Dometic M75L, M55L User Manual

M55L, M75L
ENDEFRESPTITNLDASV
NO
FI
RU
PL
SKCSHU
DRIVING SUPPORT
PERFECTVIEW
LC11,693 mmD-monitori11,693 mm
Asennus- ja käyttöohje. . . . . . . . . . . . . . 140
ЖК-монитор
Инструкция по монтажу
и эксплуатации. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Monitor LCD
Instrukcja montażu i obsługi . . . . . . . . . 167
LCD m onitor
Návod na montáž a uvedenie
LCD M onitor
Installation and Operating Manual . . . . . . 8
LCD- Mon itor
Montage- und Bedienungsanleitung . . . 21
Ecran LCD
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . 48
Monitor LCD
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Monitor LCD
Istruzioni di montaggio e d’uso . . . . . . . . 74
LCD- mon itor
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
LCD- mon itor
Monterings- og betjeningsvejledning. . 101
LCD- mon itor
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . 114
LCD- mon itor
Monterings- og bruksanvisning . . . . . . . 127
do prevádzky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Monitor LCD
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . 193
LCD- mon itor
Szerelési és használati útmutató . . . . . . 206
PerfectView M55L, M75L
1
4
8
12 13 14
911
56 7
23
10
1
2
PerfectView M55L, M75L
2
3
4
5
6
7
3
8
1
3
2
9
PerfectView M55L, M75L
4
PerfectView M55L, M75L
1
2
3
4
5
6
7
8
0
5
1.
2.
3.
a1b
1 2
c
PerfectView M55L, M75L
6
PerfectView M55L, M75L
132
9
6
10
5
8
4
7
11
d
7
Explanation of symbols PerfectView M55L, M75L
EN
Please read this instruction manual carefully before installati on and first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruc­tion manual along with it.
Table of contents
1 Explanation of symbols. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2 Safety and installation instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
3 Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4 Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
6 Technical description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
7 Installing the LCD monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
8 Using the LCD monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
9 Cleaning and caring for the LCD monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
10 Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
11 Disposal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
12 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
1 Explanation of symbols
CAUTION!
!
A
Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to injury.
NOTICE!
Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the product.
I
8
NOTE
Supplementary information for operating the product.
PerfectView M55L, M75L Safety and installation instructions
EN
2 Safety and installation instructions
Please observe the safety instructions and stipulations issued by the vehicle manufacturer and service workshops.
The manufacturer accepts no liability for damage in the following cases:
Faulty assembly or conn ection
Damage to the product resulting from mechanical influences and excess voltage
Alterations to the product without express permission from the manufacturer
Use for purposes other than those described in the operating manual
NOTICE! Beware of damage
A
Therefore, please observe the following instructions:
When working on the following cables, only use insulated cable terminals, plugs and flat
sockets:
Use a crimping tool (fig. 1 12, page 2) to connect the cables.
Screw the cable when connecting cable 31 (earth)
If you disconnect the negative terminal of the battery, all data stored in the volatile memories will be lost.
To prevent the risk of short circuits, always disconnect the negative terminal of the vehicle's electrical system before working on it. If the vehicle has an additional battery, its negative terminal should also be disconnected.
Inadequate supply cable connections could result in short circuits, causing: –Cable fires – The airbag being triggered – Damage to electronic control equipment – Electrical malfunctions (indicators, brake light, horn, ignition, lights)
– 30 (direct supply from positive battery terminal) –15 (connected positive terminal, behind the battery) – 31 (return cable from the battery, earth) – 58 (reversing light)
Do not use porcelain wire connectors.
– Screw on the cable using a cable terminal and serrated washer to one of the v ehicle's earth
bolts or
– Screw the cable to the bodywork using a cable terminal and a self-tapping screw Make sure there is a good earth connection.
9
Safety and installation instructions PerfectView M55L, M75L
EN
The following data must be reset, depending on the vehicle equipment options:
–Radio code – Vehicle clock –Timer – On-board computer – Seat position
You can find instructions for making these settings in the operating manual.
Observe the following installation instructions:
CAUTION!
!
Observe the following instructions when working with electrical parts:
When testing the voltage in electrical cables, only use a diode test lamp (fig. 1 1, page 2 ) or a
voltmeter (fig. 1 2, page 2).
Test lamps with a bulb (fig. 1 3, page 2) consume voltages which are too high and can
damage the vehicle's electronic system.
When routing the electrical connections, ensure that:
Insulate all connections.
