedienung ist im Fahrzeuginneren angebracht.
Pos. in
Abb. 3,
Seite 4
1 Display Zeigt Statusmeldungen an.
2 Ein-/Ausschalter Schaltet die Fernbedienung ein und aus,
3 Starttaster „START“ Startet den Generator, wenn die Fern-
4 Dieselanzeige Leuchtet, wenn der Diesel auf Reserve steht.
5 Ölanzeige Leuchtet, wenn der Ölstand im Motor zu
Beschreibung
wenn der Hauptschalter auf „1“ steht. Stoppt den Generator.
bedienung eingeschaltet ist und der Haupt­schalter auf „1“ steht.
gering ist.
36
Page 37
DE
TEC30D EV Generator bedienen
Displayanzeigen
Pos. in
Abb. 3,
Seite 4
6 Wechselspannung Aktuelle Ausgangsspannung
7 Dauerleistung Aktuelle Leistung der angeschlossenen
8 Betriebsstunden Zeit, die der Generator im Betrieb ist
9 Gleichspannung Batteriespannung
10 Meldungen Statusmeldung des Generators (siehe Kapitel
Beschreibung
Verbraucher
„Displaymeldungen“ auf Seite 40)
8 Generator bedienen
ACHTUNG!
A
Beanspruchen Sie den Generator in den ersten 50 Betriebsstunden (Einlaufphase) nicht über 70 % der maximalen Dauerleistung.
I
HINWEIS
Beanspruchen Sie den Generator nach der Einlaufphase maximal mit einer Last von ca. 75 % der maximalen Dauerleistung. So können Sie die Lebensdauer des Generators verlängern und seine Leistung maximieren.
37
Page 38
DE
Generator bedienen TEC30D EV
8.1 Grundsätzliche Hinweise zur Bedienung
VORSICHT! Verletzungsgefahr!
!
Beachten Sie folgende grundsätzliche Hinweise:
Wenn Sie den Generator bei niedrigen Temperaturen (< 0 °C) betreiben, müssen Sie Winterdiesel verwenden oder dem Diesel einen Prozentteil Benzin gemäß folgender Tabelle hinzufügen:
Kontrollieren Sie vor jeder Verwendung den Ölstand (Kapitel „Ölstand kontrollieren“ auf Seite 42).
Kontrollieren Sie den Ölstand in der Ölwanne.
Kontrollieren Sie, ob die Zuluftkanäle für Verbrennung und Kühlung unversehrt
und frei von Fremdkörpern sind.
Auch geringe Überlastungen führen auf Dauer zum Durchbrennen der Sicherungen.
Lassen Sie den Generator nach dem Gebrauch einige Minuten ohne Verbraucher in Betrieb, bevor Sie ihn stoppen.
Scharfes Abbremsen, Beschleunigen und Kurvenfahrten des Fahrzeugs können Probleme im Pumpsystem des Generators hervorrufen und zu seinem ungewollten Ausschalten führen.
Wenn Sie den Generator für längere Zeit nicht benutzen, starten Sie ihn mindestens alle 10 Tage und lassen Sie ihn mindestens 15 Minuten laufen.
Bevor Sie den Generator nach längerer Ruhezeit wieder starten, gehen Sie wie folgt vor: – Wechseln Sie das Motoröl (Kapitel „Öl wechseln“ auf Seite 45). – Wechseln Sie den Treibstofffilter (Kapitel „Treibstofffilter wechseln“ auf
Stecken Sie keine Finger oder Gegenstände in die Luftöffnungen.
Umgebungstemperatur Sommerdiesel Winterdiesel
–10 bis 0 °C 20 %
–15 bis –10 °C 30 %
–20 bis –15 °C 30 % 20 %
Seite 47).
38
Page 39
DE
TEC30D EV Generator bedienen
8.2 Generator betriebsbereit oder funktionslos schalten
Mit dem Hauptschalter (Abb. 2 1, Seite 4) am Anschlusspanel wird der Generator betriebsbereit oder funktionslos geschaltet.
8.3 Fernbedienung ein- und ausschalten
Mit dem Ein-/Ausschalter (Abb. 3 2, Seite 4) an der Fernbedienung wird die Fernbedienung ein- und ausgeschaltet.
Schalten Sie mit dem Ein-/Ausschalter die Fernbedienung ein.Das Display zeigt:
Das Display schaltet sich nach 5 min automatisch aus, wenn innerhalb dieser Zeit der Starttaster nicht betätigt wurde.
Durch Drücken des Starttasters können Sie das Display wieder einschalten.
Der Generator kann nun gestartet werden.
GEN OFF.
8.4 Generator starten
Der Generator kann nur gestartet werden, wenn er betriebsbereit geschaltet ist und wenn die Fernbedienung eingeschaltet ist.
HINWEIS
I
Starten Sie den Generator mit dem Starttaster (Abb. 3 3, Seite 4).
Bei noch warmem Generator drücken Sie zum Anlassen nur kurz auf den Starttaster, bei kaltem Generator länger.
8.5 Generator stoppen
Stoppen Sie den Generator mit dem Ein-/Ausschalter (Abb. 3 2, Seite 4).
Wenn der Generator nicht stoppt: Schalten Sie ihn mit dem Hauptschalter (Abb. 2 1, Seite 4) aus.
Generator für längere Zeit stillsetzen
Schalten Sie ihn mit dem Hauptschalter (Abb. 2 1, Seite 4) aus.Trennen Sie die Batteriekabel.
39
Page 40
DE
Generator bedienen TEC30D EV
8.6 Displaymeldungen
Displaymeldung Beschreibung
LOW BATTERY
Die Batteriespannung ist unter den Mindestwert für die Ausführung von Start­versuchen abgesunken (9 V).
OIL CHANGE
Die Zählung der Betriebs­stunden hat den vorge­gebenen Wert für den Motorölwechsel erreicht.
NO FUEL
Der Kraftstoff im Tank steht auf Reserve.
CHECK OIL LEVEL
Motoröl fehlt.
OIL TEMP PRESS
Motoröl fehlt.
OIL TEMP PRESS
Motortemperatur zu hoch.
Verhalten des Generators Maßnahmen
Der Generator springt nicht an.
Der Generator läuft weiter. Den Ölwechsel durchführen
Der Generator läuft weiter. Tanken.
Der Generator stoppt. Öl nachfüllen (siehe Kapitel
Der Generator stoppt. Öl nachfüllen (siehe Kapitel
Der Generator stoppt. Den Generator abschalten
Batterie laden.
(siehe Kapitel „Öl wechseln“ auf Seite 45), dann den Generator durch anhalten­des Drücken des Starttasters erneut starten.
„Ölstand kontrollieren“ auf Seite 42).
„Ölstand kontrollieren“ auf Seite 42).
und abkühlen lassen. Lüftungsöffnungen auf Hindernisse prüfen.
Falls das Problem fortbe­steht, wenden Sie sich an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (Adressen auf der Rückseite der Anleitung).
40
Page 41
DE
TEC30D EV Generator bedienen
Displaymeldung Beschreibung
GENERATOR ALERT!
Allgemeine Alarmmeldung
OVERLOAD!
Die Verbraucher erzeugen eine Überlast am Ausgang.
SHORT CIRCUIT
Die Verbraucher erzeugen einen Kurzschluss am Ausgang.
OVER TEMPERATURE
Überhitzung
LOW POWER ENGINE
Abfall der Versorgungs­spannung des Inverters.
Verhalten des Generators Maßnahmen
Der Generator stoppt. Das System mit Hilfe der
Tabelle „Störungen, beseiti­gen“ (Seite 49) überprüfen.
Falls das Problem fortbe­steht, wenden Sie sich an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (Adressen auf der Rückseite der Anleitung).
Der Inverter schaltet ab, daher wird keine Spannung mehr abgegeben, aber der Motor läuft weiter, bis er ausgeht.
Der Inverter schaltet ab, daher wird keine Spannung mehr abgegeben, aber der Motor läuft weiter, bis er aus­geht.
Der Inverter schaltet ab, daher wird keine Spannung mehr abgegeben, aber der Motor läuft weiter, um den Generator zu kühlen.
Der Generator stoppt. Die angeschlossene Last
Die angeschlossene Last verringern. Den Generator stoppen und erneut starten.
Den Zustand der angeschlossenen Verbraucher kontrollieren. Den Generator stoppen und erneut starten.
Den Generator abkühlen lassen, ein paar Minuten warten. Den Generator stoppen und erneut starten.
verringern und den Generator erneut starten.
RESTART GEN?
Meldung, die nach einem Stopp des Generators wegen Überhitzung erscheint.
Der Generator ist ausge­schaltet.
Zum erneuten Anlassen des Generators den Starttaster drücken.
41
Page 42
DE
Generator bedienen TEC30D EV
Displaymeldung Beschreibung
GEN CAL
Meldung, die beim Start des Generators erscheint; sie zeigt die Kalibrierungsphase an, die jedem Start vorangeht. Der Generator gibt noch keine Spannung ab.
GEN WAIT
Meldung, die in der Pause zwischen zwei Start­versuchen erscheint.
GEN ON
Normaler Betrieb des Generators.
GEN OFF
Verhalten des Generators Maßnahmen
Der Generator dreht, erzeugt aber keine Spannung.
Der Generator ist ausge­schaltet.
Normalbetrieb
Der Generator befindet sich im Standby und kann gestar­tet werden.
8.7 Ölstand kontrollieren
Einen Augenblick warten.
Warten, bis die Meldung verschwindet, dann einen erneuten Zündversuch machen.
VORSICHT!
!
I
Kontrollieren Sie vor jeder Verwendung den Ölstand. Gehen Sie hierzu wie folgt vor (Abb. 4, Seite 5):
➤ Öffnen Sie die Klappe (2) des Generators. ➤ Schalten Sie den Generator mit dem Hauptschalter (1) funktionslos. ➤ Ziehen Sie den Messstab (3) aus dem Einfüllstutzen (4). ➤ Reinigen Sie den Messstab (3) mit einem Lappen. ➤ Stecken Sie den Messstab (3) komplett in den Einfüllstutzen (4).
Heißes Öl kann Verbrennungen hervorrufen. Prüfen Sie den Ölstand nur bei ausgeschaltetem Generator.
HINWEIS
Der Generator muss waagerecht stehen.
42
Page 43
DE
TEC30D EV Generator reinigen
Ziehen Sie den Messstab (3) aus dem Einfüllstutzen.Kontrollieren Sie, ob der Ölstand zwischen den Maximum- und
Minimum-Kerben des Messstabes liegt (3). Falls nicht, füllen Sie etwas Öl nach. Die maximale Ölmenge beträgt 0,9 l.
Stecken Sie den Messstab (3) komplett in den Einfüllstutzen (4).Schalten Sie den Generator mit dem Hauptschalter (1) betriebsbereit.Schließen Sie die Klappe (2) des Generators.
9 Generator reinigen
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr!
