Please read this operating manual carefully before starting the device.
Keep it in a safe place for future reference. If the device is passed on to
another person, this operating manual must be handed over to the user
along with it.
The manufacturer cannot be held liable for damage resulting from improper usage
or incorrect operation.
Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause fatal or
serious injury.
CAUTION!
Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to injury.
NOTICE!
Failure to observe this instruction can cause material damage and impair
the function of the product.
NOTE
Supplementary information for operating the product.
2Safety notes
2.1General safety
!
WARNING!
• Do not operate the device if it is visibly damaged.
• If this device's power cable is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, customer service or a similarly qualified person in order
to prevent safety hazards.
• This device may only be repaired by qualified personnel. Improper
repairs can lead to considerable hazards.
• This device can be used by children aged 8 years or over, as well as by
persons with diminished physical, sensory or mental capacities or a
lack of experience and/or knowledge, providing they are supervised
or have been taught how to use the device safely and are aware of the
resulting risks.
• Cleaning and user maintenance must not be carried out by children
without supervision.
• Children must not play with the device.
7
EN
Safety notesTCX14, TCX21, TCX35
• Children must be supervised to ensure that they do not play with the
device.
• Always keep and use the device out of the reach of children under the
age of 8 years.
• Do not store any explosive substances such as spray cans with a
flammable propellant in the device.
CAUTION!
!
A
• Disconnect the device from the power supply
– before each cleaning and maintenance
– after every use
• Food may only be stored in its original packaging or in suitable
containers.
NOTICE!
• Check that the voltage specification on the type plate corresponds to
that of the energy supply.
• Only connect the device as follows:
– With the DC cable to a DC plug socket in the vehicle (e. g.
cigarette lighter)
– Or with the AC connection cable to the AC mains supply
• Never pull the plug out of the socket by the cable.
• If the cooler is connected to the DC socket: Disconnect the cooler and
other power consuming devices from the battery before connecting
the quick charging device.
• If the cooler is connected to the DC socket: Disconnect the cooler or
switch it off when you turn off the engine. Otherwise you may discharge the battery.
• The cooling device is not suitable for transporting caustic materials or
materials containing solvents.
• The cooling device contains inflammable cyclopentane in the
insulation. The gases in the insulation material require special disposal
procedures. Deliver the device at the end of its life-cycle to an appropriate recycling.
8
EN
TCX14, TCX21, TCX35Scope of delivery
2.2Operating the device safely
CAUTION!
!
A
• Before starting the device, ensure that the power supply line and the
plug are dry.
NOTICE!
• Do not use electrical devices inside the cooler unless they are
recommended by the manufacturer for the purpose.
• Do not place the device near naked flames or other heat sources
(heaters, direct sunlight, gas ovens etc.).
• Danger of overheating!
Ensure at all times that there is sufficient ventilation so that the heat that
arises during operation does not build up. Make sure that the device
is sufficiently far away from walls and other objects so that the air can
circulate.
• Ensure that the ventilation openings are not covered.
• Do not fill the inner container with ice or fluid.
• Never immerse the device in water.
• Protect the device and the cable against heat and moisture.
3Scope of delivery
No. in
fig. 1, page 3
11Thermoelectric cooler
21Connection cable for AC connection
31Connection cable for DC connection
–1Instruction manual
Check before starting up the device that all parts are available belonging to the
scope of delivery.
QuantityDescription
9
EN
Use as intendedTCX14, TCX21, TCX35
4Use as intended
The cooler can be used to cool and keep foodstuffs warm. The device can be also
used for camping purposes.
All materials processed in the refrigerator are safe for foodstuffs.
CAUTION! Health hazard!
!
Please check if the cooling capacity of the device is suitable for storing
the food or medicine you wish to cool.
5Technical description
The cooling device is suitable for mobile use. It can cool goods up to max. 30 °C
under ambient temperature (thermostatic switch-off at approx. 0 °C) or keep them
cool or warm them up to max. 65 °C or keep them warm.
If the device has reached the set temperature range, it will automatically switch over
to the energy save mode. In this mode only the energy which is required to reach the
temperature inside the box is consumed.
The cooling is a wear-free thermo-electric cooler with heat removal through a
ventilator.
