Please read this instruction manual carefully before first use, and store it in
a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this
instruction manual along with it.
Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause fatal or
serious injury.
CAUTION!
Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to injury.
NOTICE!
Failure to observe this instruction can cause material damage and impair
the function of the product.
NOTE
Supplementary information for operating the product.
2Safety instructions
The manufacturer accepts no liability for damage in the following cases:
• Faulty assembly or connection
• Damage to the product resulting from mechanical influences and excess voltage
• Alterations to the product without express permission from the manufacturer
• Use for purposes other than those described in the operating manual
2.1General safety
WARNING!
!
• Before you use the appliance for the first time, check that the operat-
ing voltage matches the mains voltage (see type plate).
• Do not operate the appliance if it is visibly damaged.
• This appliance may only be repaired by qualified personnel. Inade-
quate repairs may cause serious hazards.
Should your appliance need to be repaired, please contact customer
services.
9
EN
Safety instructionsMaCave
• This appliance can be used by children aged 8 years or over, as well as
by persons with diminished physical, sensory or mental capacities or a
lack of experience and knowledge, providing they are supervised or
have been taught how to use the appliance safely and are aware of the
resulting risks.
• Electrical appliance are not toys.
Always keep the appliance out of the reach of children.
• Children must be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
• Keep the keys out of the reach of children.
• If this appliance’s connection cable is damaged, it must be replaced
by the manufacturer, customer service or a similarly qualified person in
order to prevent safety hazards.
• Do not store any explosive substances, such as spray cans with propellants, in the appliance.
CAUTION!
!
• Disconnect the appliance from the mains
– Before cleaning and maintenance
– If you will not need to use it for some time
• The appliance should be moved and set up by at least two people.
Otherwise this could lead to back or other injuries.
• Do not place the appliance in direct sunlight or in the vicinity of strong
heat sources (heating appliances, ovens, etc.).
A
10
NOTICE!
• Never pull the plug out of the socket by the connection cable.
• Do not use accessories that have not been recommended by the man-
ufacturer. This can lead to injury and material damage.
EN
MaCaveScope of delivery
2.2Operating the appliance safely
WARNING!
!
!
A
• Never use the appliance in rooms where flammable materials are
stored or flammable gases have built up. Sparks from the motor could
ignite them.
CAUTION!
• Do not use the appliance with wet hands.
NOTICE!
• Only use the appliance indoors, never outside.
• Never expose the appliance to moisture.
• Keep children and animals at a safe distance when operating the appli-
ance.
• Do not place any electrical devices inside the cooler.
3Scope of delivery
• Wine cabinet
• Water tank
• Key
• Label set
• Door hinge (only S16FG, S117FG)
• Operating manual
4Accessories
LabelRef. number
S16FGS40FGDS117FG
Storage base910354011791035401179103540119
Presentation shelves (tilted)––9103540121
Label set910354011691035401169103540116
Active carbon filter910350015691035001569103500156
11
EN
Intended useMaCave
5Intended use
The appliance is a wine cabinet. It is intended for storing wine and has two separate
adjustable temperature zones. A special beverage mod enables the storage and
cooling of other drinks.
6Technical description
The wine cabinet comes in three models:
• S16FG:
with capacity for 19 standard Bordeaux bottles
• S40FGD:
with capacity for 52 standard Bordeaux bottles
• S117FG:
with capacity for 141 standard Bordeaux bottles
Factory fitted with shelves.
You can increase the capacity by using the optional accessory of reinforced storage
shelves.
You can find information on storage of bottles in chapter “Storing bottles” on
page 18.
The appliance has two separate adjustable temperature zones.
S16FG, S117FG: The temperature zones are chilled or heated automatically to
reach or maintain the temperature that is set.
S40FGD: The appliance has no heating function.
The temperature can be set in steps of 1 °C or 1 °F using sensor buttons.
The appliance has:
• Sensor buttons: Just touch slightly to select the required function
• automatic defrosting
• a UV impervious door
• An active carbon filter for improving the inner climate
12
EN
MaCaveTechnical description
• a fan for maintaining a constant inner climate, such as in a wine cellar (dynamic
cooling mode)
• a lockable glass door with a reversible door hinge
• detachable shelves for storing the bottles
• a Sabbath mode
• LED interior lighting with two operating modes
• a temperature memory function: The set temperature is also saved when the unit
is switched off.
• a temperature monitor: A warning signal sounds and the temperature display
flashes if the interior temperature noticeably deviates from the one set
Overview
No. in
fig. 1,
page 2
Label
1
S16FG, S117FG: Upper temperature zone
S40FGD: Left temperature zone
2Control panel
3Cooling area divider
4
S16FG, S117FG: Lower temperature zone
S40FGD: Right temperature zone
5Lock
6Ventilation slots
7Height-adjustable feet
13
EN
Technical descriptionMaCave
Controls
No. in
fig. 2,
page 2 and
fig. 3,
page 2
1On/off switch
2Increases the set temperature of the upper temperature zone by
3Reduces the set temperature of the upper temperature zone by
4
Symbol Description
1 °C or 1 °F
1 °C or 1 °F
S16FG, S117FG: Display indicates the current temperature
of the upper temperature zone
S40FGD: Display indicates the current temperature of the left
temperature zone
5
S16FG, S117FG: Display indicates the current temperature
of the lower temperature zone
S40FGD: Display indicates the current temperature of the
lower temperature zone
6Increases the set temperature of the upper temperature zone by
1 °C or 1 °F
7Reduces the set temperature of the lower temperature zone by
1 °C or 1 °F
8Switches the interior light on or off
14
EN
MaCaveSetting up and connecting the appliance
7Setting up and connecting the
appliance
7.1Notes on setting up the appliance
All appliances can be installed on a free-standing basis.
When selecting the location, observe the following instructions:
• The ambient temperature should be in the range specified for your country in the
supplementary “Country versions” booklet. Otherwise, it could mean that the
inner temperature you set cannot be reached or maintained. This could also be
the case if there are extreme fluctuations in the ambient temperature
• The appliance should stand in the coldest part of the room, away from heat
sources (ovens, heating devices or radiators).
• The location must not be damp or wet.
• The appliance must not be exposed to direct sunlight. This can damage the
acrylic coating and lead to higher power consumption.
• The ground must be level and sufficiently stable to bear the appliance at full
capacity.
• The appliance must be sufficiently ventilated. The ventilation slots on the front of
the appliance must not be obstructed.
• Note the information on the electrical connection, see chapter “Information on
electrical connection” on page 17.
• Remove all the inner and outer packaging materials before setting up.
• Make sure the appliance is level by adjusting the feet.
15
EN
Setting up and connecting the applianceMaCave
7.2Notes on installing the appliance
NOTICE!
A
S16FG and S40FGD can be installed in a kitchen unit under the counter.
S117FG can be installed in a kitchen cabinet.
Installing S16FG and S40FGD (fig. f, page 4)
➤ Observe the installation dimensions (in mm):
• Ensure that the ventilation slots remain clear during the installation.
Obstructed ventilation slots lead to increased power consumption
and can damage the appliance.
• Waste heat produced by the appliance must be extracted via a ventilation shaft on the rear.
• The ventilation shaft must have cross-section of at least 200 cm
• Ensure that the power cable is not jammed when pushing the appli-
ance into place.
WidthDepthHeight
2
.
S16FG
S40FGD
➤ When using skirting board:
Ensure that ventilation openings in the skirting board have a cross-section of at
least 300 cm
Installing S117FG
➤ Observe the installation dimensions (in mm):
S117FG 600min. 5751770
300min. 575822 – 892
600min. 575822 – 892
2
.
WidthDepthHeight
16
EN
MaCaveSetting up and connecting the appliance
7.3Reversing the door
You can also change the hinge of the door, so that it opens to the left rather than the
right.
S16FG
➤ Change the door as described in fig. 4, page 3 to fig. b, page 4.
➤ Turn the door by 180°.
➤ Fit the door handle on the other side as described in fig.d, page 4 to fig. e,
page 4.
S117FG
➤ Change the door as described in fig. 6, page 3 to fig. c, page 4.
➤ Fit the door handle on the other side as described in fig.d, page 4 to fig. e,
page 4.
7.4Information on electrical connection
NOTICE!
A
Leave the appliance to stand upright for about 2 hours after transporting,
before you connect it to the power supply.
Otherwise this could cause faults in the cooling system.
Observe the following when connecting the appliance:
• Connect the appliance to a circuit that is protected with 15 A.
• Check that the voltage specification on the type plate is the same as that of the
power supply.
• If you use an extension cable, this must be approved for the same values as the
appliance, see chapter “Technical data” on page 29.
• Do not use an extension cable or a multiple power socket that can be switched
off with just one switch.
• The cable must rest securely behind the appliance and not be allowed to lie or
hang unprotected.
17
EN
Using the applianceMaCave
8Using the appliance
8.1Storing bottles
NOTICE!
A
Please note the following:
• Only store wine in unopened bottles.
• Do not overload the appliance.
• Do not cover the shelves with aluminium foil or any other objects, as this
obstructs the air circulation.
• If the appliance has been empty for a long time, disconnect it from the power
supply and clean it thoroughly. Leave the door open slightly to allow the air to circulate and prevent condensation, mould or odours from building up.
• After a power cut or if the appliance has been switched off, wait 3 to 5 minutes
before switching on the appliance again.
➤ Position the bottles as shown in fig. g, page 5.
The following variants are possible:
• S16FG:
– with shelves (fig. h A, page 5)
– with storage shelves (accessory) (fig. h B, page 5)
• S40FGD:
– with shelves (fig. i A, page 5)
– with storage shelves (accessory) (fig. i B, page 5)
• S117FG:
– with shelves (fig. j A, page 6)
– with storage shelves (accessory) (fig. j B, page 6)
Be sure to use reinforced storage shelves (accessory) if you want to stack
bottles.
8.2Energy saving tips
• Do not open the appliance more often than necessary.
• Do not leave the door open for longer than necessary.
• Clean dust and dirt from the condenser at regular intervals.
18
EN
MaCaveUsing the appliance
8.3Using the appliance
Brief instructions
FunctionPress the button
Switch the appliance on
Switch the appliance off
Unlock the keypad
Changes the unit (°C / °F)
Indicates the set temperature of the corresponding temperature zone
Increase the temperature in the corresponding temperature
zone by 1 °C or 1 °F
Decreases the temperature in the corresponding temperature zone by 1 °C or 1 °F
Switches off the fan (silent mode)
Switches on the fan (dynamic cooling)
Switches interior light on/off
> 1 s
> 5 s
+ > 5 s
> 5 s
or < 1 s
< 1 s
< 1 s
> 5 s
> 5 s
< 1 s
Sets the unit (°C or °F)
You can select whether the temperature is displayed in Fahrenheit or Celsius.
➤ To do this, press the button for 5 seconds.
✓ The unit is converted and the display shows the temperature in the other unit.
19
EN
Using the applianceMaCave
Setting the temperature
S16FG, S40FGD and S117FG have two separate adjustable temperature zones.
The temperature of each zone can be set between 5 °C and 20 °C (41 °F and 68 °F).
➤ Press the corresponding buttons
✓ The display flashes while you make the setting.
✓ Once you have set the temperature, the display shows the current temperature
of the interior for the corresponding temperature zone.
NOTE
I
S16FG, S117FG:
The lower temperature zone is suitable for 13 °C to 20 °C (55 °F to 68 °F) ideal
for storing white and red wines.
The upper temperature zone at a setting of 5 °C to 13 °C (41 °F to 55 °F) is suitable for storing sparkling wine and white wine.
I
When using the appliance for the first time or if it has not been used for a
long time, the inner temperature could differ from the one you have set.
The temperature display flashes as long as this is the case.
Once the set temperature has been reached, the temperature display
lights up constantly.
NOTE
• The temperature for the lower temperature zone must always be
just as high or higher than the upper temperature zone .
• The appliance functions at its best if the difference in temperature
between the two zones is at least 4 °C (39 °F).
or to set the temperature.
20
EN
MaCaveUsing the appliance
Using beverage mode
The temperature range in beverage mod is between 2 °C and 6 °C
(36 °F and 43 °F).
S16FG, ST117FG: Beverage mode is only possible in the upper temperature
zone.
➤ Press the ,
lower temperature zone.
✓ The temperature indicator flashes 5 times.
S40FGD: Beverage mode is only possible in the left temperature zone .
➤ Press the ,
right temperature zone.
✓ The temperature indicator flashes 5 times.
Checking the set temperature
This is how to display the set temperature:
➤ Press the or button briefly.
✓ The set temperature is shown in the display for 5 seconds.
Then the display shows the current inner temperature again.
NOTE
I
In the event of an interruption to the power supply (power failure, switch
over) the unit saves the previous temperature settings.
and buttons simultaneously for at least 5 seconds for the
and buttons simultaneously for at least 5 seconds for the
21
EN
Using the applianceMaCave
Temperature monitoring
A warning signal sounds and the temperature display flashes:
• if the inner temperature of a zone deviates from the set temperature by more
than 5 °C.
• if the power supply has been disconnected for a long time.
• if the door has not been shut properly.
• if the door is open for more than 60 seconds.
This prevents the temperature from falling or rising too much unnoticed, which could
affect the quality of the wine.
Once the unit has reached the set temperature, the warning signal stops and the
temperature display stops flashing.
To switch off the warning signal prematurely:
➤ Press the
✓ The temperature display flashes until the set temperature is reached. The display
is then illuminated constantly and indicates that the alarm system is active again.
Using the Sabbath mode
In this mode, the display, interior lighting and warning signal for the temperature
monitor are deactivated. The refrigeration continues as usual.
To switch on the Sabbath mode:
➤ Press the
✓ The temperature indicator flashes 4 times. The Sabbath mode is activated. The
Sabbath mode switches off automatically after 96 hours.
To switch off the Sabbath mode:
➤ Press the
✓ The temperature indicator flashes 4 times. The Sabbath mode is deactivated. The
display, interior lighting and warning signal for the temperature monitor are acti-
vated.
button briefly.
and buttons simultaneously for at least 5 seconds.
and buttons simultaneously for at least 5 seconds.
