Dometic RMT 7655, RMT 7855, RMT 7850, RMT 7851, RMT 7651 User and installation Manual

...
Instrukcja obsługi i instalacji
CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKA ABSORPCYJNA + PIEKARNIK
DO POJAZDÓW REKREACYJNYCH
RMT 7650 RMT 7850
RMT 7651 RMT 7851
RMT 7655 RMT 7855
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUKCJA INSTALACJI CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKA ABSORPCYJNA
Typ C40 / 110
Proszę wpisać:
Numer modelu .............................................................................
Numer produktu ...........................................................................
Numer seryjny .............................................................................
T.B. MB 08/2006
Polski
Informacje
Ochrona środowiska
Uwaga
Ostrzeżenia
Wskazówki bezpieczeństwa
Przechowywanie produktów spożywczych w chłodziarko-zamrażarce:
Należy pamiętać, że żadne urządzenie chłodnicze nie jest w stanie poprawić jakości produktów spożywczych. Urządzenia takie służą jedynie do utrzymywania jakości produktów przez krótki okres ich przechowywania. Podczas przechowywania żywności w urządzeniach chłodniczych zamontowanych w pojazdach mogą wystąpić niesprzyjające warunki, np.:
- zmiana warunków pogodowych, np. wahania temperatury,
- wysoka temperatura wewnątrz zamkniętego pojazdu zaparkowanego w nasłonecznionym miejscu (temperatura może wzrosnąć do 50oC),
- zasilanie urządzenia podczas jazdy prądem 12 V DC,
- umieszczenie urządzenia obok okna i narażenie go na bezpośrednie oddziaływanie światła słonecznego,
- zbyt szybkie włożenie produktów do chłodziarki – zaraz po jej uruchomieniu.
Jeżeli wystąpią wymienione powyżej okoliczności, nie można zagwarantować utrzymania w urządzeniu temperatury odpowiedniej do przechowywania łatwo psujących się produktów. Do produktów, które szybko ulegają zepsuciu, należą: wszystkie artykuły ze wskazaną datą przydatności do spożycia i minimalną temperaturą przechowywania +4 dania gotowe.
o
C lub niższą, szczególnie mięso, drób, ryby, wędliny,
Wskazówki
- Surowe i ugotowane produkty należy pakować osobno (np. włożyć do pojemników lub owinąć folią aluminiową).
- Zbiorcze opakowanie można wyrzucić tylko pod warunkiem, że wszystkie konieczne informacje, np. data przydatności do spożycia, są umieszczone na opakowaniach pojedynczych artykułów.
- Nie należy na zbyt długo pozostawiać schłodzonych produktów na zewnątrz chłodziarko-zamrażarki.
- Produkty z krótszym okresem przydatności do spożycia należy umieszczać z przodu.
- Resztki artykułów spożywczych należy ponownie opakować i zużyć możliwie jak najszybciej.
- Po każdym kontakcie z produktami spożywczymi należy umyć ręce.
- Należy regularnie czyścić wnętrze chłodziarko-zamrażarki.
Uwaga:
Należy postępować według wskazówek podanych na opakowaniach produktów spożywczych i przestrzegać daty przydatności do spożycia.
Proszę zapoznać się ze wskazówkami zamieszczonymi w rozdziałach 5.1 Czyszczenie i 5.3 Przechowywanie żywności.
Instrukcję obsługi należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. W przypadku sprzedaży urządzenia należy przekazać instrukcję nowemu użytkownikowi.
© Dometic GmbH – 2005 – Może ulec zmianie bez powiadomienia – Wydrukowano w Niemczech
2
SPIS TREŚCI
1.0 WPROWADZENIE ............................................................................................. 4
2.0 BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWNIKA............................................................... 4
2.1 Ostrzeżenia i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa................................................................... 4
2.2 Czynnik chłodniczy........................................................................................................................ 5
3.0 GWARANCJA I SERWIS ................................................................................... 5
4.0 OPIS MODELU .................................................................................................. 6
4.1 Panel sterowania........................................................................................................................... 6
5.0 OBSŁUGA CHŁODZIARKO- ZAMRAŻARKI...................................................... 7
5.1 Czyszczenie .................................................................................................................................. 7
5.2 Użytkowanie ................................................................................................................................. 7
5.3 Przechowywanie żywności.......................................................................................................... 12
5.4 Wytwarzanie kostek lodu ............................................................................................................ 13
5.5 Rozmrażanie ............................................................................................................................... 13
5.6 Regulacja półek........................................................................................................................... 13
5.7 Blokada drzwi.............................................................................................................................. 14
5.8 Wyłączenie .................................................................................................................................. 14
5.9 Użytkowanie w zimie................................................................................................................... 14
5.10 Oświetlenie.................................................................................................................................. 15
5.11 Wymiana panelu dekoracyjnego................................................................................................. 15
5.12 Zmiana kierunku otwierania drzwi............................................................................................... 16
5.13 Usuwanie usterek........................................................................................................................ 17
6.0 OBSŁUGA PIEKARNIKA ................................................................................. 18
6.1 Użytkowanie ................................................................................................................................ 18
6.2 Czyszczenie ................................................................................................................................ 18
6.3 Włączanie piekarnika .................................................................................................................. 19
6.4 Użytkowanie w zimie................................................................................................................... 19
7.0 OGÓLNE WSKAZÓWKI .................................................................................. 20
7.1 Dane techniczne.......................................................................................................................... 20
7.2 Deklaracja zgodności .................................................................................................................. 20
7.3 Konserwacja................................................................................................................................ 21
7.4 Odpowiedzialność producenta.................................................................................................... 21
7.5 Ochrona środowiska.................................................................................................................... 21
7.6 Składowanie................................................................................................................................ 21
7.7 Oszczędzanie energii elektrycznej.............................................................................................. 21
8.0 INSTRUKCJA INSTALACJI ............................................................................. 22
8.1 Instalacja ..................................................................................................................................... 22
8.2 Nisza instalacyjna........................................................................................................................ 23
8.3 Instalacja z uszczelnionym ciągiem ............................................................................................ 24
8.4 Wentylacja i odprowadzanie spalin............................................................................................. 25
8.5 Instalacja systemu wentylacyjnego ............................................................................................. 28
8.6 Przymocowanie urządzenia ........................................................................................................ 29
8.7 Instalacja gazowa........................................................................................................................ 29
8.8 Instalacja elektryczna .................................................................................................................. 31
3
1.0
WPROWADZENIE
Gratulujemy Państwu doskonałego wyboru, jakiego dokonali Państwo, nabywając
chłodziarko-zamrażarkę absorpcyjną połączoną z piekarnikiem gazowym firmy Dometic. Jesteśmy przekonani, że będą Państwo zadowoleni z jej użytkowania.
Urządzenie pracuje cicho, spełnia wysokie standardy jakości i gwarantuje oszczędne zużycie surowców oraz energii podczas całego cyklu życia produktu, tzn. podczas produkcji, użytkowania i utylizacji.
Proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi i instalacji przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia.
Chłodziarko-zamrażarka jest przeznaczona do zainstalowania w pojazdach rekreacyjnych, jak przyczepy kempingowe lub kampery. Spełnia wymagania dyrektywy europejskiej 90/396/EEC dotyczącej urządzeń spalających paliwa gazowe.
2.0 BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWNIKA
2.1
Ostrzeżenie
Wskazówka
Nie wolno sprawdzać szczelności urządzenia za pomocą
Ostrzeżenia i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
otwartego płomienia.
Bezpieczeństwo dzieci:
Przed składowaniem zużytego urządzenia należy zdemontować drzwi oraz pozostawićłki wewnątrz, co zapobiegnie przypadkowemu zatrzaśnięciu się dzieci w urządzeniu i niebezpieczeństwu uduszenia.
W razie wyczucia zapachu gazu należy:
- zamknąć zawór odcinający dopływ gazu i zakręcić zawór na butli,
- otworzyć okna i opuścić pomieszczenie,
- nie włączać żadnych urządzeń elektrycznych,
- zgasić otwarte płomienie.
Nigdy nie należy otwierać agregatu chłodniczego, który znajduje się pod wysokim
ciśnieniem.
Wszelkie prace związane z podłączeniem dopływu gazu, przygotowaniem
systemu wentylacyjnego i podłączeniem elementów elektrycznych muszą być wykonywane przez wykwalifikowanych pracowników serwisowych
.
Ciśnienie robocze musi koniecznie odpowiadać wartości podanej na tabliczce
znamionowej urządzenia. Należy porównać wartość ciśnienia roboczego na tabliczce znamionowej z wartością na reduktorze butli gazowej.
Zabronione jest używanie urządzeń gazowych podczas podróży promem.
Osłony gwarantują bezpieczeństwo elektryczne. Wolno je zdejmować tylko przy
pomocy odpowiednich narzędzi.
Urządzenie nie powinno być wystawiane na deszcz.
Chłodziarka nie zapewnia właściwych warunków do przechowywania leków.