The cooling box is equipped with an automatic priority circuit. Thus it is ensured that
with simultaneous connection to the AC mains supply and to a 12/24 V battery, the
AC mains supply will be used.
10
EN
TCX14, TCX21, TCX35Operation
6Operation
NOTE
I
6.1Tips to save energy
I
• Choose a well ventilated installation location which is protected against direct
sunlight.
• If you want to set an increased energy efficiency and a limited cooling capacity for
the cooler device, use the device’s ECO mode.
• Allow warm food to cool down first before placing it in the cooling device to
keep cool.
• Do not open the cooling device more often than necessary.
• Do not leave the cooling device open for longer than necessary.
Before you put the new cooling device into operation, you should clean
it inside and outside with a damp cloth for hygienic reasons (see also
chapter “Cleaning and servicing” on page 14).
NOTE
A ventilator in the interior space of the cooling device provides for the
circulation of the cold air within the box. Thus a better cooling capacity
will be achieved. In order that the cold air cannot reach the outside
when opening the cooling device, it is equipped with a switch which
turns off the ventilator as soon as the lid is opened.
6.2Opening the cooler
➤ TCX35 only: Unlock the cooling device (fig. 2, page 3).
➤ Open the cooling device.
11
EN
OperationTCX14, TCX21, TCX 35
6.3Switch on the cooling box
NOTICE!
A
➤ Place the cooling device on a stable base.
➤ Connect the cooling device
– using the AC connection cable supplied (fig. 1 2, page 3) to an AC mains
– using the DC connection cable supplied (fig. 1 3, page 3) to the DC socket
➤ Press the button “P” at the control panel to switch on the cooling device.
✓ The cooling device starts to cool or heat the interior space.
Take care that there are only objects or goods in the cooling device
which may be cooled or heated to the selected temperature.
power socket or ...
in the vehicle (fig. 4, page 4).
Operating displayOperating mode
red (fig. 3 2, page 3)heating
blue (fig. 3 3, page 3)cooling
6.4Switch over between cooling and heating
➤ If you want to switch over between cooling and heating, press the
button “HOT/COLD”.
NOTE
I
✓ The red or blue operating display lights up and the device starts to cool/heat.
➤ When you want to finish the cooling or heating process, press the button “P”.
➤ When you stop using the cooling device, disconnect it from the mains.
The control unit of the cooling device has a memory function.
It memorises the selected temperature range for each mode (cooling
and heating). Thus the temperature range which is previously selected in
the mode is set again with each switching on or switching over.
12
EN
TCX14, TCX21, TCX35Operation
6.5Select temperature
The status display of the temperature (fig. 3 5, page 3) indicates the selected
temperature range. With an increasing number of illuminating LEDs, the intensity of
the temperature range also increases.
NOTE
I
Interior space temperature at approx. 25 °C ambient temperature:
Cooling
Heating
➤ If you want to select the temperature to cool/heat, press the “ ” button, until
the requested temperature range is reached.
The following temperature indications are subject to tolerances and are
dependent on the measuring position.
Status displayTe mp er at ur e r an ge
seven illuminating LEDsapprox 0 °C in the interior space
an illuminating LEDapprox 16 °C in the interior space
(ECO mode)
seven illuminating LEDsapprox 65 °C in the interior space
an illuminating LEDapprox 48 °C in the interior space
6.6Connecting to vehicle power
NOTE
I
If you connect the cooling device to the vehicle power, remember that
you may have to turn on the ignition to supply it with power.
6.7Removing the lid
You can remove the lid of the cooling device (fig. 5 , page 4):
➤ Open the lid until it is at a ca. 30° angle to the cooler.
➤ Pull the lid forwards and lift it off diagonally.
13
EN
Cleaning and servicingTCX14, TCX21, TCX35
7Cleaning and servicing
WARNING!
!
A
➤ Occasionally clean the device interior and exterior with a damp cloth.
➤ Make sure that the air inlet and outlet vents on the device are free of any dust and
dirt, so that heat can be released and the device is not damaged.
Always disconnect the device from the power supply before you clean
and service it.
NOTICE! Risk of damage
• Never clean the cooler under running water or in dish water.
• Do not use abrasive cleaning agents or hard objects during cleaning
as these can damage the cooler.
8Disposal
➤ Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever
possible.
M
14
If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre
or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the
applicable disposal regulations.