22
EN
MaCaveUsing the appliance
Setting the LED interior lighting
The unit has two different modes for lighting:
• Standard mode: The interior is illuminated when the door is opened.
• Vitrine mode: The interior is illuminated constantly.
To switch between standard and vitrine modes:
➤ Press the
Switching the fan on/off (dynamic cooling mode/silent mode)
The fan runs normally only when required (silent mode). In silent mode, the fan
switches off when the set temperature is reached.
Switch the fan to dynamic cooling mode to create an homogeneous climate for the
interior of a temperature zone. The fan runs permanently to regulate humidity and
temperature.
This is how to switch on the fan (dynamic cooling mode):
➤ Press the button (> 5 seconds).
✓ 5 acoustic signals are emitted.
The fan is switched on (dynamic cooling mode).
This is how to switch off the fan (silent mode):
➤ Press the button (> 5 seconds).
✓ 3 acoustic signals are emitted.
The fan is switched off (silent mode).
buttons briefly.
23
EN
Using the applianceMaCave
Cabinet shelves
The shelves can be pulled out by a third so that you can reach the wine bottles easily.
The shelves have a limit stop to prevent them from being pulled out too far.
➤ Make sure that the door is fully open when you pull out the shelves on roller-bear-
ings. Otherwise the door seal can be damaged.
Proceed as follows to remove one of the shelves from the guide rail (fig. k, page 6):
➤ Pull the shelf (1) exactly into the position at which shelf recesses are located pre-
cisely above the ledges (2) in the interior of the appliance.
➤ Remove the shelf.
Ensure that the recesses on the shelf fit over the ledges (2) when inserting the shelf.
Checking the water level (humidity control)
➤ Regularly check the water level in the water tank (fig. l 1, page 7) on the top
shelf.
➤ Fill the water tank ¾ full with water and place it on the grid on the top shelf.
Make sure that the water tank is securely positioned on the grid so that it cannot
tip over.
Replacing the active charcoal filter
Replace the active charcoal filter with a new one once a year.
➤ Turn the filter (fig. m 1, page 7) by 90° clockwise or anti-clockwise and remove
it.
➤ Insert a new filter.
➤ Turn the filter 90° clockwise or anti-clockwise until it clicks into position.
24
EN
MaCaveUsing the appliance
8.4Procedure in the event of a power failure or if absent
Power failure
A brief power failure will not unduly affect the inner temperature as long as you do
not open the door too frequently.
If the power is off for a long time, carry out the appropriate action to protect the contents of your appliance.
Short periods of absence
➤ Leave the appliance operating if you are absent for less than 3 weeks.
Long periods of absence
➤ If you leave the appliance unused for several months, remove the contents.
➤ Switch off the unit and disconnect it from the power supply.
➤ Clean and dry the insides thoroughly.
➤ Leave the door ajar to prevent odours and mould from forming.
8.5Moving the appliance
➤ Remove the contents.
➤ Tape down all the shelves.
➤ Turn the adjustable feet right back so that they are not damaged when moving.
➤ Tape the door closed.
➤ Only carry the appliance in an upright position.
Avoid tipping the appliance.
Protect the exterior of the appliance with a blanket or something similar.
25
EN
TroubleshootingMaCave
9Troubleshooting
If you are unable to solve a problem yourself, get in touch with customer services (see
address list overleaf).
FaultPossible causeRemedy
Appliance does not work The appliance is not connected
to a power supply
The appliance is switched offSwitch the appliance on
Circuit breaker or fuse has blown Switch on the circuit breaker;
The appliance is not cold
enough
Appliance switches itself
on and off
Temperature is not set properlyCheck the set temperature
The ambient temperature could
require a higher temperature setting
Door was opened frequentlyDo not open the door more
Door was not closed properlyClose door properly
Door is not hermetically sealedCheck the door seal and
Room temperature is higher than
average
The cabinet was recently replenished with new bottles
Door was opened frequentlyDo not open the door more
Door was not closed properlyClose door properly
Connect the appliance
switch on or replace the fuse
Set a higher temperature
often than necessary
clean or replace
Put the appliance in a cooler
place
Leave the appliance to work
for a while until the set temperature has been reached
often than necessary
Door is not hermetically sealedCheck the door seal and
clean or replace
26
EN
MaCaveTroubleshooting
FaultPossible causeRemedy
The light does not workThe appliance is not connected
to a power supply
Circuit breaker or fuse has blown Switch on the circuit breaker;
The light was switched off on the
control panel
The appliance vibratesThe appliance is not properly
level
The appliance seems to
make a lot of noise
The door does not close
properly
The noise is probably caused by the refrigerant, which is normal. At the end of each cycle, you will hear noises made by the
flow of refrigerant.
If temperature fluctuations occur, the contraction and expansion
of the inner walls may cause popping and cracking noises
The appliance is not properly
level
The appliance is not properly
level
The door hinge was changed
incorrectly
The door seal is dirtyClean the door seal
The shelves are not fitted correctly
Connect the appliance
switch on or replace the fuse
Switch on the light
Level out the appliance with
the adjustable feet
Level out the appliance with
the adjustable feet
Level out the appliance with
the adjustable feet
Check the door hinge and
reassemble correctly
Check the shelves and refit
correctly
LED display shows E1, E2
or E7.
The temperature sensor for the
air temperature inside the appliance shows an error
This can only be repaired by
an authorised repair centre.
27
EN
Maintaining and cleaning the applianceMaCave
10Maintaining and cleaning the appliance
CAUTION!
!
A
All the shelves can be removed for optimum cleaning, see chapter “Cabinet shelves”
on page 24.
➤ Switch off the appliance and disconnect the plug.
➤ Wash the inside with a solution of warm water and baking powder. This should
be about 2 tablespoons of baking powder to half a litre of water.
➤ Clean the shelves with mild detergent.
➤ Only wipe the control panel with a slightly damp cloth
Always disconnect the plug before you clean and service the appliance.
NOTICE!
• Never clean the appliance under running water or in dishwater. Do
not use abrasive cleaning agents or hard objects during cleaning as
these can damage the appliance.
• Make sure that the air inlet and outlet vents on the unit are free of any
dirt, so that heat from the interior can be released and the unit is not
damaged.
➤ Wash the outside of the appliance with warm water and a mild detergent. Then
wipe it down with clean water and dry the surface with a cloth.
11Warranty
The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact your
retailer or the manufacturer's branch in your country (see the back of the instruction
manual for the addresses).
For repair and guarantee processing, please include the following documents when
you send in the device:
• A copy of the receipt with purchasing date
• A reason for the claim or description of the fault
28
EN
MaCaveDisposal
12Disposal
➤ Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever
possible.
If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre
or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the
M
applicable disposal regulations.
13Technical data
S16FGS40FGDS117FG
Voltage: 220 – 240 V/50 Hz
Temperature range:+5 °C to +20 °C /+41 °F to +68 °F
Temperature range in
beverage mode:
Category:2
Energy efficiency class:A
Power consumption:139 kWh per year145 kWh per year225 kWh per year
Climate class: ST
Noise emission:39 dBA42 dBA46 dBA
+2 °C to +6 °C/+
(at ambient temperature:
+16 °C to +38 °C/+61 °F to +100 °F)
36 °F to +43 °F
Dimensions W x D x H
in mm / in inches
(including handle):
Capacity (standard
Bordeaux type bottles):1640117
Weight:29 kg/64 lbs50 kg/110 lbs92 kg/203 lbs
You can find information about the country versions in the supplementary booklet.
295 x 615 x 820/
11.6 x 24.2 x 32.3
595 x 615 x 820/
23.4 x 24.2 x 32.3
595 x 615 x 1768/
23.4 x 24.2 x 71.3
29
DE
MaCave
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch
und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des
Produktes an den Nutzer weiter.
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer
Verletzung führen.
VORSICHT!
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen.
ACHTUNG!
Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des
Produktes beeinträchtigen.
HINWEIS
Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
2Sicherheitshinweise
Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden:
• Montage- oder Anschlussfehler
• Beschädigungen am Produkt durch mechanische Einflüsse und Über-
spannungen
• Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung vom Hersteller
• Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke
2.1Allgemeine Sicherheit
WARNUNG!
!
• Kontrollieren Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes, ob Betriebsspan-
nung und Netzspannung übereinstimmen (siehe Typenschild).
• Wenn das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist, dürfen Sie es
nicht in Betrieb nehmen.
• Reparaturen an diesem Gerät dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche
Gefahren entstehen.
Wenden Sie sich im Reparaturfall an den Kundendienst.
31
DE
SicherheitshinweiseMaCave
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstehen.
• Elektrogeräte sind kein Kinderspielzeug!
Benutzen Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht
mit dem Gerät spielen.
• Bewahren Sie die Schlüssel außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
• Wenn das Anschlusskabel dieses Gerätes beschädigt wird, muss es
durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
• Lagern Sie keine explosionsfähigen Substanzen wie z. B. Sprühdosen
mit Treibgas im Gerät.
VORSICHT!
!
• Trennen Sie das Gerät vom Netz
– vor jeder Reinigung und Pflege
– wenn Sie es längere Zeit nicht gebrauchen
• Das Gerät sollte von mindestens zwei Personen transportiert und aufgestellt werden. Anderenfalls kann es zu Rücken- oder anderen Verletzungen kommen.
• Stellen Sie das Gerät nicht an Orten mit direkter Sonneneinstrahlung
oder starker Wärmeentwicklung (Heizung, Ofen) auf.
ACHTUNG!
A
2.2Sicherheit beim Betrieb des Gerätes
!
32
• Ziehen Sie den Stecker nie am Anschlusskabel aus der Steckdose.
• Verwenden Sie kein Zubehör, dass nicht vom Hersteller empfohlen
ist. Dies kann zur Verletzungen und Materialschäden führen.
WARNUNG!
• Benutzen Sie das Gerät nie in Räumen, in denen feuergefährliche
Stoffe lagern oder sich brennbare Gase gebildet haben. Funken vom
Motor können diese entzünden.
DE
MaCaveLieferumfang
VORSICHT!
!
A
• Benutzen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.
ACHTUNG!
• Verwenden Sie das Gerät ausschließlich in Räumen, nie im Freien.
• Setzen Sie das Gerät niemals Nässe aus.
• Halten Sie Kinder und Tiere beim Gebrauch des Gerätes in einem
sicheren Abstand.
• Im Inneren des Kühlgeräts dürfen keine elektrischen Geräte eingesetzt
werden.
3Lieferumfang
• Weintemperierschrank
• Wassertank
• Schlüssel
• Etiketten-Set
• Türscharnier (nur S16FG, S117FG)
• Bedienungsanleitung
4Zubehör
BezeichnungArtikelnummer
S16FGS40FGDS117FG
Lagerboden910354011791035401179103540119
Präsentationsboden (schräg) ––9103540121
Etiketten-Set910354011691035401169103540116
Aktivkohlefilter910350015691035001569103500156
5Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät ist ein Weintemperierschrank. Es ist zur Lagerung von Wein vorgesehen
und besitzt zwei getrennt regelbare Temperaturzonen. Ein spezieller GetränkeModus ermöglicht das Lagern und Kühlen von anderen Getränken.
33
DE
Technische BeschreibungMaCave
6Technische Beschreibung
Den Weintemperierschrank gibt es in drei Ausführungen:
• S16FG:
mit einem Fassungsvermögen von bis zu 19 Standardflaschen vom Typ Bordeaux
• S40FGD:
mit einem Fassungsvermögen von bis zu 52 Standardflaschen vom
Typ Bordeaux
• S117FG:
mit einem Fassungsvermögen von bis zu 141 Standardflaschen vom
Typ Bordeaux
Ab Werk ausgestattet mit Regalböden.
Sie können das Fassungsvermögen erhöhen, in dem Sie die als Zubehör erhältlichen
verstärkten Lagerböden verwenden.
Angaben zur Lagerung der Flaschen finden Sie im Kapitel „Flaschen lagern“ auf
Seite 40.
Das Gerät besitzt zwei getrennt regelbare Temperaturzonen.
S16FG, S117FG: Die Temperaturzonen werden automatisch gekühlt oder
erwärmt, um die eingestellte Temperatur zu erreichen und zu halten.
S40FGD: Das Gerät besitzt keine Erwärmfunktion.
Über Sensor-Tasten kann die Temperatur in 1 °C- bzw. 1 °F-Schritten eingestellt wer-
den.
Das Gerät verfügt über:
• Sensor-Tasten: Eine leichte Berührung reicht, um die gewünschte Funktion zu
wählen
• eine automatische Abtauung
• eine für UV-Strahlung undurchlässige Tür
• einen Aktivkohlefilter zur Verbesserung des Innenraumklimas
• einen Lüfter für ein gleichbleibendes Innenklima wie in einem Weinkeller
(Dynamic Cooling Mode)
• abschließbare Glastür mit wechselbarem Türanschlag
• ausziehbare Böden zur Lagerung der Flaschen
• einen Sabbat-Modus
34
DE
MaCaveTechnische Beschreibung
• eine LED-Innenbeleuchtung mit zwei Betriebsmodi
• eine Temperatur-Memory-Funktion: Die eingestellte Temperatur wird auch bei
ausgeschaltetem Gerät gespeichert.
