Dometic TCX 21, TCX 14, TCX 35 User Manual [pt]

ENDEFRESPTITNLDASVNOFIRUPLSKCS
HU
COOLING BOXES
TROPICOOL
TCX 14, TCX 21, TCX 35
Thermoelectric cooler
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Thermoelektrische Kühlbox
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Glacière thermoélectrique
Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Nevera termoeléctrica
Geleira termoeléctrica
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Frigorifero termoelettrico
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Thermo-elektrische koelbox
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Termoelektrisk køleboks
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Termoelektrisk kylbox
Bruksanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Termoelektrisk kjøleboks
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Sähkökäyttöinen kylmälaukku
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Термоэлектрический холодильник
Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . 126
Przenośna lodówka termoelektryczna
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Termoelektrický chladiaci box
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Termoelektrický chladicí box
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Termoelektromos hűtőkészülék
Használati utasítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
TCX14, TCX21, TCX35
1
2
3
1
2
3
NORMAL WARMER
HOT
COLD
NORMAL COLDER
1 2 3 4 5 6
3
TCX14, TCX21, TCX 35
4
5
6
12/24 Vg
1
4
TCX14, TCX21, TCX35
7
TCX14
TCX21
TCX35
1,5/2 L
450
319
288
426
303
198
208
352
1,5/2 L
250
450
323
335
303
208
260
201
265
376
350
550
340
1, 5 / 2 L
466
5
EN
TCX14, TCX21, TCX 35
Please read this operating manual carefully before starting the device. Keep it in a safe place for future reference. If the device is passed on to another person, this operating manual must be handed over to the user along with it.
The manufacturer cannot be held liable for damage resulting from improper usage or incorrect operation.
Table of contents
1 Explanation of symbols. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
2 Safety notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
3 Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
4 Use as intended. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
5 Technical description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
6 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
7 Cleaning and servicing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
8 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
9 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
10 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
6
EN
TCX14, TCX21, TCX35 Explanation of symbols
1 Explanation of symbols
WARNING!
! !
A
I
Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause fatal or serious injury.
CAUTION! Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to injury.
NOTICE!
Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the product.
NOTE
Supplementary information for operating the product.
2Safety notes
2.1 General safety
!
WARNING!
Do not operate the device if it is visibly damaged.
If this device's power cable is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, customer service or a similarly qualified person in order to prevent safety hazards.
This device may only be repaired by qualified personnel. Improper repairs can lead to considerable hazards.
This device can be used by children aged 8 years or over, as well as by persons with diminished physical, sensory or mental capacities or a lack of experience and/or knowledge, providing they are supervised or have been taught how to use the device safely and are aware of the resulting risks.
Cleaning and user maintenance must not be carried out by children without supervision.
Children must not play with the device.
7
EN
Safety notes TCX14, TCX21, TCX35
Children must be supervised to ensure that they do not play with the device.
Always keep and use the device out of the reach of children under the age of 8 years.
Do not store any explosive substances such as spray cans with a flammable propellant in the device.
CAUTION!
!
A
Disconnect the device from the power supply
– before each cleaning and maintenance – after every use
Food may only be stored in its original packaging or in suitable containers.
NOTICE!
Check that the voltage specification on the type plate corresponds to that of the energy supply.
Only connect the device as follows: – With the DC cable to a DC plug socket in the vehicle (e. g.
cigarette lighter)
– Or with the AC connection cable to the AC mains supply
Never pull the plug out of the socket by the cable.
If the cooler is connected to the DC socket: Disconnect the cooler and
other power consuming devices from the battery before connecting the quick charging device.
If the cooler is connected to the DC socket: Disconnect the cooler or switch it off when you turn off the engine. Otherwise you may dis­charge the battery.
The cooling device is not suitable for transporting caustic materials or materials containing solvents.
The cooling device contains inflammable cyclopentane in the insulation. The gases in the insulation material require special disposal procedures. Deliver the device at the end of its life-cycle to an appro­priate recycling.
