Dometic FRESHJET FJ1100, FRESHJET FJ3200, FRESHJET FJ1700, FRESHJET FJ2700, FRESHJET FJ2200 Operating Manual

Technical data
Contains fluorinated greenhouse gases. Hermetically sealed equipment.
For the current EU declaration of conformity for your device please refer to the respective product page at dometic.com or contact the manufacturer directly (seeback page).
Technische Daten
Enthält fluorierte Treibhausgase. Hermetisch geschlossene Einrichtung.
Die aktuelle EU-Konformitätserklärung für Ihr Gerät erhalten Sie auf der jeweiligen Produktseite auf dometic.com oder direkt über den Hersteller (siehe Rückseite).
1100
FreshJet
1700
FreshJet
2200
FreshJet
2700
FreshJet
3200
Compressor cooling capacity:
1000 W 1700 W 2200 W 2500 W 2800 W
Cooling capacity based on ISO5151:
850 W 1600 W 2050 W 2500 W 2800W
Heating capacity: 800 W 1200 W 3300 W Rated input voltage: 230 Vw/ 50 Hz Power consumption in
cooling mode: Required fuse:
2.0A
3 A
2.7A
4 A
4.1A
5 A
5.2 A
10 A
5.7A
10 A
Power consumption in heatingmode: Required fuse:
––3.5 A
4 A
5.2 A
6 A
5.9 A
10 A
5.9 A
10 A
Operating temperature range:
0°C to +52°C
Refrigerant: R-134a R-4 07c R-407c R-407c R-410a Refrigerant quantity: 0.280 kg 0.545kg 0.520kg 0.875 kg 0.735 kg CO
2
equivalent: 0.4004 t 0.96683 t 0.92248 t 1.55225 t 1.53468 t
Global warming potential (GWP):
1430 1774 1774 1774 2088
Protection class: IPX4 Max. volume of space in
the vehicle (with insu­lated walls):
16 m³ 20 m³ 25m³ 29 m³
Noise emission: <70 dB(A) Dimensions L x W x H
(height above vehicle roof):
787 x 562 x 225 mm 980 x 650 x 248 mm
Weight: approx.
22.5kg
approx.
29 kg
approx.
32 kg
approx.
39 kg
approx.
36 kg
Inspection/certification:
1100
FreshJet
1700
FreshJet
2200
FreshJet
2700
FreshJet
3200
Kühlleistung des Kompressors:
1000 W 1700 W 2200 W 2500 W 2800 W
Kühlleistung in Anlehnung an ISO 5151:
850 W 1600 W 2050 W 2500 W 2800W
Heizleistung: 800 W 1200W 3300 W Eingangsnennspannung: 230 Vw / 50 Hz Stromaufnahme bei
Kühlbetrieb: Benötigte Sicherung:
2,0A
3 A
2,7A
4 A
4,1A
5 A
5,2 A
10 A
5,7A
10 A
Stromaufnahme bei Heizbetrieb: Benötigte Sicherung:––
3,5 A
4 A
5,2 A
6 A
5,9 A
10 A
5,9 A
10 A
Betriebstemperatur­bereich:
0°C bis +52°C
Kühlmittel: R-134a R-407c R-407c R-407c R-410a Kühlmittelmen ge: 0,280 kg 0,54 5 kg 0,520 kg 0,875 kg 0,735kg CO
2
-Äquivalent: 0,4004 t 0,96683 t 0,92248 t 1,55225 t 1,53468 t
Treibhauspotential (GWP):
1430 1774 1774 1774 2088
Schutzklasse: IPX4 Max. Raumvolumen des
Fahrzeugs (mit isolierten Wänden ):
16 m³ 20 m³ 25m³ 29 m³
Schallemissionen: <70dB(A) Abmessungen L x B x H
(Höhe über Fahrzeug­dach):
787 x 562 x 225 mm 980 x 650 x 248 mm
Gewicht: ca. 22,5kg ca. 29 kg ca. 32kg ca. 39 kg ca. 36 kg Prüfung/Zertifikat:
EN
DE
Données techniques
Contient des gaz à effet de serre fluorés. Equipement hermétiquement scellé.
