Dometic M7LS Installation And Operating Manual

C1/C2
MENU
POWER
+
ENDEFRESPT
ITNLDASVNOFIRUPLSKCSHU
DRIVING SUPPORT
PERFECTVIEW
LCD-monitor
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
LCD-monitor
Monterings- og betjeningsvejledning . . 111
LCD-monitor
Monterings- och bruksanvisning. . . . . . 124
LCD-monitor
Monterings- og bruksanvisning . . . . . . 137
LCD-monitori
Asennus- ja käyttöohje. . . . . . . . . . . . . . 150
M7LS
LCD-Monitor
Installation and Operating Manual . . . . . 11
LCD-Monitor
Montage- und Bedienungsanleitung . . . 25
Ecran LCD
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Pantalla LCD
Monitor LCD
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Monitor LCD
Istruzioni di montaggio e d’uso . . . . . . . .82
ЖК-монитор
Инструкция по монтажу
и эксплуатации. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Monitor LCD
Instrukcja montażu i obsługi . . . . . . . . . 177
LCD monitor
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .191
Monitor LCD
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . 203
LCD-monitor
Szerelési és használati útmutató . . . . . . 216
1
4
8
12 13 14
911
56 7
23
10
1
M7LS
3
M7LS
2
3
4
5
4
M7LS
B
A
D
C
6
7
A
10 mm
B
20 mm
C
D
8
A
B
C
D
10 mm
15 mm
5
M7LS
A
B
9
0
a
6
M7LS
b
7
M7LS
C1/C2
MENU
POWER
+
1
3
2
c
C1/C2 MENU POWER
+
123
46
5
d
8
M7LS
1
3
2
4
e
9
1 32
7
6
11
12
13
10
9
5
8
4
C1 C2
f
M7LS
10
M7LS Notes on using the operating manual
EN
Please read this instruction manual carefully before installation and first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruc­tion manual along with it.
Contents
1 Notes on using the operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2 Safety and installation instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3 Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5 Technical description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
6 General information on the electrical connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
7 Mounting the monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
8 Using the LCD-monitor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
9 Cleaning and maintaining the LCD monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
10 Guarantee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
11 Disposal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
12 Technical data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
1 Notes on using the operating manual
CAUTION!
!
A
I
Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to injury.
NOTICE!
Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the product.
NOTE
Supplementary information for operating the product.
11
Safety and installation instructions M7LS
EN
2 Safety and installation instructions
Please observe the prescribed safety instructions and stipulations from the vehicle manufacturer and service workshops.
The manufacturer accepts no liability for damage in the following cases:
Faulty assembly or connection
Damage to the product resulting from mechanical influences and excess voltage
Alterations to the product without express permission from the manufacturer
Use for purposes other than those described in the operating manual
NOTICE! Beware of damage
A
To prevent the risk of short circuits, always disconnect the negative terminal of the
vehicle's electrical system before working on it. If the vehicle has an additional battery, its negative terminal should also be discon­nected.
Inadequate supply cable connections could result in short circuits, causing: –Cable fires – The airbag being triggered – Damage to electronic control equipment – Electrical malfunctions (indicators, brake light, horn, ignition, lights)
Therefore, please observe the following instructions:
When working on the following cables, only use insulated cable terminals, plugs and flat sock­ets:
30 (direct supply from positive battery terminal) –15 (connected positive terminal, behind the battery) – 31 (return cable from the battery, earth) –Reversing light
Do not use porcelain wire connectors.
Use a crimping tool (fig. 1 12, page 3) to connect the cables.
Screw the cable when connecting cable 31 (earth)
Screw on the cable using a cable terminal and serrated washer to one of the vehicle's earth
bolts or
Screw the cable to the bodywork using a cable terminal and a self-tapping screw Make sure there is a good earth connection.
12
M7LS Safety and installation instructions
EN
If you disconnect the negative terminal of the battery, all data stored in the volatile memories will be lost.