8
EN
TCX14, TCX21, TCX35 Scope of delivery
2.2 Operating the device safely
CAUTION!
!
A
Before starting the device, ensure that the power supply line and the
plug are dry.
NOTICE!
Do not use electrical devices inside the cooler unless they are recommended by the manufacturer for the purpose.
Do not place the device near naked flames or other heat sources (heaters, direct sunlight, gas ovens etc.).
Danger of overheating!
Ensure at all times that there is sufficient ventilation so that the heat that arises during operation does not build up. Make sure that the device is sufficiently far away from walls and other objects so that the air can circulate.
Ensure that the ventilation openings are not covered.
Do not fill the inner container with ice or fluid.
Never immerse the device in water.
Protect the device and the cable against heat and moisture.
3Scope of delivery
No. in
fig. 1, page 3
1 1 Thermoelectric cooler
2 1 Connection cable for AC connection
3 1 Connection cable for DC connection
1 Instruction manual
Check before starting up the device that all parts are available belonging to the scope of delivery.
Quantity Description
9
EN
Use as intended TCX14, TCX21, TCX35
4Use as intended
The cooler can be used to cool and keep foodstuffs warm. The device can be also used for camping purposes.
All materials processed in the refrigerator are safe for foodstuffs.
CAUTION! Health hazard!
!
Please check if the cooling capacity of the device is suitable for storing the food or medicine you wish to cool.
5 Technical description
The cooling device is suitable for mobile use. It can cool goods up to max. 30 °C under ambient temperature (thermostatic switch-off at approx. 0 °C) or keep them cool or warm them up to max. 65 °C or keep them warm.
If the device has reached the set temperature range, it will automatically switch over to the energy save mode. In this mode only the energy which is required to reach the temperature inside the box is consumed.
The cooling is a wear-free thermo-electric cooler with heat removal through a ventilator.
The cooling box is equipped with an automatic priority circuit. Thus it is ensured that with simultaneous connection to the AC mains supply and to a 12/24 V battery, the AC mains supply will be used.
10
EN
TCX14, TCX21, TCX35 Operation
6Operation
NOTE
I
6.1 Tips to save energy
I
Choose a well ventilated installation location which is protected against direct
sunlight.
If you want to set an increased energy efficiency and a limited cooling capacity for the cooler device, use the device’s ECO mode.
Allow warm food to cool down first before placing it in the cooling device to keep cool.
Do not open the cooling device more often than necessary.
Do not leave the cooling device open for longer than necessary.
Before you put the new cooling device into operation, you should clean it inside and outside with a damp cloth for hygienic reasons (see also chapter “Cleaning and servicing” on page 14).
NOTE
A ventilator in the interior space of the cooling device provides for the circulation of the cold air within the box. Thus a better cooling capacity will be achieved. In order that the cold air cannot reach the outside when opening the cooling device, it is equipped with a switch which turns off the ventilator as soon as the lid is opened.
6.2 Opening the cooler
TCX35 only: Unlock the cooling device (fig. 2, page 3).Open the cooling device.
11
EN
Operation TCX14, TCX21, TCX 35
6.3 Switch on the cooling box
NOTICE!
A
Place the cooling device on a stable base.Connect the cooling device
– using the AC connection cable supplied (fig. 1 2, page 3) to an AC mains
– using the DC connection cable supplied (fig. 1 3, page 3) to the DC socket
Press the button “P” at the control panel to switch on the cooling device.The cooling device starts to cool or heat the interior space.
Take care that there are only objects or goods in the cooling device which may be cooled or heated to the selected temperature.
power socket or ...
in the vehicle (fig. 4, page 4).
Operating display Operating mode
red (fig. 3 2, page 3) heating
blue (fig. 3 3, page 3) cooling
6.4 Switch over between cooling and heating
If you want to switch over between cooling and heating, press the
button “HOT/COLD”.