Secure the cables against mechanical wear by using cable binders or insulating tape,
for example on existing cables.
Observe the following instructions when handling the LCD monitor:
!
Secure the monitor in such a way that it cannot become loose under any circumstances (sudden braking, accidents) and cause injuries to the occupants of the vehicle.
Do not attach the monitor in the air bag deployment path, as this could cause injury if the airbags are triggered.
– They are not kinked or twisted – They do not rub on edges – They are not laid in sharp-edged ducts without protection (fig. 3, page 3).
CAUTION!
People (including children) whose physical, sensory or mental capacities or whose lack of experience or knowledge prevent them from using this product safely should not use it without the supervision or instruction of a responsible person.
Do not open the monitor (fig. 4, page 3).
Do not submerge the monitor in water (fig. 5, page 3); the monitor is not waterproof.
The monitor must not impair your vision when driving (fig. 8, page 4).
Do not operate the monitor with wet hands.
Do not operate the monitor if the housing has been damaged.
10
PerfectView M55L, M75L Scope of delivery
EN
NOTICE!
A
Connect it to the correct voltage.
Do not use the monitor in areas which – Are subjected to direct sunlight, – Are subject to strong temperature fluctuations, – Have high levels of humidity, – Are poorly ventilated, – Are dusty or oily.
Do not press against the LCD display.
Do not drop the monitor.
If you use the monitor in vehicles, the vehicle sh ould be running during operation to prevent the vehicle battery from discharging.
The picture quality can be impaired in the vicinity of electromagnetic fields. For this reason do not mount the monitor near loudspeakers.
3Scope of delivery
No. in fig. 9, page 4
Quantity Description
1 1 Monitor 9600000061 9600000062 2 1 Monitor bracket 9102200193 3 1 Monitor bracket cover – 1 Connection cable 9102200195 ––Fastening material
Ref. no.
M55L M75L
4 Accessories
Available as accessories (not included in the scope of delivery):
Description Ref. no.
IR remote control 9102200199 Sun visor for M55L 9102200200 Sun visor for M75L 9102200201
11
Intended use PerfectView M55L, M75L
EN
5Intended use
The LCD monitors PerfectView M55L (ref. no. 9600000061) and M75L (ref. no. 96000000 62) are monitors which are primarily intended for use in vehicles. They can be used together with cameras (e.g. a reversing video system) or other video sources.
The LCD monitors are designed for use in all vehicles. The LCD monitor are designed for leisure use.
6 Technical description
6.1 Function description
The LCD monitor can be connected to cameras (e.g. reversing video systems) or other video sources (e.g. DVD players). It is possible to switch back and forth between video sources.
The monitor features control cables which allow the cameras to be a ctivated automatically. It can operate up to three cameras. It can be used with a RAM mount.
12
PerfectView M55L, M75L Technical description
EN
6.2 Control elements
The following control elements are located on the monitor:
No. in fig. 0, page 5
Descrip­tion
1 Sensor window for the dimmer function.
2 P Switches the monitor on and off.
3 + 1. Increases the brightness.
4 1. Reduces the brightness.
51.Switches the menu on.
6 CAM Switches from one camera to the next. 7Monitor bracket 8 Loudspeaker
Description
The brightness of the display is automatically adapted to the ambient light.
The button lights up red when the monitor is in standby. It lights up green when the monitor is switched on.
2. Increases the value of the selected parameter if a menu is opened.
2. Reduces the value of the selected parameter if a menu is opened.
2. Calls up the parameters for setting. The parameters are distributed over four screen pages in the
following order:
Page 1: Picture
–Brightness –Contrast –Colour –Volume –Auto Dim
Page 2: Options
– Language: German, English, French, It alian, Dutch, Spanish,
Portuguese, Russian – Camera 1/Camera 2/Camera 3: Normal or Mirrored – Sensitivity: Setting of the switching threshold for the night
dimmer function
Page 3: Default
– Default: Default setting for all parameters
13
Installing the LCD monitor PerfectView M55L, M75L
EN
7 Installing the LCD monitor
7.1 Tools required (fig. 1, page 2)
For installation and assembly you will need the following tools:
Measuring ruler (4)
Centre punch (5)
Hammer (6)
Drill head set (7)
Drill (8)
Screwdriver (9)
To establish and test the electrical connection, the following tools are required:
Diode test lamp (1) or voltmeter (2)
Insulating tape (10)
Heat shrinking sleeve
Hot air blower (11)
Crimping tool (12)
Soldering iron (optional) (13)
Solder (optional) (14)
Cable bushing sleeves (optional)
To fasten the cables you may require additional cable binders.