• eine Temperatur-Überwachung: Ein Warnton ertönt und die Temperaturanzeige
blinkt, wenn die Innentemperatur einer Zone erheblich von der eingestellten
Temperatur abweicht
2Erhöht die eingestellte Temperatur der oberen Temperaturzone
3Verringert die eingestellte Temperatur der oberen Temperatur-
4
Symbol Beschreibung
um 1 °C oder 1 °F
zone um 1 °C oder 1 °F
S16FG, S117FG: Display zeigt die aktuelle Temperatur der
oberen Temperaturzone an
S40FGD: Display zeigt die aktuelle Temperatur der linken
Temperaturzone an
5
S16FG, S117FG: Display zeigt die aktuelle Temperatur der
unteren Temperaturzone an
S40FGD: Display zeigt die aktuelle Temperatur der unteren
Temperaturzone an
6Erhöht die eingestellte Temperatur der unteren Temperaturzone
um 1 °C oder 1 °F
7Verringert die eingestellte Temperatur der unteren Temperatur-
zone um 1 °C oder 1 °F
8Schaltet die Innenbeleuchtung ein oder aus
36
DE
MaCaveGerät aufstellen und anschließen
7Gerät aufstellen und anschließen
7.1Hinweise zum Aufstellen des Geräts
Alle können freistehend aufgestellt werden.
Beachten Sie folgende Hinweise bei der Wahl des Aufstellortes:
• Die Umgebungstemperatur sollte im Bereich der Klimaklasse liegen, die für Ihr
Land im Zusatzheft „Länderversionen“ angegeben ist. Anderenfalls kann es vorkommen, dass die eingestellten Innenraumtemperaturen nicht erreicht oder
gleichbleibend geregelt werden können. Dies kann auch der Fall sein bei extremen Schwankungen der Umgebungstemperatur
• Das Gerät sollte im kühlsten Bereich des Raumes stehen, abseits von Wärmequellen (Herd, Heizkörper, Radiator).
• Der Aufstellort darf nicht feucht oder gar nass sein.
• Das Gerät darf nicht direktem Sonnenlicht ausgesetzt sein. Dies kann die Acryl-
Beschichtung angreifen und zu einem erhöhten Stromverbrauch führen.
• Der Untergrund muss eben und tragfähig genug sein, um das Gerät auch voll
beladen tragen zu können.
• Das Gerät muss ausreichend belüftet werden. Die Lüftungsschlitze auf der Vorderseite des Geräts dürfen nicht verdeckt werden.
• Beachten Sie bitte die Hinweise zum elektrischen Anschluss, siehe Kapitel „Hinweise zum elektrischen Anschluss“ auf Seite 39.
• Beseitigen Sie vor dem Aufstellen alle inneren und äußeren Verpackungsmaterialien.
• Richten Sie das Gerät mit Hilfe der höhenverstellbaren Füße waagerecht aus.
37
DE
Gerät aufstellen und anschließenMaCave
7.2Hinweise zum Einbau des Geräts
ACHTUNG!
A
S16FG und S 40FGD können in einer Küchenzeile unter der Arbeitsplatte einge-
baut werden.
S117FG kann in einen Küchenschrank eingebaut werden.
S16FG und S40FGD einbauen (Abb. f, Seite 4)
➤ Beachten Sie die Einbaumaße (in mm):
• Achten Sie beim Einbau darauf, dass die Lüftungsschlitze frei bleiben. Abgedeckte Lüftungsschlitze führen zu einem erhöhten Stromverbrauch und können das Gerät beschädigen.
• Vom Gerät produzierte Abwärme muss über einen Lüftungsschacht
auf der Rückseite abgeleitet werden.
• Der Lüftungsschacht muss einen Querschnitt von mindestens
200 cm
• Achten Sie beim Einschieben des Gerätes darauf, das Stromkabel
nicht einzuklemmen.
2
aufweisen.
BreiteTiefeHöhe
S16FG
S40FGD
➤ Bei der Verwendung einer Sockelleiste:
Stellen Sie sicher, dass in der Sockelleiste Lüftungsöffnungen mit einem Querschnitt von mindestens 300 cm
S117FG einbauen
➤ Beachten Sie die Einbaumaße (in mm):
S117FG 600min. 5751770
300min. 575822 – 892
600min. 575822 – 892
2
vorhanden sind.
BreiteTiefeHöhe
38
DE
MaCaveGerät aufstellen und anschließen
7.3Türanschlag wechseln
Sie können den Anschlag der Tür ändern, so dass die Tür nach links statt nach rechts
aufschwingt.
S16FG
➤ Wechseln Sie den Türanschlag wie in Abb. 4, Seite 3 bis Abb. b, Seite 4,
beschrieben.
➤ Drehen Sie die Tür um 180°.
➤ Montieren Sie den Türgriff auf der anderen Seite wie in Abb. d, Seite 4 bis
Abb. e, Seite 4, beschrieben.
S117FG
➤ Wechseln Sie den Türanschlag wie in Abb. 6, Seite 3,bis Abb. c, Seite 4,
beschrieben.
➤ Montieren Sie den Türgriff auf der anderen Seite wie in Abb. d, Seite 4 bis
Abb. e, Seite 4, beschrieben.
7.4Hinweise zum elektrischen Anschluss
ACHTUNG!
A
Lassen Sie das Gerät nach dem Transport für etwa 2 Stunden aufrecht
stehen, bevor Sie es ans Stromnetz anschließen.
Sonst kann es zu Störungen im Kühlsystem kommen.
Beachten Sie folgende Hinweise beim Anschließen des Geräts:
• Schließen Sie das Gerät an einen Stromkreis an, der mit 15 A abgesichert ist.
• Vergleichen Sie die Spannungsangabe auf dem Typenschild mit der vorhande-
nen Energieversorgung.
• Falls Sie ein Verlängerungskabel verwenden, muss dieses für die Werte zugelassen sein, die dem Gerät entsprechen, siehe Kapitel „Technische Daten“ auf
Seite 51.
• Benutzen Sie keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosen, die mit
einem Schalter ausgeschaltet werden können.
• Das Kabel muss hinter dem Gerät gesichert sein und darf nicht ungeschützt
herumliegen oder -hängen.
39
DE
Gerät benutzenMaCave
8Gerät benutzen
8.1Flaschen lagern
ACHTUNG!
A
Beachten Sie folgende Hinweise:
• Lagern Sie nur Wein in noch versiegelten Weinflaschen.
• Überladen Sie das Gerät nicht.
• Verdecken Sie die Regalböden nicht mit Aluminiumfolie oder Gegenständen, da
dies die Luftzirkulation verhindert.
• Sollte das Gerät für längere Zeit leer stehen, trennen Sie es vom Netz und reinigen sie es gründlich. Lassen Sie die Tür leicht angelehnt, um Luftzirkulation zu
ermöglichen und damit zu verhindern, dass Kondenswasser, Schimmel und
Gerüche entstehen.
• Nach einem Stromausfall oder wenn das Gerät ausgeschaltet war, müssen Sie
3 bis 5 Minuten warten, bevor Sie das Gerät wieder einschalten.
➤ Positionieren Sie die Flaschen wie in Abb. g, Seite 5 gezeigt.
Verwenden Sie unbedingt die verstärkten Lagerböden (Zubehör), wenn
Sie Flaschen stapeln möchten.
Folgende Varianten sind möglich:
• S16FG:
– mit Regalböden (Abb. h A, Seite 5)
– mit Lagerböden (Zubehör) (Abb. h B, Seite 5)
• S40FGD:
– mit Regalböden (Abb. i A, Seite 5)
– mit Lagerböden (Zubehör) (Abb. i B, Seite 5)
• S117FG:
– mit Regalböden (Abb. j A, Seite 6)
– mit Lagerböden (Zubehör) (Abb. j B, Seite 6)
8.2Tipps zum Energiesparen
• Öffnen Sie das Gerät nicht häufiger als nötig.
• Lassen Sie die Tür nicht länger offen stehen als nötig.
• Befreien Sie den Kondensator in regelmäßigen Abständen von Staub und
Verunreinigungen.
40
DE
MaCaveGerät benutzen
8.3Gerät benutzen
Kurzanleitung
FunktionTasten berühren
Gerät einschalten
Gerät ausschalten
Tastensperre aufheben
Einheit umstellen (°C / °F)
Eingestellte Temperatur der entsprechenden Temperaturzone anzeigen
Temperatur in der entsprechenden Temperaturzone um 1 °C
oder 1 °F erhöhen
Temperatur in der entsprechenden Temperaturzone um 1 °C
oder 1 °F verringern
Lüfter ausschalten (Silent Mode)
Lüfter einschalten (Dynamic Cooling)
Innenbeleuchtung ein oder ausschalten
> 1 s
> 5 s
+ > 5 s
> 5 s
oder < 1 s
< 1 s
< 1 s
> 5 s
> 5 s
< 1 s
Einheit einstellen (°C oder °F)
Sie können wählen, ob die Temperatur in Fahrenheit oder Celsius angezeigt werden
soll.
➤ Berühren Sie dazu die Taste für 5 Sekunden.
✓ Die Einheit wird umgestellt, das Display zeigt die Temperatur in der anderen Ein-
heit an.
41
DE
Gerät benutzenMaCave
Temperatur einstellen
S16FG, S40FGD und S117FG haben zwei getrennt regelbare Temperaturzonen.
Die Temperatur der beiden Zonen kann zwischen 5 °C und 20 °C (41 °F und 68 °F)
eingestellt werden.
➤ Berühren Sie die entsprechenden Tasten
stellen.
✓ Während des Einstellens blinkt das Display.
✓ Nachdem Sie die Temperatur eingestellt haben, zeigt das Display die momen-
tane Innentemperatur der entsprechenden Temperaturzone an.
HINWEIS
I
S16FG, S117FG:
Die untere Temperaturzone eignet sich bei 13 °C bis 20 °C (55 °F bis 68 °F)
ideal für die Lagerung von Weiß- und Rotweinen.
Die obere Temperaturzone eignet sich bei einer Einstellung von 5 °C bis 13 °C
(41 °F bis 55 °F) zur Lagerung von Sekt und Weißwein.
I
Beim ersten Gebrauch und nach längerem Stillstand kann die Innentemperatur von der eingestellten Temperatur abweichen.
Solange blinkt die Temperaturanzeige.
Wenn nach einiger Zeit die eingestellte Temperatur erreicht ist, leuchtet
die Temperaturanzeige konstant.
HINWEIS
• Die Temperatur für die untere Temperaturzone muss immer
genauso hoch oder höher sein wie die in der oberen Temperatur-
zone .
• Damit das Gerät optimal arbeitet, sollte die Temperaturdifferenz
zwischen den beiden Zonen mindestens 4°C (39°F) betragen.
oder , um die Temperatur einzu-
42
DE
MaCaveGerät benutzen
Getränke-Modus benutzen
Der Temperaturbereich im Getränke-Modus liegt zwischen 2 °C und 6 °C
(36 °F und 43 °F).
S16FG, ST117FG: Getränke-Modus ist nur in der oberen Temperaturzone
möglich.
➤ Berühren Sie die Tasten ,
zeitig für mindestens 5 Sekunden.
✓ Die Temperaturanzeige blinkt fünfmal.
S40FGD: Getränke-Modus ist nur in der linken Temperaturzone möglich.➤ Berühren Sie die Tasten ,
zeitig für mindestens 5 Sekunden.
✓ Die Temperaturanzeige blinkt fünfmal.
Eingestellte Temperatur kontrollieren
So können Sie sich die eingestellte Temperatur anzeigen lassen:
➤ Berühren Sie die Taste oder kurz.
✓ Die eingestellte Temperatur wird für 5 Sekunden im Display angezeigt.
Anschließend zeigt das Display wieder die aktuelle Innentemperatur.
HINWEIS
I
Im Falle einer Spannungs-Unterbrechung (Stromausfall, Schalterwechsel) speichert das Gerät die vorigen Temperatur-Einstellungen.
und für die untere Temperaturzone gleich-
und für die rechte Temperaturzone gleich-
43
DE
Gerät benutzenMaCave
Te m p e r a t u r - Ü b e r w a c h u n g
Ein Warnton ertönt und die Temperaturanzeige blinkt:
• wenn die Innentemperatur einer Zone mehr als 5 °C von der eingestellten Tem-
peratur abweicht.
• wenn es eine längere Unterbrechung der Spannungszufuhr gegeben hat.
• wenn die Tür nicht fest verschlossen wurde.
• wenn die Tür länger als 60 Sekunden geöffnet ist.
So kann die Temperatur nicht unbemerkt zu stark fallen oder steigen, was die Weinqualität beeinträchtigen könnte.
Wenn das Gerät die eingestellte Temperatur erreicht hat, endet der Alarm und die
Temperaturanzeige hört auf zu blinken.
So schalten Sie den Warnton vorzeitig ab:
➤ Berühren Sie die Taste
✓ Die Temperaturanzeige blinkt, bis die eingestellte Temperatur erreicht wurde.
Danach leuchtet die Anzeige konstant und zeigt an, dass das Alarm-System wie-
der aktiv ist.
Sabbat-Modus benutzen
In diesem Modus sind Display, Innenbeleuchtung und der Warnton der TemperaturÜberwachung deaktiviert. Die Kühlung funktioniert normal.
So schalten Sie den Sabbat-Modus ein:
➤ Berühren Sie die Tasten
✓ Die Temperaturanzeige blinkt viermal. Der Sabbat-Modus ist aktiviert. Der Sab-
bat-Modus schaltet sich automatisch nach 96 Stunden ab.
So schalten Sie den Sabbat-Modus aus:
➤ Berühren Sie die Tasten
✓ Die Temperaturanzeige blinkt viermal. Der Sabbat-Modus ist deaktiviert. Dis-
play, Innenbeleuchtung und der Warnton der Temperatur-Überwachung sind
aktiviert.
kurz.
und gleichzeitig für mindestens 5 Sekunden.
und gleichzeitig für mindestens 5 Sekunden.
44
DE
MaCaveGerät benutzen
LED-Innenbeleuchtung einstellen
Das Gerät verfügt über zwei verschiedene Modi zur Beleuchtung:
• Standard-Modus: Die Innenbeleuchtung leuchtet, wenn die Tür geöffnet ist.
• Vitrinen-Modus: Die Innenbeleuchtung leuchtet ständig.
So schalten Sie zwischen Standard-Modus und Vitrinen-Modus um:
➤ Berühren Sie die Taste
Standardmäßig läuft der Lüfter nur bei Bedarf (Silent Mode). Im Silent Mode
schaltet sich der Lüfter aus, wenn die eingestellte Temperatur erreicht ist.