Piekarnik osiąga podczas pracy bardzo wysokie temperatury.
Podczas przenoszenia gorących przedmiotów należy zawsze używać rękawic
ochronnych.
W żadnym wypadku nie wolno używać piekarnika do ogrzewania.
4
2.2
Czynnik chłodniczy
Jako czynnik chłodniczy zastosowano amoniak. Jest to naturalny związek chemiczny, który jest również stosowany w domowych środkach czyszczących (1 l środka Salmiak zawiera do 200 g amoniaku – dwukrotnie więcej niż w czynniku chłodniczym). Chromian sodu jest używany do ochrony przed korozją (1,8% rozpuszczalników).
W przypadku powstania wycieku (który łatwo zauważyć z powodu nieprzyjemnego zapachu):
Wyłączyć urządzenie.
Wywietrzyć dokładnie pomieszczenie.
Powiadomić personel zakładu serwisowego.
3.0 GWARANCJA I SERWIS
Warunki gwarancji są zgodne z dyrektywą europejską 44/1999/CE oraz zwykłymi warunkami stosowanymi w danym kraju. W sprawie warunków gwarancji i serwisu prosimy o kontakt z serwisem firmy Dometic. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń powstałych w wyniku nieprawidłowego użytkowania urządzenia. Przerabianie urządzenia, stosowanie nieoryginalnych części zamiennych – innych niż części firmy Dometic – oraz nieprzestrzeganie zaleceń zawartych w instrukcji obsługi i instalacji powoduje anulowanie gwarancji i wyłączenie prawa do roszczeń z tytułu odpowiedzialności. Części dla wszystkich krajów europejskich można zamawiać w serwisie firmy Dometic.
Podczas rozmowy z serwisem należy podać model urządzenia, numer produktu, numer seryjny oraz ewentualnie kod MLC. Wymienione informacje znajdują się na tabliczce znamionowej umieszczonej wewnątrz urządzenia.
5
4.0 OPIS MODELU
np.
„RM” przenośna lodówka absorpcyjna „T” lodówka połączona z piekarnikiem
4.1
Ręczny wybór rodzaju zasilania / ręczny zapłon piezoelektryczny (RMT 7X50)
Panel sterowania
„L” z oświetleniem wewnętrznym „0” ręczny wybór rodzaju zasilania i
ręczny zapłon (iskrownik) Piezo „1” ręczny wybór rodzaju zasilania „5” automatyczny i ręczny wybór rodzaju
zasilania „5” zaokrąglone drzwi
A = włącznik i wybór rodzaju zasilania
B = gaz / termostat elektryczny AC/DC
C = przycisk ręcznego iskrownika „zapłon
Ręczny wybór rodzaju zasilania / automatyczny zapłon MES (RMT 7X51)
A = włącznik i wybór rodzaju zasilania
B = gaz / termostat elektryczny AC/DC
(chłodziarko-zamrażarka)
C = 3 diody
Automatyczny i ręczny wybór rodzaju zasilania / automatyczny zapłon AES (RMT 7X55)
(chłodziarko-zamrażarka)
(chłodziarko-zamrażarka)
piezoelektryczny/na baterie”
(chłodziarko-zamrażarka)
(chłodziarko-zamrażarka)
kontrolne LED
(chłodziarko-zamrażarka)
D = włącznik ogrzewania ramy E = lampka kontrolna ogrzewania ramy G = galwanometr (chłodziarko-
zamrażarka)
J = włącznik / termostat (piekarnik)
D = włącznik ogrzewania ramy E = lampka kontrolna ogrzewania ramy J = włącznik / termostat (piekarnik)
A = włącznik i wybór rodzaju zasilania
B = gaz / termostat elektryczny AC/DC
(chłodziarko-zamrażarka) C = 4 diody
(chłodziarko-zamrażarka)
kontrolne LED
(chłodziarko-zamrażarka)
D = włącznik ogrzewania ramy E = lampka kontrolna ogrzewania ramy F = wskaźniki ustawień temperatury H = ściemniacz wskaźników LED
(dostępny tylko przy otwartych drzwiach)
J = włącznik / termostat (piekarnik)
6
5.0
OBSŁUGA
5.1
CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI
Czyszczenie
Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy je umyć wewnątrz i na zewnątrz, po czym powtarzać te czynności w regularnych odstępach czasu.
Użyć miękkiej szmatki i letniej wody z dodatkiem łagodnego detergentu.
Następnie zmyć urządzenie czystą wodą i wytrzeć do sucha.
Raz w roku należy za pomocą szczotki lub miękkiej szmatki usunąć kurz z agregatu
chłodniczego (dostępnego przez górną kratkę wentylacyjną).
UWAGA
Aby zapobiec uszkodzeniu materiałów:
Nie należy stosować mydła, gruboziarnistych detergentów ani środków
zawierających sodę.
Należy usuwać osady z oleju i tłuszczu z uszczelki drzwi.
5.2
Użytkowanie
Chłodziarko-zamrażarka może być zasilana prądem z sieci AC, prądem stałym DC lub płynnym gazem (propan-butan). Rodzaj zasilania wybiera się za pomocą pokrętła (A). Pokrętło (A) ma następujące ustawienia: prąd z sieci AC, prąd stały DC (12 V), gaz (gaz płynny), OFF – wyłączony.
Agregat chłodniczy pracuje cicho.
Przy pierwszym uruchomieniu urządzenia może być wyczuwalny
delikatny nieprzyjemny zapach, który zniknie po kilku godzinach. Należy zapewnić prawidłową wentylację pomieszczenia.
Zwykła temperatura pracy w komorze chłodziarki zostanie osiągnięta po
kilku godzinach. Komora zamrażarki zostanie schłodzona po upływie ok. 1 godziny po włączeniu urządzenia.
Urządzenia z automatycznym wyborem rodzaju zasilania mają dodatkowe ustawienie (AUTO).
RMT 7650 / RMT 7850
RMT 7651 / RMT 7655 / RMT 7851 / RMT 7855
Wyłączony
Wyłączony.
Prąd z sieci AC
12 V DC
Gaz
7
Gaz
Prąd z sieci AC
12 V DC automatyczny wybór zasilania
(tylko w modelach AES)
5.2.1
Zasilanie prądem
1. Prąd stały DC 12 V
Zasilanie prądem stałym 12 V można włączyć tylko przy działającym silniku,
gdyż w przeciwnym razie akumulator wyładuje się w ciągu kilku godzin!
RMT 7650 / RMT 7850 RMT 7651 / RMT 7655 / RMT 7851 / RMT 7855
1. Ustawić pokrętło wyboru rodzaju zasilania (A) na zasilanie 12 V.
RMT 7650 / RMT 7850 RMT 7651 / RMT 7655 / RMT 7851 / RMT 7855
Chłodziarko-zamrażarka działa bez kontroli termostatu (praca ciągła).
2. Prąd z sieci
Tę opcję zasilania można wybrać tylko wtedy, gdy napięcie w sieci odpowiada napięciu określonemu na tabliczce znamionowej. Wszelkie odchylenia od tej wartości mogą spowodować uszkodzenie urządzenia.
1. Ustawić pokrętło wyboru rodzaju zasilania (A) na zasilanie 12 V. Lampka kontrolna (C) 12 V zaświeci się na zielono. Urządzenie rozpoczęło działanie.
2. Za pomocą pokrętła (B) ustawić temperaturę w głównym przedziale chłodziarki.
Jeżeli nie zaświeci się lampka kontrolna
(świeci się na czerwono w modelach AES), urządzenie nie działa.
1. Ustawić pokrętło wyboru rodzaju zasilania (A) na zasilanie 230 V.
2. Za pomocą pokrętła (B) ustawić temperaturę w głównym przedziale chłodziarki.
1. Ustawić pokrętło wyboru rodzaju zasilania (A) na zasilanie 230 V. Lampka kontrolna (C)
230 V zaświeci się na zielono. Urządzenie
rozpoczęło działanie.
Jeżeli nie zaświeci się lampka kontrolna
(świeci się na czerwono w modelach AES), urządzenie nie działa.
8
5.2.2
Zasilanie gazem
1. Odkręcić zawór na butli gazowej.
2. Otworzyć zawór odcinający dopływ gazu.
RMT 7650 / RMT 7850 (ręczny zapłon)
Urządzenie może być zasilane wyłącznie gazem płynnym (propan-
butan). Nie stosować LPG, gazu miejskiego ani gazu ziemnego.
Jeżeli urządzenie jest zasilane gazem podczas podróży, należy
przestrzegać przepisów obowiązujących w danym kraju (zgodnie z normą europejską EN 732).
Na wysokości powyżej 1000 m n.p.m. mogą pojawić się problemy z
zapalaniem gazu. Jest to normalne zjawisko fizyczne i nie oznacza uszkodzenia!
Zasilanie urządzenia gazem jest absolutnie zabronione na stacjach
benzynowych.