NOTE
I
The red or blue operating display lights up and the device starts to cool/heat.When you want to finish the cooling or heating process, press the button “P”.When you stop using the cooling device, disconnect it from the mains.
The control unit of the cooling device has a memory function. It memorises the selected temperature range for each mode (cooling and heating). Thus the temperature range which is previously selected in the mode is set again with each switching on or switching over.
12
EN
TCX14, TCX21, TCX35 Operation
6.5 Select temperature
The status display of the temperature (fig. 3 5, page 3) indicates the selected temperature range. With an increasing number of illuminating LEDs, the intensity of the temperature range also increases.
NOTE
I
Interior space temperature at approx. 25 °C ambient temperature:
Cooling
Heating
If you want to select the temperature to cool/heat, press the “ ” button, until
the requested temperature range is reached.
The following temperature indications are subject to tolerances and are dependent on the measuring position.
Status display Te mp er at ur e r an ge
seven illuminating LEDs approx 0 °C in the interior space
an illuminating LED approx 16 °C in the interior space
(ECO mode)
seven illuminating LEDs approx 65 °C in the interior space
an illuminating LED approx 48 °C in the interior space
6.6 Connecting to vehicle power
NOTE
I
If you connect the cooling device to the vehicle power, remember that you may have to turn on the ignition to supply it with power.
6.7 Removing the lid
You can remove the lid of the cooling device (fig. 5 , page 4):
Open the lid until it is at a ca. 30° angle to the cooler.Pull the lid forwards and lift it off diagonally.
13
EN
Cleaning and servicing TCX14, TCX21, TCX35
7 Cleaning and servicing
WARNING!
!
A
Occasionally clean the device interior and exterior with a damp cloth.Make sure that the air inlet and outlet vents on the device are free of any dust and
dirt, so that heat can be released and the device is not damaged.
Always disconnect the device from the power supply before you clean and service it.
NOTICE! Risk of damage
Never clean the cooler under running water or in dish water.
Do not use abrasive cleaning agents or hard objects during cleaning
as these can damage the cooler.
8Disposal
Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever
possible.
M
14
If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the applicable disposal regulations.
EN
TCX14, TCX21, TCX35 Troubleshooting
9 Troubleshooting
Fault Possible cause Suggestion
The cooling device does not function and the fan impeller which is visible from outside does not rotate.
The ignition is switched on and the cooling device does not work.
Your cooling device does not cool satisfac­torily and the fan impel­ler at the outside does not rotate.
Your cooling device does not cool satisfac­torily and the fan impel­ler at the outside rotates.
There is no voltage present in the DC power socket in your vehicle.
The DC power socket is dirty. This results in a poor electrical con­tact.
The fuse of the con­necting cable is burnt through.
The vehicle fuse is burnt through.
The ventilator motor is defective.
The ventilator motor for the inner ventilator is defective.
The thermo-electric element is defective.
The ignition must be switched on in most vehicles to apply current to the DC power socket.
Clean the socket of the DC power socket with a non-metallic brush and a solvent, so that the middle contact pin is clean.
If the plug of your cooling device becomes very warm in the DC power socket, either the DC power socket must be cleaned or the plug has not been assembled correctly.
Replace the fuse (fig. 6 1, page 4) of the DC plug with one of the same rating.
Replace the vehicle fuse of the DC power socket (usually 15 A). (Observe the oper­ating instructions in your motorcar for this).
The repair can be executed only by an authorized customer service.
The integrated power unit is defective.