The following data must be reset, depending on the vehicle equipment options:
–Radio code – Vehicle clock –Timer – On-board computer – Seat position
You can find instructions for making these settings in the operating manual.
Observe the following installation instructions:
CAUTION!
!
Secure the monitor in such a way that it cannot become loose under any
circumstances (sudden braking, accidents) and cause injuries to the occupants of the vehicle.
Do not attach the monitor in the air bag deployment path, as this could cause injury if the airbags are triggered.
Observe the following instructions when working with electrical parts:
When testing the voltage in electrical cables, only use a diode test lamp (fig. 1 1, page 3) or a voltmeter (fig. 1 2, page 3). Test lamps with a bulb (fig. 1 3, page 3) consume excessive current which can damage the vehicle's electronic system.
When making electrical connections, ensure that:
they are not kinked or twisted – they do not rub on edges – they are not laid in sharp-edged ducts without protection (fig. 3, page 4).
Insulate all connections.
Secure the cables against mechanical wear by using cable binders or insulating tape, for exam-
ple on existing cables.
Observe the following instructions when handling the LCD monitor:
CAUTION!
!
People (including children) whose physical, sensory or mental capacities or lack of
experience or knowledge prevent them from using this product safely should not use it without the supervision or instruction of a responsible person.
Do not open the monitor (fig. 4, page 4).
Do not immerse the monitor in water (fig. 5, page 4); the monitor is not water-
proof.
The monitor must not impair your vision when driving (fig. b, page 7).
Do not operate the monitor with wet hands.
Do not operate the monitor if the housing has been damaged.
13
Scope of delivery M7LS
EN
NOTICE!
A
Connect it to the correct voltage.
Do not use the monitor in areas which
Are subjected to direct sunlight, – Are subject to strong temperature fluctuations, – Have high levels of humidity, – Are poorly ventilated, – Are dusty or oily.
Do not press against the LCD display.
Do not drop the monitor.
If you use the monitor in vehicles, the vehicle should be running during operation to
prevent the vehicle battery from discharging.
The picture quality can be impaired in the vicinity of electromagnetic fields. For this reason do not mount the monitor near loudspeakers.
3Scope of delivery
No. in
fig. c,
page 8
1 1 Monitor M7LS 9600000204 21Monitor bracket 3 1 Connection cable 9102200027 ––Fastening material
Quantity Description
Reference number
4Intended use
The M7LS LCD monitor (item no. 9600000204) is a monitor primarily intended for use in vehicles. It can be used to connect cameras (e. g. a reversing video system) or other video sources.
The LCD monitor is designed for use in all vehicles. Since rear view systems are designed merely as an additional aid for reversing, it does not relieve
you of the duty to take proper care when reversing.
14
M7LS Technical description
EN
5 Technical description
5.1 Function description
The LCD monitor is a monitor which allows cameras (e. g. a rear view video camera) or other video sources (e. g. a TV) to be connected. It is possible to switch back and forth between video sources.
The monitor can be mounted on the dashboard, where it transmits the image from the connected camera, allowing the driver to see the area behind the vehicle, e. g. when parking.
The brightness of the monitor adapts automatically to the ambient light. The buttons are illuminated and can therefore also be operated in the dark. The mirrored picture function can be activated individually for each of the two video inputs. The
image then appears as if you were looking into the rear view mirror.
5.2 Operating elements
The following control elements are located on the monitor:
No. in fig. d, page 8
1Light sensor 2 C1/C2 Selects the camera or swaps menu page 1 and 2. 3 Reduces the volume or other selected parameters (bright-
4 MENU Switches to setup mode (see chapter “Using the LCD-moni-
5 + Increases the volume or other selected parameters (bright-
6 Switches the monitor on and off.
Designation Description
ness, contrast, colour tint).
tor” on page 21).
ness, contrast, colour tint).