RMT 7651 / RMT 7655 / RMT 7851 / RMT 7855 (automatyczny zapłon)
Proces zapalania rozpocznie się automatycznie i potrwa ok. 30 sekund. Rozlega się przy tym tykanie. Po zapaleniu się płomienia lampka kontrolna C Gaz zaświeci się na żółto. Urządzenie rozpoczęło działanie. Za pomocą pokrętła B ustawić temperaturę w głównym przedziale chłodziarki.
3. Ustawić pokrętło wyboru rodzaju zasilania A na zasilanie gazem.
5. Aby aktywować iskrownik, nacisnąć przycisk C i przytrzymać go.
3. Ustawić pokrętło wyboru rodzaju zasilania A na zasilanie gazem.
4. Ustawić pokrętło B na pozycję „MAX”.
4. Nacisnąć i przytrzymać pokrętło B.
6. Po zapaleniu się płomienia, wskazówka galwanometru przesunie się na zielone pole.
- Jeżeli płomień zgaśnie, należy powtórzyć opisane czynności.
- Za pomocą pokrętła B ustawić temperaturę w głównym przedziale chłodziarki.
Wszystkie urządzenia chłodnicze, zarówno z ręcznym, jak i z automatycznym zapłonem, posiadają zabezpieczenie przeciwwypływowe, które automatycznie odcina dopływ gazu ok. 30 sekund po zgaśnięciu płomienia.
Przy pierwszym uruchomieniu lub po wymianie butli gazowej w rurkach gazowych może znajdować się powietrze. Zostaje ono usunięte po krótkim działaniu chłodziarko-zamrażarki lub innego urządzenia zasilanego gazem (np. kuchenki). Zapalenie gazu następuje wtedy bez opóźnienia.
9
5.2.3
Tryb automatyczny (tylko w modelach AES)
Modele RM7XX5 L posiadają funkcję automatycznego wyboru rodzaju zasilania „AUTO”.
Wyjaśnienia:
Po włączeniu elektronika automatycznie wybiera jeden z trzech możliwych rodzajów zasilania: prąd 230 V – prąd 12 V – płynny gaz. Sterownik elektroniczny automatycznie zapewnia zasilanie urządzenia z najlepszego w danej chwili źródła.
Kolejność wyboru:
Wybór rodzaju zasilania jest sygnalizowany przez odpowiednią diodę LED (np. 230 V).
Zasilanie prądem 230 V
Jeżeli jest dostępne odpowiednie napięcie w sieci zasilającej (powyżej 200 V), to źródło zasilania zostanie wybrane jako pierwsze (jeżeli nie ma zainstalowanej baterii słonecznej).
1. Ustawić pokrętło wyboru rodzaju zasilania A na pozycję AUTO. Lampka kontrolna (AUTO) zaświeci się na zielono.
W każdej chwili możliwy jest ręczny wybór rodzaju zasilania.
1) bateria słoneczna (12 V DC)
2) 230 V AC
3) 12 V DC
4) gaz płynny
Zasilanie prądem 12 V
Zasilanie prądem 12 V powinno zostać włączone tylko w przypadku, gdy pracuje silnik pojazdu lub dostępne jest wystarczające napięcie z baterii słonecznej. Napięcie jest wykrywane przez złącze D+ między alternatorem a elektroniką lub za pośrednictwem odpowiedniego sygnału z regulatora ładowania baterii słonecznej.
Zasilanie gazem
Zasilanie gazem jest wybierane gdy:
Brak napięcia zasilającego.
Silnik pojazdu nie pracuje.
Dostępne jest napięcie poniżej 200 V.
ZATRZYMANIE NA STACJI BENZYNOWEJ Aby zapobiec przełączeniu się urządzenia na zasilanie gazem podczas tankowania pojazdu, system elektroniczny włącza zasilanie gazowe dopiero 15 minut po ustaniu pracy silnika. W tym czasie urządzenie znajduje się w trybie gotowości (stand-by) i świeci się tylko dioda LED (AUTO).
Używanie otwartego ognia na stacjach benzynowych jest zabronione. Jeżeli postój na stacji benzynowej trwa dłużej niż 15 minut, należy wyłączyć urządzenie głównym pokrętłem A lub przełączyć na inny rodzaj zasilania.
10
5.2.4
Sposób postępowania: Ustawić pokrętło wyboru rodzaju zasilania (A) na pozycję (OFF) – Wyłączony.
1. Czy w butli jest jeszcze gaz?
2. Czy zawór butli jest otwarty?
3. Czy zawór odcinający dopływ gazu w instalacji w pojeździe jest otwarty? Jeżeli odpowiedzi na pytania od 1 do 3 są twierdzące, należy przejść do punktu 4.
4. Ponownie ustawić pokrętło wyboru rodzaju zasilania (A) na pozycję (AUTO).
Rozpocznie się zapalanie.
Jeżeli po upływie 30 sekund lampka kontrolna (C) zacznie ponownie pulsować na żółto, oznacza to, że zakłócenie nie zostało usunięte (np. w rurkach znajduje się
powietrze).
Zakłócenia w zasilaniu gazem
(urządzenia MES i AES)
W przypadku zakłócenia w zasilaniu gazem dioda LED (C) miga na żółto.
5. Na krótko przestawić pokrętło wyboru rodzaju zasilania A na pozycję OFF –
Wyłączony, po czym powrócić do ustawienia (AUTO)!
Aby usunąć powietrze z rurek gazowych, należy powtórzyć opisane czynności 3-4 razy.
Jeżeli po wykonaniu opisanych czynności usterka nie zostanie usunięta, należ skontaktować się z autoryzowanym serwisem firmy Dometic.
5.2.5
Ogrzewanie ramy
Wszystkie modele są wyposażone w ogrzewanie ramy (12 V DC / 3,5 W) wokół komory zamrażarki. Latem przy wysokich temperaturach i dużej wilgotności na metalowym obramowaniu mogą się osadzać krople wody. Należy wtedy włączyć ogrzewanie ramy za pomocą włącznika (A). Dioda LED (B) wskazuje, że ogrzewanie jest włączone.
Ogrzewanie pobiera w sposób ciągły napięcie 12 V DC. Należy zwrócić uwagę na diodę LED (B), kiedy silnik pojazdu zostanie wyłączony podczas parkowania. Wyłączyć ogrzewanie ramy.
5.2.6 Dodatkowe funkcje (RMT 7655, RMT 7855)
Wskaźniki ustawień temperatury (D) z 4 diodami
LED do wskazywania ustawionej temperatury (MIN – MAX).
Ściemniacz wskaźników LED (E), za pomocą
którego można dopasować jasność podświetlenia wskaźników (dostępny tylko przy otwartych drzwiach).
y
Pod panelem sterowania znajduje się radełkowane pokrętło służące do regulacji jasności (poz. E na rysunku).
11
5.2.7 Ustawianie temperatury chłodzenia
TIP
Temperatura otoczenia wpływa na działanie agregatu chłodniczego.
Przy temperaturze otoczenia między +15
średnie. Agregat pracuje wtedy w sposób optymalny. Urządzenia chłodnicze firmy Dometic działają z wykorzystaniem zjawiska absorpcji. System absorpcyjny powoli reaguje na zmiany ustawienia termostatu lub zmianę temperatury wskutek otwierania drzwi lub włożenia do urządzenia świeżych produktów. Jest to normalne zjawisko fizyczne. Stopień chłodzenia w urządzeniach spełnia wymagania klasy klimatycznej SN według normy EN/ISO 7371, w temperaturze otoczenia od +10
Jak pokazano na rysunku, temperaturę chłodzenia można regulować za pomocą pokrętła (B).
o
C a +25oC należy wybrać ustawienie
o
C do +32oC.
5.2.8 Wymiana baterii w iskrowniku (RMT 7X50, dotyczy tylko
chłodziarko-zamrażarki)
Odblokować baterię, naciskając przycisk (C) i obracając o ok. 90o zgodnie z ruchem wskazówek zegara. Zdjąć nakrętkę i wymienić baterię (1,5 V AAA / R3 / Micro). Zwrócić uwagę na bieguny.
5.3
Przechowywanie żywności
5.3.1 Ogólne zasady
Włączyć urządzenie ok. 12 godzin przed włożeniem do niego produktów.
Zawsze należy wkładać do urządzenia wstępnie schłodzone artykuły. Kupować produkty
odpowiednio schłodzone i przenosić w torbie termoizolacyjnej.
Należy na krótko pozostawiać otwarte drzwi urządzenia podczas wyjmowania artykułów.
Produkty spożywcze muszą być opakowane – najlepiej włożone do zamkniętych
pojemników. Należy przechowywać każdy produkt osobno.
Ciepłe potrawy należy pozostawić do wystygnięcia przed schowaniem do chłodziarki.
W chłodziarko-zamrażarce nie należy przechowywać artykułów, z których mogą
uwalniać się lotne, łatwopalne gazy.
Nietrwałe produkty należy układać w pobliżu żeber chłodzących.