Vous trouverez la déclaration de conformité UE actuelle pour votre appareil sur la page de produit concernée sur dometic.com ou directement auprès du fabricant (voir verso).
Datos técnicos
Contiene gases de efecto invernadero fluorados. Aparato sellado herméticamente.
Encontrará la declaración de conformidad UE actual para su aparato en la página correspondiente al producto en dometic.com o directamente a través del fabricante (véase la parte posterior).
FreshJet
1100
FreshJet
1700
2200
FreshJet
2700
FreshJet
3200
Puissance frigorifique du compresseur :
1000 W 1700 W 2200 W 2500 W 2800 W
Puissance frigorifique selon ISO 5151 :
850 W 1600 W 2050W 2500 W 2800W
Puissance calorifique: 800 W 1200 W 3300W Tension nominale d'entrée: 230 Vw / 50 Hz Intensité absorbée en mode
refroidissement : Fusible requis :
2,0 A
3 A
2,7A
4 A
4,1A
5 A
5,2A
10 A
5,7A
10 A
Intensité absorbée en mode chauffage: Fusible requis :
––3,5 A
4 A
5,2 A
6 A
5,9A
10 A
5,9 A
10 A
Plage de température de fonctionnement:
De 0 °C à +52°C
Fluide frigorigène : R-134a R-407c R-407c R-407c R-410a Quantité de fluide
frigorigène :
0,280 kg 0,545 kg 0,52 0 kg 0,875kg 0,735 kg
Équivalent CO
2
: 0,4004 t 0,96683 t 0,92248 t 1,55225 t 1,53468 t
Potentiel d'effet de serre (GWP) :
1430 1774 1774 1774 2088
Type de protection : IPX4 Volume max. de l'habitacle
du véhicule (avec isolatio n des parois):
16 m³ 20 m³ 25m³ 29 m³
Émissions sonores: <70dB(A) Dimensions l x L x h
(hauteur au-dessus du toit du véhicule):
787 x 562 x 225 mm 980 x 650 x 248 mm
Poids : env.
22,5 kg
env. 29kg env. 32kg env. 39kg env. 36kg
Contrôle/certificat :
FreshJet
1100
FreshJet
1700
2200
FreshJet
2700
FreshJet
3200
Potencia de refrigeración del compresor:
1000 W 1700 W 2200 W 2500 W 2800 W
Potencia de refrigeración de conformidad con ISO 5151:
850 W 1600 W 2050W 2500 W 2800W
Potencia calorífica: 800 W 1200 W 3300W Tensión nominal de entrada: 230 Vw / 50 Hz Consumo de corriente en
modo de enfriamiento: Fusibles necesarios:
2,0 A
3 A
2,7A
4 A
4,1A
5 A
5,2A
10 A
5,7A
10 A
Consumo de corriente en modo de calentamiento: Fusibles necesarios:
––3,5 A
4 A
5,2 A
6 A
5,9A
10 A
5,9 A
10 A
Rango de temperatura de funcionamiento:
de 0 °C a +52 °C
Refrigerante: R-134a R-407c R-407c R-407c R-410a Cantidad de re frigerante: 0,280 kg 0,545 kg 0,5 20 kg 0,875 k g 0,735 kg Equivalente de CO
2
: 0,4004 t 0,96683 t 0,92248 t 1,55225 t 1,53468 t
Índice GWP: 1430 1774 1774 1774 2088 Clase de protección: IPX4 Volumen interno máx.
de vehículo (con paredes aisladas):
16 m³ 20 m³ 25m³ 29 m³
Emisiones de ruido: < 70dB(A) Dimensiones L x A x H
(Altura sobre el techo del vehículo):
787 x 562 x 225 mm 980 x 650 x 248 mm
Peso: aprox.