15
EN
Technical data TCX14, TCX21, TCX35
4
10 Technical data
TCX 14 TCX 21 TCX 35
Input voltage: 12/24 Vg
220 – 240 Vw
Power input: 46 W (12 Vg)
50 W (24 Vg)
64 W (230 Vw)
8.5 W
(AC, ECO mode)
Temperature range: Cooling: 0 °C to 16 °C
(up to 30 °C below ambient temperature)
Heating: 48 °C to 65 °C
Category: Pantry
Energy efficiency class: A++
Energy consumption: 74 kWh/annum 77 kWh/annum
Gross capacity: 14 l 21 l 35 l
Usable capacity: 13.5 l 20 l 33 l
8.8 W
(AC, ECO mode)
Climate class: T
Ambient temperature: +16 °C to +43 °C
Noise emission: 41 dB(A)
Weight: 5.8kg 7.3kg 10.6kg
Inspection/Certificate:
16
DE
TCX14, TCX21, TCX35
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Kühlgerätes an den Nutzer weiter.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden.
Inhaltsverzeichnis
1 Erklärung der Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
2 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
5 Technische Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
6 Bedienung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
7 Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
8 Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
9 Störungsbeseitigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
10 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
17
DE
Erklärung der Symbole TCX14, TCX 21, TCX35
1 Erklärung der Symbole
WARNUNG!
! !
A
I
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer Verletzung führen.
VORSICHT! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen.
ACHTUNG!
Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeinträchtigen.
HINWEIS
Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
2 Sicherheitshinweise
2.1 Allgemeine Sicherheit
!
18
WARNUNG!
Wenn das Kühlgerät sichtbare Beschädigungen aufweist, dürfen Sie es nicht in Betrieb nehmen.
Wenn das Anschlusskabel dieses Kühlgerätes beschädigt wird, muss es durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Reparaturen an diesem Kühlgerät dürfen nur von Fachkräften durch­geführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erheb­liche Gefahren entstehen.
Dieses Kühlgerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Kühlgerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
DE
TCX14, TCX21, TCX35 Sicherheitshinweise
Kinder dürfen nicht mit dem Kühlgerät spielen.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht
mit dem Kühlgerät spielen.
Verwahren und benutzen Sie das Kühlgerät außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
Lagern Sie keine explosionsfähigen Stoffe wie z. B. Sprühdosen mit brennbarem Treibgas im Kühlgerät.
VORSICHT!
!
A
Trennen Sie das Kühlgerät von der Stromversorgung
– vor jeder Reinigung und Pflege – nach jedem Gebrauch
Lebensmittel dürfen nur in Originalverpackungen oder geeigneten Behältern eingelagert werden.
ACHTUNG!
Vergleichen Sie die Spannungsangabe auf dem Typenschild mit der vorhandenen Energieversorgung.
Schließen Sie das Kühlgerät nur wie folgt an: – mit dem Gleichstrom-Anschlusskabel an die Gleichstrom-Bord-
steckdose (z. B. Zigarettenanzünder) im Fahrzeug
– oder mit dem Wechselstrom-Anschlusskabel an das
Wechselstromnetz
Ziehen Sie den Stecker nie am Anschlusskabel aus der Steckdose.
Wenn das Kühlgerät an der Gleichstrom-Steckdose angeschlossen
ist: Klemmen Sie Ihr Kühlgerät und andere Verbraucher von der Fahrzeugbatterie ab, bevor Sie ein Schnellladegerät anschließen.
Wenn das Kühlgerät an der Gleichstrom-Steckdose angeschlossen ist: Trennen Sie die Verbindung oder schalten Sie das Kühlgerät aus, wenn Sie den Motor ausschalten. Sonst kann die Fahrzeugbatterie entladen werden.
Das Kühlgerät ist nicht geeignet für den Transport ätzender oder lösungsmittelhaltiger Stoffe.
Dieses Kühlgerät enthält in der Isolierung brennbares Zyklopentan. Die Gase im Isolationsmaterial erfordern ein besonderes Entsorgungs­verfahren. Führen Sie das Kühlgerät am Ende seiner Lebensdauer einer ordnungsgemäßen Entsorgung zu.
19
DE
Lieferumfang TCX14, TCX21, TCX35
2.2 Sicherheit beim Betrieb des Kühlgerätes
VORSICHT!
!