Schalten Sie den Lüfter in den Dynamic Cooling Mode, um im Inneren einer
Temperaturzone ein homogenes Klima zu erzeugen. Der Lüfter läuft dauerhaft,
um die Feuchtigkeit und Temperatur zu regulieren.
So schalten Sie den Lüfter ein (Dynamic Cooling Mode):
➤ Berühren Sie die Taste lange (> 5 Sekunden).
✓ 5 akustische Signale ertönen.
Der Lüfter ist eingeschaltet (Dynamic Cooling Mode).
So schalten Sie den Lüfter aus (Silent Mode):
➤ Berühren Sie die Taste lange (> 5 Sekunden).
✓ 3 akustische Signale ertönen.
Der Lüfter ist ausgeschaltet (Silent Mode).
kurz.
45
DE
Gerät benutzenMaCave
Regalböden
Für leichten Zugriff auf die gelagerten Flaschen können Sie die Regalböden um ein
Drittel herausziehen. Die Regalböden sind mit einem Anschlag versehen, um zu verhindern, dass sie zu weit herausgezogen werden können.
➤ Stellen Sie sicher, dass die Tür weit geöffnet ist, wenn Sie die rollengelagerten
Regalböden herausziehen. Anderenfalls kann die Türdichtung beschädigt wer-
den.
Gehen Sie wie folgt vor, um einen der Regalböden aus den Schienen zu nehmen
(Abb. k, Seite 6):
➤ Ziehen Sie den Regalboden (1) exakt in die Position, bei der sich die Aussparun-
gen des Regalbodens genau über den Vorsprüngen (2) an der Innenseite des
Geräts befinden.
➤ Nehmen Sie den Regalboden heraus.
Achten Sie beim Einlegen des Regalbodens darauf, dass die Aussparungen am
Regalboden über die Vorsprünge (2) passen.
Wasserstand prüfen (Feuchtigkeitsregulierung)
➤ Prüfen Sie regelmäßig den Wasserstand im Wassertank (Abb. l 1, Seite 7) auf
dem obersten Regalboden.
➤ Füllen Sie bei Bedarf den Wassertank zu ¾ mit Wasser auf und stellen Sie ihn wie-
der auf das Abstellgitter des obersten Regalbodens.
Vergewissern Sie sich, dass der Wassertank sicher auf dem Abstellgitter steht,
damit er nicht umkippen kann.
Aktivkohlefilter tauschen
Tauschen Sie den Aktivkohlefilter einmal pro Jahr gegen einen neuen aus.
➤ Drehen Sie den Filter (Abb. m 1, Seite 7) um 90° im oder gegen den Uhrzeiger-
sinn und nehmen Sie den Filter ab.
➤ Setzen Sie den neuen Filter ein.
➤ Drehen Sie den Filter um 90° im oder gegen den Uhrzeigersinn, bis er mit einem
Klick einrastet.
46
DE
MaCaveGerät benutzen
8.4Was tun bei Stromausfall oder Abwesenheit?
Stromausfall
Kurze Stromausfälle beeinflussen die Innentemperatur nicht besonders, solange Sie
die Tür nicht unnötig oft öffnen.
Sollte der Strom für längere Zeit ausfallen, führen Sie bitte entsprechende Maßnahmen durch, um den Inhalt Ihres Geräts zu schützen.
Kurze Abwesenheit
➤ Lassen Sie das Gerät in Betrieb, wenn Sie weniger als 3 Wochen abwesend sind.
Längere Abwesenheit
➤ Falls das Gerät für mehrere Monate nicht benutzt wird, entnehmen Sie den
Inhalt.
➤ Schalten Sie das Gerät ab und trennen Sie es vom Netz.
➤ Reinigen und trocknen Sie den Innenraum gründlich.
➤ Lassen Sie die Tür leicht geöffnet, um Gerüche und Schimmel zu vermeiden.
8.5Gerät umstellen
➤ Entnehmen Sie den Inhalt.
➤ Fixieren Sie alle Regalböden mit Klebeband.
➤ Drehen Sie die höhenverstellbaren Füße komplett zurück, sodass diese beim
Verschieben nicht abbrechen.
➤ Kleben Sie die Tür mit Klebeband zu.
➤ Tragen Sie das Gerät nur in einer aufrechten Position.
Vermeiden Sie es, das Gerät zu kippen.
Schützen Sie das Geräteäußere mit einer Decke oder ähnlichem.
47
DE
StörungsbeseitigungMaCave
9Störungsbeseitigung
Können Sie eine Störung nicht selbst beheben, wenden Sie sich an den Kundendienst (Adressen siehe Rückseite).
StörungMögliche UrsacheLösung
Gerät funktioniert nichtGerät ist nicht ans Stromnetz
angeschlossen
Gerät ist ausgeschaltetGerät einschalten
Schutzschalter oder eine Sicherung ist ausgelöst
Gerät ist nicht kalt genug Temperatur ist nicht korrekt ein-
gestellt
Die Umgebungstemperatur
könnte eine höhere TemperaturEinstellung erfordern
Tür wurde häufig geöffnetTür nicht öfter als notwendig
Tür wurde nicht richtig geschlossen
Türdichtung schließt nicht hermetisch
Gerät schaltet sich oft an
und aus
Raumtemperatur ist überdurchschnittlich hoch.
Der Schrank wurde erst kürzlich
mit neuer Ware bestückt
Tür wurde häufig geöffnetTür nicht öfter als notwendig
Gerät anschließen
Schutzschalter einschalten,
Sicherung einschalten oder
ersetzen
Eingestellte Temperatur prüfen
Temperatur höher einstellen
öffnen
Tür richtig schließen
Türdichtung kontrollieren,
reinigen oder austauschen
Gerät an einen kühleren Ort
stellen
Lassen Sie das Gerät noch
eine Zeitlang arbeiten, bis
die eingestellte Temperatur
erreicht ist.
öffnen
48
Tür wurde nicht richtig geschlossen
Türdichtung schließt nicht hermetisch
Tür richtig schließen
Türdichtung kontrollieren,
reinigen oder austauschen
DE
MaCaveStörungsbeseitigung
StörungMögliche UrsacheLösung
Das Licht funktioniert
nicht
Gerät vibriertGerät ist nicht korrekt ausgerich-
Gerät scheint zu viel Lärm
zu machen
Tür schließt nicht richtigGerät ist nicht korrekt ausgerich-
Gerät ist nicht ans Stromnetz
angeschlossen
Schutzschalter oder eine Sicherung ist ausgelöst
Das Licht wurde über das Bedienfeld ausgeschaltet
tet
Die Geräusche werden möglicherweise vom Kühlmittel hervorgerufen, was normal ist. Zu jedem Zyklusende hören Sie Geräusche, die vom strömenden Kühlmittel hervorgerufen werden.
Das Zusammenziehen und Ausdehnen der Innenwände bei
Temperaturschwankungen kann zu knallenden und knackenden
Geräuschen führen
Gerät ist nicht korrekt ausgerichtet
tet
Der Türanschlag wurde falsch
gewechselt
Türdichtung ist verschmutztTürdichtung reinigen
Gerät anschließen
Schutzschalter einschalten,
Sicherung einschalten oder
ersetzen
Licht einschalten
Gerät mit den höhenverstellbaren Füßen waagerecht
ausrichten
Gerät mit den höhenverstellbaren Füßen waagerecht
ausrichten
Gerät mit den höhenverstellbaren Füßen waagerecht
ausrichten
Türanschlag prüfen und korrekt umbauen
LED-Display zeigt E1, E2
oder E7 an.
Regalböden sind nicht korrekt
eingebaut
Der Temperatursensor für die
Lufttemperatur im Innenraum des
Geräts meldet einen Fehler
Regalböden kontrollieren
und korrekt einbauen
Die Reparatur kann nur von
einem zugelassenen Kundendienstbetrieb durchgeführt werden.
49
DE
Gerät pflegen und reinigenMaCave
10Gerät pflegen und reinigen
VORSICHT!
!
A
Alle Regalböden können zur besseren Reinigung herausgenommen werden, siehe
Kapitel „Regalböden“ auf Seite 46.
➤ Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Anschlussstecker heraus.
➤ Waschen Sie den Innenraum mit warmen Wasser und einer Backpulver-Lösung
ab. Die Lösung sollte aus etwa 2 Esslöffeln Backpulver und einem halben Liter
Wasser bestehen.
Ziehen Sie vor jeder Reinigung und Pflege den Anschlussstecker heraus.
ACHTUNG!
• Reinigen Sie das Gerät niemals unter fließendem Wasser oder gar im
Spülwasser. Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen Reinigungsmittel oder harten Gegenstände, da diese das Gerät beschädigen können.
• Stellen Sie sicher, dass die Be- und Entlüftungsöffnungen des Geräts
frei von Verunreinigungen sind, damit die dem Innenraum entzogene Wärme abgeführt werden kann und das Gerät keinen Schaden
nimmt.
➤ Reinigen Sie die Regalböden mit einer milden Seifenlösung.
➤ Reinigen Sie das Bedienfeld nur mit einem leicht feuchten Tuch
➤ Waschen Sie die Außenseite des Geräts mit warmem Wasser und einer milden
Flüssigseife ab. Wischen Sie anschließend mit klarem Wasser nach und trocknen
sie die Flächen mit einem Tuch.
11Gewährleistung
Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden
Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an die Niederlassung des Herstellers in
Ihrem Land (Adressen siehe Rückseite der Anleitung).
Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie folgende Unterlagen
mitschicken:
• eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum,
• einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbeschreibung.
50
DE
MaCaveEntsorgung
12Entsorgung
➤ Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden
Recycling-Müll.
Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie
sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler
M
über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften.
13Technische Daten
S16FGS40FGDS117FG
Spannung: 220 – 240 V/50 Hz
Temperaturbereich:+5 °C bis +20 °C /+41 °F bis +68 °F
Temperaturbereich im
Getränke-Modus:+2 °C bis +6 °C/+36 °F bis +43 °F
Abmessungen B x T x H
in mm / in inches
(inkl. Griff):
Fassungsvermögen
(Standardflaschen
vom Typ Bordeaux):1640117
Gewicht:29 kg/64 lbs50 kg/110 lbs92 kg/203 lbs
Informationen zu den Länderversionen finden Sie im Zusatzheft.
295 x 615 x 820/
11,6 x 24,2 x 32,3
595 x 615 x 820/
23,4 x 24,2 x 32,3
595 x 615 x 1768/
23,4 x 24,2 x 71,3
51
FR
MaCave
Veuillez lire ce manuel attentivement avant de mettre l'appareil en service
et conservez-le. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au
nouvel acquéreur.
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner
la mort ou de graves blessures.
ATTENTION !
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner
des blessures.
AVIS !
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages
matériels et des dysfonctionnements du produit.
REMARQUE
Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.
2Consignes de sécurité
Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas suivants :
• des défauts de montage ou de raccordement
• des influences mécaniques et des surtensions ayant endommagé le matériel
• des modifications apportées au produit sans autorisation explicite de la part du
fabricant
• une utilisation différente de celle décrite dans la notice
2.1Sécurité générale
AVERTISSEMENT !
!
• Avant de mettre l'appareil en service, vérifiez que la tension de service
et la tension de secteur sont identiques (voir plaque signalétique).
• Si l'appareil présente des dommages visibles, vous ne devez pas le
mettre en service.
53
FR
Consignes de sécuritéMaCave
• Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer des réparations sur
l'appareil. Toute réparation mal effectuée risquerait d'entraîner de
graves dangers.
Si des réparations sont nécessaires, adressez-vous au service aprèsvente.
• Les enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que les personnes ayant des
déficiences physiques, sensorielles ou mentales ou un manque
d'expérience ou de connaissances peuvent utiliser ce produit à condition d'être sous surveillance ou d'avoir reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et de comprendre les
dangers qui en résultent.
• Les appareils électriques ne sont pas des jouets pour enfants !
Utilisez l'appareil hors de portée des enfants.
• Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas
avec l'appareil.
• Conservez la clé hors de portée des enfants.
• Si le câble de raccordement de l'appareil est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de
qualification similaire, afin d'éviter tout danger.
• Ne stockez aucune substance explosive comme p. ex. des aérosols
contenant des agents propulseurs dans l'appareil.
!
A
54
ATTENTION !
• Débranchez l'appareil du secteur
– avant tout nettoyage et entretien
– si vous ne n'utilisez pas pendant une longue durée
• L'appareil doit être transporté et installé par deux personnes au moins.
Cela pourrait sinon entraîner des blessures, en particulier du dos.
• N'installez pas l'appareil dans un endroit exposé aux rayons du soleil
ou près d'une source de chaleur (chauffage, four).
AVIS !
• Ne tirez jamais sur le câble de raccordement pour sortir la fiche de la
prise.
• N'utilisez aucun accessoire non recommandé par le fabricant. Cela
pourrait provoquer des blessures et des dommages.
FR
MaCaveContenu de la livraison
2.2Consignes de sécurité concernant le fonctionnement
de l'appareil
AVERTISSEMENT !
!
!
A
• N'utilisez jamais l'appareil dans des pièces dans lesquelles se trouvent
des matières ou des gaz inflammables. Des étincelles provoquées par
le moteur pourraient les enflammer.
ATTENTION !
• N'utilisez pas l'appareil avec les mains mouillées.
AVIS !
• Utilisez l'appareil uniquement à l'intérieur, jamais en plein air.
• N'exposez jamais l'appareil à l'humidité.
• Tenez les enfants et les animaux à distance lorsque vous utilisez
l'appareil.
• Aucun appareil électrique ne doit être utilisé à l’intérieur de l'appareil.