14
PerfectView M55L, M75L Installing the LCD monitor
EN
7.2 Installing the monitor
CAUTION! Beware of injury
!
Observe the following installation instructions:
Choosing the installation location (fig. a, page 6)
Place the monitor on the monitor bracket.Position the monitor and the attached monitor bracket provisionally.Mark the outlines of the corners of the support base on the dashboard.Take the monitor off the monitor bracket.
Screwing the monitor bracket onto the dashboard (fig. b, page 6)
Hold the support base within the outlines marked beforehand.Fasten the monitor bracket with the self-tapping screws.
Fastening the monitor
Set the monitor on the monitor bracket and secure it with the knurled nut (fig. a, page 6).Slide the cover over the monitor bracket on the monitor.
Select the location of the monitor so that it cannot injure the passengers in the vehicle under any circumstances (e.g. sudden braking, road traffic accidents).
Select an installation location that provides an unobstructed view of the monitor (fig. 6 and fig. 7, page 3).
Never install the monitor in areas where your head could hit it or in the airbag deployment path. This could cause injury if the airbag opens.
The monitor must not impair your vision when driving (fig. 8, page 4). The installation location should be flat. Check that there is sufficient space underneath the installation location to attach the washers
and nuts. Check beforehand that there is suffici ent space on the other side for the drill head to come out
(fig. 2, page 3). Bear in mind the weight of the monitor. Provide reinforcement if necessary (larger washers or
plates). Make sure you can lay the connection cable to the monitor.
15
Installing the LCD monitor PerfectView M55L, M75L
EN
7.3 Connecting the monitor electrically
The circuit diagram for the LCD monitor can be found in fig. d, page 7:
No. Description
1Monitor 220-pin socket 3 Monitor line 4 20-pin plug 5 12 – 24 V positive cable (red): connected to the positive pole of the ignition
6 Earth cable (black): connected to the negative po le of the voltage source. 7 Cable (green): control input for video input CAM1,
8 Cable (white): control input for video input CAM2,
9 6-pin CAM1 socket (connection to video source 1) 10 6-pin CAM2 socket (connection to video source 2) 11 6-pin CAM3 socket (connection to video source 3),
A
Observe the following instructions when laying the connection cable:
If possible, use original ducts for laying the cables, or other suitable options, such as ventilation grilles. If there are no existing ducts, you must drill a hole of 22 mm. Check beforehand that there is sufficient space on the other side for the drill head to emerge (fig. 2, page 3).
Cover the holes with the feed through (fig. b 1, page 6) in the base of the monitor bracket.
To prevent damage to the cables, when laying them ensure that there is always sufficient distance to vehicle components which can become hot (lights, heaters, ventilators etc.).
When laying the cables (fig. 3, page 3), make sure:
– They are not kinked or twisted – They do not rub on edges – They are not laid in sharp-edged ducts without protection.
(connected positive, terminal 5) or the positive pole of the battery (terminal 30).
such as for connecting the reversing light
such as for the side camera
with video signal detection)
NOTICE!
Cables and connections that are not properly installed will cause malfunctions or damage to components. Correct installation of cables and connections ensures lasting and trouble-free operation of the retrofitted components.
16
PerfectView M55L, M75L Installing the LCD monitor
EN
Connecting the monitor as a reversing video system (fig. d, page 7)
Lay the connection cable for the monitor bracket on the dashboard.Insert the plug of the monitor cable (2) into the socket (4) of the connection cable (3).
Wait until you hear the plug snap in.
NOTICE! Beware of damage
A
Connect the red and black cables of the connection cable to a suitable voltage supply:
If the monitor is to be activated when reverse gear is selected, connect the green cable (7) to
I
If the monitor is to be activated e.g. when the indicator is flashing, connect the following
I
This control cable is used as a signal cable for the activation of a side camera when an indicator is flashing, for example.
If necessary, connect the CA M1 socket (9) of the connection cable to the plug of the video
If necessary, connect the CA M2 socket (10) of the connection cable to the plug of video
I
Make sure the polarity is correct when connecting to a voltage source.
– Connect the red cable (5) to terminal 15 (ignition). – Connect the black cable (6) to terminal 31 (earth).
the positive cable of the reversing light.
NOTE
If voltage is present in the green cable (7), the reversing camera will be activated automatically. The reversing camera has priority.
control cable to a positive cable of the indicator: –white cable (8)
NOTE
If voltage is present in this control cable, the video input CAM2 will be activated.
source 1 (e.g. side camera).
source 2 (e.g. camera).