EN
TCX14, TCX21, TCX35Troubleshooting
9Troubleshooting
FaultPossible causeSuggestion
The cooling device
does not function and
the fan impeller which
is visible from outside
does not rotate.
The ignition is switched
on and the cooling
device does not work.
Your cooling device
does not cool satisfactorily and the fan impeller at the outside does
not rotate.
Your cooling device
does not cool satisfactorily and the fan impeller at the outside
rotates.
There is no voltage
present in the DC
power socket in your
vehicle.
The DC power socket
is dirty. This results in a
poor electrical contact.
The fuse of the connecting cable is burnt
through.
The vehicle fuse is
burnt through.
The ventilator motor is
defective.
The ventilator motor
for the inner ventilator
is defective.
The thermo-electric
element is defective.
The ignition must be switched on in most
vehicles to apply current to the DC power
socket.
Clean the socket of the DC power socket
with a non-metallic brush and a solvent,
so that the middle contact pin is clean.
If the plug of your cooling device
becomes very warm in the DC power
socket, either the DC power socket must
be cleaned or the plug has not been
assembled correctly.
Replace the fuse (fig. 6 1, page 4) of the
DC plug with one of the same rating.
Replace the vehicle fuse of the DC power
socket (usually 15 A). (Observe the operating instructions in your motorcar for
this).
The repair can be executed only by an
authorized customer service.
The integrated power
unit is defective.
15
EN
Technical dataTCX14, TCX21, TCX35
4
10Technical data
TCX 14TCX 21TCX 35
Input voltage:12/24 Vg
220 – 240 Vw
Power input:46 W (12 Vg)
50 W (24 Vg)
64 W (230 Vw)
8.5 W
(AC, ECO mode)
Temperature range:Cooling: 0 °C to 16 °C
(up to 30 °C below ambient temperature)
Heating: 48 °C to 65 °C
Category:Pantry
Energy efficiency class:A++
Energy consumption:74 kWh/annum77 kWh/annum
Gross capacity:14 l21 l35 l
Usable capacity:13.5 l20 l33 l
8.8 W
(AC, ECO mode)
Climate class:T
Ambient temperature:+16 °C to +43 °C
Noise emission:41 dB(A)
Weight:5.8kg7.3kg10.6kg
Inspection/Certificate:
16
DE
TCX14, TCX21, TCX35
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch
und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des
Kühlgerätes an den Nutzer weiter.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen
Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden.
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer
Verletzung führen.
VORSICHT!
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen.
ACHTUNG!
Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des
Produktes beeinträchtigen.
HINWEIS
Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
2Sicherheitshinweise
2.1Allgemeine Sicherheit
!
18
WARNUNG!
• Wenn das Kühlgerät sichtbare Beschädigungen aufweist, dürfen Sie
es nicht in Betrieb nehmen.
• Wenn das Anschlusskabel dieses Kühlgerätes beschädigt wird, muss
es durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich
qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
• Reparaturen an diesem Kühlgerät dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren entstehen.
• Dieses Kühlgerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von
Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Kühlgerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstehen.
• Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
DE
TCX14, TCX21, TCX35Sicherheitshinweise
• Kinder dürfen nicht mit dem Kühlgerät spielen.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht
mit dem Kühlgerät spielen.
• Verwahren und benutzen Sie das Kühlgerät außerhalb der Reichweite
von Kindern unter 8 Jahren.
• Lagern Sie keine explosionsfähigen Stoffe wie z. B. Sprühdosen mit
brennbarem Treibgas im Kühlgerät.
VORSICHT!
!
A
• Trennen Sie das Kühlgerät von der Stromversorgung
– vor jeder Reinigung und Pflege
– nach jedem Gebrauch
• Lebensmittel dürfen nur in Originalverpackungen oder geeigneten
Behältern eingelagert werden.
ACHTUNG!
• Vergleichen Sie die Spannungsangabe auf dem Typenschild mit der
vorhandenen Energieversorgung.
• Schließen Sie das Kühlgerät nur wie folgt an:
– mit dem Gleichstrom-Anschlusskabel an die Gleichstrom-Bord-
steckdose (z. B. Zigarettenanzünder) im Fahrzeug
– oder mit dem Wechselstrom-Anschlusskabel an das
Wechselstromnetz
• Ziehen Sie den Stecker nie am Anschlusskabel aus der Steckdose.