3Contenu de la livraison
• Cave à vin double température
• Réservoir d'eau
• Clé
• Kit d'étiquettes
• Charnière de porte (uniquement S16FG, S117FG)
• Manuel d'utilisation
55
FR
AccessoiresMaCave
4Accessoires
DésignationNuméro de produit
S16FGS40FGDS117FG
Clayette de stockage910354011791035401179103540119
Clayette de présentation
(inclinée)
Kit d'étiquettes910354011691035401169103540116
Filtre au charbon actif910350015691035001569103500156
––9103540121
5Usage conforme
L'appareil est une cave à vin. Il est destiné au stockage du vin et possède deux
zones de température réglables séparément. Un mode spécial boissons permet le
stockage et le refroidissement d’autres boissons.
6Description technique
La cave à vin existe en trois modèles :
• S16FG:
avec une capacité allant jusqu'à 19 bouteilles standard de type Bordeaux
• S40FG:
avec une capacité allant jusqu'à 52 bouteilles standard de type Bordeaux
• S117FG :
avec une capacité allant jusqu'à 141 bouteilles standard de type Bordeaux
équipés de clayettes en usine.
Vous pouvez augmenter la capacité de l'appareil en utilisant des clayettes de
stockage renforcées, disponibles en accessoires.
Vous trouverez des indications pour le stockage des bouteilles dans chapitre
« Stockage des bouteilles », page 63.
56
FR
MaCaveDescription technique
L'appareil dispose de deux zones de température réglables séparément.
S16FG, S117FG: Les zones de température sont automatiquement refroidies ou
réchauffées pour atteindre ou maintenir la température réglée.
S40FGD: L’appareil n’a aucune fonction de chauffage.
Il est possible de régler la température par paliers de 1 °C ou 1 °F à l'aide de touches
sensorielles.
L'appareil dispose de :
• touches sensorielles : un léger contact suffit à sélectionner la fonction souhaitée
• un dégivrage automatique
• une porte ne laissant pas passer le rayonnement UV
• un filtre au charbon actif permettant d'améliorer le climat intérieur
• un ventilateur pour un climat intérieur constant, comme dans une cave à vin
(Dynamic Cooling Mode)
• une porte en verre verrouillable, avec modification possible du côté d'ouverture
de la porte
• des clayettes amovibles pour le stockage des bouteilles
• un mode Shabbat
• un éclairage intérieur par DEL avec deux modes de fonctionnement
• une fonction de mémorisation de la température : la température réglée est
enregistrée même lorsque l'appareil est éteint.
• une surveillance de la température : un signal retentit et l'affichage de tempéra-
ture clignote lorsque la température intérieure d'une zone se distingue nettement de la température réglée
57
FR
Description techniqueMaCave
Vue d'ensemble
N° sur la
fig. 1,
page 2
Désignation
1
S16FG, S117FG : Zone de température supérieure
S40FGD: Zone de température de gauche
2Panneau de commande
3Séparation
4
S16FG, S117FG : Zone de température inférieure
S40FGD: Zone de température de droite
5Serrure
6Fentes d'aération
7Pieds réglables en hauteur
58
FR
MaCaveDescription technique
Éléments de commande
N° dans
fig. 2,
page 2 et
fig. 3,
page 2
1Commutateur marche/arrêt
2Augmente la température réglée de la zone supérieure de
3Réduit la température réglée de la zone supérieure de
Symbole Description
température de
température de 1 °C ou de 1 °F
: ou de 1 °F
4
S16FG, S117FG : L'écran affiche la température actuelle de
la zone supérieure de température
S40FGD : L'écran affiche la température actuelle de la zone
de température de gauche
5
S16FG, S117FG : L'écran affiche la température actuelle de
la zone inférieure de température
S40FGD : L'écran affiche la température actuelle de la zone
inférieure de température
6Augmente la température réglée de la zone inférieure de
température de 1 °C ou de 1 °F
7Réduit la température réglée de la zone inférieure de
température de 1 °C ou de 1 °F
8Allume ou éteint l'éclairage intérieur
59
FR
Installation et raccordement de l'appareilMaCave
7Installation et raccordement de
l'appareil
7.1Remarques concernant l'installation de l'appareil
Ils peuvent tous être installés de manière autonome.
Tenez compte des remarques suivantes lors du choix du lieu d'installation :
• La température ambiante doit se trouver dans la plage de la classe climatique
indiquée pour votre pays dans la brochure supplémentaire « Version spécifiques
aux pays ». Il peut sinon arriver que les températures intérieures réglées ne soient
pas atteintes ou pas constantes. Il peut également en être ainsi en cas de variations extrêmes de la température ambiante
• L'appareil doit se trouver dans la partie la plus fraîche de la pièce, à l'écart de
sources de chaleur (four, radiateurs).
• Le lieu d'installation ne doit pas être humide ou mouillé.
• L'appareil ne doit pas être exposé directement à la lumière du soleil. Cela peut
attaquer le revêtement acrylique et entraîner une consommation accrue de
courant.
• La surface doit être plane et suffisamment solide pour porter l'appareil lorsque
celui-ci est plein.
• L'appareil doit être suffisamment aéré. Les fentes d'aération à l'avant de l'appareil
ne doivent pas être couvertes.
• Veuillez également tenir compte des consignes concernant le raccordement
• Avant l'installation, retirez tous les matériaux d'emballage à l'intérieur et à
l'extérieur.
• À l'aide des pieds réglables en hauteur, mettez l'appareil en position horizon-
tale.
60
FR
MaCaveInstallation et raccordement de l'appareil
7.2Remarques concernant le montage de l'appareil
AVIS !
A
S16FG et S40FGD peuvent être montés dans une cuisine sous le plan de travail.
S117FG peut être installé dans une armoire de cuisine.
Montage du S 16FG et du S 40FGD (fig. f, page 4)
➤ Tenez compte des dimensions (en mm) :
• Lors du montage, veillez à ce que les fentes d'aération soient dégagées. Des fentes d'aération obstruées entraînent une plus grande
consommation de courant et peuvent endommager l'appareil.
• La chaleur résiduelle dégagée par l'appareil doit être évacuée par
une fente d'aération située à l'arrière de celui-ci.
• La fente d'aération doit présenter une section transversale minimale
de 200 cm
• Si vous poussez l'appareil, veillez à ne pas coincer le câble électrique.
2
.
LargeurProfondeurHauteur
S16FG
S40FGD
➤ En cas d'utilisation d'une plinthe :
assurez-vous que la plinthe comporte des fentes d'aération d'une section transversale d'au moins 300 cm
Montage du S117FG
➤ Tenez compte des dimensions (en mm) :
S117FG 600min. 5751770
300min. 575822 – 892
600min. 575822 – 892
2
.
LargeurProfondeurHauteur
61
FR
Installation et raccordement de l'appareilMaCave
7.3Modification du côté d'ouverture de la porte
Vous pouvez modifier le côté d'ouverture de la porte de sorte que la porte s'ouvre
vers la gauche plutôt que vers la droite.
S16FG
➤ Changez le côté d'ouverture de la porte selon les indications de la fig. 4,
page 3 à la fig. b, page 4.
➤ Tournez la porte à 180°.
➤ Montez la poignée de la porte de l'autre côté comme indiqué de la fig. d,
page 4 à la fig. e, page 4.
S117FG
➤ Changez le côté d'ouverture de la porte selon les indications de la fig. 6,
page 3 à la fig. c, page 4.
➤ Montez la poignée de la porte de l'autre côté comme indiqué de la fig. d,
page 4 à la fig. e, page 4.
7.4Remarques concernant le raccordement électrique
AVIS !
A
Après le transport, laissez l'appareil environ 2 heures à la verticale avant
de le raccorder au secteur.
Dans le cas contraire, des dysfonctionnements pourraient se produire
dans le système de réfrigération.
Tenez compte des remarques suivantes lors du branchement de l'appareil :
• Raccordez l'appareil à un circuit électrique protégé par un fusible de 15 A.
• Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à l'alimen-
tation électrique dont vous disposez.
• Si vous utilisez une rallonge, celle-ci doit être homologuée pour les valeurs correspondantes de l'appareil, voir chapitre « Caractéristiques techniques »,
page 74.
• N'utilisez pas de rallonge ou de multiprise pouvant être éteintes par un commutateur.
• Le câble doit être bloqué derrière l'appareil et ne doit pas se trouver par terre ou
en l'air, sans protection.
62
FR
MaCaveUtilisation de l'appareil
8Utilisation de l'appareil
8.1Stockage des bouteilles
AVIS !
A
Veuillez respecter les remarques suivantes :
• N'entreposez que du vin dans des bouteilles encore bouchées.
• Ne surchargez pas l'appareil.
• Ne couvrez pas les clayettes de feuilles d'aluminium ou d'objets, cela empêche
la circulation de l'air.
• Si l'appareil reste vide pendant une période prolongée, débranchez-le du secteur et nettoyez-le soigneusement. Laissez la porte légèrement entrouverte pour
permettre à l'air de circuler et éviter ainsi la formation d'eau de condensation, de
moisissures et d'odeurs.
• Après une coupure de courant ou si l'appareil était éteint, vous devez attendre
3 à 5 minutes avant de remettre l'appareil en marche.
➤ Positionnez les bouteilles comme indiqué à la fig. g, page 5.
Utilisez impérativement les clayettes de stockage renforcées (accessoires) si vous souhaitez empiler des bouteilles.
Les variantes suivantes sont possibles :
• S16FG:
–avec clayettes (fig.h A, page 5)
– avec clayettes de stockage (accessoires) (fig. h B, page 5)
• S40FGD:
–avec clayettes (fig.i A, page 5)
– avec clayettes de stockage (accessoires) (fig. i B, page 5)
• S117FG :
–avec clayettes (fig.j A, page 6)
– avec clayettes de stockage (accessoires) (fig. j B, page 6)
8.2Comment économiser de l'énergie ?
• N'ouvrez pas l'appareil plus souvent que nécessaire.
• Ne laissez pas la porte ouverte plus longtemps que nécessaire.
• Nettoyez régulièrement le condenseur pour enlever la poussière et les salissures.
63
FR
Utilisation de l'appareilMaCave
8.3Utilisation de l'appareil
Notice abrégée
FonctionTouches à actionner
Mise en marche de l’appareil
Arrêt de l’appareil
Suppression du verrouillage des touches
Changement de l'unité (°C/°F)
Affichage de la température réglée de la zone de température correspondante
Augmentation de la température de la zone correspondante
de 1 °C ou de 1 °F
Réduction de la température de la zone correspondante de
1 °C ou de 1 °F
Arrêt du ventilateur (Silent Mode)
Mise en marche du ventilateur (Dynamic Cooling)
Allumage ou extinction de l'éclairage intérieur
> 1 s
> 5 s
+ > 5 s
> 5 s
ou < 1 s
> 1 s
> 1 s
> 5 s
> 5 s
> 1 s
Réglage de l'unité (°C ou °F)
Vous pouvez choisir si la température doit s'afficher en Fahrenheit ou en Celsius.
➤ Appuyez pour ce faire sur la touche pendant 5 secondes.
✓ L'unité est modifiée, l'écran affiche la température dans l'autre unité.
64
FR
MaCaveUtilisation de l'appareil
Réglage de la température
S16FG, S40FGD et S117FG disposent de deux zones de température réglables
individuellement. La température des deux zones peut être réglée entre 5 °C et
20 °C (41 °F et 68 °F).
➤ Raak de betreffende toetsen
✓ Tijdens het instellen knippert het display.
✓ Nadat u de temperatuur ingesteld hebt, geeft het display de actuele binnentem-
peratuur van de betreffende temperatuurzone weer.
INSTRUCTIE
I
S16FG, S117FG:
La zone de température inférieure, avec un réglage de 13° C à 20° C
(55° F à 68° F), est idéale pour entreposer des vins blancs et rouges.
La zone de température supérieure, avec un réglage de 5° C à 13° C
(41 °F à 55° F), est idéale pour entreposer du vin blanc et du mousseux.
I
Bij het eerste gebruik en na langere stilstand kan de binnentemperatuur
van de ingestelde temperatuur afwijken.
Zolang knippert de temperatuurweergave.
Als de ingestelde temperatuur bereikt is, brandt de temperatuurweergave constant.
REMARQUE
• La température de la zone inférieure doit toujours être égale ou
supérieure à celle de la zone supérieure .
• Pour que l'appareil fonctionne de manière optimale, la différence de
température entre les deux zones doit être d'au moins 4 °C (39 °F).
of aan om de temperatuur in te stellen.
65
FR
Utilisation de l'appareilMaCave
Utilisation du mode boissons
La plage de température du mode boissons va de 2 °C à 6 °C (36 °F à 43 °F).
S16FG, ST117FG : Le mode boissons est possible uniquement dans la zone de
température supérieure .
➤ Appuyez simultanément sur les touches ,
température inférieure pendant au moins 5 secondes.
✓ L'affichage de la température clignote cinq fois.
S40FGD: Le mode boissons est possible uniquement dans la zone de température
de gauche .
➤ Appuyez simultanément sur les touches ,
température de droite pendant au moins 5 secondes.
✓ L'affichage de la température clignote cinq fois.
Contrôle de la température réglée
Vous pouvez consulter la température réglée de la manière suivante :
➤ Appuyez brièvement sur la touche ou .
✓ La température réglée s'affiche pendant 5 secondes à l'écran.
L'écran affiche ensuite la température intérieure actuelle.
REMARQUE
I
Dans le cas d'une interruption de tension (panne de courant, changement de commutateur), l'appareil enregistre les réglages précédents
pour la température.
et pour la zone de
et pour la zone de
66
FR
MaCaveUtilisation de l'appareil
Surveillance de la température
Un signal retentit et l'affichage de température clignote :
• lorsque la température intérieure d'une zone diffère de plus de 5 °C par rapport
à la température réglée.
• lorsque l'alimentation en tension a été interrompue trop longtemps.
• si la porte n'a pas été bien fermée.
• si la porte est ouverte depuis plus de 60 secondes.
Il est ainsi impossible que la température chute ou monte trop fortement sans que
cela ne soit signalé, ce qui pourrait affecter la qualité du vin.
Lorsque l'appareil a atteint la température réglée, l'alarme s'arrête et l'affichage de
la température arrête de clignoter.