NOTE
Observe the power consumption of the video system. The cameras are equipped with heaters. A maximum current of 1.5 A can flow (three cameras in heating mode). Use a dis conn ector swit ch fo r dire ct co nnec tion t o the batt ery. T his a llow s you t o dis conn ect the video system from the battery easily if you are no longer using the vehicle.
Connec tion for a reversing ca mera
If necessary, connect socket CAM3 (11) of the connection cable to the plug of the additional
reversing camera.
17
Using the LCD monitor PerfectView M55L, M75L
EN
8 Using the LCD monitor
8.1 Switching on the monitor
If the monitor is switched off, press the P button (fig. 0 2, page 5) to switch the monitor on.The button lights up green.The picture appears.
8.2 Switching off the monitor
Press the P button (fig. 0 2, page 5) to switch off the monitor.The button lights up red.The picture disappears.
8.3 Setting the monitor
To set the monitor to suit your requirements, proceed as follows (fig. 0, page 5):
Press the “ ” button (5) to call up the required parameter.The parameters to be set appear in the following order:
Page 1: Picture
–Brightness: 0–100 –Contrast: 0–100 –Colour: 0–100 –Volume: 0–100 – Auto Dim On, Off
Page 2: Options
– Language: German, English, French, Italian, Dutch, Spanish, Portuguese, Russian – Camera 1/Camera 2/Camera 3: Normal or Mirrored – Sensitivity: 1, 2
Setting of the switching threshold for the night dimmer function to avoid glare. In dimming mode, the switching threshold can be set at two levels.
Page 3: Default
– Reset (“Default”): Default setting for all parameters
Press the “+” button (3) or the “–” button (4) to set the required parameter.Press the “+” button (3) to increase the value of the selected parameter.Press the “–” button (4) to reduce the value of the selected parameter.
8.4 Setting the video source
Proceed as follows to set the video source (fig. 0, page 5):
If you would like to switch to a different video source, press the “CAM” button (6).The monitor changes the camera in the order “Camera 1 – Camera 2 – Camera 3”.
18
PerfectView M55L, M75L Cleaning and caring for the LCD monitor
EN
8.5 Detecting the trailer camera
This function is required when using a trailer camera (fig. c, page 6) if the system is activated automatically via the reverse gear.
One camera connected (e.g. vehicle without a trailer): the camera connected to CAM1 (1) is activated.
Two cameras connected (e.g. vehicle with a trailer): the camera connected to CAM3 (2) is activated (CAM1 is inactive; CAM1 can only be activated via the “CAM” button)
9 Cleaning and caring for the LCD monitor
NOTICE! Beware of damage
A
Clean the monitor with a soft, damp cloth from time to time.
Do not use sharp or hard objects for cleaning, as these may damage the monitor.
Remove the cable before cleaning the monitor to prevent short circuiting.
10 Warranty
The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the manu factu rer's b ranch i n your c ountry (see th e back o f the in struct ion ma nual fo r the ad dresse s) or your retailer.
For repair and guarantee processing, please send the following items:
Defect components
A copy of the receipt with purchasing date
A reason for the claim or description of the fault
11 Disposal
Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible.
If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the applicable disposal
M
regulat ions.
19
Technical data PerfectView M55L, M75L
EN
12 Technical data
M55L M75L
Ref. no.: 9600000061 9600000062 Type: Colour TFT LCD Display size: 5" (12.7 cm) 7" (17.8 cm) Brightness: approx. 350 cd/m² Approx. 400 cd/m² Display resolution, H x V: 385 000 pixels Video standard: PAL/NTSC (automatic switching) Operating voltage: 12 – 30 Vg Power: Max. 10 W Operating temperature: –20 °C to 70 °C Storage temperature: –25 °C to 80 °C Humidity: Max. 85 % Vibration resistance: 6 g Dimensions in mm W x H x D: 146 x 87 x 26 190 x 110 x 26 Weight: 350 g 400 g
Approvals
The device has E13 certification.
13
20
PerfectView M55L, M75L Erklärung der Symbole
DE
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter.
Inhaltsverzeichnis
1 Erklärung der Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2 Sicherheits- und Einbauhinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4 Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
6 Technische Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
7 LCD-Monitor montieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
8 LCD-Monitor benutzen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
9 LCD-Monitor pflegen und reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
10 Gewährleistung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
11 Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
12 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
1 Erklärung der Symbole
VORSIC HT!