A
Achten Sie vor der Inbetriebnahme darauf, dass Zuleitung und Stecker
trocken sind.
ACHTUNG!
Benutzen Sie keine Elektrogeräte innerhalb des Kühlgerätes, außer wenn diese Elektrogeräte vom Hersteller dafür empfohlen werden.
Stellen Sie das Kühlgerät nicht in der Nähe von offenen Flammen oder anderen Wärmequellen (Heizung, starke Sonneneinstrahlung, Gas­öfen usw.) ab.
Überhitzungsgefahr!
Achten Sie stets darauf, dass beim Betrieb entstehende Wärme aus­reichend abgeführt werden kann. Sorgen Sie dafür, dass das Kühl­gerät in ausreichendem Abstand zu Wänden oder Gegenständen steht, sodass die Luft zirkulieren kann.
Achten Sie darauf, dass die Lüftungsöffnungen nicht abgedeckt werden.
Füllen Sie keine Flüssigkeiten oder Eis in den Innenbehälter.
Tauchen Sie das Kühlgerät nie in Wasser.
Schützen Sie das Kühlgerät und die Kabel vor Hitze und Nässe.
3 Lieferumfang
Pos. in
Abb. 1, Seite 3
1 1 Thermoelektrische Kühlbox
2 1 Wechselstrom-Anschlusskabel
3 1 Gleichstrom-Anschlusskabel
1 Bedienungsanleitung
Prüfen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes, ob alle zum Lieferumfang gehörenden Teile vorhanden sind.
20
Menge Bezeichnung
DE
TCX14, TCX21, TCX35 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Kühlbox eignet sich zum Kühlen und Warmhalten von Lebensmitteln. Die Kühl­box ist auch für Camping-Zwecke geeignet.
Alle in der Kühlbox verarbeiteten Materialien sind unbedenklich für Lebensmittel.
VORSICHT! Gesundheitsgefahr!
!
Prüfen Sie bitte, ob die Kühlleistung des Kühlgerätes den Anforde­rungen der Lebensmittel oder Medikamente entspricht, die Sie kühlen wollen.
5 Technische Beschreibung
Das Kühlgerät ist für den mobilen Einsatz geeignet. Es kann Waren bis max. 30 °C unter Umgebungstemperatur abkühlen (thermostatische Abschaltung bei ca. 0 °C) bzw. kühl halten oder auf max. 65 °C erwärmen bzw. warm halten.
Hat das Kühlgerät den eingestellten Temperaturbereich erreicht, so wird automa­tisch in den Energiesparmodus umgeschaltet. In diesem Modus wird ausschließlich die Energie verbraucht, die zum Erhalten der Temperatur im Inneren des Kühl­gerätes benötigt wird.
Die Kühlung ist eine verschleißfreie Peltierkühlung mit Wärmeabfuhr durch einen Lüfter.
Das Kühlgerät verfügt über eine automatische Vorrangschaltung. So wird sicher­gestellt, dass bei gleichzeitigem Anschluss an das Wechselstromnetz und an eine 12/24-V-Batterie das Wechselstromnetz genutzt wird.
21
DE
Bedienung TCX14, TCX21, TCX35
6Bedienung
HINWEIS
I
6.1 Tipps zum Energiesparen
I
Wählen Sie einen gut belüfteten und vor Sonnenstrahlen geschützten Einsatzort.
Wenn Sie eine erhöhte Energieeffizienz und eine begrenzte Kühlleistung für das
Kühlgerät einrichten wollen, nutzen Sie den ECO-Modus des Kühlgerätes.
Lassen Sie warme Speisen erst abkühlen, bevor Sie sie im Kühlgerät kühl halten.
Öffnen Sie das Kühlgerät nicht häufiger als nötig.
Lassen Sie das Kühlgerät nicht länger offen als nötig.
Bevor Sie das neue Kühlgerät in Betrieb nehmen, sollten Sie es aus hygienischen Gründen innen und außen mit einem feuchten Tuch reinigen (siehe auch Kapitel „Reinigung und Pflege“ auf Seite 25).