Pour désactiver le signal avant la fin :
➤ Appuyez brièvement sur la touche
✓ L'affichage de la température clignote jusqu'à ce que la température réglée soit
atteinte. L'affichage reste ensuite allumé et indique que le système d'alarme est
de nouveau activé.
Utilisation du mode Shabbat
Dans ce mode, l'affichage, l'éclairage intérieur et le signal de la surveillance de la
température sont désactivés. Le système de refroidissement fonctionne normalement.
Pour mettre le mode Shabbat en marche :
➤ Appuyez simultanément sur les touches
5secondes.
✓ L'affichage de la température clignote quatre fois. Le mode Shabbat est activé. Le
mode Shabbat s'éteint automatiquement au bout de 96 heures.
Pour mettre le mode Shabbat à l'arrêt :
➤ Appuyez simultanément sur les touches
5secondes.
✓ L'affichage de la température clignote 4 fois. Le mode Shabbat est désactivé.
L'affichage, l'éclairage intérieur et le signal de la surveillance de la température
sont activés.
.
et pendant au moins
et pendant au moins
67
FR
Utilisation de l'appareilMaCave
Réglage de l'éclairage intérieur par DEL
L'appareil dispose de deux modes différents pour l'éclairage :
• Mode standard : l'éclairage intérieur s'allume lorsque la porte est ouverte.
• Mode vitrine : l'éclairage est allumé en permanence.
Pour commuter entre le mode standard et le mode vitrine :
➤ Appuyez brièvement sur la touche
Mise en marche/à l'arrêt du ventilateur
(Dynamic Cooling Mode / Silent Mode)
En standard, le ventilateur ne fonctionne qu’en cas de besoin (Silent Mode). En Silent
Mode, le ventilateur s'arrête lorsque la température réglée est atteinte.
Commutez le ventilateur en Dynamic Cooling Mode afin de créer un climat homogène au sein d’une zone de température. Le ventilateur fonctionne continuellement
afin de réguler l'humidité et la température.
Pour mettre le ventilateur en marche (Dynamic Cooling Mode) :
➤ Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée (> 5 secondes).
✓ 5 signaux sonores retentissent.
Le ventilateur est allumé (Dynamic Cooling Mode).
Pour éteindre le ventilateur (Silent Mode) :
➤ Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée (> 5 secondes).
✓ 3 signaux sonores retentissent.
Le ventilateur est éteint (Silent Mode).
.
68
FR
MaCaveUtilisation de l'appareil
Clayettes
Afin d'accéder facilement aux bouteilles entreposées, vous pouvez tirer les clayettes
d'un tiers de leur longueur. Les clayettes sont pourvues d'une butée afin d'éviter
qu'elles ne puissent être tirées trop loin.
➤ Assurez-vous que la porte est grande ouverte lorsque vous tirez les clayettes sur
roulements à billes. Dans le cas contraire, le joint de la porte pourrait être endommagé.
Procédez de la manière suivante pour retirer une des clayettes de ses rails (fig. k,
page 6) :
➤ Tirez la clayette (1) pour que les encoches de la clayette se trouvent juste au-des-
sus des avancées (2) de la face interne de l'appareil.
➤ Retirez la clayette.
Lors de l'insertion de la clayette, veillez à ce que les encoches de la clayette se
trouvent au-dessus des avancées (2).
Contrôle du niveau d'eau (régulation de l'humidité)
➤ Contrôlez régulièrement le niveau d'eau dans le réservoir (fig. l 1, page 7) sur
la clayette la plus élevée.
➤ En cas de besoin, remplissez le réservoir d'eau aux ¾ et replacez-le sur la grille
de la clayette la plus élevée.
Assurez-vous que le réservoir d'eau est correctement posé sur la grille et qu'il ne
peut pas basculer.
Remplacement du filtre au charbon actif
Remplacez une fois par an le filtre au charbon actif par un neuf.
➤ Tournez le filtre (fig. m 1, page 7) de 90° dans le sens des aiguilles d'une montre
ou dans le sens inverse et retirez-le.
➤ Insérez le nouveau filtre.
➤ Tournez le filtre de 90° dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens
inverse à celui-ci, jusqu'à ce qu'il s'enclenche en émettant un clic.
69
FR
Utilisation de l'appareilMaCave
8.4Que faire en cas de coupure de courant ou
d'absence ?
Coupure de courant
Les courtes coupures de courant n'influent pas particulièrement sur la température
intérieure, tant que vous n'ouvrez pas la porte trop souvent.
Si la coupure de courant se prolonge, prenez les mesures nécessaires pour protéger
le contenu de votre appareil.
Courte absence
➤ Laissez l'appareil en service en cas d'absence inférieure à 3 semaines.
Absence prolongée
➤ Si l'appareil n'est pas utilisé pendant plusieurs mois, retirez le contenu.
➤ Éteignez l'appareil et débranchez-le du secteur.
➤ Nettoyez et séchez soigneusement l'intérieur.
➤ Laissez la porte légèrement entrouverte pour éviter la formation de moisissures et
d'odeurs.
8.5Changement de place de l'appareil
➤ Retirez le contenu.
➤ Fixez toutes les clayettes à l'aide de ruban adhésif.
➤ Dévissez complètement les pieds réglables en hauteur afin que ceux-ci ne soient
pas cassés lors du déplacement.
➤ Fermez la porte avec du ruban adhésif.
➤ Portez l'appareil uniquement en position verticale.
Évitez de pencher l'appareil.
Protégez l'extérieur de l'appareil avec une couverture ou une protection équivalente.
70
FR
MaCaveGuide de dépannage
9Guide de dépannage
Si vous ne pouvez remédier vous-même à une panne, adressez-vous au service
après-vente (pour les adresses, voir au verso).
DysfonctionnementCause possibleSolution
L'appareil ne fonctionne
pas
L'appareil n'est pas assez
froid
L'appareil s'allume et
s'éteint souvent
L'appareil n'est pas raccordé au
secteur
L'appareil est éteintMettez l’appareil en marche
Le disjoncteur ou un fusible a
sauté
La température n'est pas correctement réglée
La température ambiante exige
peut-être un réglage plus élevé
de la température
La porte a été ouverte souventN'ouvrez la porte que si
La porte n'a pas été correctement fermée
Le joint de la porte n'est pas hermétique
La température de la pièce est
trop élevée
La cave vient de recevoir de nouvelles bouteilles
La porte a été ouverte souventN'ouvrez la porte que si
La porte n'a pas été correctement fermée
Raccordement de l'appareil
Réenclenchez le disjoncteur,
réenclenchez ou remplacez
le fusible
Contrôlez la température
réglée
Augmentez le réglage de la
température
nécessaire
Fermez la porte correctement
Contrôlez le joint de la
porte, nettoyez-le ou le remplacez-le
Placez l'appareil dans un lieu
plus frais
Laissez l'appareil fonctionner un moment jusqu'à ce
que la température réglée
soit atteinte
nécessaire
Fermez la porte correctement
Le joint de la porte n'est pas hermétique
Contrôlez le joint de la
porte, nettoyez-le ou le remplacez-le
71
FR
Guide de dépannageMaCave
DysfonctionnementCause possibleSolution
L'éclairage ne fonctionne
pas
L'appareil vibreL'appareil n'est pas correcte-
L'appareil semble faire
beaucoup de bruit
La porte ne ferme pas
bien
L'écran LED affiche E1, E2
ou E7.
L'appareil n'est pas raccordé au
secteur
Le disjoncteur ou un fusible a
sauté
L'éclairage a été éteint au niveau
du panneau de commande
ment positionné
Les bruits sont probablement provoqués par le fluide frigorigène, ce qui est normal. À la fin de chaque cycle, vous entendez des bruits provoqués par le fluide frigorigène en
circulation.
La rétraction et l'extension des parois internes en cas de variations de température peuvent entraîner des craquements et des
claquements.
L'appareil n'est pas correctement positionné
L'appareil n'est pas correctement positionné
Le sens d'ouverture de la porte
n'a pas été changé correctement
Le joint de la porte est saleNettoyez le joint de la porte
Les clayettes ne sont pas correctement montées
Le capteur de la température de
l'air à l'intérieur de l'appareil
signale une erreur
Raccordement de l'appareil
Réenclenchez le disjoncteur,
réenclenchez ou remplacez
le fusible
Allumez l'éclairage
Positionnez l'appareil à
l'horizontale à l'aide des
pieds réglables en hauteur
Positionnez l'appareil à
l'horizontale à l'aide des
pieds réglables en hauteur
Positionnez l'appareil à
l'horizontale à l'aide des
pieds réglables en hauteur
Vérifiez l'ouverture de la
porte et montez-la correctement
Contrôlez les clayettes et
montez-les correctement
La réparation doit être effectuée uniquement par un service après-vente agréé.
72
FR
MaCaveEntretien et nettoyage de l'appareil
10Entretien et nettoyage de l'appareil
ATTENTION !
!
A
Toutes les clayettes peuvent être retirées pour simplifier le nettoyage, voir chapitre
« Clayettes », page 69.
➤ Éteignez l'appareil et débranchez la prise de raccordement.
➤ Nettoyez l'intérieur avec de l'eau chaude mélangée à une solution de levure. La
solution doit être composée de 2 cuillères à soupe de levure et d'un demi-litre
d'eau.
➤ Nettoyez les clayettes avec une lessive douce.
Avant tout nettoyage et entretien, débranchez la prise de raccordement.
AVIS !
• Ne nettoyez jamais l’appareil à l’eau courante et ne le plongez pas
non plus dans l'eau. N’utilisez ni produits abrasifs ni objets durs pour
le nettoyage, ceux-ci pouvant endommager l’appareil.
• Assurez-vous que les fentes d'aération et de ventilation de l'appareil
ne sont pas encombrées de saletés, pour que la chaleur dégagée
soit évacuée et que l'appareil ne soit pas endommagé.
➤ Nettoyez le panneau de commande uniquement avec un tissu légèrement
humide.
➤ Lavez l'extérieur de l'appareil à l'eau chaude et avec une lessive douce. Rincez-
le ensuite à l'eau claire et séchez-le avec un chiffon.
11Garantie
Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous
adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir adresses au verso du
présent manuel) ou à votre revendeur spécialisé.
Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et de la
garantie :
• une copie de la facture avec la date d'achat,
• le motif de la réclamation ou une description du dysfonctionnement.
73
FR
Mise au rebutMaCave
12Mise au rebut
➤ Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet
effet.
Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informezvous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre
M
revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives au retraitement des
déchets.
13Caractéristiques techniques
S16FGS40FGDS117FG
Tension : 220 – 240 V/50 Hz
Plage de température :+5 °C à +20 °C /+41 °F à +68 °F
Plage de température en
mode boissons :De +2 °C à +6 °C/+36 °F à +43 °F
Dimensions l x p x h
en mm/en pouces
(avec la poignée) :
Capacité (bouteilles standard de type Bordeaux) :1640117
Poids :29 kg/64 lbs50 kg/110 lbs92 kg/203 lbs
Pour les informations concernant les versions spécifiques aux pays, consultez la
brochure supplémentaire.
295 x 615 x 820/
11,6 x 24,2 x 32,3
595 x 615 x 820/
23,4 x 24,2 x 32,3
595 x 615 x 1768/
23,4 x 24,2 x 71,3
74
ES
MaCave
Antes de poner en funcionamiento el producto, lea atentamente estas
instrucciones y consérvelas para futuras consultas. En caso de vender o
entregar el producto a otra persona, entregue también estas
instrucciones.
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la
muerte o graves lesiones.
¡ATENCIÓN!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear
lesiones.
¡AVISO!
Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el
correcto funcionamiento del producto.
NOTA
Información adicional para el manejo del producto.
76
ES
MaCaveIndicaciones de seguridad
2Indicaciones de seguridad
El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes
casos:
• errores de montaje o de conexión
• daños en el producto debido a influencias mecánicas y sobretensiones
• modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del
fabricante
• utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instrucciones
2.1Seguridad general
¡ADVERTENCIA!
!
• Antes de poner en funcionamiento el aparato, compruebe que la ten-
sión de funcionamiento y la tensión de red coincidan (véase la placa
de características).
• No ponga el aparato en funcionamiento si presenta desperfectos visibles.
• Solo personal especializado puede realizar reparaciones en el aparato. Las reparaciones que se realicen incorrectamente pueden dar
lugar a situaciones de considerable peligro.
Diríjase al servicio de atención al cliente en caso de que sea necesario
reparar el aparato.
• Los niños mayores de 8 años y las personas de capacidad física, sensorial o mental disminuida, así como aquellas personas con falta de
experiencia y conocimientos suficientes solo podrán utilizar este aparato bajo vigilancia o si han sido instruidos respecto al uso seguro del
aparato y a los posibles peligros que pueden emanar de él.
• Los aparatos eléctricos no son juguetes.
Utilice el aparato fuera del alcance de los niños.
• Se debe vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el
aparato.
• Guarde la llave fuera del alcance de los niños.
• Si el cable de conexión resulta dañado, deberá ser reemplazado por
el fabricante, por el servicio de atención al cliente o por una persona
cualificada para así evitar posibles peligros.
• No guarde en el aparato sustancias con peligro de explosión como, p.
ej., atomizadores con gas.
77
ES
Indicaciones de seguridadMaCave
¡ATENCIÓN!
!
A
2.2Seguridad durante el funcionamiento del aparato
!
• Desconecte el aparato de la red
– antes de realizar cualquier tarea de limpieza o mantenimiento
– cuando no vaya a utilizarlo durante algún tiempo
• El aparato debe ser transportado y colocado por dos personas como
mínimo. De otro modo, pueden producirse lesiones en la espalda o
de otro tipo.
• Coloque el aparato en un lugar donde no esté expuesto a la radiación
solar directa ni a fuentes de calor potentes (calefacción, horno).
¡AVISO!
• No desenchufe nunca el cable de conexión tirando de él.
• No utilice ningún accesorio que no haya sido recomendado por el
fabricante. Esto puede provocar lesiones y daños materiales.