A
Reinigen Sie den Generator nicht mit einem Hochdruckreiniger.
Eindringendes Wasser kann den Generator beschädigen.
Verwenden Sie keine scharfen oder harten Gegenstände oder Reinigungsmittel zur Reinigung, da dies zu einer Beschädigung des Generators führen kann.
Verwenden Sie zur Reinigung des Generators lediglich Wasser mit einem schonenden Reinigungsmittel. Verwenden Sie auf keinen Fall Benzin, Diesel oder Lösungsmittel.
Reinigen Sie das Gehäuse des Generators gelegentlich mit einem feuchten
Tuch.
Entfernen Sie regelmäßig Verschmutzungen von den Belüftungsöffnungen des
Generators. Achten Sie darauf, dass Sie dabei nicht die Lamellen des Generators beschädigen.
43
Page 44
DE
Generator warten TEC30D EV
10 Generator warten
10.1 Wartungstabelle
WARNUNG!
!
I
Intervall Prüfung/Wartung
Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von Fachkräften durchführen, die mit den einschlägigen Vorschriften vertraut sind. Durch unsachgemäße Wartungsarbeiten können erhebliche Gefahren entstehen.
HINWEIS
Lassen Sie folgende Wartungsarbeiten in den angegebenen Abständen oder nach der angegebenen Zahl von Betriebsstunden ausführen, je nachdem, welcher Fall früher eintritt.
Im ersten Monat oder nach 50 Stunden
Alle 3 Monate oder alle 50 Stunden
Alle 250 Stunden Lassen Sie das Öl wechseln (Kapitel „Öl wechseln“ auf Seite 45).
Alle 500 Stunden Lassen Sie den Treibstofffilter wechseln (Kapitel „Treibstofffilter
Jährlich oder alle 1000 Stunden
Lassen Sie das Öl wechseln (Kapitel „Öl wechseln“ auf Seite 45).
Lassen Sie den Luftfilter kontrollieren und reinigen (Kapitel „Luftfil-
ter warten“ auf Seite 47).
Lassen Sie die Kühleinrichtungen des Motors reinigen.Lassen Sie die Ventile warten.Lassen Sie kontrollieren, ob die Schrauben unversehrt und fest
angezogen sind.
wechseln“ auf Seite 47).
Lassen Sie den Luftfilter wechseln (Kapitel „Luftfilter warten“ auf
Seite 47).
Lassen Sie den Ölfilter reinigen.Lassen Sie die Dieselleitungen warten.
Folgendes muss durch einen von HATZ authorisierten Händler oder durch Fachkräfte, die von von Dometic geschult wurden, durchge­führt werden:
Lassen Sie die Dieseleinspritzpumpe warten.Lassen Sie den Vibrationsdämpfer warten.
44
Page 45
DE
TEC30D EV Generator warten
10.2 Wartungsarbeiten vorbereiten
VORSICHT!
!
Öffnen Sie die Klappe (Abb. 4 2, Seite 5) des Generators.Schalten Sie den Generator mit dem Hauptschalter (Abb. 4 1, Seite 5)
funktionslos.
10.3 Wartungsarbeiten abschließen
Schalten Sie den Generator mit dem Hauptschalter (Abb. 4 1, Seite 5)
betriebsbereit.
Schließen Sie die Klappe (Abb. 4 2, Seite 5) des Generators.
10.4 Öl wechseln
!
Beachten Sie bei allen Wartungsarbeiten:
Der Generator darf nicht in Betrieb sein.
Alle Teile müssen abgekühlt sein.
VORSICHT!
Heißes Öl kann Verbrennungen hervorrufen. Tragen Sie Schutzhand­schuhe.
ACHTUNG!
A
Folgende Öle können Sie verwenden:
Öl mit den Eigenschaften: – CCMC D4, D5, PD – API CD, CE, CF, CG –SHPD
Geben Sie Altöl unbedingt an Spezialfirmen für die Entsorgung oder Rückgewinnung, und beachten Sie die Gesetze des betreffenden Landes zum Schutz der Umwelt.
Mischen Sie keine Öl mit unterschiedlichen Eigenschaften oder von unterschiedlichen Herstellern.
45
Page 46
DE
Generator warten TEC30D EV
Öl der Klassen SAE: –5W-30 –5W-40 –100W – 100W-30 (Empfohlen) –10W-30 –15W-30 –30 –40
Öl mit Einbereichs-Viskosität: Wählen Sie die geeignete Viskosität in Abhängigkeit von der mittleren Orts­temperatur.
So wechseln Sie das Öl (Abb. 5, Seite 6): Lassen Sie den Generator drei bis fünf Minuten warmlaufen, damit das Öl
flüssiger wird und schnell und vollständig abfließt.
➤ Ziehen Sie den Messstab (1) aus dem Einfüllstutzen (2). ➤ Stellen Sie einen geeigneten Behälter (4) nahe an den Ölschlauch (5). ➤ Lösen Sie die Schelle (3). ➤ Nehmen Sie den Ölschlauch (5) ab und lassen Sie das Öl in den Behälter (4)
ablaufen.
➤ Setzen Sie den Ölschlauch (5) auf das Schlauchanschlussstück. ➤ Befestigen Sie den Ölschlauch (5) mit der Schelle (3). ➤ Füllen Sie das frische Öl in den Einfüllstutzen (2).
Die maximale Ölmenge beträgt 0,9 l. Der Ölstand muss zwischen den Maximum- und Minimum-Kerben des Mess-
stabes (1) liegen.
Stecken Sie den Messstab (1) komplett in den Einfüllstutzen (2).
46
Page 47
DE
TEC30D EV Generator warten
10.5 Treibstofffilter wechseln
ACHTUNG!
A
So wechseln Sie den Treibstofffilter (Abb. 6, Seite 7): Stellen Sie einen geeigneten Behälter bereit, um austretenden Treibstoff
aufzufangen.
➤ Lockern Sie die Schellen (1). ➤ Entfernen Sie den Treibstofffilter (2). ➤ Setzen Sie den neuen Treibstofffilter ein. ➤ Ziehen Sie die Schellen (1) an.
10.6 Luftfilter warten
!
Geben Sie Schadstoffe unbedingt an Spezialfirmen für die Entsorgung oder Rückgewinnung, und beachten Sie die Gesetze des betreffenden Landes zum Schutz der Umwelt.
WARNUNG! Explosionsgefahr!
Verwenden Sie kein Dieselöl oder Lösungsmittel mit niedrigem Verdampfungspunkt zur Reinigung des Luftfilters. Diese können sich entzünden oder explodieren.
!
A
I
VORSICHT!
Tragen Sie eine Atemschutzmaske und Schutzbrille.
ACHTUNG!
Lassen Sie den Motor nie ohne Luftfilter laufen. Sonst nutzt sich der Motor schnell ab.
HINWEIS
Wenn der Luftfilter verschmutzt ist, wird der Luftstrom zum Motor verringert. Damit der Motor gut funktioniert, sollten Sie den Filter­zustand regelmäßig kontrollieren. Kontrollieren Sie ihn entsprechend häufiger, wenn der Generator in besonders staubiger Umgebung benutzt wird.
47
Page 48
DE
Generator warten TEC30D EV
Prüfen und wechseln Sie den Luftfilter wie folgt (Abb. 7, Seite 7):
➤ Entfernen Sie den Befestigungskappe (1) und die Filterabdeckung (2). ➤ Entfernen Sie die Rändelmutter (3). ➤ Entnehmen Sie den Luftfilter (4). ➤ Kontrollieren Sie den Zustand des Luftfilters (4) sorgfältig:
Leuchten Sie mit einer Lampe in den Luftfilter, und prüfen Sie, ob die Papier­membrane beschädigt ist.
Wechseln Sie den Luftfilter aus: – wenn er beschädigt
– wenn er durch feuchte oder ölige Verunreinigungen verschmutzt ist
Reinigen Sie den unbeschädigten Luftfilter von trockenen Verunreinigungen.
Reinigen Sie den Luftfilter mit trockener Druckluft (verwenden Sie keine Druck­luftdüsen mit einem Druck höher als 2 bis 2,5 bar): Blasen Sie die Druckluft von innen nach außen, bis der Staub vollständig entfernt ist.
➤ Reinigen Sie die Filterabdeckung (2). ➤ Setzen Sie den Luftfilter (4) ein. ➤ Befestigen Sie die Rändelmutter (3). ➤ Bringen Sie die Filterabdeckung (2) wieder an. ➤ Befestigen Sie die Filterabdeckung (2) mit dem Befestigungskappe (1).
48
Page 49
DE
TEC30D EV Störungen beseitigen
11 Störungen beseitigen
Störung Ursache Behebung
Bei Drücken des Ein-/Aus­schalters geht die Fernbe­dienung nicht an.
Bei Drücken des Starttasters dreht der Anlasser nicht.
Der Anlasser dreht, aber der Generator springt nicht an.
Der Generator neigt zum Aus­gehen.
Starterbatterie leer. Laden Sie die Starterbatterie.
Hauptsicherung hat ausgelöst. Wechseln Sie die
Hauptsicherung.
Stromkabel unterbrochen oder Stecker abgezogen.
Starterbatterie leer. Laden Sie die Starterbatterie.
Der Hauptschalter steht auf „0“. Stellen Sie den Hauptschalter
Inverter beschädigt. Wenden Sie sich an eine
Stromkabel unterbrochen oder Stecker abgezogen.
Anlasser startet nicht.
Kraftstoffstand zu niedrig. Füllen Sie Treibstoff nach.
Inverter beschädigt. Wenden Sie sich an eine
Stromkabel unterbrochen oder Stecker abgezogen.
Einspritzventile verschmutzt oder defekt.
Motor defekt.
Zu viel Öl im Motor. Lassen Sie Öl ab.
Last über 2,5 kW. Schalten Sie Verbraucher ab.
Luftfilter verschmutzt. Reinigen Sie den Luftfilter
Inverter beschädigt. Wenden Sie sich an eine
Funktionsstörung in der Stromversorgung der Pumpe.
Wenden Sie sich an eine
autorisierte Fachwerkstatt.
auf „1“.
autorisierte Fachwerkstatt.
autorisierte Fachwerkstatt.
(Kapitel „Luftfilter warten“ auf Seite 47).
autorisierte Fachwerkstatt.
Einspritzventile verschmutzt oder beschädigt.
49
Page 50
DE
Störungen beseitigen TEC30D EV
Störung Ursache Behebung
Der Generator ist angesprungen, erzeugt aber keine Spannung.
Die erzeugte Spannung ist nicht konstant.
Das Batterie­ladegerät liefert keine Spannung.
Inverter beschädigt. Wenden Sie sich an eine
Stromkabel unterbrochen oder beschädigt.
Last über 2,5 kW. Schalten Sie Verbraucher ab.
Luftfilter verschmutzt. Reinigen Sie den Luftfilter
Inverter beschädigt. Wenden Sie sich an eine
Stromkabel unterbrochen oder beschädigt.