Nie wystawiać urządzenia na bezpośrednie oddziaływanie światła słonecznego. Należy
pamiętać, że w samochodzie zaparkowanym w słonecznym miejscu temperatura znacznie wzrasta, co może zmniejszyć skuteczność działania chłodziarko-zamrażarki.
Należy koniecznie zapewnić swobodny przepływ powietrza wokół agregatu chłodniczego
(informacje również w rozdziale 8.4 Wentylacja i odprowadzanie spalin).
12
5.3.2
Komora zamrażarki
W komorze zamrażarki nie wolno przechowywać napojów gazowanych.
Komora zamrażarki służy do wytwarzania kostek lodu i krótkoterminowego
przechowywania mrożonek. Nie nadaje się ona do zamrażania produktów spożywczych.
Jeżeli urządzenie przez dłuższy czas znajduje się w otoczeniu o temperaturze niższej niż +10 komorze zamrażarki. Może to spowodować wzrost temperatury w zamrażarce i rozmrożenie się produktów.
5.4
5.5
Wytwarzanie kostek lodu
Kostki lodu najlepiej wytwarzać w nocy, ponieważ wtedy urządzenie jest mniej obciążone i agregat chłodniczy ma większe rezerwy mocy.
Rozmrażanie
W miarę upływu czasu na żebrach chłodzących osadza się szron. Kiedy warstwa szronu wynosi ok. 3 mm, należy rozmrozić urządzenie.
1. Wyłączyć chłodziarko-zamrażarkę, według wskazówek z rozdz. 5.8 Wyłączenie.
2. Wyjąć pojemnik na kostki lodu i artykuły spożywcze.
3. Otworzyć drzwi urządzenia.
4. Po odmrożeniu (kiedy w komorze zamrażarki i na żebrach chłodzących nie ma szronu) wytrzeć komorę szmatką do sucha.
5. Użyć szmatki do zebrania wody z rozmarzającego szronu.
6. Ponownie włączyć urządzenie.
o
C, nie można zapewnić równomiernej regulacji temperatury w
1. Napełnić pojemnik na kostki lodu wodą pitną.
Używać wyłącznie wody pitnej!
2. Włożyć pojemnik do zamrażarki.
5.6
Uwaga:
Woda ze szronu rozmarzającego w głównej komorze chłodziarki spływa do pojemnika znajdującego się z tyłu urządzenia i stamtąd odparowuje.
Regulacja półek
Aby zamontowaćłkę, należy wykonać wymienione czynności w odwrotnej kolejności.
Nigdy nie należy usuwać warstwy lodu przy użyciu siły. Nie wolno również przyspieszać odmrażania za pomocą grzałki.
1. Odblokować zaczepy z przodu i z tyłu.
2. Przesunąćłkę w lewo i wyjąć.
13
5.7
Blokada drzwi
5.8
5.9
Zawsze należy zamknąć i zablokować drzwi chłodziarko-zamrażarki przed rozpoczęciem podróży!
Wyłączenie
1. Ustawić pokrętło wyboru rodzaju zasilania (A) na pozycję 0. Urządzenie jest teraz całkowicie wyłączone.
Użytkowanie w zimie
2. Zabezpieczyć drzwi za pomocą blokady. Drzwi będą lekko uchylone, aby zapobiec powstawaniu nieprzyjemnych zapachów wewnątrz.
Wyłączanie zasilania gazem Jeżeli chłodziarko-zamrażarka nie będzie przez dłuższy czas użytkowana, należy zamknąć zawór odcinający dopływ gazu w pojeździe i zakręcić zawór na butli.
Należy sprawdzić, czy kratki wentylacyjne nie są zablokowane przez śnieg, liście itp. Jeżeli temperatura otoczenia spada poniżej +8 osłonę zimową, która chroni agregat chłodniczy przez zbyt zimnym powietrzem.
Kratka wentylacyjna Założyć osłonę i przymocować.
o
C, należy zamontować dodatkową
Osłonę zimową należy zamontować również wtedy, gdy pojazd nie będzie przez dłuższy czas użytkowany lub przed jego umyciem z zewnątrz.
14
5.10
Wymiana żarówek
Oświetlenie
5.11
1. Zdjąć osłonę. 2. Wyjąć uszkodzoną
4. Założyć z powrotem osłonę.
Wymiana panelu dekoracyjnego
żarówkę.
Uwaga:
3. Założyć nową żarówkę.
Do zasilania prądem 12 V DC: 1 żarówka 12 V, 2 W
Żarówki na wymianę są dostępne
w serwisie firmy Dometic.
1. Górne drzwi
- Odkręcić dwie śruby mocujące panel sterowania.
- Odkręcić górną śrubę z zawiasu (A) i wyjąć drzwi.
- Odkręcić górną część obramowania drzwi i wyjąć panel dekoracyjny.
- Włożyć nowy panel i zamocować z powrotem górną część obramowania drzwi.
Uwaga: Poniższe czynności należy wykonać PRZED zamontowaniem górnych drzwi.
2. Dolne drzwi
- Odkręcić obie śruby mocujące środkowy zawias (B).
- Pociągnąć drzwi i zawias do góry.
- Odkręcić dolną część obramowania drzwi i wyjąć panel dekoracyjny.
- Włożyć nowy panel i zamocować z powrotem dolną część obramowania drzwi.
- Założyć dolne drzwi i przymocować środkowy zawias.
- Założyć górne drzwi i wkręcić śrubę w górny zawias (A).
- Zamontować z powrotem panel sterowania.
Model Wysokość Szerokość Grubość
wszystkie modele RMT... (dolne drzwi) 868,0 ±1 500,0 ±1 maks. 2,5 (górne drzwi) 263,0 ±1 500,0 ±1 maks. 2,5
Wymiary paneli w mm:
15
5.12
Zmiana kierunku otwierania drzwi
Nie zawsze można zmienić kierunek otwierania drzwi po zainstalowaniu urządzenia.
1. Zdjąć pokrętła i odkręcić panel sterowania. Otworzyć drzwi zamrażarki, odkręcić śrubę z zawiasu (A) i wyjąć ją.
2. Zdjąć drzwi, pociągając je do góry.
3. Odkręcić
środkowy zawias i zdjąć dolne drzwi.
5. Umieścić bolec zawiasu po przeciwnej stronie.
4. Zdjąć środkowy zawias.
6. Umieścić zawias po przeciwnej stronie drzwi i założyć dolne drzwi.
8. Założyć drzwi zamrażarki i zamocować górny zawias.
9. Założyć ponownie panel sterowania i pokrętła.
16
7. Zamocować środkowy zawias.
5.13
Usuwanie usterek
Przed wezwaniem technika z autoryzowanego serwisu należy sprawdzić, czy:
1) przestrzegano wskazówek podanych w rozdziale 5.2 Użytkowanie,
2) urządzenie nie jest zbytnio przechylone,
3) urządzenie działa na którymkolwiek rodzaju zasilania.
Usterka: Urządzenie nie działa na zasilaniu gazem.
Możliwa przyczyna Sposób postępowania a) Pusta butla z gazem. a) Wymienić butlę.
b) Zamknięte zawory odcinające dopływ
gazu.
c) Powietrze w rurkach gazowych. c) Wyłączyć urządzenie i włączyć
Usterka: Urządzenie nie działa na zasilaniu prądem 12 V.
Możliwa przyczyna Sposób postępowania a) Uszkodzony bezpiecznik w pojeździe. a) Założyć nowy bezpiecznik. b) Wyładowany akumulator. b) Sprawdzić akumulator, naładować. c) Silnik nie pracuje. c) Uruchomić silnik.
Usterka: Urządzenie nie działa na zasilaniu prądem 230 V.
Możliwa przyczyna Sposób postępowania a) Uszkodzony bezpiecznik w pojeździe. a) Założyć nowy bezpiecznik. b) Brak podłączenia do zasilania. b) Podłączyć urządzenie do zasilania. c) AES: Urządzenie przełącza się na
zasilanie gazem, mimo że jest napięcie.
Usterka: Słabe chłodzenie.
Możliwa przyczyna Sposób postępowania a) Niewystarczająca wentylacja agregatu
chłodniczego. b) Zbyt niskie ustawienie termostatu. b) Wybrać wyższe ustawienie termostatu. c) Zbyt dużo lodu na parowniku. c) Sprawdzić szczelność drzwi po
d) Włożono zbyt dużo ciepłych produktów. d) Pozostawić produkty do ostygnięcia. e) Urządzenie działa zbyt krótko. e) Odczekać kilka godzin i sprawdzić
b) Odkręcić zawory.
ponownie 3-4 razy, aby usunąć powietrze z rurek.
c) Urządzenie przełącza się na zasilanie
gazem, jeżeli napięcie jest zbyt niskie (również automatycznie przełącza się z powrotem na zasilanie prądem).
a) Sprawdzić, czy kratki wentylacyjne nie
są zablokowane.
zamknięciu.
ponownie.