!
A
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen.
ACHTUNG!
Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeinträchtigen.
I
HINWEIS
Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
21
Sicherheits- und Einbauhinweise PerfectView M55L, M75L
DE
2 Sicherheits- und Einbauhinweise
Beachten Sie die vom Fahrzeughersteller und vom Kfz-Handwerk vorgeschriebenen Sicherheitshinweise und Auflagen!
Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden:
Montage- oder Anschlussfehler
Beschädigungen am Produkt durch mechanische Einflüsse und Überspannungen
Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung vom Hersteller
Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr!
A
Beachten Sie deshalb folgende Hinweise:
Verwenden Sie bei Arbeiten an den folgenden Leitungen nur isolierte Kabelschuhe, Stecker
und Flachsteckhülsen:
Verwenden Sie eine Krimpzange (Abb. 1 12, Seite 2) zum Verbinden der Kabel.
Schrauben Sie das Kabel bei Anschlüssen an Leitung 31 (Masse)
Beim Abklemmen des Minuspols der Batterie verlieren alle flüchtigen Speicher der Komfortelektronik ihre gespeicherten Daten.
Klemmen Sie wegen der Kurzschlussgefahr vor Arbeiten an der Fahrzeugelektrik immer den Minuspol ab. Bei Fahrzeugen mit Zusatzbatterie müssen Sie an dieser ebenfalls den Minuspol abklemmen.
Unzureichende Leitungsverbindungen können zur Folge haben, dass durch Kurzschluss – Kabelbrände entstehen, – der Airbag ausgelöst wird, – elektronische Steuerungseinrichtungen beschädigt werden, – elektrische Funktionen ausfallen (Blinker, Bremslicht, Hupe, Zündung, Licht).
– 30 (Eingang von Batterie Plus direkt), – 15 (Geschaltetes Plus, hinter Batterie), – 31 (Rückleitung ab Batterie, Masse), – 58 (Rückfahrscheinwerfer).
Verwen den S ie kein e Lüsterklemmen.
– mit Kabelschuh und Zahnscheibe an eine fahrzeugeigene Masseschraube oder – mit Kabelschuh und Blechschraube an das Karosserieblech.
Achten Sie auf eine gute Masseübertragung!
22
PerfectView M55L, M75L Sicherheits- und Einbauhinweise
DE
Folgende Daten müssen Sie je nach Fahrzeugausstattung neu einstellen:
–Radiocode –Fahrzeuguhr – Zeitschaltuhr – Bordcomputer – Sitzposition
Hinweise zur Einstellung finden Sie in der jeweiligen Bedienungsanleitung.
Beachten Sie folgende Hinweise bei der Montag e:
VORSIC HT!
!
Beachten Sie folgende Hinweise bei der Arbeit an elektrischen Teilen:
Benutzen Sie zum Prüfen der Spannung in elektrischen Leitungen nur eine Diodenprüflampe
(Abb. 1 1, Seite 2) oder ein Voltmeter (Abb. 1 2, Seite 2).
Prüflampen mit einem Leuchtkörper (Abb. 1 3, Seite 2) nehmen zu hohe Ströme auf,
wodurch die Fahrzeugelektronik beschädigt werden kann.
Beachten Sie beim Verlegen der elektrischen Anschlüsse, dass diese
Isolieren Sie alle Verbindungen und Anschlüsse.
Sichern Sie die Kabel gegen mechanische Beanspruchung durch Kabelbinder oder
Isolierband, z. B. an vorhandenen Leitungen.
Beachten Sie folgende Hinweise beim Umgang mit dem LCD-Monitor:
!
Befestigen Sie den Monitor so, dass er sich unter keinen Umständen (scharfes Abbremsen, Verkehrsunfall) lösen und zu Verletzungen der Fahrzeuginsassen führen kann.
Befestigen Sie den Monitor nicht im Wirkungsbereich eines Airbags, da bei Auslösung sonst Verletzungsgefahr besteht.
– nicht geknickt oder verdreht werden, –nicht an Kanten scheuern, – nicht ohne Schutz durch scharfkantige Durchführungen verlegt werden (Abb. 3, Seite 3).
VORSIC HT!
Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Produkt sicher zu benutzen, sollten dieses Produkt nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person nutzen.
Öffnen Sie den Monitor nicht (Abb. 4, Seite 3).
Tauchen Sie den Monitor keinesfalls in Wasser (Abb. 5, Seite 3); der Monitor ist nicht wasserdicht.