15
General information on the electrical connections M7LS
EN
6 General information on the electrical connections
6.1 Laying cables
NOTICE!
A
Please observe the following instructions:
As far as possible, use original openings or alternative openings for the connecting cable duct, e. g. the paneling edges, ventilation grilles or blank panels. If no openings are available, you must drill holes for the cables. Check beforehand that there is sufficient space on the other side for the drill head to come out.
Wherever possible lay cables inside the vehicle, as they are better protected there than outside the vehicle. If you do need to lay a cable outside the vehicle, ensure that it is well secured (use additional cable ties, insulating tape, etc.).
Cables and connections which are not properly installed will cause malfunctions or damage to components. Correct installation of cables and connections ensures lasting and trouble-free operation of the retrofitted components.
To prevent damage to the cables, when laying them, ensure that they are far enough away from hot or moving vehicle components (exhaust pipes, drive shafts, light systems, fans, heater etc.).
Wrap insulating tape around the plug connections of the connecting cables and every connec­tion on a cable (including inside the vehicle) to protect them from exposure to water (fig. 9, page 6). The most suitable tape for this purpose is self-vulcanising tape, for example from 3M.
When laying electric connections (fig. 3, page 4), ensure that
They are not kinked or twisted – They do not rub on edges – They are not laid in sharp edged ducts without protection
Attach the cables securely in the vehicles to prevent tripping hazards. Use cable binders, insu­lating tape or glue the cables in place.
Protect every through-hole made in the bodywork against water penetration, e. g. by using a cable with a sealant and by spraying the cable and the the cable sleeve with sealant.
NOTE
I
Do not start sealing the through-holes until you have completed all installation work on the camera, and the required cable lengths have been laid.
16
M7LS Mounting the monitor
EN
6.2 Using branch connectors (fig. 6, page 5)
To prevent loose connections in the branch connectors, it is important to ensure that the cable cross sections fit into the branch connectors.
To use the branch connectors, proceed as follows:
➤ Insert the cable to be tapped in the front groove of the cable connector (A). ➤ Insert the end of the new cable up to approx. 3/4 of the way into the rear groove (B). ➤ Use a pair of combination pliers to close the connector by pressing the metal pin in. This cre-
ates an electrical connection (C).
Press down the safety cap until it snaps into place.Check that the connection is secure by lightly tugging the cable (D).
6.3 Creating clean soldering joints
Proceed as follows to solder a cable to the original cables (fig. 7, page 5):
➤ Strip approx. 10 mm of insulation from the end of the original cable (A). ➤ Strip approx. 15 mm of insulation from the end of the cable to be connected (B). ➤ Wind the cable to be connected around the original cable and solder the two cables together
(C).
Insulate the two cables with insulating tape (D).
Proceed as follows to solder two cables together (fig. 8, page 5):
➤ Strip the two cables (A). ➤ Place a shrink sleeve with a length of approx. 20 mm over the cable (B). ➤ Twist the cables together and solder them (C). ➤ Place a shrink sleeve over the soldered point and heat it briefly (D).
7 Mounting the monitor
7.1 Tools required (fig. 1, page 3)
For installation and assembly you will need the following tools:
Measuring ruler (4)
Centre punch (5)
Hammer (6)
Drill bit set (7)
Drill (8)
Screwdriver (9)
17
Mounting the monitor M7LS
EN
To make and test the electrical connection, the following tools are required:
Diode test lamp (1) or voltmeter (2)
Insulating tape (10)
Heat shrinking sleeve
Hot air blower (11)
Crimping tool (12)
Soldering iron (optional) (13)
Solder (optional) (14)
Cable bushing sleeves (optional)
Depending on the individual installation requirements you may require bolts, nuts, washers, self­tapping screws and cable binders other than those including in the scope of delivery.
7.2 Installing the monitor
CAUTION! Risk of injury!
!
Observe the following installation instructions:
Select an installation location that provides an unobstructed view of the monitor (fig. 0, page 6 and fig. a, page 6).