HINWEIS
Ein Lüfter im Innenraum des Kühlgerätes sorgt für die Umwälzung der kalten Luft innerhalb des Kühlgerätes, wodurch eine bessere Kühl­leistung erzielt wird. Damit die kalte Luft beim Öffnen des Kühlgerätes nicht nach außen gelangt, ist es mit einem Schalter ausgerüstet, der den Lüfter ausschaltet, sobald der Deckel geöffnet wird.
6.2 Kühlbox öffnen
Nur TCX35: Entriegeln Sie das Kühlgerät (Abb. 2, Seite 3).Öffnen Sie das Kühlgerät.
22
DE
TCX14, TCX21, TCX35 Bedienung
6.3 Kühlbox einschalten
ACHTUNG!
A
Stellen Sie das Kühlgerät auf eine feste Unterlage.Schließen Sie das Kühlgerät
– mit dem mitgelieferten Wechselstrom-Anschlusskabel (Abb. 1 2, Seite 3)
– mit dem mitgelieferten Gleichstrom-Anschlusskabel (Abb. 1 3, Seite3) an
Drücken Sie die Taste „P“ am Bedienfeld, um das Kühlgerät einzuschalten.Das Kühlgerät startet mit dem Kühlen oder Heizen des Innenraums:
Achten Sie darauf, dass sich nur Gegenstände oder Waren im Kühlgerät befinden, die auf die gewählte Temperatur gekühlt oder erwärmt werden dürfen.
an eine Wechselstromsteckdose an oder …
die Gleichstromsteckdose im Fahrzeug (Abb. 4, Seite 4) an.
Betriebsanzeige Betriebsmodus
rot (Abb. 3 2, Seite 3) Heizen
blau (Abb. 3 3, Seite 3) Kühlen
6.4 Zwischen Kühlen und Heizen umschalten
Wenn Sie zwischen Kühlen und Heizen umschalten möchten, drücken Sie die
Taste „HOT/COLD“.
HINWEIS
I
Die rote oder blaue Betriebsanzeige leuchtet, und das Gerät beginnt zu kühlen/
heizen.
Wenn Sie den Kühl- oder Heizvorgang beenden möchten, drücken Sie die
Taste „P“.
Wenn Sie das Kühlgerät außer Betrieb nehmen, trennen Sie es vom Netz.
Die Steuerung des Kühlgerätes besitzt eine Memoryfunktion: Sie merkt sich den gewählten Temperaturbereich für jeden Modus (Kühlen und Heizen). So wird bei jedem Einschalten oder Umschalten der vorher gewählte Temperaturbereich des jeweiligen Modus eingestellt.
23
DE
Bedienung TCX14, TCX21, TCX35
6.5 Temperatur wählen
Die Statusanzeige der Temperatur (Abb. 3 5, Seite 3) zeigt den gewählten Temperaturbereich an. Mit steigender Anzahl an leuchtenden LEDs steigt auch die Intensität des Temperaturbereichs.
HINWEIS
I
Innenraum-Temperatur bei ca. 25 °C Umgebungstemperatur:
Kühlen
Heizen
Wenn Sie die Temperatur zum Kühlen/Heizen wählen möchten, drücken Sie
die Taste „ “, bis der gewünschte Temperaturbereich erreicht ist.
Die folgenden Temperaturangaben unterliegen Toleranzen und sind abhängig von der Messposition.
Statusanzeige Te m p e r a t u r b e r e i c h
sieben leuchtende LEDs ca. 0 °C im Innenraum
eine leuchtende LED ca. 16 °C im Innenraum
(ECO-Modus)
sieben leuchtende LEDs ca. 65 °C im Innenraum
ein leuchtendes LED ca. 48 °C im Innenraum
6.6 An Bordnetz anschließen
HINWEIS
I
Wenn Sie das Kühlgerät an das Bordnetz Ihres Fahrzeugs anschließen, beachten Sie, dass Sie ggf. die Zündung einschalten müssen, damit das Kühlgerät mit Strom versorgt wird.