Der Monitor darf auf keinen Fall die Sicht beim Autofahren behindern (Abb. 8, Seite 4).
Bedienen Sie den Monitor nicht mit nassen Händen.
Nehmen Sie den Monitor außer Betrieb, wenn das Gehäuse beschädigt ist.
23
Lieferumfang PerfectView M55L, M75L
DE
ACHTUNG!
A
Schließen Sie die korrekte Spannung an.
Benutzen Sie den Monitor nicht in Umgebungen, die – direkter Sonnenstrahlung ausgesetzt sind, – starken Temperaturschwankungen unterliegen, – eine hohe Luftfeuchtigkeit aufweisen, – eine schlechte Ventilation haben, – staubig oder ölig sind.
Drücken Sie nicht auf das LCD-Display.
Lassen Sie den Monitor nicht fallen.
Wenn Sie den Monitor in Fahrzeugen einsetzen, sollte das Fahrzeug während des Betriebs laufen, damit die Fahrzeugbatterie nicht entladen wird.
Die Bildqualität kann sich verschlechtern, wenn starke elektromagnetische Felder in der Nähe sind. Montieren Sie den Monitor deshalb nicht in der Nähe von Lautsprechern.
3Lieferumfang
Nr. in
Abb. 9,
Seite 4
Menge Bezeichnung
1 1 Monitor 9600000061 9600000062 2 1 Monitorhalter 9102200193 3 1 Abdeckung
1 Anschlusskabel 9102200195 ––Befestigungsmaterial
Monitorhalterung
Artikel-Nr.
M55L M75L
4Zubehör
Als Zubehör erhältlich (nicht im Lieferumfang enthalten):
Bezeichnung Artikel-Nr.
IR-Fernbedienung 9102200199 Sonnenblende für M55L 9102200200 Sonnenblende für M75L 9102200201
24
PerfectView M55L, M75L Bestimmungsgemäßer Gebrauch
DE
5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die LCD-Monitore PerfectView M55L (Art.-Nr. 9600000061) und M75L (Art.-Nr. 9600000062) sind Monitore, die vorrangig für den Einsatz in Fahrzeugen gedacht sind. Sie können verwendet werden, um Kameras (z. B. Rückfahrvideosystem) oder andere Videoquellen anzuschließen.
Die LCD-Monitore sind für den Einsatz in allen Fahrzeugen ausgelegt. Die LCD-Monitore sind für den Freizeitbereich ausgelegt.
6 Technische Beschreibung
6.1 Funktionsbeschreibung
Der LCD-Monitor ist ein Monitor, an den Kameras (z. B. Rückfahrvideosystem) oder andere Video­quellen (z. B. DVD-Gerät) angeschlossen werden können. Zwischen den Videoquellen kann hin­und hergeschaltet werden.
Der Monitor bietet Steuerleitungen, mit denen die K ameras automatisch aktiviert werden können. Er kann bis zu drei Kameras betreiben. Er ist vorbereitet für den Einsatz einer RAM-Mount-Halterung.
6.2 Bedienelemente
Am Monitor finden Sie folgende Bedienelemente:
Nr. in
Abb. 0,
Seite 5
Bezeich­nung
1 Sensorfenster für die Dimmerfunktion
2 P Schaltet den Monitor ein und aus.
3 + 1. Erhöht die Helligkeit.
4 1. Verringert die Helligkeit.
Beschreibung
Die Helligkeit des Displays wird automatisch an das Umgebungs­licht angepasst.
Die Taste leuchtet rot, wenn der Monitor sich in Standby befindet. Er leuchtet grün, wenn der Monitor eingeschaltet ist.
2. Erhöht den Wert des ausgewählten Parameters, wenn ein Menü geöffnet wurde.
2. Verringert den Wert des ausgewählten Parameters, wenn ein Menü geöffnet wurde.
25
Technische Beschreibung PerfectView M55L, M75L
DE
Nr. in
Abb. 0,
Seite 5
Bezeich­nung
5 1. Schaltet das Menü ein.