Never install the monitor in area where your head could impact it or in the air bag deployment path. This could cause injury if the airbag opens.
The monitor must not impair your vision when driving (fig. b, page 7).
The installation location should be flat.
Check that there is sufficient space underneath the installation location to attach the washers
and nuts.
Check beforehand that there is sufficient space on the other side for the drill head to come out.
Bear in mind the weight of the monitor. Provide reinforcement if necessary (larger washers or
plates).
Select the location of the monitor so that it cannot injure the passengers in the vehicle under any circumstances (e. g. sudden braking, road traffic accidents).
Ensure that you can lay the connection cable set to the monitor.
18
M7LS Mounting the monitor
EN
To perform the installation, proceed as follows (fig. e, page 9): Slide the monitor (1) onto the mounting plate of the monitor bracket (2) and secure it on the
monitor bracket with the knurled screw (3).
Position the monitor and the attached monitor bracket for testing.Mark the outlines of the corners of the monitor bracket (2) on the dashboard.Unscrew the monitor from the monitor holder.Hold the monitor bracket within the outlines marked beforehand and mark four different drill-
ing points.
Drill Ø 2 mm holes at the points you have just marked.Screw on the monitor bracket with the 4 x 20 mm self-tapping screws.Slide the monitor (1) onto the mounting plate of the monitor bracket (2) and secure it on the
monitor bracket with the knurled screw (3).
NOTE
I
You can now adjust the angle of inclination. To do this, loosen the knurled screw (4) and tilt the monitor to the desired position. Tighten the knurled screw (4).
7.3 Laying the system cable from the camera to the monitor
NOTE
I
Lay the system cable for the camera inside the vehicle.Lay the system cable for the camera to the monitor.Connect the monitor connection cable to the system cable.Insulate the plug connection with the insulating tape supplied. Overlap every layer of the insu-
lating tape by one half of its width.
Attach the cables securely in the vehicles to prevent tripping hazards. This can be performed
by using cable binders, insulating tape or gluing in place with adhesives.
I
Lay the camera cable so that should you need to remove the camera, you can access the plug connection between the camera and the extension cable easily. This greatly facilitates the disassembly.
NOTE
Only start sealing through-holes when you have completed all installation work on the camera and have laid the required cable lengths.
19
Mounting the monitor M7LS
EN
7.4 Connecting the monitor to an electricity supply (fig. f, page 10)
The circuit diagram for the monitor can be found in fig. f, page 10.
No. Description
1Monitor 2 13-pin DIN plug 3Connection cable 413-pin DIN socket 5 12 V positive cable (red): Connection to the positive pole of the voltage source 6 Earth cable (black): Connection to the negative pole of the voltage source 76-pin DIN socket 8 Cable (green): Control input for the connection to the reversing lights 96-pin mini DIN plug
10 System cable
11 6-pin mini DIN socket 12 6-pin mini DIN plug 13 Camera
Observe the following instructions when laying the connection cable:
Feed the connection cable through existing ducts or other openings where possible e. g. ven­tilation grilles. If no appropriate ducts or openings are available you will need to drill a hole of 18 mm. Check beforehand that there is sufficient space on the other side for the drill head to come out (fig. 2, page 4).
Please observe the notes from the chapter “General information on the electrical connections” on page 16.
Lay the monitor cable on the dashboard.Insert the plug of the monitor cable (2) in the socket (4) of the connection cable (3).
NOTICE!
A
Make sure the polarity is correct when connecting to a voltage source.
Connect the red and black cables of the connection cables to a suitable voltage source:
Connect the red cable (5) to terminal 15 (ignition). – Connect the black cable (6) to terminal 31 (earth).
If necessary, connect the mini DIN socket (7) of the connection cable to the mini DIN plug (9)
of the system cable (10).