Funktionsstörung in der Stromversorgung der Pumpe.
Einspritzventile verschmutzt oder defekt.
Sicherung des Batterieladegeräts hat ausgelöst.
autorisierte Fachwerkstatt.
(Kapitel „Luftfilter warten“ auf Seite 47).
autorisierte Fachwerkstatt.
Wechseln Sie die Sicherung.
50
Page 51
DE
TEC30D EV Gewährleistung
12 Gewährleistung
Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an einen Service-Partner in Ihrem Land (Adressen siehe Rückseite der Anleitung).
Unsere Spezialisten helfen Ihnen gerne weiter und besprechen mit Ihnen den weiteren Verlauf der Gewährleistung.
13 Entsorgung
Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden
Recycling-Müll.
Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler
M B
über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften.
Schützen Sie Ihre Umwelt!
Akkus und Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Geben Sie bitte Ihre defekten Akkus oder verbrauchten Batterien beim Händler oder bei einer Sammelstelle ab.
51
Page 52
DE
Technische Daten TEC30D EV
E
14 Technische Daten
Dometic TEC30D EV
Art.-Nr.: 9102900033
Ausgangsnennspannung: 230 Vw / 50 Hz
Max. Dauerleistung (bei 25 °C auf Meereshöhe):
Ausgangsspannung Batterielader: 12 Vg
Max. Ausgangsstrom Batterielader: 10 A
Starterbatterie
Spannung: 12 Vg
Kapazität: 60 Ah
Sicherung zum Systemschutz: 150 A
Betriebstemperaturbereich: –15 °C bis +50 °C
Kraftstoff: Diesel
(gemäß EN 590, DIN 51601-DK,
BS 2869 A1/A2, ASTM D975 1D/2D)
Verbrauch: 0,7 l/h
Fassungsvermögen Ölwanne: 0,9 l
2500 W
Motorleistung: 3,4 kW (4,5 PS)
Motordrehzahl:
Garantierter Schallpegel: 84 dB(A)
Schallpegel in 7 m Abstand: 59 dB(A)
Isolationsklasse: H
Abmessungen: siehe Abb. 8, Seite 8
Gewicht: 70 kg
Prüfung/Zertifikat:
3300 min
–1
52
Page 53
FR
TEC30D EV
Veuillez lire ce manuel attentivement avant de mettre l'appareil en service et conservez-le. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur.
Sommaire
1 Explication des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
2 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
3 Groupe cible de cette notice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
4 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
5 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
6 Usage conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
7 Description technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
8 Utilisation du générateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
9 Nettoyage du générateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
10 Maintenance du générateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
11 Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
12 Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
13 Traitement des déchets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
14 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
53
Page 54
FR
Explication des symboles TEC30D EV
1 Explication des symboles
DANGER !
D ! !
A
I
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes entraîne la mort ou de graves blessures.
AVERTISSEMENT ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner
la mort ou de graves blessures.
ATTENTION ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner
des blessures.
AVIS !
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels et des dysfonctionnements du produit.
REMARQUE
Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.
2 Consignes de sécurité
Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas suivants :
des influences mécaniques et des surtensions ayant endommagé le matériel
des modifications apportées au produit sans autorisation explicite de la part du
fabricant
une utilisation différente de celle décrite dans la notice Il décline notamment toute responsabilité pour tous les dommages consécutifs, en
particulier pour les dommages consécutifs à une panne du générateur.
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, les consignes générales de sécurité suivantes doivent être respectées afin d’éviter :
une décharge électrique,
un incendie,
des blessures.
54
Page 55
FR
TEC30D EV Consignes de sécurité
2.1 Consignes générales de sécurité
DANGER !
D !
N'utilisez pas l'appareil dans des pièces où il existe un risque
d'explosion.
AVERTISSEMENT !
Les appareils électriques ne sont pas des jouets pour enfants ! Les enfants ne peuvent pas estimer correctement les dangers éventuels des appareils électriques. Ne laissez pas les enfants utiliser des appareils électriques sans surveillance.
Ne laissez pas des personnes (enfants compris) incapables d’utiliser l’appareil de manière sûre, en raison de déficiences physiques, senso­rielles ou mentales ou de leur manque d’expérience ou de connais­sances, utiliser cet appareil sans surveillance.
Utilisez l'appareil conformément à l'usage pour lequel il a été conçu.
Ne procédez à aucune modification ni transformation de l’appareil.
L'installation, la maintenance et les réparations du générateur doivent
être effectuées uniquement par un personnel qualifié et parfaitement informé des dangers relatifs à la manipulation des générateurs et des règlements spécifiques. Toute réparation mal effectuée risquerait d'entraîner de graves dangers. Si des réparations sont nécessaires, adressez-vous à la succursale du fabricant de votre pays (adresses au dos de la notice).
Lorsque vous effectuez des travaux de maintenance, délimitez la zone autour de l'appareil et bloquez l'accès aux éléments dont l'activation pourrait comporter un danger.
Les gaz d’échappement contiennent du monoxyde de carbone, un gaz incolore et inodore, extrêmement toxique. Ne respirez pas les gaz d’échappement. Ne faites pas tourner le moteur du générateur dans un garage fermé ou dans une pièce sans fenêtres.
!
ATTENTION !
Le générateur doit uniquement être utilisé avec la porte d'inspection fermée.
Éloignez toutes les matières inflammables (essence, vernis, détergents, etc.) qui se trouvent à proximité du générateur.
Veillez à ce qu'aucune pièce du générateur, susceptible de chauffer, n'entre en contact avec les matières facilement inflammables.
55
Page 56
FR
Groupe cible de cette notice TEC30D EV
Ne ravitaillez le générateur que lorsqu'il est arrêté et dans une pièce suffisamment aérée. Le diesel est hautement inflammable et risque d'exploser.
Si le réservoir se trouve à proximité du générateur, ne ravitaillez pas le générateur lorsque le moteur du véhicule est en marche.
Essuyez correctement l'essence renversée et attendez que les vapeurs se dissipent avant d'allumer le moteur.
Ne touchez pas le générateur et les conduites avec les mains humides.
Remplacez les fusibles uniquement par des pièces présentant les mêmes caractéristiques techniques.
Ne mettez pas le générateur en mode automatique à proximité de zones à risque d'inflammation (p. ex. stations-service, terrains secs à risque d'incendie).
AVIS !
A
2.2 Consignes de sécurité
!
A
Ne remplissez pas trop le réservoir. Le goulot du réservoir ne doit pas
contenir de diesel. Veillez à ce que le couvercle soit bien fermé.
AVERTISSEMENT !
Coupez l'alimentation électrique au cours de travaux sur l'appareil.
AVIS !
Faites fonctionner l'appareil uniquement si le boîtier et les conduites sont intacts.
3 Groupe cible de cette notice
Ce manuel s'adresse à l'utilisateur du générateur.
56
Page 57
FR
TEC30D EV Contenu de la livraison
4 Contenu de la livraison
Désignation
Générateur TEC30D EV 9102900033
Té l é c o m m a n d e
Silencieux
Conduite de gaz d’échappement, 2 m
Kit de rail de fixation pour le silencieux
AG 102, relais de commutation pour la réalisation d’un raccordement prioritaire
Câble de rallonge pour la télécommande
Instructions de montage
Manuel d'utilisation
Numéro de produit
5Accessoires
Disponibles en accessoires (non compris dans la livraison) :
Désignation des pièces
Amortisseur de vibration 9102900028
AG 101, réservoir 15 l, plastique 9102900009
Numéro de produit
AG 100, réservoir 20 l, acier inoxydable 9102900011
AG 150, jeu de flexibles pour AG 100/AG 101 9102900003
AG 125, flexible métallique pour la rallonge de la conduite de gaz d’échappement, 5 m
AG 171, étrier de montage (montage en suspension) 9102900150
AG 163, jeu de fixation conduite de gaz d'échappement 9102900028
Câble parallèle 9102900296
9102900138
57
Page 58
FR
Usage conforme TEC30D EV
6Usage conforme
Le générateur TEC30D EV (numéro d'article 9102900033) est conçu pour une utilisation dans les caravanes, campings-cars et véhicules commerciaux.
Le générateur n’est pas conçu pour une utilisation dans les bateaux. Le générateur crée une tension alternative sinusoïdale pure de 230 V / 50 Hz à
laquelle les consommateurs d’énergie peuvent être reliés avec une charge continue totale de 2500 W. La qualité du courant est également adaptée aux consommateurs d’énergie sensibles (par ex. PC).
Le générateur peut charger une batterie de 12 V.
7 Description technique
Le générateur TEC30D EV est composé des éléments principaux suivants (fig. 1, page 3) :
Pompe à carburant (1)
Moteur endothermique (2)
Générateur de courant alternatif (3)
Onduleur (4)
Panneau de raccordement (5)
Télécommande (6)
La pompe à carburant (1) aspire le carburant du réservoir et alimente le moteur endothermique (2).
Le moteur endothermique (2) met en rotation le générateur de courant alternatif (3) raccordé, ce dernier génère alors une tension alternative.
L'onduleur (4) transforme cette tension alternative en tension stable de 230 V et 50 Hz.
Le panneau de raccordement (5) dispose des bornes de raccordement, de la douille pour le câble de raccordement sur la télécommande (6) et du commutateur principal.
Vue d'ensemble de tous les éléments : fig. 9, page 9.
Le générateur dispose des possibilités suivantes :
Chargeur de batterie intégré pour le chargement de la batterie raccordée
58
Page 59
FR
TEC30D EV Description technique
Éléments de commande sur la boîte de raccordement
La boîte de raccordement se trouve sur le générateur, derrière le capot de recouvrement.
Pos. dans
fig. 2,
page 4
1 Commutateur principal Met le générateur en fonction ou hors
Description
service. 0: Le générateur est coupé de la tension
d'alimentation. 1: Le générateur est alimenté par la tension
d'alimentation et prêt à être allumé.
2 Fusible du chargeur de
batterie
3 Fusible principal Saute en cas de surcharge côté tension
Saute en cas de surcharge côté tension continue. Le fusible doit être remplacé une fois qu'il a sauté.
alternative. Le fusible doit être remplacé une fois qu'il a sauté.
Éléments de commande sur la télécommande
La télécommande se trouve à l'intérieur du véhicule.
Pos. dans
fig. 3,
page 4
1 Écran Affiche les messages d'état.
2 Commutateur marche/arrêt Active et désactive la télécommande lorsque
3 Interrupteur de démarrage
4 Voyant diesel S'allume lorsque le gazole est sur la réserve.
5 Indicateur du niveau d'huile S'allume lorsque le niveau d'huile dans le
Description
« START »
le commutateur principal se trouve sur « 1 ». Coupe le générateur.
Démarre le générateur lorsque la télécommande est activée et lorsque le commutateur principal se trouve sur « 1 ».
moteur est trop faible.