6 CAM Schaltet von einer Kamera zur nächsten. 7 Monitorhalterung 8Lautsprecher
Beschreibung
2. Ruft die einzustellenden Parameter auf Die Parameter sind in folgender Reihenfolge auf drei Bildschirm-
seiten verteilt:
Seite 1: Bild
– Helligkeit („Brightness“) – Kontrast („Contrast“) –Farbe („Colour“) – Lautstärke („Volume“) – Auto-Dimmer („Auto Dim“)
Seite 2: Optionen
– Sprache („Language“): „Deutsch“, „Englisch“,
„Französisch“, „Italienisch“, „Niederländisch“, „Spanisch“, „Portugiesisch“, „Russisch“
– Kamera1/Kamera2/Kamera3 („Camera1/Camera2/Came-
ra3“): „Normal“ oder „Gespiegelt“
– Empfindlichkeit („Sensitivity“): Einstellung der Einschalt-
schwelle für die Nacht-Dimm-Funktion
Seite 3: Werkeinstellung
– Rücksetzen („Default“): Werkeinstellung aller Parameter
26
PerfectView M55L, M75L LCD-Monitor montieren
DE
7 LCD-Monitor montieren
7.1 Be nö ti gt es Werk ze ug (A bb . 1, Seite 2)
Für Einbau und Montage benötigen Sie folgende Werkzeuge:
Maßstab (4)
Körner (5)
Hammer (6)
Satz Bohrer (7)
Bohrmaschine (8)
Schraubendreher (9)
Für den elektrischen Anschluss und seine Überprüfung benötigen Sie folgende Hilfsmittel:
Diodenprüflampe (1) oder Voltmeter (2)
Isolierband (10)
Wärmeschrumpfschlauch
Heißluftföhn (11)
Krimpzange (12)
Ggf. Lötkolben (13)
Ggf. Lötzinn (14)
Ggf. Kabeldurchführungstüllen
Zur Befestigung der Kabel benötigen Sie ggf. noch Kabelbinder.
27
LCD-Monitor montieren PerfectView M55L, M75L
DE
7.2 Monitor montieren
VORSICHT! Verletzungsgefahr!
!
Beachten Sie folgende Hinweise bei der Montag e:
Montageort festlegen (Abb. a, Seite 6)
Setzen Sie den Monitor auf den Monitorhalter.Platzieren Sie den Monitor mit dem angebrachten Halterfuß probeweise.Zeichnen Sie die Umrisse des Halterfußes auf das Armaturenbrett.Nehmen Sie den Monitor vom Monitorhalter ab.
Monitorhalter an Armaturenbrett schrauben (Abb. b, Seite 6)
Halten Sie den Halterfuß innerhalb der zuvor gezeichneten Umrisse.Befestigen Sie den Monitorhalter mit den selbstschneidenden Schrauben.
Monitor befestigen
Setzen Sie den Monitor auf den Monitorhalter und fixieren Sie ihn mit der Rändelmutter
Schieben Sie die Abdeckung über die Monitorhalterung am Monitor.
Wählen Sie den Platz des Monitors so aus, dass unter keinen Umständen (z. B. durch scharfes Abbremsen, Verkehrsunfall) Fahrzeuginsassen verletzt werden können.
Wählen Sie einen geeigneten Montageort, so dass Sie ungehinderte Sicht auf den Monitor haben (Abb. 6 und Abb. 7, Seite 3).
Montieren Sie den Monitor niemals im Kopfaufschlagbereich oder im Wirkungsbereich eines Airbags. Bei Auslösung besteht sonst Verletzungsgefahr.
Der Monitor darf auf keinen Fall die Sicht beim Autofahren behindern (Abb. 8, Seite 4). Der Montageort sollte eben sein. Kontrollieren Sie, ob unterhalb des gewählten Montageortes der benötigte Freiraum zum
Anbringen von Scheiben und Muttern zur Verfügung steht. Kontrollieren Sie vorher, ob ausreichender Freiraum für den Bohreraustritt vorhanden ist
(Abb. 2, Seite 3). Bedenken Sie das Gewicht des Monitors. Sehen Sie ggf. Verstärkungen (größere Unterleg-
scheiben oder Platten) vor. Stellen Sie sicher, dass Sie den Anschl usskabel zum Monitor verlegen können.
(Abb. a, Seite 6).
28
PerfectView M55L, M75L LCD-Monitor montieren
DE
7.3 Monitor elektrisch anschließen
Den Schaltplan für den LCD-Monitor finden Sie in Abb. d, Seite 7.