20
M7LS Using the LCD-monitor
EN
Connect the mini DIN socket (11) of the system cable (10) of to the mini DIN plug (12) of the
camera cable.
Connect the green cable (8) to the positive cable of the reversing light.
NOTE
I
If a voltage is present on the green cable, the monitor is switched on automatically and the camera is activated.
8 Using the LCD-monitor
8.1 Switching on the monitor (fig. d, page 8)
NOTE
I
The monitor is switched on automatically, if you shift into reverse gear. The image is transmitted by the camera.
If the monitor is switched off, press the “Power” main switch (6), to switch the monitor on. The picture appears. The brightness of the display is automatically adapted to the ambient light.
8.2 Switching off the monitor (fig. d, page 8)
Press the main switch “Power” (6), to switch off the monitor. The picture disappears.
8.3 Setting the volume (fig. d, page 8)
You can set the volume to amplify or mute the the noises transmitted by the camera.
Press the “–” button (3) to reduce the volume.Press the “+” button (5) to increase the volume.
21
Using the LCD-monitor M7LS
EN
8.4 Setting the monitor (fig. d, page 8)
To set the monitor to suit your requirements, proceed as follows:
Press the “MENU” button (3) to call up the required parameter. The parameters to be set appear in the following order:
Page 1: – Brightness: 0 – 100
–Contrast: 0 100 – Colour: 0 – 100 – Language: “English” or “German”
Page 2: – Reset (“Default”): Default setting for all parameters
Camera 1: “Normal” or “Mirrored” – Camera 2: “Normal” or “Mirrored”
Press the “–” button (4) or “+” button (5) to set the parameter of your choice.Press the “–” button (4) to reduce the value of the selected parameter.Press the “+” button (5) to increase the value of the selected parameter.
8.5 Setting the video source (fig. d, page 8)
NOTE
I
If you wish to switch to a different video source (from camera 1 to camera 2), press the
“C1/C2” button (2).
The monitor switches from camera 1 to camera 2 or vice-versa.
If you have connected the green cable to the reversing light and voltage is present, reversing camera V1 is activated automatically.
22
M7LS Cleaning and maintaining the LCD monitor
EN
9 Cleaning and maintaining the LCD monitor
NOTICE!
A
Occasionally clean the product with a damp cloth.
Do not use sharp or hard objects or cleaning agents for cleaning as these may dam­age the product.
Remove the cable before cleaning the monitor to prevent short circuiting.
10 Guarantee
The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the manufacturer's branch in your country (see the back of the instruction manual for the addresses) or your retailer.
For repair and guarantee processing, please include the following documents when you send in the device:
A copy of the receipt with purchasing date
A reason for the claim or description of the fault
11 Disposal
Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible.
If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the applicable disposal
M
regulations.
23
Technical data M7LS
EN
13
12 Technical data
M7LS
Reference no.: 9600000204 Type: Colour TFT LCD Display size: 7" (17.8 cm) Brightness: Approx. 300 cd/m² Display resolution, H x V: 337000 pixels Operating voltage: 11 – 16 Vg Power: Max. 8 W Operating temperature: –20 °C to +65 °C Storage temperature: –25 °C to +80 °C Relative humidity: Max. 85 % Vibration resistance: 5 g Dimensions (W x H x D): 170 x 125 x 25 mm Weight: 400 g Approval:
24
M7LS Hinweise zur Benutzung der Anleitung
DE
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter.
Inhaltsverzeichnis
1 Hinweise zur Benutzung der Anleitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
2 Sicherheits- und Einbauhinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
3 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
5 Technische Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
6 Allgemeine Hinweise zum elektrischen Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
7 Monitor montieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
8 LCD-Monitor benutzen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
9 LCD-Monitor pflegen und reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
10 Gewährleistung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
11 Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
12 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
1 Hinweise zur Benutzung der Anleitung
VORSICHT!
!
A
I
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen.
ACHTUNG!
Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeinträchtigen.