59
Page 60
FR
Utilisation du générateur TEC30D EV
Affichages à l'écran
Pos. dans
fig. 3,
page 4
6 Tension alternative Tension de sortie actuelle
Description
7 Puissance de sortie perma-
nente
8 Heures de service Indique les heures de fonctionnement du
9 Tension continue Tension de batterie
10 Messages Message d'état du générateur (voir chapitre
Puissance actuelle du consommateur d'énergie raccordé
générateur
« Affichages à l'écran », page 63)
8Utilisation du générateur
AVIS !
A
I
Lors des 50 premières heures de service (phase de démarrage), ne sollicitez pas le générateur à plus de 70 % de la puissance continue maximale.
REMARQUE
Après la phase de démarrage, sollicitez le générateur à une charge maximale d’env. 75 % de la puissance de sortie permanente maximale. La durée de vie du générateur peut ainsi être allongée et sa puissance optimisée.
60
Page 61
FR
TEC30D EV Utilisation du générateur
8.1 Remarques générales sur l'utilisation
ATTENTION ! Risque de blessures !
!
Veuillez respecter les consignes suivantes :
Si vous utilisez le générateur lorsque la température est basse (< 0 °C), vous devez utiliser un gazole d'hiver ou ajouter un pourcentage d'essence au gazole selon le tableau suivant :
Contrôlez le niveau d'huile avant chaque utilisation (chapitre « Contrôle du niveau d'huile », page 65).
Contrôlez le niveau d'huile dans le carter d'huile.
Vérifiez que les canaux de sortie d'air pour la combustion et le refroidissement
sont intacts, sans corps étrangers.
Sur la durée, même de petites surcharges pourraient faire griller les fusibles.
Après son utilisation, laissez tournez le générateur quelques minutes sans
consommateur d'énergie avant de le couper.
Un freinage brusque, une accélération ou des déplacements en virage du véhicule peuvent entraîner des problèmes dans le système de pompes du générateur et par conséquent sa coupure involontaire.
Si vous n'utilisez pas le générateur pendant une longue période, démarrez-le au moins tous les 10 jours et laissez-le tourner pendant 15 minutes au minimum.
Avant la remise en marche du générateur après un long temps de repos, procédez comme suit : – Vidangez l'huile moteur (chapitre « Vidange d'huile », page 68). – Changez le filtre à carburant (chapitre « Changement du filtre à carburant »,
Ne glissez pas vos doigts, ni un quelconque objet dans les buses de ventilation.
Température ambiante Gazole d'été Gazole d'hiver
–10 à 0 °C 20 %
–15 à –10 °C 30 %
–20 à –15 °C 30 % 20 %
page 69).
61
Page 62
FR
Utilisation du générateur TEC30D EV
8.2 Mise en service ou hors service du générateur
Le commutateur principal (fig. 2 1, page 4) sur la boîte de raccordement permet d'activer et de désactiver le générateur.
8.3 Mise en marche / à l'arrêt de la télécommande
L'interrupteur Marche/Arrêt (fig. 3 2, page 4) de la télécommande permet de mettre cette dernière en marche et à l'arrêt.
Activez la télécommande à l'aide de l'interrupteur Marche/Arrêt.L'écran affiche :
L'écran se coupe automatiquement au bout de 5 min. si l'interrupteur de démarrage n'a pas été actionné au cours de cette période.
L'écran peut être rallumé en actionnant l'interrupteur de démarrage.
Le générateur peut alors démarrer.
GEN OFF.
8.4 Démarrage du générateur
Le générateur peut uniquement être démarré lorsqu'il est opérationnel (mis en marche) et lorsque la télécommande est activée.
REMARQUE
I
Démarrez le générateur à l'aide de l'interrupteur de démarrage (fig. 3 3,
page 4).
Lorsque le générateur est encore chaud, appuyez brièvement sur l'interrupteur de démarrage pour le démarrer, s'il est froid appuyez plus longuement.
8.5 Arrêt du générateur
Arrêtez le générateur à l'aide du commutateur Marche/Arrêt (fig. 3 2, page 4).
Si le générateur ne s'arrête pas: coupez-le avec le commutateur principal (fig. 2 1, page 4).
Arrêt du générateur pour une longue durée
Coupez le générateur avec le commutateur principal (fig. 2 1, page 4).Débranchez le câble de batterie.
62
Page 63
FR
TEC30D EV Utilisation du générateur
8.6 Affichages à l'écran
Message à l'écran Description
LOW BATTERY
La tension de la batterie est tombée sous la valeur minimale requise pour les tentatives de démarrage (9 V).
OIL CHANGE
Le compteur d'heures de service a atteint la valeur indiquée pour la vidange de l'huile moteur.
NO FUEL
Le carburant est sur la réserve.
CHECK OIL LEVEL
Huile moteur manquante.
Huile moteur manquante.
Huile moteur manquante.
Comportement du générateur
Le générateur ne réagit pas. Charger la batterie.
Le générateur continue de tourner.
Le générateur continue de tourner.
Le générateur s'arrête. Faire l'appoint en huile (voir
Le générateur s'arrête. Faire l'appoint en huile (voir
Mesures
Vidanger l'huile (voir chapitre «Vidange d'huile», page 68), puis redémarrer le générateur en maintenant l'interrupteur de démarrage enclenché.
Faire l'appoint.
chapitre « Contrôle du niveau d'huile », page 65).
chapitre « Contrôle du niveau d'huile », page 65).
Température moteur trop élevée.
Température moteur trop éle­vée.
GENERATOR ALERT!
Message d'alarme général
Le générateur s'arrête. Éteignez le générateur et
laissez-le refroidir. Vérifiez les orifices d'aération.
Si le problème persiste, adressez-vous à la succursale du fabricant de votre pays (adresses au dos du manuel).
Le générateur s'arrête. Contrôlez le système à l'aide
du tableau « Guide de dépannage » (page 71).
Si le problème persiste, adressez-vous à la succursale du fabricant de votre pays (adresses au dos du manuel).
63
Page 64
FR
Utilisation du générateur TEC30D EV
Message à l'écran Description
OVERLOAD!
Les consommateurs d'énergie génèrent une surcharge au niveau de la sortie.
SHORT CIRCUIT
Les consommateurs d'énergie génèrent un court­circuit au niveau de la sortie.
OVER TEMPERATURE
Surchauffe
LOW POWER ENGINE
Panne de la tension d'alimentation de l'onduleur.
RESTART GEN?
Message apparaissant à la suite de l'arrêt du générateur en raison d'une surchauffe.
GEN CAL
Message apparaissant lors du démarrage du généra­teur ; il indique la phase de calibrage associée à chaque démarrage. Le générateur ne délivre plus de tension.
GEN WAIT
Message apparaissant lors de la pause entre deux tentatives de démarrage.
Comportement du générateur
L'onduleur se coupe, plus aucune tension n'est disponible, toutefois le moteur continue de tourner jusqu'à ce qu'il s'arrête.
L'onduleur se coupe, plus aucune tension n'est disponible, toutefois le moteur continue de tourner jusqu'à ce qu'il s'arrête.
L'onduleur se coupe, plus aucune tension n'est dispo­nible, toutefois le moteur continue de tourner pour refroidir le générateur.
Le générateur s'arrête. Réduisez la charge
Le générateur est coupé. Pour redémarrer le
Le générateur tourne mais ne délivre plus de tension.
Le générateur est coupé. Attendre que le message
Mesures
Réduisez la charge raccordée. Arrêtez puis redémarrez le générateur.
Vérifiez l'état des consommateurs d'énergie raccordés. Arrêtez puis redémarrez le générateur.
Attendez quelques minutes pour laisser refroidir le générateur. Arrêtez puis redémarrez le générateur.
raccordée et redémarrez le générateur.
générateur, actionnez l'interrupteur de démarrage.
Attendre un instant.
disparaisse puis refaire une tentative de démarrage.
64
Page 65
FR
TEC30D EV Utilisation du générateur
Message à l'écran Description
GEN ON
Fonctionnement normal du générateur.
GEN OFF
Comportement du générateur
Fonctionnement normal
Le générateur est en mode de veille et peut être démarré.
Mesures
8.7 Contrôle du niveau d'huile
ATTENTION !
!
I
Contrôlez le niveau d'huile avant chaque utilisation. Procédez comme suit (fig. 4, page 5) :
Ouvrez la trappe (2) du générateur.
L'huile chaude peut entraîner des brûlures. Contrôlez le niveau d'huile uniquement lorsque le générateur est coupé.
REMARQUE
Le générateur doit être installé à l'horizontale.
➤ Coupez le générateur avec le commutateur principal (1). ➤ Retirez la jauge (3) de la tubulure de remplissage (4). ➤ Essuyez la jauge (3) avec un chiffon. ➤ Insérez complètement la jauge (3) dans la tubulure de remplissage (4). ➤ Retirez la jauge (3) de la tubulure de remplissage. ➤ Le niveau d'huile doit être compris entre les repères minimum et maximum de la
jauge (3). Si ce n'est pas le cas, faites l'appoint d'huile. La quantité d'huile maximum est de
0,9 l.
➤ Insérez complètement la jauge (3) dans la tubulure de remplissage (4). ➤ Mettez en marche le générateur avec le commutateur principal (1). ➤ Fermez la trappe (2) du générateur.
65
Page 66
FR
Nettoyage du générateur TEC30D EV
9 Nettoyage du générateur
AVIS ! Risque d'endommagement !
A
Nettoyez de temps à autre le boîtier du générateur avec un chiffon humide.Éliminez régulièrement les impuretés des orifices de ventilation du générateur.
Veillez à ne pas endommager les lamelles du générateur.
Ne nettoyez pas le générateur avec un nettoyeur haute pression. Toute infiltration d'eau peut endommager le générateur.
N’utilisez aucun objet coupant ou dur, ni de détergents pour le nettoyage. Cela pourrait endommager le générateur.
Pour nettoyer le générateur, utilisez uniquement de l'eau et un détergent doux. N'utilisez en aucun cas de l'essence, du diesel ou un solvant.
10 Maintenance du générateur
10.1 Tableau de maintenance
AVERTISSEMENT !
!
Confiez toutes les opérations de maintenance à un personnel qualifié et parfaitement informé des directives en vigueur. Tout travail de maintenance mal effectué risquerait d'entraîner de graves dangers.
I
66
REMARQUE
Faites réaliser les opérations de maintenance indiquées ci-dessous dans les intervalles de temps indiqués ou après les heures de fonctionnement spécifiées, selon l'événement arrivant en premier.
Page 67
FR
TEC30D EV Maintenance du générateur
Intervalle Contrôle / maintenance
Au cours du premier mois ou après 50 heures
Tous les 3 mois ou toutes les 50 heures
Toutes les 250 heures
Toutes les 500 heures
Une fois par an ou toutes les 1000heures
Faites effectuer la vidange d'huile (chapitre « Vidange d'huile »,
page 68).