6.7 Deckel abnehmen
Sie können den Deckel des Kühlgerätes abnehmen (Abb. 5, Seite 4):
Öffnen Sie den Deckel so weit, dass er etwa im 30° Winkel zur Box steht.Ziehen Sie den Deckel nach vorne und heben Sie ihn dann schräg ab.
24
DE
TCX14, TCX21, TCX35 Reinigung und Pflege
7 Reinigung und Pflege
WARNUNG!
!
A
Reinigen Sie das Kühlgerät innen und außen gelegentlich mit einem feuchten
Tuch.
Stellen Sie sicher, dass die Be- und Entlüftungsöffnungen des Kühlgerätes frei
von Staub und Verunreinigungen sind, damit die beim Betrieb entstehende Wärme abgeführt werden kann und das Kühlgerät keinen Schaden nimmt.
Trennen Sie vor jeder Reinigung und Pflege das Kühlgerät von der Stromversorgung.
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr!
Reinigen Sie das Kühlgerät niemals unter fließendem Wasser oder gar im Spülwasser.
Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen Reinigungsmittel oder harten Gegenstände, da diese das Kühlgerät beschädigen können.
8Entsorgung
Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden
Recycling-Müll.
Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler
M
über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften.
25
DE
Störungsbeseitigung TCX14, TCX21, TCX35
9 Störungsbeseitigung
Störung Mögliche Ursache Lösungsvorschlag
Das Kühlgerät funktio­niert nicht, und das von außen sichtbare Lüfter­rad dreht sich nicht.
Die Zündung ist einge­schaltet, und das Kühl­gerät funktioniert nicht.
Das Kühlgerät kühlt nicht zufrieden­stellend, und das Lüfterrad außen dreht sich nicht.
Das Kühlgerät kühlt nicht zufrieden­stellend, und das Lüfterrad außen dreht sich.
An der Gleichstrom­steckdose im Fahr­zeug liegt keine Spannung an.
Die Fassung der Gleichstromsteck­dose ist verschmutzt. Das hat einen schlechten elektrischen Kontakt zur Folge.
Die Sicherung des Gleichstromsteckers ist durchgebrannt.
Die Fahrzeug-Siche­rung ist durchge­brannt.
Der Lüftermotor ist defekt.
Der Lüftermotor für den inneren Lüfter ist defekt.
Das Peltierelement ist defekt.
Das integrierte Netz­teil ist defekt.
In den meisten Fahrzeugen muss der Zündschalter eingeschaltet sein, damit die Gleichstromsteckdose Spannung hat.
Mit einer nichtmetallischen Bürste und einem Lösungsmittel die Fassung der Gleichstromsteckdose reinigen, so dass der mittlere Kontaktstift sauber ist.
Wenn Ihr Kühlboxstecker in der Fassung der Gleichstromsteckdose sehr warm wird, muss entweder die Fassung gereinigt werden, oder der Stecker ist möglicherweise nicht richtig zusammen­gebaut.
Tauschen Sie die Sicherung (Abb. 6 1, Seite 4) des Gleichstromsteckers durch eine gleichwertige Sicherung aus.
Tauschen Sie die Fahrzeug-Sicherung der Gleichstromsteckdose (üblicherweise 15 A) aus (Beachten Sie dazu die Bedienungsanleitung zu Ihrem KFZ).
Die Reparatur kann nur von einem zuge­lassenen Kundendienstbetrieb durchge­führt werden.