HINWEIS
Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
Handlung: Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass Sie etwas tun müssen. Die erforderlichen Hand-
lungen werden Schritt für Schritt beschrieben.
Dieses Symbol beschreibt das Ergebnis einer Handlung. Abb. 1 5, Seite 3: Diese Angabe weist Sie auf ein Element in einer Abbildung hin, in diesem
Beispiel auf „Position 5 in Abbildung 1 auf Seite 3“.
25
Sicherheits- und Einbauhinweise M7LS
DE
2 Sicherheits- und Einbauhinweise
Beachten Sie die vom Fahrzeughersteller und vom Kfz-Handwerk vorgeschriebenen Sicherheitshinweise und Auflagen!
Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden:
Montage- oder Anschlussfehler
Beschädigungen am Produkt durch mechanische Einflüsse und Überspannungen
Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung vom Hersteller
Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr!
A
Klemmen Sie wegen der Kurzschlussgefahr vor Arbeiten an der Fahrzeugelektrik
immer den Minuspol ab. Bei Fahrzeugen mit Zusatzbatterie müssen Sie an dieser ebenfalls den Minuspol abklemmen.
Unzureichende Leitungsverbindungen können zur Folge haben, dass durch Kurz­schluss – Kabelbrände entstehen, – der Airbag ausgelöst wird, – elektronische Steuerungseinrichtungen beschädigt werden, – elektrische Funktionen ausfallen (Blinker, Bremslicht, Hupe, Zündung, Licht).
Beachten Sie deshalb folgende Hinweise:
Verwenden Sie bei Arbeiten an den folgenden Leitungen nur isolierte Kabelschuhe, Stecker und Flachsteckhülsen:
30 (Eingang von Batterie Plus direkt) – 15 (Geschaltetes Plus, hinter Batterie) – 31 (Rückleitung ab Batterie, Masse) –Rückfahrscheinwerfer
Verwenden Sie keine Lüsterklemmen.
Verwenden Sie eine Krimpzange (Abb. 1 12, Seite 3) zum Verbinden der Kabel.
Schrauben Sie das Kabel bei Anschlüssen an Leitung 31 (Masse)
mit Kabelschuh und Zahnscheibe an eine fahrzeugeigene Masseschraube oder – mit Kabelschuh und Blechschraube an das Karosserieblech.
Achten Sie auf eine gute Masseübertragung!
26
M7LS Sicherheits- und Einbauhinweise
DE
Beim Abklemmen des Minuspols der Batterie verlieren alle flüchtigen Speicher der Komfort­elektronik ihre gespeicherten Daten.
Folgende Daten müssen Sie je nach Fahrzeugausstattung neu einstellen:
–Radiocode –Fahrzeuguhr – Zeitschaltuhr – Bordcomputer – Sitzposition
Hinweise zur Einstellung finden Sie in der jeweiligen Bedienungsanleitung.
Beachten Sie folgende Hinweise bei der Montage:
VORSICHT!
!
Befestigen Sie den Monitor so, dass er sich unter keinen Umständen (scharfes
Abbremsen, Verkehrsunfall) lösen und zu Verletzungen der Fahrzeuginsassen führen kann.
Befestigen Sie den Monitor nicht im Wirkungsbereich eines Airbags, da bei Aus­lösung sonst Verletzungsgefahr besteht.
Beachten Sie folgende Hinweise bei der Arbeit an elektrischen Teilen:
Benutzen Sie zum Prüfen der Spannung in elektrischen Leitungen nur eine Diodenprüflampe (Abb. 1 1, Seite 3) oder ein Voltmeter (Abb. 1 2, Seite 3). Prüflampen mit einem Leuchtkörper (Abb. 1 3, Seite 3) nehmen zu hohe Ströme auf, wodurch die Fahrzeugelektronik beschädigt werden kann.