Confiez le contrôle et le nettoyage du filtre à air à un professionnel
(chapitre « Entretien du filtre à air », page 69).
Faites effectuer la vidange d'huile (chapitre « Vidange d'huile »,
page 68).
Faites effectuer le nettoyage des dispositifs de refroidissement.Faites entretenir les soupapes.Faites contrôler que les vis soient intactes et bien vissées.
Faites changer le filtre à carburant (chapitre « Changement du
filtre à carburant », page 69).
Faites changer le filtre à air (chapitre « Entretien du filtre à air »,
page 69).
Faites effectuer le nettoyage du filtre à huile.Faites entretenir la pompe à injection diesel.
Le travail suivant doit être effectué par un revendeur agréé HATZ ou par des spécialistes formés par Dometic :
Faites entretenir la pompe à injection diesel.Faites entretenir l'amortisseur de vibrations.
10.2 Préparation des opérations de maintenance
ATTENTION !
!
Ouvrez la trappe (fig. 4 2, page 5) du générateur.Coupez le générateur avec le commutateur principal (fig. 4 1, page 5).
À noter lors de chaque opération de maintenance :
Le générateur ne doit pas être en cours de fonctionnement.
Toutes les pièces doivent être refroidies.
10.3 Fin des opérations de maintenance
Mettez en marche le générateur avec le commutateur principal (fig. 4 1,
page 5).
Fermez la trappe (fig. 4 2, page 5) du générateur.
67
Page 68
FR
Maintenance du générateur TEC30D EV
10.4 Vidange d'huile
ATTENTION !
!
A
Vous pouvez utiliser les huiles suivantes :
Huile avec les propriétés suivantes : – CCMC D4, D5, PD – API CD, CE, CF, CG –SHPD
Huile SAE : –5W-30 –5W-40 –100W – 100W-30 (recommandé) –10W-30 –15W-30 –30 –40
Huile de viscosité monocouche : Sélectionnez la bonne viscosité en fonction de la température moyenne du lieu.
L'huile chaude peut entraîner des brûlures. Portez des gants de protec­tion.
AVIS !
Remettez impérativement l'ancienne huile à une entreprise spéciali­sée dans le recyclage ou la récupération et respectez les consignes de prévention de l'environnement en vigueur dans le pays concerné.
Ne mélangez pas des huiles à propriétés ou de fabricants différents ensemble.
Pour vidanger l'huile (fig. 5, page 6) : Laissez tourner à chaud le générateur pendant trois à cinq minutes afin que l'huile
s'écoule plus liquide et plus rapidement.
➤ Retirez la jauge (1) de la tubulure de remplissage (2). ➤ Placez un récipient approprié (4) près du tuyau à huile (5). ➤ Desserrez le collier (3). ➤ Démontez le tuyau à huile (5) et faites couler l'huile dans le récipient (4).
68
Page 69
FR
TEC30D EV Maintenance du générateur
➤ Posez le tuyau d'huile (5) sur le raccord de tuyau. ➤ Fixez le tuyau à huile (5) avec le collier (3). ➤ Versez la nouvelle huile dans la tubulure (2).
La quantité d'huile maximum est de 0,9 l. Le niveau d'huile doit être compris entre les repères minimum et maximum de la
jauge (1)
Insérez complètement la jauge (1) dans la tubulure de remplissage (2).
10.5 Changement du filtre à carburant
AVIS !
A
Pour changer le filtre.à carburant (fig. 6, page 7) :
Placez un récipient approprié pour recueillir le carburant qui s'est écoulé.Desserrez les colliers (1).
Remettez impérativement les substances polluantes à une entreprise spécialisée dans le recyclage ou la récupération et respectez les lois de protection de l'environnement en vigueur dans le pays concerné.
➤ Retirez le filtre à carburant (2). ➤ Insérez le nouveau filtre à carburant. ➤ Resserrez les colliers (1).
10.6 Entretien du filtre à air
AVERTISSEMENT ! Risque d’explosion !
!
!
N'utilisez pas de gazole ou de solution, dont le point de vaporisation est bas, pour nettoyer le filtre à air. Ces derniers risquent de s'enflammer et d'exploser.
ATTENTION !
Portez un masque de protection respiratoire et des lunettes de protec­tion.
69
Page 70
FR
Maintenance du générateur TEC30D EV
AVIS !
A
I
Pour contrôler et changer le filtre à air (fig. 7, page 7) :
➤ Retirez le capuchon de fixation (1) et le cache du filtre (2). ➤ Retirez l'écrou moleté (3). ➤ Sortez le filtre à air (4). ➤ Contrôlez scrupuleusement l'état des deux filtres à air (4).
Éclairez l'intérieur du filtre à air avec une lampe et contrôlez l'état de la membrane en papier.
Remplacez le filtre à air : – s'il est endommagé
– s'il est sali par des impuretés humides ou huileuses
Ne laissez pas le moteur tourner sans filtre à air. Sinon il s'usera plus rapidement.
REMARQUE
Lorsque le filtre à air est encrassé, le flux d'air vers le moteur est réduit. Afin que le moteur fonctionne correctement, l'état du filtre à air doit être contrôlé régulièrement. Contrôlez-le encore plus fréquemment lorsque le générateur est utilisé dans des espaces particulièrement poussiéreux.
Si le filtre à air est intact, débarrassez-le des impuretés sèches.
Effectuez le nettoyage du filtre à air avec de l'air comprimé sec (n'utilisez pas de buses d'air comprimé avec une pression supérieure à 2 ou 2,5 bars) : faites passer de l'air comprimé de l'intérieur vers l'extérieur jusqu'à ce que la poussière soit complètement éliminée.
➤ Nettoyez le cache du filtre (2). ➤ Mettez en place le filtre à air (4). ➤ Fixez l'écrou moleté (3). ➤ Remettez le cache du filtre en place (2). ➤ Fixez le cache du filtre (2) avec le capuchon de fixation (1).
70
Page 71
FR
TEC30D EV Guide de dépannage
11 Guide de dépannage
Dysfonction­nement
La télécom­mande ne démarre pas lorsque l'inter­rupteur Marche / Arrêt est actionné.
Le démarreur ne tourne pas lorsque l'inter­rupteur de démarrage est actionné.
Le démarreur tourne mais le générateur ne se lance pas.
Cause Solution
Batterie de démarrage vide. Chargez la batterie de
démarrage.
Le fusible principal a sauté. Changez le fusible principal.
Câble électrique coupé ou connecteur retiré.
Batterie de démarrage vide. Chargez la batterie de démar-
Le commutateur principal est positionné sur « 0 ».
Onduleur endommagé. Prenez contact avec un atelier
Câble électrique coupé ou connecteur retiré.
Le démarreur ne démarre pas.
Niveau de carburant trop bas. Faites le plein de carburant.
Onduleur endommagé. Prenez contact avec un atelier
Câble électrique coupé ou connecteur retiré.
Soupapes d'injection encrassées ou défectueuses.
Prenez contact avec un atelier
spécialisé.
rage.
Mettez le commutateur
principal sur « 1 »,
spécialisé.
spécialisé.
Moteur défectueux.
71
Page 72
FR
Guide de dépannage TEC 30D EV
Dysfonction­nement
Le générateur ralentit.
Le générateur a démarré, mais ne délivre aucune tension.
La tension géné­rée est incons­tante.
Le chargeur de batterie n'émet pas de tension.
Cause Solution
Trop d'huile dans le moteur. Évacuez l'huile.
Charge supérieure à 2,5 kW. Coupez les consommateurs
d'énergie.
Filtre à air encrassé. Nettoyez le filtre à air
(chapitre « Entretien du filtre à air », page 69).
Onduleur endommagé. Prenez contact avec un atelier
Dysfonctionnement de l'alimentation électrique de la pompe.
Soupapes d'injection encrassées ou défectueuses.
Onduleur endommagé. Prenez contact avec un atelier
Câble électrique débranché ou endommagé.
Charge supérieure à 2,5 kW. Coupez les consommateurs
Filtre à air encrassé. Nettoyez le filtre à air
Onduleur endommagé. Prenez contact avec un atelier
Câble électrique débranché ou endommagé.
Dysfonctionnement de l'alimentation électrique de la pompe.
Soupapes d'injection encrassées ou défectueuses.
Le fusible du chargeur de batterie a sauté.
spécialisé.
spécialisé.
d'énergie.
(chapitre « Entretien du filtre à air », page 69).
spécialisé.
Changez le fusible.
72
Page 73
FR
TEC30D EV Garantie
12 Garantie
Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous adresser à un de nos partenaires de service présent dans votre pays (voir adresses au dos du présent manuel).
Nos spécialistes vous aideront avec plaisir et répondront à vos questions concernant la suite de la procédure pour la garantie.
13 Traitement des déchets
Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet
effet.
Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informez­vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre
M
B
revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives au retraitement des déchets.
Protégez l'environnement !
Les piles et les batteries usagées ne sont pas des déchets ménagers. Rapportez les piles défectueuses ou les batteries usagées à votre reven­deur ou à un centre de collecte.
73
Page 74
FR
Caractéristiques techniques TEC30D EV
E
14 Caractéristiques techniques
Dometic TEC30D EV
N° de produit : 9102900033
Tension nominale de sortie : 230 Vw / 50 Hz
Puissance continue max. (à 25 °C au niveau de la mer) :
Tension de sortie du chargeur de batterie : 12 Vg
Courant de sortie max. du chargeur de bat­terie :
Batterie de démarrage
Te ns ion : 12 V g
Capacité : 60 Ah
Fusible : 150 A
Plage de température de fonctionnement : –15 °C à +50 °C
Carburant : Diesel
(selon EN 590, DIN 51601-DK,
BS 2869 A1/A2, ASTM D975 1D/2D)
2500 W
10 A
Consommation : 0,7 l/h
Capacité du carter à huile : 0,9 l
Puissance du moteur : 3,4 kW (4,5 CV)
Vitesse du moteur :
Niveau sonore garanti : 84 dB(A)
Niveau sonore à 7 m : 59 dB(A)
Classe d'isolation : H
Dimensions : voir fig. 8, page 8
Poids : 70 kg
Contrôle/certificat :
3300 min
–1
74
Page 75
ES
TEC30D EV
Antes de poner en funcionamiento el producto, lea atentamente estas instrucciones y consérvelas para futuras consultas. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones.
Índice
1 Explicación de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
3 Destinatarios de estas instrucciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
4 Volumen de entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
5 Accesorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
6 Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
7 Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
8 Manejo del generador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
9 Limpiar el generador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
10 Mantenimiento del generador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
11 Solución de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
12 Garantía legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
13 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
14 Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
75
Page 76
ES
Explicación de los símbolos TEC30D EV
1 Explicación de los símbolos
¡PELIGRO!
D ! !
A
I
Indicación de seguridad: su incumplimiento acarrea la muerte o graves lesiones.
¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la
muerte o graves lesiones.
¡ATENCIÓN! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear
lesiones.
¡AVISO!
Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto.
NOTA
Información adicional para el manejo del producto.
2 Indicaciones de seguridad
El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes casos:
daños en el producto debido a influencias mecánicas y sobretensiones
modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del
fabricante
utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instrucciones El fabricante no se hace responsable de ningún daño resultante, especialmente de
los daños resultantes que pudieran producirse como consecuencia de una avería en el generador.
76
Page 77
ES
TEC30D EV Indicaciones de seguridad
Al utilizar los aparatos eléctricos, respete las siguientes normas básicas de seguridad para protegerse de:
descargas eléctricas
peligro de incendio
lesiones
2.1 Seguridad básica
¡PELIGRO!
D !
No utilice el aparato en recintos donde exista peligro de explosión.
¡ADVERTENCIA!
Los aparatos eléctricos no son juguetes. Los niños no tienen capacidad de percibir los peligros que representan los aparatos eléctricos. No deje que los niños usen aparatos eléctricos sin estar bajo su vigilancia.
Las personas (incluidos los niños) que, debido a sus capacidades físicas, sensoriales o mentales, a su falta de experiencia o a desconocimiento, no pueden utilizar el aparato de forma segura, no tienen permitido utilizar este aparato sin la vigilancia y las instrucciones de una persona sobre la que recae tal responsabilidad.
Utilice el aseo portátil solo para aquellos fines para los que ha sido concebido.
No realice cambios o modificaciones en el aparato.
Solo personal técnico que conozca tanto los posibles peligros relacio-
nados con el uso de generadores como las normas correspondientes tiene autorización para realizar las tareas de instalación y la reparación del generador. Las reparaciones que se realicen incorrectamente pueden dar lugar a situaciones de considerable peligro. En caso de reparaciones, diríjase a la filial del fabricante en su país (direcciones al dorso).
En caso de trabajos de mantenimiento, identifique el área alrededor del aparato e impida el acceso a aquellas áreas cuya activación pudiera ocasionar peligros.
Los gases de escape contienen monóxido de carbono, un gas tóxico inoloro e incoloro. No inhale los gases de escape. No deje el motor del generador en un garaje cerrado ni en un recinto sin ventanas.
77
Page 78
ES
Destinatarios de estas instrucciones TEC 30D EV
¡ATENCIÓN!
!
El generador solo se puede utilizar con la tapa de inspección cerrada.
Retire de los alrededores del generador todas las sustancias
ligeramente inflamables como gasolina, barniz, disolventes, etc.
Asegúrese de que ninguna parte del generador que se caliente durante el funcionamiento pueda entrar en contacto con ninguna sustancia fácilmente inflamable.
Para llenar el depósito del generador, éste debe estar apagado y en un área bien ventilada. El diésel es altamente inflamable y puede explotar.
No llene el depósito del generador cuando el motor del vehículo esté en marcha si el depósito se encuentra cerca del motor del vehículo.
Si se derrama diésel, límpielo a fondo y espere a que dejen de emanar los efluvios antes de encender el motor.
No toque el generador ni los cables con las manos húmedas.
Los fusibles se han de cambiar por otros que presenten las mismas
características técnicas.
No ponga el generador en funcionamiento automático estando cerca de fuentes de ignición (por ejemplo, gasolineras o terrenos muy secos con peligro de incendio forestal).
¡AVISO!
A
2.2 Seguridad durante el funcionamiento del aparato
!
A
No llene demasiado el depósito. En el cuello del depósito no debe
haber nada de diésel. Controle si la tapa está bien cerrada.
¡ADVERTENCIA!
Siempre que realice tareas en el aparato desconecte la alimentación de corriente.
¡AVISO!
Utilice el aparato sólo cuando la carcasa y los cables no presenten daños.
3 Destinatarios de estas instrucciones
Estas instrucciones de uso van dirigidas al usuario del generador.
78
Page 79
ES
TEC30D EV Volumen de entrega
4 Volumen de entrega
Denominación
Generador TEC30D EV 9102900033
Control remoto
Silenciador
Conducto de gases de escape, 2 m
Juego de soporte de fijación para el silenciador
AG 102, relé de conmutación para establecer una conexión de prioridad
Cable alargador para el control remoto
Instrucciones de montaje
Instrucciones de uso
Número de artículo
5Accesorios
Disponibles como accesorios (no incluidos en el volumen de entrega):
Nombre de las piezas
Amortiguador de vibraciones 9102900028
AG 101, depósito de 15 l, plástico 9102900009
Número de artículo
AG 100, depósito de 20 l, acero inoxidable 9102900011
AG 150, juego de mangueras para AG 100/AG 101 9102900003
AG 125, manguera de metal flexible para prolongar el conducto de gases de escape, 5 m
AG 171, abrazaderas (montaje suspendido) 9102900150
AG 163, kit de fijación del conducto de gases de escape 9102900028
Cable paralel 9102900296
9102900138
79
Page 80
ES
Uso adecuado TEC30D EV
6Uso adecuado
El generador TEC30D EV (n.° de art. 9102900033) está concebido para su uso en autocaravanas, caravanas y vehículos de uso comercial.
El generador no se ha concebido para ser instalado en embarcaciones. El generador genera una tensión alterna senoidal de 230 V/50 Hz a la que se
pueden conectar consumidores con una carga total constante de 2500 W. La calidad de la corriente también resulta adecuada para consumidores sensibles (por ejemplo, PCs).
El generador puede cargar una batería de 12 V.
7 Descripción técnica
El generador TEC30D EV consta de los siguientes elementos principales (fig. 1, página 3):
Bomba de combustible (1)
Motor endotérmico (2)
Alternador (3)
Inversor (4)
Panel de conexión (5)
Control remoto (6)
La bomba de combustible (1) bombea el combustible desde el depósito y alimenta el motor endotérmico (2).
El motor endotérmico (2) pone en rotación el alternador (3), que está unido a él de forma fija, y el generador crea una tensión alterna.
El inversor (4) convierte esta tensión alterna en una tensión estable de 230 V y 50 Hz. En el panel de conexión (5) están los terminales de conexión, la clavija del cable de
conexión con el control remoto (6) y el interruptor principal.
Vista general de todos los componentes: fig. 9, página 9.
El generador ofrece las siguientes posibilidades:
Cargador de batería integrado para cargar la batería conectada
80
Page 81
ES
TEC30D EV Descripción técnica
Elementos de mando en la caja de conexión
La caja de conexión se encuentra en el generador, detrás de la cubierta.
Pos. en
fig. 2,
página 4
1 Interruptor principal Pone en modo standby el generador y lo
2 Fusible del cargador de bate-
3 Fusible principal Salta cuando se produce una sobrecarga en
Descripción
ría
apaga. 0: El generador está desconectado de la
batería de alimentación. 1: El generador recibe corriente de la batería
de alimentación y está listo para su encendido.
Salta cuando se produce una sobrecarga en el lado de tensión continua. Se debe cambiar el cortocircuito fusible cuando salta.
el lado de tensión alterna. Se debe cambiar el cortocircuito fusible cuando salta.
Elementos de mando del control remoto
El control remoto está dispuesto en el interior del vehículo.
Pos. en
fig. 3,
página 4
1 Pantalla Indica mensajes de estado.
2 Interruptor de encendido /
3 Pulsador de arranque
4 Indicador de diésel Se ilumina cuando el nivel de diésel está en la
5 Indicación de aceite Se ilumina cuando el nivel de aceite del
Descripción
apagado
“START”
Enciende y apaga el control remoto cuando el interruptor principal está en “1”.
Detiene el generador.
Pone en marcha el generador cuando el control remoto está encendido y el interruptor principal está en “1”.
reserva.
motor es demasiado bajo.
81
Page 82
ES
Manejo del generador TEC 30D EV
Indicaciones de display
Pos. en
fig. 3,
página 4
6 Tensión alterna Tensión de salida actual
7 Potencia constante Potencia actual de los consumidores
8 Horas de funcionamiento Tiempo que el generador está en
9 Tensión continua Tensión de la batería
10 Mensajes Mensaje de estado del generador (véase
Descripción
conectados
funcionamiento
capítulo “Mensajes de pantalla” en la página 85)
8 Manejo del generador
¡AVISO!
A
En las primeras 50 horas de funcionamiento (fase inicial) no utilice el generador a más del 70 % de su potencia constante máxima.
I
82
NOTA
Tras la fase inicial, no utilice el generador a más de aproximadamente el 75 % de su potencia constante máxima. Así podrá prolongar la vida útil del generador y maximizar su rendi­miento.
Page 83
ES
TEC30D EV Manejo del generador
8.1 Indicaciones básicas para el manejo
¡ATENCIÓN! ¡Peligro de sufrir lesiones!
!
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones básicas:
Cuando utilice el generador a bajas temperaturas (< 0 °C) deberá usar diésel de invierno o añadir un porcentaje de gasolina al diésel de acuerdo a la tabla siguiente:
Controle el nivel de aceite antes de cada uso (capítulo “Controlar el nivel de aceite” en la página 87).
Controle el nivel de aceite en el cárter de aceite.
Controle que los canales de entrada de aire para la combustión y la refrigeración
no estén dañados y estén libres de cuerpos extraños.
Con el tiempo, también cargas reducidas provocan que se fundan los fusibles.
Tr as el u so, d ej e el ge ner ador unos mi nutos en funcionamiento sin consumidores
antes de pararlo.
Las frenadas bruscas, los acelerones y los trayectos en curva pueden causar problemas en el sistema de bombeo del generador y provocar que se apague imprevistamente.
Si no se utiliza el generador durante bastante tiempo, póngalo en marcha por lo menos cada 10 días durante un mínimo de 15 minutos.
Antes de volver a arrancar el generador después de una pausa prolongada, proceda de la siguiente manera: – Cambie el aceite del motor (capítulo “Cambiar el aceite” en la página 90). – Cambie el filtro de combustible (capítulo “Cambiar el filtro de combustible”
No introduzca los dedos ni otros objetos en los orificios de aireación.
Temperatura ambiente Diésel de verano Diésel de invierno
–10 a 0 °C 20 %
–15 a –10 °C 30 %
–20 a –15 °C 30 % 20 %
en la página 91).
83
Page 84
ES
Manejo del generador TEC 30D EV
8.2 Encender o apagar el generador
Con el interruptor principal (fig. 2 1, página 4) de la caja de conexión, se pone en standby y se apaga el generador.
8.3 Encender y apagar el control remoto
Con el interruptor On/Off (fig. 3 2, página 4) del control remoto se enciende y apaga el mismo.
Encienda el control remoto con el interruptor On/Off.La pantalla muestra:
La pantalla se apaga automáticamente tras 5 minutos si durante este tiempo no se ha accionado el pulsador de arranque.
Al presionar el pulsador de arranque se puede volver a encender la pantalla.