¡ADVERTENCIA!
• No utilice nunca el aparato en recintos donde haya almacenados
materiales inflamables o donde se puedan formar gases inflamables,
pues las chispas del motor podrían encenderlos.
!
A
78
¡ATENCIÓN!
• No utilice el aparato con las manos mojadas.
¡AVISO!
• Utilice el aparato solo en recintos cerrados y nunca al aire libre.
• No exponga nunca el aparato a la humedad.
• Mantenga a los niños y animales domésticos a una distancia segura al
utilizar el aparato.
• No se deben introducir aparatos eléctricos en el equipo de refrigeración.
ES
MaCaveVolumen de entrega
3Volumen de entrega
• Bodega de vino
• Depósito de agua
• Llave
• Juego de etiquetas
• Bisagra de puerta (solo S16FG, S117FG)
• Instrucciones de uso
4Accesorios
DenominaciónNúmero de artículo
S16FGS40FGDS117FG
Estante de almacenaje910354011791035401179103540119
Estante de presentación
(inclinado)
Juego de etiquetas910354011691035401169103540116
Filtro de carbón activo910350015691035001569103500156
––9103540121
5Uso adecuado
Este aparato es una bodega de vino. Está concebido para guardar vino y dispone de
dos zonas de temperatura regulables. Un modo especial para bebidas permite guardar y enfriar otras bebidas.
79
ES
Descripción técnicaMaCave
6Descripción técnica
La bodega de vino está disponible en tres modelos:
• S16FG:
con una capacidad para 19 botellas estándar del tipo Burdeos
• S40FGD:
con una capacidad para 52 botellas estándar del tipo Burdeos
• S117FG:
con una capacidad para 141 botellas estándar del tipo Burdeos
Equipada de fábrica con estantes.
Para aumentar la capacidad, puede utilizar los estantes de almacenaje reforzados
disponibles como accesorios.
Encontrará información acerca del almacenaje de botellas en capítulo “Almacenaje
de botellas” en la página 86.
El aparato posee dos zonas de temperatura regulables de forma independiente.
S16FG, S117FG: Las zonas de temperatura se enfrían o calientan automáticamente
para conseguir o mantener la temperatura configurada.
S40FGD: El aparato no dispone de función de calentamiento.
Mediante las teclas con sensor se puede configurar la temperatura en intervalos de
1°C o bien 1°F.
El aparato dispone de:
• teclas con sensor: con un suave contacto se elige la función deseada
• descongelación automática
• puerta que protege de la radiación ultravioleta
• un filtro de carbón activo para la mejora del clima interno
• un ventilador para un clima interno constante como en una bodega (Dynamic
Cooling Mode)
• puerta de cristal, que se puede cerrar con llave, con lado de apertura intercambiable
80
ES
MaCaveDescripción técnica
• estantes extraíbles para el almacenamiento de las botellas
• modo Sabbat
• iluminación interior LED con dos modos de funcionamiento
• función memory de temperatura: la temperatura ajustada también se guarda con
el aparato desconectado
• control de temperatura: cuando la temperatura interior de una zona difiere en
gran medida de la temperatura ajustada, suena un tono de alarma y la indicación
de temperatura parpadea
Vista general
N.º en
fig. 1,
página 2
Denominación
1
S16FG, S117FG: Zona de temperatura superior
S40FGD: Zona de temperatura izquierda
2Panel de mando
3Separador de zona de refrigeración
4
S16FG, S117FG: Zona de temperatura inferior
S40FGD: Zona de temperatura derecha
5Cerradura
6Ranuras de ventilación
7Patas ajustables en altura
81
ES
Descripción técnicaMaCave
Elementos de mando
N.° en
fig. 2,
página 2 y
fig. 3,
página 2
1Interruptor de encendido / apagado
2Aumenta la temperatura configurada en la zona de temperatura
3Disminuye la temperatura configurada en la zona de tempera-
4
Símbolo Descripción
superior en 1 °C o 1 °F
tura superior en 1 °C o 1 °F
S16FG, S117FG: La pantalla muestra la temperatura actual
de la zona de temperatura superior
S40FGD: La pantalla muestra la temperatura actual de la zona
izquierda de temperatura
5
S16FG, S117FG: La pantalla muestra la temperatura actual
de la zona de temperatura inferior
S40FGD: La pantalla muestra la temperatura actual de la zona
de temperatura inferior
6Aumenta la temperatura configurada en la zona de temperatura
inferior en 1 °C o 1 °F
7Disminuye la temperatura configurada en la zona de tempera-
tura inferior en 1 °C o 1 °F
8Enciende o apaga la iluminación interior
82
ES
MaCaveInstalación y conexión del aparato
7Instalación y conexión del aparato
7.1Indicaciones para la instalación del aparato
Todos se pueden instalar de forma independiente.
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones al elegir el lugar de instalación:
• La temperatura ambiente debe encontrarse dentro del margen del tipo de clima
indicado para su país en el anexo “Versiones de países”. De otro modo, la temperatura interior configurada puede no alcanzarse o no mantenerse constante.
Esto también puede ocurrir en caso de fuertes oscilaciones de la temperatura
ambiente.
• El aparato debe estar en una zona fría de la habitación, lejos de fuentes de calor
(cocina, radiador, calentador).
• El lugar de instalación no debe estar húmedo ni mojado.
• El aparato no debe recibir luz solar directa. Esto puede dañar la capa de acrílico
y aumentar el consumo eléctrico.
• El suelo debe ser lo suficientemente plano y firme para soportar el aparato completamente lleno.
• El aparato debe estar suficientemente ventilado. Las ranuras de ventilación de la
parte delantera del aparato no deben cubrirse.
• Tenga en cuenta las indicaciones sobre la conexión eléctrica, véase capítulo
“Indicaciones relativas a la conexión eléctrica” en la página 85.
• Antes de la instalación retire todos los embalajes interiores y exteriores.
• Alinee el aparato horizontalmente con ayuda de las patas ajustables en altura.
83
ES
Instalación y conexión del aparatoMaCave
7.2Indicaciones para la instalación del aparato
¡AVISO!
A
S16FG y S40FGD pueden integrarse en una hilera de muebles de cocina bajo la
encimera.
S117FG puede integrarse en un armario de cocina.
Instalación de S 16FG y S 40FGD (fig. f, página 4)
➤ Tenga en cuenta las medidas de montaje (en mm):
• Al instalar el aparato, asegúrese de que las ranuras de ventilación no
queden bloqueadas. Si las ranuras de ventilación están cubiertas,
ello producirá un mayor consumo de corriente y posibles daños en
el aparato.
• El calor generado por el aparato debe disiparse a través de un conducto de ventilación situado en la parte posterior.
• Este conducto de ventilación debe tener una sección de al menos
200 cm
• Al arrastrar el aparato, asegúrese de no pillar el cable de alimentación.
2
.
AnchuraProfundidadAltura
S16FG
S40FGD
➤ Si se utiliza un listón de zócalo:
Asegúrese de que el listón de zócalo tenga orificios de ventilación con una
sección de al menos 300 cm
Instalación de S117FG
➤ Tenga en cuenta las medidas de montaje (en mm):
S117FG 600mín. 5751770
300mín. 575822 – 892
600mín. 575822 – 892
2
.
AnchuraProfundidadAltura
84
ES
MaCaveInstalación y conexión del aparato
7.3Cambio del lado de apertura de la puerta
Puede cambiar la posición de las bisagras de la puerta permitiendo abrirla hacia la
izquierda en lugar de hacia la derecha.
S16FG
➤ Cambie el lado de apertura de la puerta tal como se describe de la fig. 4,
página 3 hasta la fig. b, página 4.
➤ Gire la puerta 180°.
➤ Monte el tirador en el otro lado, tal como se describe de la fig. d, página 4
hasta la fig. e, página 4.
S117FG
➤ Cambie el lado de apertura de la puerta tal como se describe de la fig. 6,
página 3 hasta la fig. c, página 4.
➤ Monte el tirador en el otro lado, tal como se describe de la fig. d, página 4
hasta la fig. e, página 4.
7.4Indicaciones relativas a la conexión eléctrica
¡AVISO!
A
Tras el transporte y antes de conectar el aparato a la red eléctrica,
colóquelo en posición vertical durante 2 horas.
De lo contrario, pueden producirse averías en el sistema de
refrigeración.
Al enchufar el aparato tenga en cuenta las siguientes indicaciones:
• Conecte el aparato a un circuito eléctrico con fusibles de 15 A.
• Compare el valor de tensión indicado en la placa de características con el sumi-
nistro de energía existente.
• Si utiliza un cable alargador, éste debe estar homologado para los valores correspondientes del aparato, véase capítulo “Datos técnicos” en la página 97.
• Evite utilizar cables alargadores o cajas de enchufes múltiples que puedan
apagarse con un interruptor.
• El cable debe estar asegurado detrás del aparato y no debe estar tendido o
colgado sin protección.
85
ES
Utilización del aparatoMaCave
8Utilización del aparato
8.1Almacenaje de botellas
¡AVISO!
A
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones:
• Almacene el vino en botellas selladas.
• ¡No sobrecargue el aparato!
• No cubra los estantes con láminas de aluminio o cualquier otro material que
impida la circulación del aire.
• Si el aparato va a permanecer vacío durante largos períodos de tiempo, desconéctelo de la red y límpielo cuidadosamente. Deje la puerta ligeramente entornada para que circule el aire y por lo tanto evitar que aparezca condensación,
moho y olores.
• Tras un apagón o cuando el aparato se desconecte debe esperar entre
3 y 5 minutos antes de volver a conectar el aparato.
➤ Coloque las botellas como se indica en fig. g, página 5.
Utilice en toda ocasión los estantes de almacenaje reforzados (accesorios) cuando desee almacenar botellas.
Están disponibles las siguientes variantes:
• S16FG:
– con estantes (fig. h A, página 5)
– con estantes de almacenaje (accesorios) (fig. h B, página 5)
• S40FGD:
– con estantes (fig. i A, página 5)
– con estantes de almacenaje (accesorios) (fig. i B, página 5)
• S117FG:
– con estantes (fig. j A, página 6)
– con estantes de almacenaje (accesorios) (fig. j B, página 6)
8.2Consejos para el ahorro de energía
• Evite abrir el aparato con más frecuencia de la necesaria.
• No deje la puerta abierta más tiempo del necesario.
• Elimine regularmente el polvo y la suciedad del condensador.
86
ES
MaCaveUtilización del aparato
8.3Utilización del aparato
Instrucciones breves
FunciónPresione la tecla
Encender el aparato
Apagar el aparato
Desactivar el bloqueo del teclado
Cambiar de unidades (°C / °F)
Mostrar la temperatura configurada en la zona de temperatura correspondiente
Aumentar 1 °C o 1 °F la temperatura en la zona de temperatura correspondiente
Disminuir 1 °C o 1 °F la temperatura en la zona de temperatura
correspondiente
Apagar el ventilador (Silent Mode)
Encender el ventilador (Dynamic Cooling)
Encender o apagar la iluminación interna
> 1 s
> 5 s
+ > 5 s
> 5 s
o < 1 s
< 1 s
< 1 s
> 5 s
> 5 s
< 1 s
Determinar la unidad (°C o °F)
Puede elegir que la temperatura se muestre en Fahrenheit o Celsius.
➤ Para ello pulse la tecla durante 5 segundos.
✓ La unidad cambia y la pantalla muestra la temperatura en la otra unidad.
87
ES
Utilización del aparatoMaCave
Regulación de la temperatura
S16FG, S40FGD y S117FG tienen dos zonas de temperatura regulables de forma
independiente. La temperatura de las dos zonas puede ajustarse entre 5 °C y 20 °C
(41 °F y 68 °F).
➤ Presione las teclas correspondientes
✓ La pantalla parpadea durante la configuración.
✓ Tras haber configurado la temperatura, la pantalla muestra momentáneamente la
temperatura interior de la zona de temperatura correspondiente.
NOTA
I
S16FG, S117FG:
La zona de temperatura inferior con temperaturas de 13 °C a 20 °C
(55 °F a 68 °F) es ideal para guardar vinos blancos y tintos.
La zona de temperatura superior con una configuración de 5 °C a 13 °C
(41 °F a 55 °F) es adecuada para el almacenamiento de cava y vino blanco.
I
Durante la primera utilización y tras largos períodos de parada, la temperatura interior puede diferir de la temperatura configurada.
En ese caso, el indicador de temperatura parpadea.
Cuando tras cierto tiempo se alcanza la temperatura configurada, el
indicador de temperatura luce constante.
NOTA
• La temperatura en la zona de temperatura inferior debe ser
siempre igual o más alta que la temperatura en la zona de tempera-
tura superior .
• Para que el aparato funcione perfectamente, la diferencia de temperatura entre ambas zonas debe ser al menos de 4 °C (39 °F).
o para configurar la temperatura.
88
ES
MaCaveUtilización del aparato
Uso del modo para bebidas
El margen de temperatura para el modo de bebidas se sitúa entre 2 °C y 6 °C
(36 °F y 43 °F).
S16FG, ST117FG: El modo para bebidas solo es posible en la zona de temperatura
superior .
➤ Pulse simultáneamente, durante al menos 5 segundos las teclas ,
para la zona de temperatura inferior.
✓ La indicación de temperatura parpadea cinco veces.
S40FGD: El modo para bebidas solo es posible en la zona de temperatura
izquierda .
➤ Pulse simultáneamente, durante al menos 5 segundos las teclas ,
para la zona de temperatura derecha.
✓ La indicación de temperatura parpadea cinco veces.
Controlar la temperatura configurada
Para que se indique la temperatura configurada:
➤ Toque brevemente la tecla o .
✓ La temperatura configurada se muestra en pantalla durante 5 segundos.
A continuación la pantalla muestra de nuevo la temperatura interior actual.