Beachten Sie beim Verlegen der elektrischen Anschlüsse, dass diese
nicht geknickt oder verdreht werden, –nicht an Kanten scheuern, – nicht ohne Schutz durch scharfkantige Durchführungen verlegt werden (Abb. 3, Seite 4).
Isolieren Sie alle Verbindungen und Anschlüsse.
Sichern Sie die Kabel gegen mechanische Beanspruchung durch Kabelbinder oder Isolier-
band, z. B. an vorhandenen Leitungen.
27
Lieferumfang M7LS
DE
Beachten Sie folgende Hinweise beim Umgang mit dem LCD-Monitor:
VORSICHT!
!
A
Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Produkt sicher zu benutzen, sollten dieses Produkt nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person nutzen.
Öffnen Sie den Monitor nicht (Abb. 4, Seite 4).
Tauchen Sie den Monitor keinesfalls in Wasser (Abb. 5, Seite 4); der Monitor ist
nicht wasserdicht.
Der Monitor darf auf keinen Fall die Sicht beim Autofahren behindern (Abb. b, Seite 7).
Bedienen Sie den Monitor nicht mit nassen Händen.
Nehmen Sie den Monitor außer Betrieb, wenn das Gehäuse beschädigt ist.
ACHTUNG!
Schließen Sie die korrekte Spannung an.
Benutzen Sie den Monitor nicht in Umgebungen, die
direkter Sonnenstrahlung ausgesetzt sind, – starken Temperaturschwankungen unterliegen, – eine hohe Luftfeuchtigkeit aufweisen, – eine schlechte Ventilation haben, – staubig oder ölig sind.
Drücken Sie nicht auf das LCD-Display.
Lassen Sie den Monitor nicht fallen.
Wenn Sie den Monitor in Fahrzeugen einsetzen, sollte das Fahrzeug während des
Betriebs laufen, damit die Starterbatterie nicht entladen wird.
Die Bildqualität kann sich verschlechtern, wenn starke elektromagnetische Felder in der Nähe sind. Montieren Sie den Monitor deshalb nicht in der Nähe von Lautsprechern.
3Lieferumfang
Nr. in
Abb. c,
Seite 8
1 1 Monitor M7LS 9600000204 21Monitorhalter 3 1 Anschlusskabel 9102200027 ––Befestigungsmaterial
28
Menge Bezeichnung Artikel-Nr.
M7LS Bestimmungsgemäßer Gebrauch
DE
4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der LCD-Monitor M7LS (Art.-Nr. 9600000204) ist ein Monitor, der vorrangig für den Einsatz in Fahrzeugen gedacht ist. Er kann verwendet werden, um Kameras (z. B. Rückfahrvideosystem) oder andere Videoquellen anzuschließen.
Der LCD-Monitor ist für den Einsatz in allen Fahrzeugen ausgelegt. Rückfahrvideosysteme stellen eine Unterstützung beim Rückwärtsfahren dar, sie entbinden Sie
jedoch nicht von der besonderen Vorsichtspflicht beim Rückwärtsfahren.
5 Technische Beschreibung
5.1 Funktionsbeschreibung
Der LCD-Monitor ist ein Monitor, an den Kameras (z. B. Rückfahrvideosystem) oder andere Video­quellen (z. B. TV-Gerät) angeschlossen werden können. Zwischen den Videoquellen kann hin- und hergeschaltet werden.
Der Monitor kann am Armaturenbrett befestigt werden und überträgt das Bild der angeschlosse­nen Kameras, so dass der Fahrer den Raum hinter dem Fahrzeug einsehen kann, z. B. beim Einpar­ken.
Die Helligkeit des Monitors passt sich automatisch dem Umgebungslicht an. Die Tasten sind beleuchtet und somit auch im Dunkeln bedienbar. Für jeden der beiden Videoeingänge kann die Spiegelfunktion getrennt aktiviert werden. Sie
sehen das Bild dann so, als ob Sie in den Rückspiegel blicken.