17
6.0 OBSŁUGA PIEKARNIKA
6.1
6.1.1
Użytkowanie
Działanie piekarnika może spowodować wzrost temperatury i wilgotności powietrza w pomieszczeniu. Należy zawsze zapewnić odpowiednią wentylację. Piekarnik jest przeznaczony wyłącznie do pieczenia potraw. W żadnym wypadku nie wolno go
używać do ogrzewania!
Wkładanie brytfanny i rusztu
Pociągnąć blokadę piekarnika do góry. Brytfannę i ruszt można wsuwać do środka na trzech różnych poziomach. Wsunąć ruszt w taki sposób, aby wsporniki oddzielające go od dna piekarnika znalazły się wewnątrz. Dzięki temu naczynia i artykuły wkładane do piekarnika nie stykają się bezpośrednio z ogniem.
Piekarnik mocno się nagrzewa podczas pracy. Należy uważać, aby dzieci nie dotykały nagrzanych części urządzenia.
UWAGA Konieczne jest zapewnienie dodatkowej wentylacji podczas działania piekarnika, np. przez otwarcie okna obok urządzenia. Nie używać piekarnika do ogrzewania pomieszczenia.
6.2
Czyszczenie
Przed przystąpieniem do użytkowania piekarnika należy go umyć wewnątrz i na zewnątrz, po czym powtarzać te czynności w regularnych odstępach czasu.
Do czyszczenia odpowiednie są łagodne środku do użytku domowego. W żadnym
wypadku nie stosować środków ściernych lub wybielaczy.
Użyć miękkiej szmatki i letniej wody.
Następnie zmyć urządzenie czystą wodą i wytrzeć do sucha.
Przy obchodzeniu się z gorącymi przedmiotami należy używać rękawic ochronnych!
18
6.3
Włączanie piekarnika
Aby uruchomić piekarnik należy najpierw dokładnie zamknąć drzwiczki.
Przed pierwszym użyciem należy uruchomić puste urządzenie (bez żadnych
produktów spożywczych) na 30 minut przy najwyższym ustawieniu temperatury. Może pojawić się niewielki dym.
6.3.1
3. Aby ustawić właściwą temperaturę, należy zwolnić pokrętło i obrócić na wybraną
A = włącznik i wybór rodzaju zasilania
(chłodziarko-zamrażarka)
B = gaz / termostat elektryczny
(chłodziarko-zamrażarka)
C = przycisk ręcznego iskrownika „Zapłon
piezoelektryczny/na baterie” (chłodziarko-zamrażarka)
Zapalanie płomienia
Piekarnik jest wyposażony w automatyczny iskrownik.
1. Nacisnąć lekko pokrętło (J) i obrócić je w lewo na pozycję iskrownika. Płomień można zapalić przy wszystkich pozycjach pokrętła.
2. Mocno wcisnąć pokrętło i przytrzymać je w tej pozycji. Zapalanie płomienia rozpocznie się automatycznie. Po zapaleniu się płomienia należy przytrzymać pokrętło wciśnięte jeszcze przez ok. 10 sekund.
temperaturę. Różne pozycje pokrętła odpowiadają temperaturom w zakresie do
o
260
C.
Po krótkim czasie płomień może zgasnąć. Nie jest to usterka. Przyczyną jest niewystarczający wyciąg spalin na zewnątrz. W takim wypadku należy pozostawić na 2-3 minuty otwarte drzwiczki działającego piekarnika.
D = włącznik ogrzewania ramy E = lampka kontrolna ogrzewania ramy
J = włącznik / termostat (piekarnik)
6.3.2
Wymiana baterii w iskrowniku (tylko w piekarnikach
RMT 7X50)
Ostrożnie zdjąć wszystkie pokrętła. Poluzować dwie śruby (rys. 2) i zdjąć panel sterowania. Uchwyt baterii jest teraz dostępny. Przy wkładaniu nowej baterii (1,5 V AAA / R3 / Micro) należy zwrócić uwagę na jej bieguny.
Rys. 1
6.4
Użytkowanie w zimie
Należy sprawdzić, czy zamontowany na dachu komin nie jest zablokowany przez śnieg, liście itp.
Rys. 2
Rys. 3
19
7.0 OGÓLNE WSKAZÓWKI
7.1
Dane techniczne
Model Wymiary
RMT 7650 1515x525x596 150 l 26 l 190 W / 170 W ok. 3,2 kWh/380 g 59,0 kg X
RMT 7850 1515x525x651 175 l 31 l 190 W / 170 W ok. 3,2 kWh/380 g 61,5 kg X
RMT 7651 1515x525x596 150 l 26 l 190 W / 170 W ok. 3,2 kWh/380 g 59,0 kg X
RMT 7851 1515x525x651 175 l 31 l 190 W / 170 W ok. 3,2 kWh/380 g 61,5 kg X
RMT 7655 1515x525x596 150 l 26 l 190 W / 170 W ok. 3,2 kWh/380 g 59,0 kg X
RMT 7855 1515x525x651 175 l 31 l 190 W / 170 W ok. 3,2 kWh/380 g 61,5 kg X
Tylko
piekarnik
CMBO 28 l 100 g X
Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych. * Zużycie energii mierzone w średniej temperaturze otoczenia 25 ISO.
7.2
Deklaracja zgodności
wys.xszer.xgł.
(mm) gł. z
drzwiami
*Zużycie gazu /h autom.
Poje-
mność
brutto z
zamraż.
Poje-
mność
użytkowa
zamraż.
Moc sieć/
akumulator
*Zużycie prądu/
gazu na 24 h
Waga
netto
o
C zgodnie z normą
piezoel. autom.
Iskrownik
iskrow.
20
7.3
Konserwacja
Prace związane z podłączeniem urządzenia do instalacji gazowej i elektrycznej
powinny być wykonywane wyłącznie przez uprawnione osoby. Zalecamy
powierzenie ich autoryzowanemu serwisowi firmy Dometic.
Norma europejska EN 1949 nakazuje sprawdzenie i certyfikowanie urządzeń
gazowych wraz z systemem odprowadzania spalin po zainstalowaniu, a w okresie późniejszym co dwa lata.
Za zlecenie sprawdzenia instalacji wykwalifikowanemu technikowi odpowiedzialny jest użytkownik urządzenia.
Palnik gazowy należy czyścić w miarę potrzeby, przynajmniej jednak raz w roku.
Zalecamy przeprowadzenie konserwacji po dłuższym okresie, w którym pojazd nie był użytkowany.
7.4
7.5
7.6
Odpowiedzialność producenta
Odpowiedzialność firmy Dometic GmbH nie obejmuje uszkodzeń powstałych wskutek niewłaściwej obsługi, przeróbek i nieprawidłowych ingerencji do wnętrza urządzenia oraz wpływu warunków zewnętrznych, jak zmiany temperatury i wilgotności powietrza, które mogą oddziaływać na urządzenie, jego najbliższe sąsiedztwo lub osoby przebywające w pobliżu.
Ochrona środowiska
Urządzenia chłodnicze produkowane przez firmę Dometic GmbH nie zawierają chlorofluorowęglowodorów (CFC), wodorochlorofluorowęglowodorów (HCFC) ani węglowodorów fluorowanych.
Jako czynnik chłodniczy w agregacie chłodniczym zastosowano amoniak (naturalny związek chemiczny wodoru i azotu). W izolacji wykonanej z pianki poliuretanowej zastosowano cyklopentan, który nie niszczy warstwy ozonowej atmosfery.
Składowanie
Aby zapewnić ponowne przetworzenie materiałów, z których wykonane jest opakowanie, należy je oddać do lokalnego punktu zbiórki takich odpadów. Zużyty sprzęt należy przekazać do firmy zajmującej się zbiórką zużytych urządzeń, aby zapewnić właściwy recykling i składowanie odpadów. Aby opróżnianie agregatu z czynnika chłodniczego odbywało się w sposób przyjazny dla środowiska, powinno zostać przeprowadzone przez firmę zajmującą się oczyszczaniem i przetwarzaniem odpadów.
7.7
Oszczędzanie energii elektrycznej
Przy średniej temperaturze otoczenia +25
termostatu chłodziarki (dla zasilania gazem i prądem z sieci).
W miarę możliwości do urządzenia należy wkładać wstępnie schłodzone artykuły.
Nie wystawiać urządzenia na bezpośrednie oddziaływanie światła słonecznego.
Należy zapewnić swobodny przepływ powietrza wokół agregatu chłodniczego.
Regularnie rozmrażać zamrażarkę.
Należy na krótko pozostawiać otwarte drzwi urządzenia podczas wyjmowania
artykułów.
Włączyć urządzenie ok. 12 godzin przed włożeniem do niego produktów.
21
o
C należy wybrać średnie ustawienie
8.0
8.1
INSTRUKCJA INSTALACJI
Przy instalowaniu urządzenia należy przestrzegać przepisów technicznych i administracyjnych obowiązujących w kraju pierwszej rejestracji pojazdu. Zainstalować urządzenie według wskazówek podanych w niniejszej instrukcji.