22,5 kg
aprox. 29 kg
aprox. 32 kg
aprox. 39 kg
aprox. 36 kg
Homologación/certificado:
FR
ES
Dados técnicos
Contém gases fluorados com efeito de estufa. Equipamento hermeticamen te fechado.
A atual declaração de conformidade UE do seu aparelho pode ser obtida na respetiva página do produto, em dometic.com, ou solicitada diretamente ao fabricante (ver verso).
Specifiche tecniche
Contiene gas fluorurati a effetto serra. Apparecchiature ermeticamente sigillate.
L’attuale dichiarazione di conformità UE per il proprio apparecchio è disponibile sulla relativa pagina del prodotto al sito dometic.com o direttamente tramite il produttore (vedi retro).
FreshJet
1100
1700
FreshJet
2200
FreshJet
2700
FreshJet
3200
Potência de refrigeração do compressor:
1000 W 1700 W 2200 W 2500 W 2800 W
Potência de refrigeração conforme ISO 5151:
850 W 1600 W 2050W 2500W 2800W
Potência de aquecimento: 800 W 1200W 3300W Tensão nominal de entrada: 230 Vw/50 Hz Consumo de corrente em
modo de refrigeração: Fusível necessário:
2,0A
3 A
2,7A
4 A
4,1A
5 A
5,2 A
10 A
5,7A
10 A
Consumo de corrente em modo de aquecimento: Fusível necessário:
––3,5 A
4 A
5,2 A
6 A
5,9 A
10 A
5,9 A
10 A
Intervalo de temperatura de funcionamento:
0°C a +52°C
Agente de refr igeraç ão: R-13 4a R-407 c R- 407c R-407c R- 410a Quantidade do agente de
refrigeração:
0,280 kg 0,545 kg 0,52 0 kg 0,875kg 0,735 kg
Equivalente a CO
2
: 0,4004 t 0,96683 t 0,92248 t 1,55225 t 1,53468 t
Potencial de aquecimento global (GWP):
1430 1774 1774 1774 2088
Classe de proteção: IPX4 Volume de espaço máx. do
veículo (com paredes isoladas):
16 m³ 20 m³ 25 m³ 29 m³
Emissões acústicas: <70 dB(A) Dimensões Cx L x A
(altura acima do tejadilho):
787x 562 x 225 mm 980 x 650 x 248 mm
Peso: aprox.
22,5 kg
aprox. 29 kg
aprox. 32 kg
aprox. 39 kg
aprox. 36 kg
Verificação/certificado:
FreshJet
1100
1700
FreshJet
2200
FreshJet
2700
FreshJet
3200
Capacità di raffreddamento del compressore :
1000 W 1700 W 2200 W 2500 W 2800 W
Capacità di raffreddamento in conformità a ISO 5151:
850 W 1600 W 2050 W 2500 W 2800 W
Capacità di riscaldamento: 800 W 1200 W 3300 W Tensione nominale di
ingresso:
230 Vw / 50 Hz
Potenza assorbita nella modalità raffreddamento: Fusibile necessario:
2,0 A
3 A
2,7 A
4 A
4,1 A
5 A
5,2 A
10 A
5,7 A
10 A
Potenza assorbita nella modalità riscaldamento: Fusibile necessario:
––3,5 A
4 A
5,2 A
6 A
5,9 A
10 A
5,9 A
10 A
Intervallo della temperatura di esercizio:
da 0 °C a +52 °C
Refrig erant e: R-1 34a R-4 07c R-407c R-4 07c R-41 0a Quantità di refrigerante: 0,280kg 0,545kg 0,520kg 0,875kg 0,735kg CO
2
equivalente: 0,4004 t 0,96683 t 0,92248 t 1,55225 t 1,53468 t
Potenziale di riscaldamento globale (GWP):
1430 1774 1774 1774 2088
Classe di protezione: IPX4 Volume max dell'abitacolo
del veicolo (con pareti isolate):
16 m³ 20 m³ 25 m³ 29 m³
Emissioni acustiche: <70dB(A) Dimensioni L x P x A
(altezza sopra al tetto del veicolo):
787 x 562 x 225 mm 980 x 650 x 248 mm
Peso: ca. 22,5 kg ca. 29 kg ca. 32 kg ca. 39 kg ca. 36 kg Certificazione/certificati:
PT
IT
Technische gegevens
Bevat gefluoreerde broeikasgassen. Hermetisch afgesloten apparatuur.