5.2 Bedienelemente
Am Monitor finden Sie folgende Bedienelemente:
Nr. in
Abb. d,
Seite 8
1Lichtsensor 2 C1/C2 Wählt die Kamera aus oder wechselt zwischen Menüseite 1
3 Verringert die Lautstärke oder den ausgewählten Parame-
Bezeichnung Beschreibung
und 2.
ter (Helligkeit, Kontrast, Farbton).
4 MENU Schaltet in den Einstellmodus (siehe Kapitel „LCD-Monitor
5 + Erhöht die Lautstärke oder den ausgewählten Parameter
6 Schaltet den Monitor ein und aus.
benutzen“ auf Seite 35).
(Helligkeit, Kontrast, Farbton).
29
Allgemeine Hinweise zum elektrischen Anschluss M7LS
DE
6 Allgemeine Hinweise zum elektrischen Anschluss
6.1 Kabel verlegen
ACHTUNG!
A
Beachten Sie deshalb folgende Hinweise:
Verwenden Sie für die Durchführung der Anschlusskabel nach Möglichkeit Original­durchführungen oder andere Durchführungsmöglichkeiten, z. B. Verkleidungskanten, Lüf­tungsgitter oder Blindschalter. Wenn keine Durchführungen vorhanden sind, müssen Sie für die jeweiligen Kabel entsprechende Löcher bohren. Schauen Sie vorher nach, ob ausreichen­der Freiraum für den Bohreraustritt vorhanden ist.
Verlegen Sie die Kabel nach Möglichkeit immer im Fahrzeuginneren, denn dort sind sie besser geschützt als außen am Fahrzeug. Wenn Sie die Kabel trotzdem außerhalb des Fahrzeuges verlegen, achten Sie auf eine sichere Befestigung (durch zusätzliche Kabelbinder, Isolierband usw.).
Nicht fachgerechte Kabelverlegungen und Kabelverbindungen führen immer wieder zu Fehlfunktionen oder Beschädigungen von Bauteilen. Eine korrekte Kabelverlegung bzw. Kabelverbindung ist die Grundvoraussetzung für eine dauerhafte und fehlerfreie Funktion der nachgerüsteten Komponenten.
Um Beschädigungen am Kabel zu vermeiden, halten Sie beim Verlegen der Kabel immer aus­reichend Abstand zu heißen und sich bewegenden Fahrzeugteilen (Auspuffrohre, Antriebs­wellen, Lichtmaschine, Lüfter, Heizung usw.).
Umwickeln Sie die Steckverbindungen der Verbindungskabel zum Schutz gegen das Eindrin­gen von Wasser und jede Verbindung an einem Kabel (auch im Fahrzeug) dicht mit einem guten Isolierband (Abb. 9, Seite 6). Am besten eignet sich selbstvulkanisierendes Dichtband, z. B. von 3M.
Beachten Sie beim Verlegen der Kabel (Abb. 3, Seite 4), dass diese
nicht stark geknickt oder verdreht werden –nicht an Kanten scheuern – nicht ohne Schutz durch scharfkantige Durchführungen verlegt werde.
Befestigen Sie die Kabel sicher im Fahrzeug, um ein Verfangen (Sturzgefahr) zu vermeiden. Die­ses kann erfolgen durch den Einsatz von Kabelbindern, Isolierband oder durch Ankleben mit Klebstoff.
Schützen Sie jeden Durchbruch an der Außenhaut durch geeignete Maßnahmen gegen Was­sereinbruch, z. B. durch Einsetzen des Kabels mit Dichtungsmasse und durch Abspritzen des Kabels und der Durchführungstülle mit Dichtungsmasse.
HINWEIS
I
Beginnen Sie mit dem Abdichten der Durchbrüche erst, nachdem alle Einstellarbeiten an der Kamera abgeschlossen sind und die benötigten Längen der Anschlusskabel festliegen.
30
Loading...
+ 202 hidden pages