Przykładowo, w Europie urządzenia gazowe, ułożenie przewodów, ustawienie butli gazowych oraz odbiór techniczny i test szczelności muszą spełniać wymagania normy europejskiej EN 1949 dotyczącej urządzeń na gaz ciekły montowanych w pojazdach.
Instalacja
Urządzenie oraz przewody odprowadzające spaliny muszą zostać zamontowane w taki sposób, żeby były stale dostępne w celu przeprowadzenia prac serwisowych, łatwe do zdemontowania i ponownego zamontowania oraz żeby można je było łatwo wyjąć z pojazdu.
Zainstalowanie urządzenia można zlecić wyłącznie uprawnionemu personelowi! Instalacja i podłączenie urządzenia musi spełniać wymagania następujących przepisów:
Podłączenie do instalacji elektrycznej – zgodnie z przepisami krajowymi i
lokalnymi.
Przepisy techniczne EN 60335-1, EN 60335-2-24, EN 1648-1, EN 1648-2.
Podłączenie do instalacji gazowej – zgodnie z przepisami krajowymi.
Przepisy techniczne EN 1949.
Przepisy techniczne EN 732.
Rozporządzenia lokalne i wymagania nadzoru budowlanego.
Urządzenie należy zainstalować w taki sposób, aby nie było narażone na nadmierne oddziaływanie źródła ciepła, które wpływa na jego działanie i zwiększa zużycie energii przez chłodziarko-zamrażarkę.
Wykonywanie prac montażowych przez osoby nieuprawnione może spowodować utratę gwarancji.
8.1.1
Instalacja z boku pojazdu
Jeżeli urządzenie będzie zainstalowane po tej samej stronie, po której znajdują się drzwi samochodu, należy zwrócić uwagę, aby otwarte drzwi nie zasłaniały kratek wentylacyjnych chłodziarko-zamrażarki. Jeżeli nie można tego uniknąć, należy przynajmniej zachować odstęp min. 25 mm pomiędzy drzwiami a kratkami wentylacyjnymi (rys. 1, odstęp między drzwiami a kratką wentylacyjną min. 25 mm). W przeciwnym razie wentylacja jest ograniczona, co prowadzi do zmniejszenia wydajności chłodzenia. Przed drzwiami pojazdu często są rozbijane przedsionki namiotowe. W takim wypadku należy zwrócić uwagę, aby odsłonić kratki wentylacyjne i zapewnić odpowiednią wentylację obszaru pod dachem. Pozwoli to uniknąć obniżenia wydajności chłodzenia w wysokiej temperaturze otoczenia.
Rys. 1
Rys. 1 – kratki wentylacyjne zasłonięte. Pomiędzy drzwiami a kratkami wentylacyjnymi należy zachować odstęp przynajmniej 25 mm! Jeżeli ten odstęp wynosi od 25 do 45 mm, zalecamy zamontowanie zestawu wentylacyjnego Dometic (numer katalogowy 241 2985 – 00/0), który pozwoli zachować optymalną wydajność chłodzenia w wysokich temperaturach otoczenia.
Rys. 2 Otwory
wentylacyjne odsłonięte – prawidłowo!
22
8.1.2 Instalacja z tyłu pojazdu
Zainstalowanie urządzenia z tyłu pojazdu prowadzi często do
powstania niekorzystnego układu, w którym nie jest zapewniona odpowiednia wentylacja (np. dolna kratka wentylacyjna jest zasłonięta przez zderzak lub tylne światła pojazdu!). Niedostępna jest wtedy maksymalna wydajność agregatu chłodniczego.
Innym stosowanym wariantem przy instalacji urządzenia z tyłu pojazdu jest umieszczenie kratek wentylacyjnych na bocznej ścianie. Powoduje to znaczne ograniczenie obiegu powietrza, przez co wymienniki ciepła (skraplacz, absorber) nie są wystarczająco chłodzone. Umieszczenie dodatkowej kratki wentylacyjnej w podłodze również nie zapewnia prawidłowej cyrkulacji powietrza.
Niedostępna jest maksymalna wydajność chłodzenia! Przy wszystkich wariantach instalacji należy sprawdzić, czy zapewniono odpowiednią wentylację i odprowadzanie spalin, według wskazówek zamieszczonych w podrozdziale 8.4. Wykonywanie prac montażowych przez osoby nieuprawnione może spowodować utratę gwarancji.
Rys. 3
Otwory wentylacyjne odsłonięte – prawidłowo!
8.2
Nisza instalacyjna
Urządzenie należy zainstalować w niszy, z uszczelnieniem ciągu (informacje w podrozdziale 8.3). Wymiary niszy podano w tabeli poniżej. Stopień jest konieczny tylko w przypadku obudowy ze stopniem. Należy wsunąć chłodziarko-zamrażarkę do niszy w taki sposób, aby przód urządzenia zrównał się z przednią częścią niszy. Pozostawić odstęp 15-20 mm między tylną ścianą niszy a agregatem chłodniczym. Podłoga niszy musi być równa, tak aby łatwo można było umieścić sprzęt we właściwej pozycji, oraz wystarczająco mocna w stosunku do jego wagi.
Wymiary niszy:
Wypoziomować urządzenie w niszy.
Model Min. wysokość
(H)
RMT 7650 1685 mm 530 mm 510 mm RMT 7651 1685 mm 530 mm 510 mm RMT 7655 1685 mm 530 mm 510 mm RMT 7850 1685 mm 530 mm 565 mm RMT 7851 1685 mm 530 mm 565 mm RMT 7855 1685 mm 530 mm 565 mm
Szerokość (B) Min. głębokość
(T)
Przymocować krawędź uszczelki
do bocznej ściany, np. przykleić.
Elastyczne krawędzie uszczelki należy przymocować w niszy z boku po obu stronach, na górze i na dole.
23
8.3 Instalacja z uszczelnionym ciągiem
Urządzenia chłodnicze w kamperach, przyczepach kempingowych i innych pojazdach należy instalować z uszczelnionym ciągiem (zgodnie z normą EN 1949). Oznacza to, że powietrze do spalania dla palnika gazowego nie może być pobierane z pomieszczenia mieszkalnego, a spaliny nie mogą mieć dostępu do tego pomieszczenia.
W żadnym wypadku nie wolno uszczelniać zabudowy urządzenia za pomocą masy uszczelniającej, pianki (np. pianki montażowej) itp.
Do uszczelniania NIE WOLNO używać żadnych łatwopalnych substancji (szczególnie silikonowych mas uszczelniających lub podobnych)! W przypadku zastosowania takiej substancji odpowiedzialność producenta i gwarancja wygasają.
Wariant: Zastosowanie profili uszczelniających
W niszy przeznaczonej do zainstalowania urządzenia na dole i po obu stronach należy zamocować listwy ograniczające (B), które przytrzymują uszczelki wargowe (C). Góra uszczelka (A) musi być wykonana z materiału odpornego na wysoką temperaturę.
Uszczelka odporna na wysoką
temperaturę (200
(np. HydroSil 3501)
Listwy ograniczające
Kratki wentylacyjne
Uszczelki wargowe
o
C)
Kominek odprowa­dzający spaliny Truma AK3
A
B
L300 Lub L 500
C
Wypoziomować urządzenie w niszy.
L300
Kratki wentylacyjne
Lub L 500
Opisany wariant instalacji ułatwia wymontowanie urządzenia w celu naprawy lub konserwacji i jego ponowną instalację.
24
K
Jeżeli przestrzeń pomiędzy ścianą pojazdu a urządzeniem jest uszczelniona w taki sposób, że spaliny nie przedostają się do pomieszczenia mieszkalnego, nie ma potrzeby stosowania aluminiowej rury odprowadzającej spaliny. Są one odprowadzane na zewnątrz bezpośrednio przez górną kratkę wentylacyjną. Nie należy montować żadnego dodatkowego odprowadzenia spalin (np. rury aluminiowej)!
Spaliny wytwarzane przez piekarnik są odprowadzane na zewnątrz przez wentylację w ścianie lub w dachu pojazdu.
Wszelkie odstępstwa wymagają uzyskania zgody producenta.
8.4
8.4.1
Wentylacja i odprowadzanie spalin
Prawidłowa instalacja kratek wentylacyjnych i samego urządzenia jest niezbędna do jego właściwego funkcjonowania. Ogrzane powietrze gromadzące się z tyłu musi być odprowadzane na zewnątrz pojazdu.
Przy wysokich temperaturach otoczenia agregat chłodniczy może pracować z pełną wydajnością tylko dzięki prawidłowej wentylacji i odprowadzaniu spalin.
Na rysunkach zamieszczonych w dalszej części instrukcji pokazano trzy warianty zainstalowania urządzeń RMT 7xxx. Wentylację chłodziarko-zamrażarki zapewniają dwa otwory w zewnętrznej ścianie pojazdu (np. z kratkami wentylacyjnymi L300 firmy Dometic). Do odprowadzania spalin z piekarnika oraz gazu służą specjalne kominki montowane na dachu lub na zewnętrznej ścianie. Model przedstawiony poniżej można instalować bez kominka, z wewnętrzną wentylacją.