• Wenn das Kühlgerät an der Gleichstrom-Steckdose angeschlossen
ist: Klemmen Sie Ihr Kühlgerät und andere Verbraucher von der
Fahrzeugbatterie ab, bevor Sie ein Schnellladegerät anschließen.
• Wenn das Kühlgerät an der Gleichstrom-Steckdose angeschlossen
ist: Trennen Sie die Verbindung oder schalten Sie das Kühlgerät aus,
wenn Sie den Motor ausschalten. Sonst kann die Fahrzeugbatterie
entladen werden.
• Das Kühlgerät ist nicht geeignet für den Transport ätzender oder
lösungsmittelhaltiger Stoffe.
• Dieses Kühlgerät enthält in der Isolierung brennbares Zyklopentan.
Die Gase im Isolationsmaterial erfordern ein besonderes Entsorgungsverfahren. Führen Sie das Kühlgerät am Ende seiner Lebensdauer
einer ordnungsgemäßen Entsorgung zu.
19
DE
LieferumfangTCX14, TCX21, TCX35
2.2Sicherheit beim Betrieb des Kühlgerätes
VORSICHT!
!
A
• Achten Sie vor der Inbetriebnahme darauf, dass Zuleitung und Stecker
trocken sind.
ACHTUNG!
• Benutzen Sie keine Elektrogeräte innerhalb des Kühlgerätes, außer
wenn diese Elektrogeräte vom Hersteller dafür empfohlen werden.
• Stellen Sie das Kühlgerät nicht in der Nähe von offenen Flammen oder
anderen Wärmequellen (Heizung, starke Sonneneinstrahlung, Gasöfen usw.) ab.
• Überhitzungsgefahr!
Achten Sie stets darauf, dass beim Betrieb entstehende Wärme ausreichend abgeführt werden kann. Sorgen Sie dafür, dass das Kühlgerät in ausreichendem Abstand zu Wänden oder Gegenständen
steht, sodass die Luft zirkulieren kann.
• Achten Sie darauf, dass die Lüftungsöffnungen nicht abgedeckt
werden.
• Füllen Sie keine Flüssigkeiten oder Eis in den Innenbehälter.
• Tauchen Sie das Kühlgerät nie in Wasser.
• Schützen Sie das Kühlgerät und die Kabel vor Hitze und Nässe.
3Lieferumfang
Pos. in
Abb. 1, Seite 3
11Thermoelektrische Kühlbox
21Wechselstrom-Anschlusskabel
31Gleichstrom-Anschlusskabel
–1Bedienungsanleitung
Prüfen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes, ob alle zum Lieferumfang gehörenden
Teile vorhanden sind.
20
MengeBezeichnung
DE
TCX14, TCX21, TCX35Bestimmungsgemäßer Gebrauch
4Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Kühlbox eignet sich zum Kühlen und Warmhalten von Lebensmitteln. Die Kühlbox ist auch für Camping-Zwecke geeignet.
Alle in der Kühlbox verarbeiteten Materialien sind unbedenklich für Lebensmittel.
VORSICHT! Gesundheitsgefahr!
!
Prüfen Sie bitte, ob die Kühlleistung des Kühlgerätes den Anforderungen der Lebensmittel oder Medikamente entspricht, die Sie kühlen
wollen.
5Technische Beschreibung
Das Kühlgerät ist für den mobilen Einsatz geeignet. Es kann Waren bis max. 30 °C
unter Umgebungstemperatur abkühlen (thermostatische Abschaltung bei ca. 0 °C)
bzw. kühl halten oder auf max. 65 °C erwärmen bzw. warm halten.
Hat das Kühlgerät den eingestellten Temperaturbereich erreicht, so wird automatisch in den Energiesparmodus umgeschaltet. In diesem Modus wird ausschließlich
die Energie verbraucht, die zum Erhalten der Temperatur im Inneren des Kühlgerätes benötigt wird.
Die Kühlung ist eine verschleißfreie Peltierkühlung mit Wärmeabfuhr durch einen
Lüfter.