De actuele EG-conformiteitsverklaring voor uw apparaat ontvangt u op de desbetreffende product­pagina van dometic.com of direct via de fabrikant (zie achterzijde).
Tekniske data
Indeholder fluorerede drivhusgasser. Hermetisk lukkede anlæg eller hermetisk lukket udstyr.
Den aktuelle EU-overensstemmelseserklæring for dit apparat får du på den pågældende produkt­side på dometic.com eller direkte hos producenten (se bagsiden).
FreshJet
1100
FreshJet
1700
FreshJet
2200
FreshJet
2700
FreshJet
3200
Koelvermogen van de compressor:
1000 W 1700 W 2200 W 2500 W 2800 W
Koelvermogen volgens ISO 5151:
850 W 1600 W 2050 W 2500 W 2800 W
Verwarmingsvermogen: 800 W 1200 W 3300 W Nominale ingangs-
spanning:
230 Vw / 50 Hz
Stroomgebruik bij koelmodus: Benodigde zekering:
2,0 A
3 A
2,7A
4 A
4,1A
5 A
5,2 A
10 A
5,7A
10 A
Stroomgebruik bij verwarmingsmodus: Benodigde zekering:––
3,5 A
4 A
5,2 A
6 A
5,9 A
10 A
5,9 A
10 A Bedrijfstemperatuur: 0°C tot +52 °C Koelmiddel: R-134a R-407c R-407c R-407c R-410 a Koelmiddelhoeveelheid: 0,280 kg 0,545 kg 0,520 kg 0,875kg 0,735 kg CO
2
-equivalent: 0,4004 t 0,96683 t 0,92248 t 1,55225 t 1,53468 t
Aardopwarmings­vermogen (GWP):
1430 1774 1774 1774 2088
Beschermklasse: IPX4 Max. ruimtevolume van
het voertuig (met geïsoleerde wanden):
16 m³ 20 m³ 25m³ 29 m³
Geluidsemissie: <70dB(A) Afmetingen l x b x h
(hoogte boven voertuigdak):
787 x 562 x 225 mm 980 x 650 x 248 mm
Gewicht: ca. 22,5 kg ca. 29 kg ca. 32 kg ca. 39 kg ca. 36 kg Keurmerk/c ertificaa t:
FreshJet
1100
FreshJet
1700
FreshJet
2200
FreshJet
2700
FreshJet
3200
Kompressorens kølekapacitet:
1000 W 1700 W 2200 W 2500 W 2800 W
Kølekapacitet i henhold til ISO 5151:
850 W 1600 W 2050 W 2500 W 2800 W
Varmekapacitet: 800 W 1200 W 3300 W Nominel indgangs-
spænding:
230 Vw/50 Hz
Strømforbrug ved køling: Påkrævet sikring:
2,0 A
3 A
2,7A
4 A
4,1A
5 A
5,2 A
10 A
5,7A
10 A Strømforbrug ved
opvarmning: Påkrævet sikring:
––3,5 A
4 A
5,2 A
6 A
5,9 A
10 A
5,9 A
10 A Driftstemperaturområde: 0 °C til +52°C Kølemiddel: R-134a R-407c R-407c R-407c R-410 a Kølemiddel mængde: 0,280 kg 0,5 45 kg 0,520 kg 0,875 kg 0,735kg CO
2
-ækvivalent: 0,4004 t 0,96683 t 0,92248 t 1,55225 t 1,5 3468 t
Drivhuspotentiale (GWP): 1430 1774 1774 1774 2088 Kapslingsklasse: IPX4 Køretøjs maks.