Wentylacja piekarnika do wnętrza pojazdu
(wyposażenie specjalne, model bez kominka)
Jeżeli kanały wentylacyjne i odprowadzające spaliny skierowane są do wnętrza pojazdu, należy zapewnić swobodny dopływ świeżego powietrza. Pomieszczenie, w którym jest zainstalowane urządzenie, musi mieć jeden lub więcej otworów doprowadzających świeże powietrze (wymagania dotyczące bezpiecznej wentylacji według normy EN 721). Otwory muszą mieć łączną powierzchnię przynajmniej 100 cm Nad urządzeniem musi być jeden lub więcej otworów wentylacyjnych o minimalnej powierzchni 150 cm Należy je regularnie sprawdzać i oczyścić w razie potrzeby. Otwory w dachu i w ścianie mogą być połączone. Dolny otwór wentylacyjny nie może znajdować się wyżej niż 100 mm nad wewnętrzną podłogą. W żadnym wypadku nie wolno zamykać otworów wentylacyjnych. Kratki wentylacyjne i osłony należy utrzymywać w czystości i odkurzać.
ekran
odbijający
ciepło
odprowa­dzenie powietrza
2
.
2
.
1400-1500 mm
L300
lub
L500
Minimalna wysokość wentylacji H
25
jający
Szczegółowy schemat wentylacji do wnętrza pojazdu
uszczelka odporna na
ekran odbijający ciepło
wysoką temperaturę
min. 170 mm
zdejmowana osłona/kratka
(do przymocowania wylotu spalin)
L300
odprowadzenie powietrza
lub
L500
Gorące powietrze uchodzi z piekarnika przez szczeliny wentylacyjne w przednim panelu.
8.4.2 Wentylacja piekarnika przez kominek na dachu
kominek
Truma AK3
zdejmowana osłona/kratka
(do przymocowania wylotu spalin)
min. 10 mm
Minimalna wysokość
Minimalna wysokość wentylacji H
wentylacji H
B
B
ekran odbi-
ciepło
L300
B
H
min.170 mm
K
min. 10 mm
np. kratka wentylacyjna Dometic nr art. 44967
Piekarnik:
kominek Truma AK3
K
H
250 mm
Minimalna wysokość wentylacji H
K
10-20 mm
Chłodziarko-zamrażarka:
górna kratka wentylacyjna L 300
minimalna wysokość wentylacji
lub L500 dolna kratka wentylacyjna L 300 lub L500 1400-1500 mm
L300
Prawidłowe zamontowanie dolnej kratki wentylacyjnej ułatwia dostęp do przyłączy elektrycznych i
otwór wentylacyjny d = 20-40 mm
26
gazowych podczas prac konserwacyjnych.
8.4.3 Wentylacja piekarnika przez kominek na ścianie
kominek CC 05
L300
K
H
minimalna wysokość wentylacji
L300
min.140 mm
K
10-20 mm
otwór wentylacyjny d = 20-40 mm
zdejmowana osłona/kratka (do przymocowania wylotu spalin)
min. 10 mm
np. kratka wentylacyjna Dometic nr art. 44967
Minimalna wysokość wentylacji H
B
Piekarnik:
Kominek montowany na ścianie Dometic
140 mm
Minimalna wysokość wentylacji H
K
Chłodziarko-zamrażarka:
górna kratka wentylacyjna L300 lub L500 dolna kratka wentylacyjna L300 lub L500
1400-1500 mm
Prawidłowe zamontowanie dolnej kratki wentylacyjnej ułatwia dostęp do przyłączy elektrycznych i gazowych podczas prac konserwacyjnych.
Uwaga (dotyczy wszystkich wariantów instalacji):
Agregat chłodniczy jest wentylowany przez otwory w ścianie pojazdu (L300 lub L500). Świeże powietrze wpływa dolną, a ogrzane wypływa górną kratką wentylacyjną (efekt
komina). Górna kratka wentylacyjna powinna zostać umieszczona jak najwyżej nad skraplaczem (K). Dolna kratka powinna być zamontowana równo z podłogą pojazdu, umożliwiając odprowadzenie ewentualnego niespalonego gazu (cięższego od powietrza) bezpośrednio na zewnątrz. Jeżeli takie zamontowanie jest niemożliwe, producent pojazdu musi wykonać otwór wentylacyjny w podłodze niszy przeznaczonej do zainstalowania urządzenia, aby ewentualny niespalony gaz nie gromadził się przy podłożu.
Kratki wentylacyjne muszą mieć powierzchnię otworów przynajmniej 400 cm
Warunek ten spełniają kratki wentylacyjne L300/L500 firmy Dometic, które zostały sprawdzone pod tym kątem i dopuszczone do użytkowania. Systemy wentylacyjne Dometic składają się z ramki montażowej, kratki wentylacyjnej i osłony zimowej. Kanały wentylacyjne i odprowadzania spalin z piekarnika mogą być skierowane do wnętrza pojazdu lub na zewnątrz przez kominek montowany na dachu lub na ścianie pojazdu.
27
2
.
8.5
Instalacja systemu wentylacyjnego
L300 lub L500
Aby zainstalować kratki wentylacyjne, należy w zewnętrznej ścianie pojazdu wyciąć dwa prostokątne otwory (L300 = szerokość 490 mm, wysokość 249 mm; L500 = szerokość 451 mm, wysokość 341 mm). Informacje na temat usytuowania otworów znajdują się w rozdz. 8.4.
Kominek dachowy odprowadzający spaliny Truma AK3
1. Uszczelnić ramkę montażową, żeby nie przepuszczała wody.
L300
Kominek dachowy odprowadzający spaliny Truma AK3
Do zainstalowania kominka dachowego Truma odprowadzającego spaliny potrzebny jest okrągły otwór o średnicy 65 mm w dachu pojazdu. Kominek mocuje się w wyciętym otworze.
L300
Kominek dachowy Truma AK3
Nr części Truma: 30700-03
Rura Truma
Nr części Truma: 39450-00
2. Założyć ramkę i przykręcić.
3. Założyć kratki wentylacyjne.
5. Założyć osłonę zimową.
Elastyczną rurę odprowadzającą spaliny, wykonaną ze stali szlachetnej, należy włożyć do otworu w dachu, wsunąć do wylotu ujścia spalin (A) i przymocować za pomocą obejmy lub śrub dostarczonych przez firmę Truma.
Odprowadzenie spalin musi być na całej długości skierowane do góry.
4. Przykręcić.
Minimalna wysokość instalacji rury kominka między górnym brzegiem urządzenia i ujściem spalin na kominku wynosi 250 mm. Maksymalnie możliwe jest 1500 mm. Należy zachować odstęp przynajmniej 50 mm od otaczających ścian i mebli.
28
Kominek ścienny odprowadzający spaliny Dometic CC 05
Do zainstalowania kominka ściennego Dometic potrzebny jest okrągły otwór o średnicy 65 mm w ścianie pojazdu. Kominek mocuje się w wyciętym otworze.
8.6
Kominek ścienny Dometic CC 05
Nr części Dometic: 44880
Rura Truma
Nr części Truma: 39450-00
Przymocowanie urządzenia
Elastyczną rurę odprowadzającą spaliny, wykonaną ze stali szlachetnej, należy włożyć do otworu w ścianie, wsunąć do wylotu ujścia spalin (B) i przymocować za pomocą obejmy.
Odprowadzenie spalin musi być na całej długości skierowane do góry.
Minimalna wysokość instalacji rury kominka między górnym brzegiem urządzenia i ujściem spalin na kominku (środek) wynosi 140 mm. Maksymalna możliwa długość rury wynosi 500 mm. Należy zachować odstęp przynajmniej 50 mm od otaczających ścian i mebli.
W bocznych ścianach chłodziarki znajdują się cztery śruby w plastikowych tulejach, służące do przymocowania urządzenia. Boczne ściany lub listwy do mocowania urządzenia muszą być wykonane w taki sposób, aby śruby pozostały mocno dokręcone również przy zwiększonym obciążeniu (podczas jazdy). Śruby
należy zawsze wkładać do przygotowanych plastikowych tulejek. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia zapiankowanych elementów, np. przewodów.
Po umieszczeniu urządzenia w ostatecznej pozycji należy je przykręcić do ścian niszy.
8.7
Instalacja gazowa
Należy przestrzegać zaleceń podanych w podrozdziale 6.1.
W trybie zasilania gazem urządzenie może pracować wyłącznie na gazie
płynnym (propan/butan) – w żadnym wypadku nie wolno stosować gazu miejskiego ani gazu ziemnego (norma EN 27418).
Do butli z płynnym gazem należy podłączyć reduktor ciśnienia, ustawiony na
stałą wartość zgodnie z normą EN 12864.
Ustawienie reduktora ciśnienia musi być zgodne z ciśnieniem roboczym
określonym na tabliczce znamionowej urządzenia. Ciśnienie robocze odpowiada standardowemu ciśnieniu w kraju docelowym (norma EN 1949, EN 732).