Das Kühlgerät verfügt über eine automatische Vorrangschaltung. So wird sichergestellt, dass bei gleichzeitigem Anschluss an das Wechselstromnetz und an eine
12/24-V-Batterie das Wechselstromnetz genutzt wird.
21
DE
BedienungTCX14, TCX21, TCX35
6Bedienung
HINWEIS
I
6.1Tipps zum Energiesparen
I
• Wählen Sie einen gut belüfteten und vor Sonnenstrahlen geschützten Einsatzort.
• Wenn Sie eine erhöhte Energieeffizienz und eine begrenzte Kühlleistung für das
Kühlgerät einrichten wollen, nutzen Sie den ECO-Modus des Kühlgerätes.
• Lassen Sie warme Speisen erst abkühlen, bevor Sie sie im Kühlgerät kühl halten.
• Öffnen Sie das Kühlgerät nicht häufiger als nötig.
• Lassen Sie das Kühlgerät nicht länger offen als nötig.
Bevor Sie das neue Kühlgerät in Betrieb nehmen, sollten Sie es aus
hygienischen Gründen innen und außen mit einem feuchten Tuch
reinigen (siehe auch Kapitel „Reinigung und Pflege“ auf Seite 25).
HINWEIS
Ein Lüfter im Innenraum des Kühlgerätes sorgt für die Umwälzung der
kalten Luft innerhalb des Kühlgerätes, wodurch eine bessere Kühlleistung erzielt wird. Damit die kalte Luft beim Öffnen des Kühlgerätes
nicht nach außen gelangt, ist es mit einem Schalter ausgerüstet, der den
Lüfter ausschaltet, sobald der Deckel geöffnet wird.
6.2Kühlbox öffnen
➤ Nur TCX35: Entriegeln Sie das Kühlgerät (Abb. 2, Seite 3).
➤ Öffnen Sie das Kühlgerät.
22
DE
TCX14, TCX21, TCX35Bedienung
6.3Kühlbox einschalten
ACHTUNG!
A
➤ Stellen Sie das Kühlgerät auf eine feste Unterlage.
➤ Schließen Sie das Kühlgerät
– mit dem mitgelieferten Wechselstrom-Anschlusskabel (Abb. 1 2, Seite 3)
– mit dem mitgelieferten Gleichstrom-Anschlusskabel (Abb. 1 3, Seite3) an
➤ Drücken Sie die Taste „P“ am Bedienfeld, um das Kühlgerät einzuschalten.
✓ Das Kühlgerät startet mit dem Kühlen oder Heizen des Innenraums:
Achten Sie darauf, dass sich nur Gegenstände oder Waren im Kühlgerät
befinden, die auf die gewählte Temperatur gekühlt oder erwärmt
werden dürfen.
an eine Wechselstromsteckdose an oder …
die Gleichstromsteckdose im Fahrzeug (Abb. 4, Seite 4) an.
BetriebsanzeigeBetriebsmodus
rot (Abb. 3 2, Seite 3)Heizen
blau (Abb. 3 3, Seite 3)Kühlen
6.4Zwischen Kühlen und Heizen umschalten
➤ Wenn Sie zwischen Kühlen und Heizen umschalten möchten, drücken Sie die
Taste „HOT/COLD“.
HINWEIS
I
✓ Die rote oder blaue Betriebsanzeige leuchtet, und das Gerät beginnt zu kühlen/
heizen.
➤ Wenn Sie den Kühl- oder Heizvorgang beenden möchten, drücken Sie die
Taste „P“.
➤ Wenn Sie das Kühlgerät außer Betrieb nehmen, trennen Sie es vom Netz.
Die Steuerung des Kühlgerätes besitzt eine Memoryfunktion: Sie merkt
sich den gewählten Temperaturbereich für jeden Modus (Kühlen und
Heizen). So wird bei jedem Einschalten oder Umschalten der vorher
gewählte Temperaturbereich des jeweiligen Modus eingestellt.
23
DE
BedienungTCX14, TCX21, TCX35
6.5Temperatur wählen
Die Statusanzeige der Temperatur (Abb. 3 5, Seite 3) zeigt den gewählten
Temperaturbereich an. Mit steigender Anzahl an leuchtenden LEDs steigt auch die
Intensität des Temperaturbereichs.