Nr. Bezeichnung
1Monitor 220-polige Buchse 3 Monitorzuleitung 420-poliger Stecker 5 12–24-V-Plus-Kabel (rot): Anschluss an den Pluspol der Zündung
6 Massekabel (schwarz): Anschluss an den Minuspol der Spannungsquelle 7 Kabel (grün): Steuereingang für Videoeingang CAM1,
8 Kabel (weiß): Steuereingang für Videoeingang CAM2,
9 6-polige Buchse CAM1 (Anschluss an Videoquelle 1) 10 6-polige Buchse CAM2 (Anschluss an Videoquelle 2) 11 6-polige Buchse CAM3 (Anschluss an Videoquelle 3,
A
Beachten Sie folgende Hinweise bei der Verlegung der Anschlusskabel:
Verwenden Sie für die Durchführung der Anschlusskabel nach Möglichkeit Originaldurch­führungen oder andere Durchführungsmöglichkeiten, z. B. Lüftungsgitter. Wenn keine Durch­führungen vorhanden sind, müssen Sie ein Loch von 22 mm bohren. Schauen Sie vorher nach, ob ausreichender Freiraum für den Bohreraustritt vorhanden ist (Abb. 2, Seite 3).
Decken Sie die Bohrung mit der Durchführung (Abb. b 1, Seite 6) in der Bodenplatte des Monitorhalters ab.
Um Beschädigungen am Kabel zu vermeiden, halten Sie beim Verlegen der Kabel immer ausreichend Abstand zu heißen Fahrzeugteilen (Leuchten, Heizung, Lüftern usw.).
(geschaltetes Plus, Klemme 15) oder den Pluspol der Batterie (Klemme 30)
z. B. für den Anschluss an den Rückfahrscheinwerfer
z. B. Seitenkamera
mit Videosignalerkennung)
ACHTUNG!
Nicht fachgerechte Kabelverlegungen und Kabelverbindungen führen immer wieder zu Fehlfunktionen oder Beschädigungen von Bauteilen. Eine korrekte Kabelverlegung und Kabelverbindung ist die Grundvoraussetzung für eine dauerhafte und fehlerfreie Funktion der nachgerüsteten Komponenten.
29
LCD-Monitor montieren PerfectView M55L, M75L
DE
Beachten Sie beim Verlegen der Kabel (Abb. 3, Seite 3), dass diese
– nicht stark geknickt oder verdreht werden, –nicht an Kanten scheuern, – nicht ohne Schutz durch scharfkantige Durchführungen verlegt werden.
Monitor als Rückfahrvideosystem anschließen (Abb. d, Seite 7)
Verlegen Sie das Anschlusskabel des Monitorhalters am Armaturenbrett.Stecken Sie den Stecker des Monitorkabels (2) in die Buchse (4) des Anschlusskabels (3).
Der Stecker muss hörbar einrasten.
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr!
A
Schließen Sie das rote und schwarze Kabel des Anschlusskabels an eine geeignete
Wenn der Monitor beim Einlegen des Rückwärtsganges aktiviert werden soll, schließen Sie
I
Wenn der Monitor z. B. beim Betätigen des Blinkers aktiviert werden soll, schließen Sie
I
Dieses Steuerkabel dient als Signalleitung zur Akti vierung z. B. einer Seitenkamera bei Betätigung der Blinker.
Verbinden Sie ggf. die Buchse CAM1 (9) des Anschlusskabels mit dem Stecker der
Verbinden Sie ggf. die Buchse CAM2 (10) des Anschlusskabels mit dem Stecker der
Achten Sie beim Anschluss an die Spannungsquelle auf die richtige Polung.
Spannungsquelle an: – Schließen Sie das rote Kabel (5) an Klemme 15 (Zündung) an. – Schließen Sie das schwarze Kabel (6) an Klemme 31 (Masse) an.
das grüne Kabel (7) an die Plusleitung des Rückfahrscheinwerfers an.
HINWEIS
Wenn am grünen Kabel (7) Spannung anliegt, wird die Rückfahrkamera aktiviert. Die Rückfahrkamera hat Vorrang.
folgendes Steuerkabel an eine Plusleitung der Blinker an: –weißes Kabel (8)
HINWEIS
Wenn an diesem Steuerkabel Spannung anliegt, wird der Videoeingang CAM2 aktiviert.
Videoquelle 1 (z. B. Seitenkamera).
Videoquelle 2 (z. B. Kamera).
I
30
HINWEIS
Beachten Sie die Stromaufnahme des Videosystems. Die Kameras sin d mit Heizungen ausgestattet. Es kann maximal ein Strom von 1,5 A fließen (drei Kameras im Heiz­betrieb). Verwenden Sie bei direktem Anschluss an die Batterie einen Trennschalter. Damit können Sie das Videosystem leicht von der Batterie trennen, wenn Sie das Fahrzeug länger nicht verwenden.
Loading...
+ 190 hidden pages