Ahora se puede poner en marcha el generador.
GEN OFF.
8.4 Poner en marcha el generador
El generador solo se puede poner en marcha si está en standby y si el control remoto está encendido.
NOTA
I
Ponga en marcha el generador con el pulsador de arranque (fig. 3 3, página 4).
Cuando el generador todavía está caliente solo es necesario apretar brevemente el pulsador de arranque para ponerlo en marcha, y si está frío, hay que apretarlo durante más tiempo.
8.5 Parar el generador
Pare el generador con el interruptor On/Off (fig. 3 2, página 4).
Si el generador no se para: apáguelo con el interruptor principal (fig. 2 1, página 4).
Puesta fuera de servicio del generador durante un tiempo prolongado
Apáguelo con el interruptor principal (fig. 2 1, página 4).Desconecte el cable de la batería.
84
Page 85
ES
TEC30D EV Manejo del generador
8.6 Mensajes de pantalla
Indicación en pantalla Descripción
LOW BATTERY
La tensión de batería ha descendido por debajo del valor mínimo necesario para intentar arrancar (9 V).
OIL CHANGE
El contador de horas de funcionamiento ha alcanzado el valor establecido para cambiar el aceite del motor.
NO FUEL
El combustible del depósito está en la reserva.
CHECK OIL LEVEL
Falta aceite del motor.
OIL TEMP PRESS
Falta aceite del motor.
Comportamiento del generador
El generador no arranca. Cargue la batería.
El generador sigue en marcha.
El generador sigue en marcha.
El generador se para. Rellenar aceite (véase capí-
El generador se para. Rellenar aceite (véase capí-
Medidas
Cambie el aceite (véase capí­tulo “Cambiar el aceite” en la página 90) y seguidamente vuelva a poner en marcha el generador pulsando prolon­gadamente el pulsador de arranque.
Llenar el depósito.
tulo “Controlar el nivel de aceite” en la página 87).
tulo “Controlar el nivel de aceite” en la página 87).
OIL TEMP PRESS
La temperatura del motor es demasiado alta.
El generador se para. Apague el generador y deje
que se enfríe. Compruebe que no haya obstrucciones en los aberturas de ventila­ción.
En caso de que no sea posible eliminar el problema, diríjase a la filial del fabri­cante en su país (direcciones al dorso de las instrucciones).
85
Page 86
ES
Manejo del generador TEC 30D EV
Indicación en pantalla Descripción
GENERATOR ALERT!
Mensaje general de alarma
OVERLOAD!
Los consumidores generan una sobrecarga en la salida.
SHORT CIRCUIT
Los consumidores provocan un cortocircuito en la salida.
OVER TEMPERATURE
Sobrecalentamiento
LOW POWER ENGINE
Caída de la tensión de alimentación del inversor.
Comportamiento del generador
El generador se para. Compruebe el sistema con
El inversor se desactiva, por lo que deja de suministrarse tensión y el motor sigue en rotación hasta que se para.
El inversor se desactiva, por lo que deja de suministrarse tensión y el motor sigue en rotación hasta que se para.
El inversor se desactiva, por lo que deja de suministrarse tensión, pero el motor sigue en rotación para enfriar el generador.
El generador se para. Disminuya la carga y vuelva a
Medidas
ayuda de la tabla “Solución de averías” (página 93).
En caso de que no sea posi­ble eliminar el problema, diríjase a la filial del fabri­cante en su país (direcciones al dorso de las instrucciones).
Disminuya la carga. Pare el generador y póngalo nuevamente en marcha.
Controle el estado de los aparatos conectados. Pare el generador y póngalo nueva­mente en marcha.
Deje que se enfríe el generador, espere algunos minutos. Pare el generador y póngalo nuevamente en marcha.
poner en marcha el generador.
RESTART GEN?
Mensaje que aparece tras una parada del generador por sobrecalentamiento.
GEN CAL
Mensaje que aparece al poner en marcha el generador; muestra la fase de calibración que antecede a cada puesta en marcha. El generador todavía suministra tensión.
86
El generador está apagado. Para poner nuevamente en
marcha el generador, apriete el pulsador de arranque.
El generador gira, pero no genera tensión.
Espere un momento.
Page 87
ES
TEC30D EV Manejo del generador
Indicación en pantalla Descripción
GEN WAIT
Mensaje que aparece en el intermedio entre dos intentos de arranque.
GEN ON
Funcionamiento normal del generador
GEN OFF
Comportamiento del generador
El generador está apagado. Espere hasta que
Funcionamiento normal
El generador está en standby y se puede encender.
Medidas
desaparezca el mensaje y seguidamente vuelva a intentar nuevamente el arranque.
8.7 Controlar el nivel de aceite
¡ATENCIÓN!
!
I
Controle el nivel de aceite antes de cada uso. Para ello proceda de la siguiente manera (fig. 4, página 5):
El aceite caliente puede provocar quemaduras. Para comprobar el nivel de aceite el generador debe estar apagado.
NOTA
El generador debe estar en horizontal.
➤ Abra la tapa (2) del generador. ➤ Apague el generador con el interruptor principal (1). ➤ Extraiga la varilla de medición (3) del tubo de llenado (4). ➤ Limpie la varilla de medición (3) con un paño. ➤ Introduzca la varilla de medición (3) totalmente en el tubo de llenado (4). ➤ Extraiga la varilla de medición (3) del tubo de llenado. ➤ Controle si el nivel de aceite está entre las marcas de máximo y mínimo de la
varilla de medición (3). De no ser así, añada un poco de aceite. La cantidad máxima de aceite es de
0,9 l.
87
Page 88
ES
Limpiar el generador TEC30D EV
Introduzca la varilla de medición (3) totalmente en el tubo de llenado (4).Con el interruptor principal (1) ponga el generador en standby.Cierre la tapa (2) del generador.
9 Limpiar el generador
¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales
A
Limpie de vez en cuando la carcasa del generador con un paño húmedo.Limpie con regularidad las aberturas de ventilación del generador. Al hacerlo
preste atención a no dañar las láminas del generador.
No limpie el generador con un limpiador de alta presión. La entrada de agua podría dañar el generador.
Para la limpieza no utilice ningún objeto afilado o duro ni detergentes, ya que ello podría dañar el generador.
Para limpiar el generador utilice únicamente agua con un detergente suave. No utilice bajo ningún concepto gasolina, diésel o disolven­tes.
10 Mantenimiento del generador
10.1 Tabla de mantenimiento
¡ADVERTENCIA!
!
I
88
Encargue todos los trabajos de mantenimiento a personal especializado que conozca las normativas pertinentes. Los trabajos de mantenimiento que se realicen incorrectamente pueden dar lugar a situaciones de considerable peligro.
NOTA
Encargue la realización de los siguientes trabajos de mantenimiento en los intervalos indicados o tras el número de horas de funcionamiento indicadas, dependiendo de qué se produzca antes.
Page 89
ES
TEC30D EV Mantenimiento del generador
Intervalo Comprobación/mantenimiento
El primer mes o des­pués de 50 horas
Cada 3 meses o cada 50 h
Cada 250 horas Haga cambiar el aceite (capítulo “Cambiar el aceite” en la
Cada 500 horas Haga cambiar el filtro de combustible (capítulo “Cambiar el filtro
Una vez al año o cada 1000 horas
Haga cambiar el aceite (capítulo “Cambiar el aceite” en la
página 90).
Haga controlar y limpiar el filtro de aire (capítulo “Mantenimiento
del filtro de aire” en la página 91).
página 90).
Haga limpiar los dispositivos de refrigeración del motor.Encargue el mantenimiento de las válvulas.Haga controlar que los tornillos no estén dañados y que estén
bien apretados.
de combustible” en la página 91).
Haga cambiar el filtro de aire (capítulo “Mantenimiento del filtro
de aire” en la página 91).
Haga limpiar el filtro de aceite.Encargue el mantenimiento de los conductos de diésel.
Lo siguiente debe realizarse por parte de un distribuidor autorizado de HATZ o por técnicos que hayan recibido formación de Dometic:
Encargue el mantenimiento de la bomba de inyección de diésel.Encargue el mantenimiento del amortiguador de vibraciones.
10.2 Preparativos para los trabajos de mantenimiento
¡ATENCIÓN!
!
Abra la tapa (fig. 4 2, página 5) del generador.Apague el generador con el interruptor principal (fig. 4 1, página 5).
Para todos los trabajos de mantenimiento tenga en cuenta:
El generador no debe estar en funcionamiento.
Todas las piezas deben estar frías.
10.3 Finalizar los trabajos de mantenimiento
Con el interruptor principal (fig. 4 1, página 5) ponga el generador en standby.Cierre la tapa (fig. 4 2, página 5) del generador.
89
Page 90
ES
Mantenimiento del generador TEC30D EV
10.4 Cambiar el aceite
¡ATENCIÓN!
!
A
Puede utilizar los siguientes aceites:
Aceite con las propiedades: – CCMC D4, D5, PD – API CD, CE, CF, CG –SHPD
Aceite de las clases SAE: –5W-30 –5W-40 –100W – 100W-30 (recomendado) –10W-30 –15W-30 –30 –40
Aceite con viscosidad de gama única: Seleccione la viscosidad adecuada en función de la temperatura media del lugar.
El aceite caliente puede provocar quemaduras. Utilice guantes de protección.
¡AVISO!
El aceite usado debe eliminarlo o reciclarlo una empresa especializada. Respete a este efecto las leyes relativas a la protec­ción del medio ambiente que rijan en el país en el que se encuentre.
No mezcle aceite con diferentes propiedades o de diferentes fabricantes.
Para cambiar el aceite (fig. 5, página 6): Deje que el generador se caliente funcionando entre tres y cinco minutos para
que el aceite se haga más líquido y salga así más rápidamente y por completo.
➤ Extraiga la varilla de medición (1) del tubo de llenado (2). ➤ Coloque un recipiente adecuado (4) cerca de la manguera de aceite (5). ➤ Afloje la abrazadera (3). ➤ Quite la manguera de aceite (5) y drene el aceite en el recipiente (4).
90
Page 91
ES
TEC30D EV Mantenimiento del generador
➤ Coloque la manguera de aceite (5) en la pieza de conexión. ➤ Fije la manguera de aceite (5) con la abrazadera (3). ➤ Llene aceite limpio por el tubo de llenado (2).
La cantidad máxima de aceite es de 0,9 l. El nivel de aceite debe estar entre las marcas de máximo y mínimo de la varilla de
medición (1).
Introduzca la varilla de medición (1) totalmente en el tubo de llenado (2).
10.5 Cambiar el filtro de combustible
¡AVISO!
A
Para cambiar el filtro de combustible (fig. 6, página 7).
Coloque un recipiente adecuado para recibir el combustible saliente.Afloje la abrazadera (1).
Las sustancias tóxicas deben ser eliminadas o recicladas por una empresa especializada. Respete a este efecto las leyes relativas a la protección del medio ambiente que rijan en el país en el que se encuentre.