HINWEIS
I
Innenraum-Temperatur bei ca. 25 °C Umgebungstemperatur:
Kühlen
Heizen
➤ Wenn Sie die Temperatur zum Kühlen/Heizen wählen möchten, drücken Sie
die Taste „ “, bis der gewünschte Temperaturbereich erreicht ist.
Die folgenden Temperaturangaben unterliegen Toleranzen und sind
abhängig von der Messposition.
StatusanzeigeTe m p e r a t u r b e r e i c h
sieben leuchtende LEDsca. 0 °C im Innenraum
eine leuchtende LEDca. 16 °C im Innenraum
(ECO-Modus)
sieben leuchtende LEDsca. 65 °C im Innenraum
ein leuchtendes LEDca. 48 °C im Innenraum
6.6An Bordnetz anschließen
HINWEIS
I
Wenn Sie das Kühlgerät an das Bordnetz Ihres Fahrzeugs anschließen,
beachten Sie, dass Sie ggf. die Zündung einschalten müssen, damit das
Kühlgerät mit Strom versorgt wird.
6.7Deckel abnehmen
Sie können den Deckel des Kühlgerätes abnehmen (Abb. 5, Seite 4):
➤ Öffnen Sie den Deckel so weit, dass er etwa im 30° Winkel zur Box steht.
➤ Ziehen Sie den Deckel nach vorne und heben Sie ihn dann schräg ab.
24
DE
TCX14, TCX21, TCX35Reinigung und Pflege
7Reinigung und Pflege
WARNUNG!
!
A
➤ Reinigen Sie das Kühlgerät innen und außen gelegentlich mit einem feuchten
Tuch.
➤ Stellen Sie sicher, dass die Be- und Entlüftungsöffnungen des Kühlgerätes frei
von Staub und Verunreinigungen sind, damit die beim Betrieb entstehende
Wärme abgeführt werden kann und das Kühlgerät keinen Schaden nimmt.
Trennen Sie vor jeder Reinigung und Pflege das Kühlgerät von der
Stromversorgung.
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr!
• Reinigen Sie das Kühlgerät niemals unter fließendem Wasser oder
gar im Spülwasser.
• Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen Reinigungsmittel oder
harten Gegenstände, da diese das Kühlgerät beschädigen können.
8Entsorgung
➤ Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden
Recycling-Müll.
Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie
sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler
M
über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften.
25
DE
StörungsbeseitigungTCX14, TCX21, TCX35
9Störungsbeseitigung
StörungMögliche UrsacheLösungsvorschlag
Das Kühlgerät funktioniert nicht, und das von
außen sichtbare Lüfterrad dreht sich nicht.
Die Zündung ist eingeschaltet, und das Kühlgerät funktioniert nicht.
Das Kühlgerät kühlt
nicht zufriedenstellend, und das
Lüfterrad außen dreht
sich nicht.
Das Kühlgerät kühlt
nicht zufriedenstellend, und das
Lüfterrad außen dreht
sich.
An der Gleichstromsteckdose im Fahrzeug liegt keine
Spannung an.
Die Fassung der
Gleichstromsteckdose ist verschmutzt.
Das hat einen
schlechten
elektrischen Kontakt
zur Folge.
Die Sicherung des
Gleichstromsteckers
ist durchgebrannt.
Die Fahrzeug-Sicherung ist durchgebrannt.
Der Lüftermotor ist
defekt.
Der Lüftermotor für
den inneren Lüfter ist
defekt.
Das Peltierelement ist
defekt.
Das integrierte Netzteil ist defekt.
In den meisten Fahrzeugen muss der
Zündschalter eingeschaltet sein, damit
die Gleichstromsteckdose Spannung hat.
Mit einer nichtmetallischen Bürste und
einem Lösungsmittel die Fassung der
Gleichstromsteckdose reinigen, so dass
der mittlere Kontaktstift sauber ist.
Wenn Ihr Kühlboxstecker in der Fassung
der Gleichstromsteckdose sehr warm
wird, muss entweder die Fassung
gereinigt werden, oder der Stecker ist
möglicherweise nicht richtig zusammengebaut.
Tauschen Sie die Sicherung (Abb. 6 1,
Seite 4) des Gleichstromsteckers durch
eine gleichwertige Sicherung aus.