26
DE
TCX14, TCX21, TCX35 Technische Daten
4
10 Technische Daten
TCX 14 TCX 21 TCX 35
Anschlussspannung: 12/24 Vg
220 – 240 Vw
Leistungsaufnahme: 46 W (12 Vg)
50 W (24 Vg)
64 W (230 Vw)
8,5 W
(AC, ECO-Modus)
Temperaturbereich: Kühlen: 0 °C bis 16 °C
(bis zu. 30 °C unter Umgebungstemperatur)
Erwärmen: 48 °C bis 65 °C
Kategorie: Sonstiges Fach
Energieeffizienzklasse: A++
Energieverbrauch: 74 kWh/annum 77 kWh/annum
Bruttoinhalt: 14 l 21 l 35 l
Nutzinhalt: 13,5 l 20 l 33 l
8,8 W
(AC, ECO-Modus)
Klimaklasse: T
Umgebungstemperatur: +16 °C bis +43 °C
Schallemissionen: 41 dB(A)
Gewicht: 5,8 kg 7,3 kg 10,6 kg
Prüfung/Zertifikat:
27
FR
TCX14, TCX21, TCX 35
Veuillez lire ce manuel avec attention avant de mettre l’appareil en service. Conservez ensuite ce manuel. En cas de passer de l’appareil, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une
utilisation non-conforme de l'appareil ou par des erreurs de manipulation.
Sommaire
1 Explication des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
2 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
3 Etendue de livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
4 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
5 Description technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
6 Maniement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
7 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
8 Elimination. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
9 Elimination d’erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
10 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
28
FR
TCX14, TCX21, TCX35 Explication des symboles
1 Explication des symboles
AVERTISSEMENT !
! !
A
I
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner la mort ou de graves blessures.
ATTENTION ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner
des blessures.
AVIS !
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels et des dysfonctionnements du produit.
REMARQUE
Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.
2 Consignes de sécurité
2.1 Sécurité générale
AVERTISSEMENT !
!
Si l’appareil présente des dégâts visibles, vous ne devez pas le mettre
en service.
Si le câble de raccordement de l’appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire, afin d’éviter tout danger.
Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer des réparations sur l’appareil. Toute réparation mal effectuée risque d’entraîner de graves dangers.
Les enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que les personnes ayant des déficiences physiques, sensorielles ou mentales ou un manque d'expérience ou de connaissances peuvent utiliser ce produit à condition d'être sous surveillance ou d'avoir reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et de com­prendre les dangers qui en résultent.
29
FR
Consignes de sécurité TCX 14, TCX21, TCX35
Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.
Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
Placez et utilisez l'appareil hors de portée des enfants de moins de 8ans.
Ne stockez aucune substance explosive comme p. ex. des aérosols contenant des agents propulseurs dans l'appareil.
ATTENTION !
!
A
Débranchez l'appareil du secteur
– avant tout nettoyage et entretien – après chaque utilisation
Les aliments ne peuvent être conservés que dans leurs emballages originaux ou dans des récipients appropriés.
AVIS !
Comparez la tension indiquée sur la plaque signalétique avec l’alimentation électrique dont vous disposez.
Branchez l’appareil uniquement comme indiqué ci-dessous : – avec le câble de raccordement CC sur une prise CC du véhicule
(par ex. un allume-cigare)
– ou avec le câble de raccordement CA au secteur à courant
alternatif
Ne tirez jamais sur le câble de raccordement pour sortir la fiche de la prise.
Si la glacière est raccordée à la prise CC : débranchez de la batterie la glacière et les autres consommateurs d’énergie avant de raccorder un chargeur rapide.
Si la glacière est raccordée à la prise CC : débranchez ou éteignez la glacière lorsque vous éteignez le moteur. Dans le cas contraire, il se pourrait que la batterie se décharge.
N’utilisez pas la glacière pour le transport de produits corrosifs ou de solvants.
Cette glacière contient du cyclopentane inflammable dans son isolation. Les gaz contenus dans le matériau d'isolation exigent une procédure de retraitement particulière. Une fois que vous ne l'utilisez plus, recyclez l'appareil de manière conforme.
30
Loading...
+ 150 hidden pages