NOTA
I
En caso de interrupción de la tensión (apagón, cambio de conmutador)
el aparato guarda los ajustes de temperatura anteriores.
y
y
89
ES
Utilización del aparatoMaCave
Control de temperatura
Suena un tono de alarma y la indicación de temperatura parpadea:
• cuando la temperatura interior de una zona varía más de 5 °C del valor configurado.
• cuando se produce una interrupción prolongada de la alimentación de tensión.
• cuando la puerta no se cierra bien.
• cuando la puerta se queda abierta durante más de 60 segundos.
Así se evita que la temperatura descienda o aumente desapercibidamente, pues ello
perjudicaría a la calidad del vino.
Si el aparato alcanza la temperatura ajustada, deja de sonar la alarma y la indicación
de temperatura deja de parpadear.
Para apagar el tono de alarma antes de tiempo:
➤ Pulse brevemente la tecla
✓ La indicación de temperatura parpadea hasta que se haya alcanzado la tempera-
tura ajustada. A continuación, la indicación queda iluminada de forma permanente y esto indica que el sistema de alarma vuelve a estar activo.
Usar el modo Sabbat
En este modo están desactivados la pantalla, la iluminación interior y el tono de
alarma del control de temperatura. La refrigeración funciona como de costumbre.
Para encender el modo Sabbat:
➤ Pulse simultáneamente las teclas
✓ La indicación de temperatura parpadea cuatro veces. El modo Sabbat está acti-
vado. El modo Sabbat se apaga automáticamente pasadas 96 horas.
Para apagar el modo Sabbat:
➤ Pulse simultáneamente las teclas
✓ La indicación de temperatura parpadea cuatro veces. El modo Sabbat está des-
activado. En este modo están activados la pantalla, la iluminación interior y el
tono de alarma del control de temperatura.
.
y durante al menos 5 segundos.
y durante al menos 5 segundos.
90
ES
MaCaveUtilización del aparato
Ajustar la iluminación interior LED
El aparato dispone de dos modos diferentes para la iluminación:
• Modo estándar: la iluminación interior se enciende cuando la puerta está abierta.
• Modo de vitrinas: la iluminación interior está siempre encendida.
Cómo cambiar entre el modo estándar y el modo de vitrinas:
➤ Pulse brevemente la tecla
Encender o apagar el ventilador (Dynamic Cooling Mode/Silent Mode)
La norma es que el ventilador solo funcione de ser necesario (Silent Mode). En el
régimen Silent Mode, el ventilador se apaga en cuanto se alcanza la temperatura
configurada.
Encienda el ventilador en el régimen Dynamic Cooling Mode para generar un clima
homogéneo en el interior de una zona de temperatura. El ventilador funciona continuamente para regular la humedad y la temperatura.
Para encender el ventilador (Dynamic Cooling Mode):
Para un acceso sencillo a las botellas almacenadas extraiga un tercio de los estantes.
Los estantes tienen un tope para evitar que salgan demasiado.
➤ Asegúrese de que la puerta esté totalmente abierta cuando extraiga los estantes
con ruedas. De otro modo, la junta de la puerta podría dañarse.
Siga los pasos descritos a continuación para extraer un estante de su carril (fig. k,
página 6):
➤ Tire del estante (1) exactamente en la posición en la que las cavidades del estante
se sitúen sobre los salientes (2) de la parte interior del aparato.
➤ Extraiga el estante.
Cuando coloque el estante, asegúrese de que las cavidades del mismo encajan en
los salientes (2).
Comprobar el nivel del agua (regulación de la humedad)
➤ Compruebe regularmente el nivel del agua del depósito de agua (fig. l 1,
página 7) en el estante superior.
➤ Rellene ¾ del depósito de agua cuando sea necesario y colóquelo nuevamente
en la rejilla del estante superior.
No olvide asegurarse de que el depósito de agua esté bien colocado en la rejilla
para que no pueda volcar.
Cambiar el filtro de carbón activo
Cambie el filtro de carbón activo por uno nuevo una vez al año.
➤ Gire el filtro (fig. m 1, página 7) 90° en el sentido de las agujas del reloj o en sen-
tido contrario y saque el filtro.
➤ Coloque el filtro nuevo con cuidado.
➤ Gire el filtro 90° en el sentido de las agujas del reloj o en sentido contrario hasta
que encaje con un clic.
92
ES
MaCaveUtilización del aparato
8.4Actuación en caso de apagón o ausencias
Apagón
Lo s a pag on es c or tos no in fluy en m uc ho en la t em per at ura in ter ior s i no a bre l a pue rta
a menudo innecesariamente.
Si la corriente se corta durante un período prolongado tome las medidas adecuadas
para proteger el contenido del aparato.
Ausencias cortas
➤ Deje el aparato en funcionamiento si va a estar ausente menos de 3 semanas.
Ausencias largas
➤ En caso de que el aparato no vaya a utilizarse durante varios meses, retire el con-
tenido.
➤ Apague el aparato y desconéctelo de la red.
➤ Limpie y seque cuidadosamente el interior.
➤ Deje la puerta ligeramente entornada para evitar olores y moho.
8.5Cambiar de lugar el aparato
➤ Retire el contenido.
➤ Fije todos los estantes con cinta adhesiva.
➤ Gire las patas ajustables en altura completamente para que no se rompan
durante el transporte.
➤ Cierre la puerta con cinta adhesiva.
➤ Transporte el aparato únicamente en posición recta.
No vuelque el aparato.
Proteja el exterior del aparato con una manta o similar.
93
ES
Solución de averíasMaCave
9Solución de averías
Si no puede arreglar una avería usted mismo, acuda a un servicio de atención al
cliente (las direcciones aparecen en la parte trasera).
AveríaPosible causaSolución
El aparato no funcionaEl aparato no está conectado a la
red eléctrica
el aparato está apagadoEncender el aparato
El interruptor de seguridad o un
fusible han saltado
El aparato no está suficientemente frío
El aparato se enciende y
apaga frecuentemente
La temperatura no está configurada correctamente
La temperatura ambiente puede
necesitar un ajuste más alto
La puerta se abre frecuentemente
La puerta no se cierra correctamente
La junta de la puerta no cierra
herméticamente
La temperatura interior es más
alta del promedio.
Hay contenido nuevo en la
bodega
Conexión del aparato
Conectar el interruptor de
seguridad, conectar o cambiar el fusible
Comprobar la temperatura
configurada
Regular una temperatura más
alta
No abrir la puerta más de lo
necesario
Cerrar la puerta correctamente
Comprobar la junta de la
puerta, limpiarla o cambiarla
Colocar el aparato en un
lugar más frío
Dejar que el aparato funcione un poco más de
tiempo hasta que se alcance
la temperatura configurada.
94
La puerta se abre frecuentemente
La puerta no se cierra correctamente
La junta de la puerta no cierra
herméticamente
No abrir la puerta más de lo
necesario
Cerrar la puerta correctamente
Comprobar la junta de la
puerta, limpiarla o cambiarla
ES
MaCaveSolución de averías
AveríaPosible causaSolución
La luz no funcionaEl aparato no está conectado a la
red eléctrica
El interruptor de seguridad o un
fusible han saltado
La luz del panel de mandos se
apaga
El aparato vibraEl aparato no está correctamente
colocado
El aparato parece que
hace demasiado ruido
La puerta no cierra correctamente
Los ruidos pueden provenir del refrigerante, lo que es algo normal. Al final de cada ciclo se escucha un ruido que proviene del
refrigerante.
La contracción y expansión de las paredes internas por cambios
de temperatura pueden causar chasquidos y crujidos.
El aparato no está correctamente
colocado
El aparato no está correctamente
colocado
El lado de la puerta está cambiado incorrectamente
La junta de la puerta está suciaLimpiar la junta de la puerta
Conexión del aparato
Conectar el interruptor de
seguridad, conectar o cambiar el fusible
Encender la luz
Ajustar el aparato con las
patas ajustables en altura en
posición horizontal
Ajustar el aparato con las
patas ajustables en altura en
posición horizontal
Ajustar el aparato con las
patas ajustables en altura en
posición horizontal
Comprobar el lado de la
puerta e instalarlo correctamente
La pantalla LED indica E1, E2 o E7.
Los estantes no están bien montados
El sensor de temperatura para la
temperatura del aire en el espacio interno del aparato indica un
fallo
Comprobar los estantes y
montarlos correctamente
Solo un servicio de atención
al cliente autorizado puede
realizar la reparación.
95
ES
Mantenimiento y limpieza del aparatoMaCave
10Mantenimiento y limpieza del aparato
¡ATENCIÓN!
!
A
Todos los estantes pueden extraerse para limpiarlos mejor, véase capítulo “Estantes” en la página 92.
➤ Apague el aparato y desconecte la clavija de conexión.
➤ Lave la parte interior con agua caliente y con una solución de levadura. La solu-
ción debe contener aproximadamente 2 cucharadas soperas de levadura y
medio litro de agua.
➤ Limpie los estantes con una solución jabonosa suave.
Antes de realizar cualquier tarea de limpieza y mantenimiento, desenchufe el cable de conexión.
¡AVISO!
• Nunca limpie el aparato bajo un chorro de agua corriente ni inmerso
en agua jabonosa. No emplee productos de limpieza corrosivos ni
objetos duros, ya que pueden deteriorar el aparato.
• Asegúrese de que las aberturas de ventilación del aparato estén limpias para garantizar que se pueda evacuar el calor extraído del interior y el aparato no sufra daños.
➤ Limpie el panel de mandos únicamente con un paño húmedo.
➤ Lave el exterior del aparato con agua caliente y con jabón líquido suave. Segui-
damente aclárelo pasando un paño con agua limpia y séquelo.
11Garantía legal
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a su
establecimiento especializado o a la sucursal del fabricante de su país (ver
direcciones en el dorso de estas instrucciones).
Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los
siguientes documentos:
• una copia de la factura con fecha de compra,
• el motivo de la reclamación o una descripción de la avería.
96
ES
MaCaveGestión de residuos
12Gestión de residuos
➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente.
Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el
centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las
M
normas pertinentes de eliminación de materiales.
13Datos técnicos
S16FGS40FGDS117FG
Tensión: 220 – 240 V / 50 Hz
Rango de temperatura:de +5 °C a +20 °C / de +41 °F a +68 °F
Rango de temperatura en
el modo de bebidas:de +2 °C a +6 °C/de +36 °F a +43 °F
Categoría:2
Clase de eficiencia
energética:A
Consumo de energía:139 kWh/año145 kWh/año225 kWh/año
Tipo de clima: ST
(con temperatura ambiente:
+16 °C a +38 °C/+61 °F a+100 °F)
Emisiones de ruido:39 dBA42 dBA46 dBA
Dimensiones A x P x H
en mm/en pulgadas
(incl. mango):
Capacidad (botellas
estándar del tipo Burdeos):1640117
Peso:29 kg/64 lbs50 kg/110 lbs92 kg/203 lbs
295 x 615 x 820/
11,6 x 24,2 x 32,3
595 x 615 x 820/
23,4 x 24,2 x 32,3
595 x 615 x 1768/
23,4 x 24,2 x 71,3
Encontrará información sobre las versiones de los diferentes países en el anexo.
97
PT
MaCave
Por favor, leia atentamente este manual antes da colocação em funcionamento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de transmissão do
produto, entregue o manual ao novo utilizador.
Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar a morte ou
ferimentos graves.
PRECAUÇÃO!
Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar
ferimentos.
NOTA!
O incumprimento pode causar danos materiais e pode prejudicar o
funcionamento do produto.
OBSERVAÇÃO
Informações suplementares sobre a operação do produto.
2Indicações de segurança
O fabricante não se responsabiliza por danos nos seguintes casos:
• Erros de montagem ou de conexão
• Danos no produto resultantes de influências mecânicas e sobretensões
• Alterações ao produto sem autorização expressa do fabricante
• Utilização para outras finalidades que não as descritas no manual de instruções
2.1Segurança geral
AVISO!
!
• Antes de colocar o aparelho em funcionamento, controle se a tensão
de funcionamento e a tensão de alimentação estão em conformidade
(ver chapa de características).
• Quando o aparelho apresentar danos visíveis, não deve ser colocado
em funcionamento.
• As reparações neste aparelho apenas devem ser realizadas por técnicos devidamente qualificados. As reparações inadequadas podem
levar a perigos graves.
Em caso de reparação, dirija-se à assistência técnica.
99
PT
Indicações de segurançaMaCave
• Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos, assim
como por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas ou com insuficiente experiência e conhecimento, quando
supervisionadas ou quando tenham recebido informação acerca da
utilização segura do aparelho e compreendam os perigos dele resultantes.
• Os aparelhos elétricos não são um brinquedo!
Guarde e utilize o aparelho fora do alcance das crianças.
• As crianças devem ser supervisionadas para assegurar que não brincam com o aparelho.
• Guarde as chaves fora do alcance das crianças.
• Se danificar o cabo de conexão deste aparelho, o mesmo tem de ser
substituído pelo fabricante, pela sua assistência técnica ou por uma
pessoa com qualificações equivalentes para evitar perigos.
• Não guarde as substâncias com risco de explosão, tais como latas de
spray com gás carburante, no aparelho.
PRECAUÇÃO!
!
• Separe o aparelho da rede elétrica
– antes de cada limpeza e conservação
– se não o utilizar durante um período de tempo mais prolongado
• O aparelho deve ser transportado e instalado por, pelo menos, duas
pessoas. Caso contrário, podem ocorrer lesões nas costas ou outros
ferimentos.
• Não coloque o aparelho em locais com exposição solar direta ou com
forte produção de calor (aquecimento, forno).
NOTA!
A
• Nunca retire a ficha da tomada elétrica puxando pelo cabo de cone-
xão.
• Não utilize acessórios que não sejam recomendados pelo fabricante.
Isso pode provocar ferimentos e danos materiais.
2.2Segurança durante a utilização do aparelho
AVISO!
!
• Nunca utilize o aparelho em divisões nas quais estão armazenadas
substâncias com risco de explosão ou onde se tiverem formado gases
inflamáveis. As faúlhas do motor podem incendiar os gases.
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.