Tauschen Sie die Fahrzeug-Sicherung der
Gleichstromsteckdose (üblicherweise
15 A) aus (Beachten Sie dazu die
Bedienungsanleitung zu Ihrem KFZ).
Die Reparatur kann nur von einem zugelassenen Kundendienstbetrieb durchgeführt werden.
26
DE
TCX14, TCX21, TCX35Technische Daten
4
10Technische Daten
TCX 14TCX 21TCX 35
Anschlussspannung:12/24 Vg
220 – 240 Vw
Leistungsaufnahme:46 W (12 Vg)
50 W (24 Vg)
64 W (230 Vw)
8,5 W
(AC, ECO-Modus)
Temperaturbereich:Kühlen: 0 °C bis 16 °C
(bis zu. 30 °C unter Umgebungstemperatur)
Erwärmen: 48 °C bis 65 °C
Kategorie: Sonstiges Fach
Energieeffizienzklasse:A++
Energieverbrauch:74 kWh/annum77 kWh/annum
Bruttoinhalt:14 l21 l35 l
Nutzinhalt:13,5 l20 l33 l
8,8 W
(AC, ECO-Modus)
Klimaklasse:T
Umgebungstemperatur:+16 °C bis +43 °C
Schallemissionen:41 dB(A)
Gewicht:5,8 kg7,3 kg10,6 kg
Prüfung/Zertifikat:
27
FR
TCX14, TCX21, TCX 35
Veuillez lire ce manuel avec attention avant de mettre l’appareil en
service. Conservez ensuite ce manuel. En cas de passer de l’appareil,
veuillez le transmettre au nouvel acquéreur.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une
utilisation non-conforme de l'appareil ou par des erreurs de manipulation.
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner
la mort ou de graves blessures.
ATTENTION !
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner
des blessures.
AVIS !
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages
matériels et des dysfonctionnements du produit.
REMARQUE
Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.
2Consignes de sécurité
2.1Sécurité générale
AVERTISSEMENT !
!
• Si l’appareil présente des dégâts visibles, vous ne devez pas le mettre
en service.
• Si le câble de raccordement de l’appareil est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de
qualification similaire, afin d’éviter tout danger.
• Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer des réparations sur
l’appareil. Toute réparation mal effectuée risque d’entraîner de graves
dangers.
• Les enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que les personnes ayant des
déficiences physiques, sensorielles ou mentales ou un manque
d'expérience ou de connaissances peuvent utiliser ce produit à
condition d'être sous surveillance ou d'avoir reçu des instructions
concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et de comprendre les dangers qui en résultent.
29
FR
Consignes de sécuritéTCX 14, TCX21, TCX35
• Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des
enfants sans surveillance.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.
• Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
• Placez et utilisez l'appareil hors de portée des enfants de moins de
8ans.
• Ne stockez aucune substance explosive comme p. ex. des aérosols
contenant des agents propulseurs dans l'appareil.
ATTENTION !
!
A
• Débranchez l'appareil du secteur
– avant tout nettoyage et entretien
– après chaque utilisation
• Les aliments ne peuvent être conservés que dans leurs emballages
originaux ou dans des récipients appropriés.
AVIS !
• Comparez la tension indiquée sur la plaque signalétique avec
l’alimentation électrique dont vous disposez.
• Branchez l’appareil uniquement comme indiqué ci-dessous :
– avec le câble de raccordement CC sur une prise CC du véhicule
(par ex. un allume-cigare)
– ou avec le câble de raccordement CA au secteur à courant
alternatif
• Ne tirez jamais sur le câble de raccordement pour sortir la fiche de la
prise.
• Si la glacière est raccordée à la prise CC : débranchez de la batterie la
glacière et les autres consommateurs d’énergie avant de raccorder un
chargeur rapide.
• Si la glacière est raccordée à la prise CC : débranchez ou éteignez la
glacière lorsque vous éteignez le moteur. Dans le cas contraire, il se
pourrait que la batterie se décharge.
• N’utilisez pas la glacière pour le transport de produits corrosifs ou de
solvants.
• Cette glacière contient du cyclopentane inflammable dans son
isolation. Les gaz contenus dans le matériau d'isolation exigent une
procédure de retraitement particulière. Une fois que vous ne l'utilisez
plus, recyclez l'appareil de manière conforme.
30
Loading...
+ 150 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.