➤ Retire el filtro de combustible (2). ➤ Coloque el nuevo filtro de combustible. ➤ Apriete la abrazadera (1).
10.6 Mantenimiento del filtro de aire
¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de explosión!
! !
A
Para limpiar el filtro de aire no utilice aceite diésel ni disolventes con un bajo punto de evaporación, pues podrían inflamarse o explotar.
¡ATENCIÓN!
Utilice una mascarilla antigás y gafas de protección.
¡AVISO!
No ponga nunca el motor en funcionamiento sin filtro de aire, pues ello provocaría un desgaste prematuro del motor.
91
Page 92
ES
Mantenimiento del generador TEC30D EV
NOTA
I
Controle y cambie el filtro de aire de la siguiente manera (fig. 7, página 7):
➤ Retire la tapa de fijación (1) y la tapa del filtro (2). ➤ Retire la tuerca estriada (3). ➤ Extraiga el filtro de aire (4). ➤ Controle detalladamente el estado del filtro de aire (4):
Ilumine el filtro de aire con una lámpara y compruebe si la membrana de papel está dañada.
Cambie el filtro de aire: – cuando esté dañado
– cuando esté sucio a causa de impurezas húmedas o aceitosas
Limpie el filtro de aire no dañado para eliminar impurezas secas.
Limpie el filtro de aire con aire comprimido seco (no emplee toberas de aire comprimido con una presión superior a entre 2 y 2,5 bares): Sople el aire comprimido desde adentro hacia fuera hasta eliminar por completo el polvo.
Si el fil tro d e ai re est á s uci o, di smin uye la corriente de aire hacia el motor. Para que el motor funcione bien es necesario controlar a intervalos regulares el estado del filtro. Contrólelo con más frecuencia si el generador se utiliza en un entorno especialmente polvoriento.
➤ Limpie la tapa del filtro (2). ➤ Coloque el filtro de aire (4). ➤ Fije la tuerca estriada (3). ➤ Vuelva a colocar la tapa del filtro (2). ➤ Fije la tapa del filtro (2) con la tapa de fijación (1).
92
Page 93
ES
TEC30D EV Solución de averías
11 Solución de averías
Avería Causa Solución
Al presionar el pulsador On/Off, no se enciende el control remoto.
Al presionar el pulsador de arranque no gira el motor de arranque.
El motor de arranque gira, pero el generador no se pone en marcha.
Batería de arranque descargada. Cargue la batería de
arranque.
Ha saltado el fusible principal. Cambie el fusible principal.
Cable de corriente interrumpido o enchufe extraído.
Batería de arranque descargada. Cargue la batería de
El interruptor principal está en “0”. Coloque el interruptor
Inversor dañado. Diríjase a un taller autorizado.
Cable de corriente interrumpido o enchufe extraído.
El motor de arranque no se enciende.
El nivel de combustible es muy bajo. Rellene combustible.
Inversor dañado. Diríjase a un taller autorizado.
Cable de corriente interrumpido o enchufe extraído.
Válvulas de inyección sucias o defec­tuosas.
Motor dañado.
Diríjase a un taller autorizado.
arranque.
principal en la posición “1”.
93
Page 94
ES
Solución de averías TEC30D EV
Avería Causa Solución
El generador tiende a apagarse.
El generador se ha puesto en marcha, pero no genera tensión.
La tensión generada no es constante.
Demasiado aceite en el motor. Deje salir el aceite.
Carga superior a 2,5 kW. Desconecte los
consumidores.
Filtro de aire sucio. Limpie el filtro de aire (capí-
tulo “Mantenimiento del filtro de aire” en la página 91).
Inversor dañado. Diríjase a un taller autorizado.
Falla de funcionamiento en la alimentación de corriente de la bomba.
Válvulas de inyección sucias o daña­das.
Inversor dañado. Diríjase a un taller autorizado.
Cable de corriente interrumpido o dañado.
Carga superior a 2,5 kW. Desconecte los
consumidores.
Filtro de aire sucio. Limpie el filtro de aire (capí-
tulo “Mantenimiento del filtro de aire” en la página 91).
Inversor dañado. Diríjase a un taller autorizado.
Cable de corriente interrumpido o dañado.
Falla de funcionamiento en la alimentación de corriente de la bomba.
Válvulas de inyección sucias o defectuosas.
El cargador de batería no alimenta tensión.
94
Ha saltado el fusible del cargador de batería.
Cambie el fusible.
Page 95
ES
TEC30D EV Garantía legal
12 Garantía legal
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a nuestro socio de servicio en su país (ver direcciones en el dorso de este manual).
Nuestros especialistas estarán encantados de poder ayudarle y de poder orientarle en los siguientes pasos a dar respecto a la garantía.
13 Gestión de residuos
Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente.
Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las
M B
normas pertinentes de eliminación de materiales.
¡Proteja el medio ambiente!
Las baterías y pilas no son basura doméstica. Entregue las baterías defectuosas o las pilas vacías en un establecimiento o deposítelas en un contenedor especializado.
95
Page 96
ES
Datos técnicos TEC30D EV
14 Datos técnicos
Dometic TEC30D EV
N.° de art.: 9102900033
Tensión nominal de salida: 230 Vw / 50 Hz
Potencia constante máxima (a 25 °C a la altura del nivel del mar):
Tensión de salida del cargador de batería: 12 Vg
Corriente máx. de salida del cargador de batería:
Batería de arranque
Te n s i ó n : 1 2 V g
Capacidad: 60 Ah
Fusible para protección del sistema: 150 A
Rango de temperatura de funcionamiento: de –15 °C a +50 °C
Combustible: Diésel
(de conformidad con EN 590,
DIN 51601-DK, BS 2869 A1/A2,
Consumo: 0,7 l/h
Capacidad del cárter de aceite: 0,9 l
2500 W
10 A
ASTM D975 1D/2D)
Potencia del motor: 3,4 kW (4,5 PS)
Régimen del motor:
Nivel de ruido garantizado: 84 dB(A)
Nivel de ruido a 7 m: 59 dB(A)
Clase de aislamiento: H
Dimensiones: Véase fig. 8, página 8
Peso: 70 kg
Homologación/Certificados:
3300 min
–1
E
96
Page 97
PT
TEC30D EV
Por favor, leia atentamente este manual antes da colocação em funciona­mento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de transmissão do produto, entregue o manual ao novo utilizador.
Índice
1 Explicação dos símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
2 Indicações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
3 Destinatários do presente manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
4 Material fornecido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
5 Acessório. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
6 Utilização adequada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
7 Descrição técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
8 Operar o gerador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
9 Limpar o gerador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
10 Manutenção do gerador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
11 Eliminar falhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
12 Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
13 Eliminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
14 Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
97
Page 98
PT
Explicação dos símbolos TEC30D EV
1 Explicação dos símbolos
PERIGO!
D ! !
A
I
Indicação de segurança: o incumprimento causa a morte ou ferimentos graves.
AVISO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar a morte ou
ferimentos graves.
PRECAUÇÃO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar
ferimentos.
NOTA!
O incumprimento pode causar danos materiais e pode prejudicar o funcionamento do produto.
OBSERVAÇÃO
Informações suplementares sobre a operação do produto.
2Indicações de segurança
O fabricante não se responsabiliza por danos nos seguintes casos:
Danos no produto resultantes de influências mecânicas e sobretensões
Alterações ao produto sem autorização expressa do fabricante
Utilização para outras finalidades que não as descritas no manual de instruções
O mesmo não se responsabiliza em caso de danos recorrentes, sobretudo danos recorrentes que possam ocorrer devido a falhas de funcionamento do gerador.
Tenha em atenção as seguintes medidas de segurança fundamentais na utilização de aparelhos elétricos para a proteção contra:
choque elétrico
perigo de incêndio
ferimentos
98
Page 99
PT
TEC30D EV Indicações de segurança
2.1 Segurança essencial
PERIGO!
D !
Não opere o aparelho em espaços em que exista perigo de explosão.
AVISO!
Os aparelhos elétricos não são brinquedos! As crianças não conseguem avaliar adequadamente os perigo decorrentes dos equipamentos elétricos. Não permita que as crianças utilizem equipamentos elétricos sem supervisão.
As pessoas (incluindo crianças) que não estão aptas a utilizar o aparelho de modo seguro devido a incapacidade física, sensorial ou mental ou devido à sua inexperiência, não devem utilizar o aparelho sem a supervisão ou as instruções de uma pessoa responsável.
Utilize o aparelho apenas para o fim previsto.
Não deve executar quaisquer alterações ou modificações no
aparelho.
A instalação, a manutenção e as reparações no gerador apenas devem ser realizadas por técnicos especializados que estão familiarizados com os perigos inerentes durante o manuseamento do gerador ou com as normas em vigor. As reparações inadequadas podem levar a perigos graves. Em caso de reparações, entre em contacto com a filial do fabricante no seu país (endereços no verso).
Ao realizar trabalhos de manutenção, identifique a área em redor do aparelho e bloqueie o acesso às áreas cuja ativação conduza a peri­gos.
Os gases de escape contêm monóxido de carbono, um gás extremamente tóxico, incolor e inodoro. Os gases de escape não devem ser inalados. Não deixe o motor do gerador a trabalhar numa garagem fechada ou numa sala sem janelas.
!
PRECAUÇÃO!
O gerador apenas pode ser utilizado com a tampa de inspeção fechada.
Remova das imediações do gerador todos os materiais inflamáveis, tais como gasolina, tintas, solventes, etc.
Certifique-se de que as partes quentes do gerador não entram em contacto com materiais facilmente inflamáveis.
Abasteça o gerador num espaço bem ventilado e apenas quando está desligado. O gasóleo é altamente inflamável e pode explodir.
99
Page 100
PT
Destinatários do presente manual TEC30D EV
Não abasteça o gerador com o motor do veículo ligado se o depósito estiver perto do motor do veículo.
Se derramar gasóleo, limpe-o bem e, antes de ligar o motor, aguarde até que os vapores deixem de ser libertados.
Não toque no gerador nem nos cabos com as mãos molhadas.
Apenas substitua os fusíveis por outros com as mesmas características
técnicas.
Não ligue o gerador nas proximidades de fontes de ignição (p.ex. postos de abastecimento de combustível, terrenos secos com perigo de incêndio florestal), no funcionamento automático.
NOTA!
A
2.2 Segurança durante a utilização do aparelho
!
A
Não abasteça o depósito em demasia. No gargalo do depósito não
deve existir gasóleo. Verifique se o tampão está bem fechado.
AVISO!
Para realizar trabalhos no aparelho, deve interromper sempre a ali­mentação de corrente.
NOTA!
Utilize o aparelho apenas quando o corpo e os cabos não apresentam danos.
3 Destinatários do presente manual
Este manual de instruções destina-se ao utilizador do gerador.
100
Loading...