Dla pojazdu dopuszczalne jest tylko jednolite ciśnienie przyłączeniowe! W
miejscu ustawienia butli gazowej należy umieścić tabliczkę informacyjną z trwałą, dobrze czytelną informacją na temat ciśnienia.
Przyłącze gazowe do urządzenia należy wykonać w sposób trwały i wolny od
naprężeń oraz przymocować na stałe do pojazdu (podłączenie za pomocą węża jest niedozwolone) (norma EN 1949).
Śruby muszą przechodzić przez metalową obudowę urządzenia.
29
• W bezpośrednim sąsiedztwie palnika nie powinny znajdować się żadne
Gaz należy podłączyć do urządzenia za pomocą złącza gwintowego z
Po prawidłowym zainstalowaniu przyłącza uprawniony specjalista* powinien przeprowadzić test szczelności i próbę płomieniową, zgodnie z normą EN 1949, oraz wystawić zaświadczenie o szczelności podłączenia.
* uprawniony specjalista
Uprawnieni specjaliści to wykwalifikowani fachowcy, którzy ze względu na swoje wykształcenie i wiedzę są w stanie poprawnie przeprowadzić test szczelności.
łatwopalne materiały.
pierścieniem nacinającym L8, DIN 2352-ST, zgodnie z normą EN 1949 (np. Ermeto).
Przyłącze gazowe może zostać wykonane wyłącznie przez wykwalifikowanego specjalistę.
UWAGA
Dopływ gazu
do piekarnika
Ciśnienie gazu
Kategoria I mbar 30 37 50 28-37 30-37 50 30
BE DK DE FI FR GR IE ● ● IS IT LU NL NO AT PT SE CH ES UK
maks. 15 Nm
maks.
20 Nm
Podłączenie dopływu gazu
3P(30)
Zawór gazu – chłodziarko-zamrażarka
Na doprowadzeniu gazu do chłodziarko-zamrażarki musi być zamontowany kurek umożliwiający odcięcie zasilania gazem. Kurek musi być stale dostępny dla użytkownika.
I
3P(37)
I
3P(50)
Palnik gazowy
chłodziarko-zamrażarka
I3+ I
3B/P(50)
I
3B/P(30)
30
8.8
8.8.1
Instalacja elektryczna
Podłączenie urządzenia do instalacji elektrycznej może zostać wykonane
Przyłącze sieciowe
wyłącznie przez uprawnioną osobę. Podłączenie należy wykonać zgodnie z obowiązującymi przepisami krajowymi (w Europie obowiązują normy: EN 60335-2-24, EN 1648-1, EN 1648-2). Przewody elektryczne należy ułożyć w taki sposób, aby nie stykały się z gorącymi elementami agregatu/palnikiem ani z ostrymi brzegami.
Wprowadzanie zmian w wewnętrznej instalacji elektrycznej lub podłączenie innych komponentów elektrycznych (np. dodatkowego wentylatora) do wewnętrznego okablowania urządzenia spowoduje wygaśnięcie dopuszczenia e1/CE oraz uprawnień z tytułu gwarancji i odpowiedzialności producenta!
Urządzenie należy podłączyć do prawidłowo uziemionego gniazdka lub za pomocą uziemionego przyłącza stałego. W przypadku podłączenia do gniazdka wtyczka musi być łatwo dostępna dla użytkownika.
Zalecamy poprowadzenie przewodu doprowadzającego zasilanie przez bezpiecznik w pojeździe lub wyłącznik automatyczny. Przewód zasilający należy ułożyć w taki sposób, aby nie stykał się z gorącymi elementami agregatu/palnikiem ani z ostrymi brzegami.
W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego ze względów bezpieczeństwa należy zlecić jego wymianę pracownikowi serwisu firmy Dometic lub innej uprawnionej osobie. Należy zamontować oryginalny przewód firmy Dometic.
8.8.2
Podłączenie do akumulatora
Pokładowy przewód zasilający 12 V należy podłączyć (zwracając uwagę na właściwe umiejscowienie biegunów) do listwy z zaciskami. Okablowanie elementu grzewczego (przyłącze A/B na schemacie połączeniowym w rozdz. 8.8.4, przewód biało-czerwony) powinno być poprowadzone bezpośrednio i możliwie najkrótszą drogą do akumulatora lub alternatora (samochód kempingowy).
samochód kempingowy przyczepa kempingowa
przyczepa kempingowa
(na zewnątrz)
Obwód 12 V należy zabezpieczyć bezpiecznikiem 20 A.
Aby nie zapomnieć o wyłączeniu zasilania 12 V dla chłodziarko-zamrażarki po wyłączeniu silnika pojazdu (co spowoduje rozładowanie akumulatora w ciągu kilku godzin), należy podłączyć obwód zasilający element grzewczy (przyłącze A/B na schemacie połączeniowym w rozdz. 8.8.4) w taki sposób, aby wyłączał się wraz z wyłączeniem zapłonu pojazdu.
Przyłącze C/D (oświetlenie wewnętrzne, elektronika; przewód czarno-fioletowy) musi być podłączone do stałego zasilania 12 V DC, które nie wyłącza się po wyłączeniu
zapłonu samochodu. Obwód stałego zasilania 12 V musi być zabezpieczony bezpiecznikiem 2 A!
(wewnątrz)
Przekrój
przewodu
min. 2,5 mm
6 mm
10 mm
2
< 6 m
2
> 6 m
Długość
przewodu
2
(EN 1648-1)
Jeżeli urządzenie jest zainstalowane w przyczepie kempingowej, przewody 12 V+ i 12 V- przyłączy A/B i C/D nie powinny być połączone ze sobą od strony przyczepy (norma EN 1648-1).
31
g
y
8.8.3
Przyłącze D+ i podłączenie zasilania słonecznego
(dotyczy tylko urządzeń AES)
Przyłącze D+:
Przyłącze D+ (sygnał alternatora przy pracującym silniku) należy podłączyć do odpowiedniego zacisku w pojeździe.
Przyłącze baterii słonecznej (S+):
Przyłącze tylko przy zastosowaniu regulatora ładowania baterii słonecznej z wyjściem AES.
Odpowiednie regulatory ładowania baterii słonecznych można nabyć w sklepach specjalistycznych.
Przyłącze „Solar” (S+) należy podłączyć do odpowiedniego zacisku na regulatorze ładowania baterii słonecznej (wyjście AES).
Przekrój przewodów
Przez przyłącza D+ i S+ nie przepływa prąd o wysokim napięciu, dlatego nie są dla nich wymagane przewody o dużym przekroju (ok. 1 mm
8.8.4
Listwa z zaciskami (MES i AES)
Przyłącza:
A = uziemienie elementu grzewczego DC B = plus elementu grzewczego DC C = uziemienie elektroniki D = plus elektroniki
D+ = sygnał alternatora S+ = sygnał na wejściu AES (regulator
Elektronika
ładowania baterii słonecznej)
Listwa zaciskowa 12 V DC – stałe podłączenie elektroniki i piekarnika zacisk dla sygnału
12VDC
wejściowego D+ (niedostępny bezpośrednio)
Listwa zaciskowa
12 V DC piekarnika
(już połączona z
przyłącze elementu
grzewczego 12 V DC
2
).
zasilaniem
stałym 12 V)
stałe przyłącze 12 V DC
Elektronika
12VDC
Element
12VDC
rzewcz
32
8.8.5 Schemat połączeń elektrycznych
Schemat połączeń dla modeli RMT 7X50 L
Przyłącza:
A = uziemienie elementu grzewczego DC B = plus elementu grzewczego DC C = uziemienie ogrzewania ramy / oświetlenia wewnętrznego D = plus oświetlenia wewnętrznego
33
Schemat połączeń dla modeli RMT 7X51 L
Przyłącza:
A = uziemienie elementu grzewczego DC B = plus elementu grzewczego DC C = uziemienie elektroniki D = plus elektroniki
Do właściwego działania urządzenia konieczne jest podłączenie stałego zasilania 12 V DC do zacisków C/D (stałe dostarczanie napięcia dla elektroniki).
ULEPSZANIE URZĄDZENIA Zmiana ręcznego wyboru rodzaju zasilania na wybór automatyczny Dla wszystkich urządzeń MES istnieje możliwość ulepszenia do poziomu
urządzeń RMT 7xx5 z funkcjami AES. W tej sprawie należy zwrócić się do serwisu firmy Dometic lub do
sprzedawcy.
34
Schemat połączeń dla modeli RMT 7X55 L
Przyłącza:
A = uziemienie elementu grzewczego DC B = plus elementu grzewczego DC C = uziemienie elektroniki D = plus elektroniki
Do właściwego działania urządzenia konieczne jest podłączenie stałego zasilania 12 V DC do zacisków C/D (stałe dostarczanie napięcia dla elektroniki).
35
Dometic GmbH
In der Steinwiese 16
D-57074 Siegen
www.dometic.com
36
Loading...