rumvolumen (med isolerede vægge):
16 m³ 20 m³ 25m³ 29 m³
Lydemi ssio ner: <70 d B(A) Mål L x B x H
(højde over køretøjets tag):
787 x 562 x 225 mm 980 x 650 x 248 mm
Vægt: ca. 22,5 kg ca. 29 kg ca. 32 kg ca. 39 kg ca. 36 kg Godkendelse/certifikat:
NL
DA
leaflet_technical_data_16s_A3_7pt.fm Seite 1 Donnerstag, 18. Januar 2018 4:49 16
Tekniska data
Innehåller fluorerade växthusgase r. Hermetiskt sluten utrustning.
Aktuell EU-försäkran om överensstämmelse för maskinen kan erhållas från respektive produktsida på dometic.com eller direkt via tillverkaren (se baksida).
Tekniske spesifikasjoner
Inneholder fluoriserte drivhusgasser. Hermetisk lukket innretning.
Den aktuelle EU-konformitetserklæ ringen for ditt apparat får du på den respektive produktsiden på dometic.com eller direkte via produsenten (se baksiden).
1100
FreshJet
1700
FreshJet
2200
FreshJet
2700
FreshJet
3200
Kompressorns kyleffekt: 1 000 W 1 700 W 2 200 W 2500 W 2 800 W Kyleffekt enligt ISO5151: 850 W 1 600 W 2 050 W 2 500 W 2800 W Värmeeffekt: 800 W 1 200 W 3300 W Nominell ingångs-
spänning:
230 Vw/50 Hz
Strömbehov vid kylning: Säkringskrav:
2,0A
3 A
2,7A
4 A
4,1A
5 A
5,2 A
10 A
5,7A
10 A
Strömbehov vid uppvärmning: Säkringskrav:
––3,5 A
4 A
5,2 A
6 A
5,9 A
10 A
5,9 A
10 A Omgivningstemperatur: 0 °C till +52 °C Kylvätska: R-134a R-4 07c R-407c R-407c R-410a Mängd kylvä tska: 0, 280 kg 0,545 kg 0,520 kg 0,875 kg 0,73 5 kg CO
2
-motsvarande: 0,4004 t 0,96683 t 0,92248 t 1, 55225 t 1,53468 t
Global uppvärmnings­potential (GWP):
1430 1774 1774 1774 2088
Skyddsklass: IPX4 Fordonets maximala
innervolym (med isolerade väggar):
16 m³ 20 m³ 25m³ 29 m³
Ljudemission: <70 dB(A) Mått L x B x H
(höjd över fordonets tak):
787 x 562 x 225 mm 980 x 650 x 248 mm
Vikt: ca 22,5kg ca 29kg ca 32 kg ca 39 kg ca 36 kg Provning/certifikat:
1100
FreshJet
1700
FreshJet
2200
FreshJet
2700
FreshJet
3200
Kompressorens kjøleeffekt:
1000 W 1700 W 2200 W 2500 W 2800 W
Kjøleeffekt iht. ISO 5151: 850 W 1600 W 2050 W 2500W 2800 W Varmeeffekt: 800 W 1200 W 3300 W Nominell inngangs-
spenning:
230 Vw / 50 Hz
Strømforbruk ved kjøledrift: Nødvendig sikrings­størrelse:
2,0A
3 A
2,7A
4 A
4,1A
5 A
5,2 A
10 A
5,7A
10 A
Strømforbruk ved oppvarmingsdrift: Nødvendig sikrings­størrelse:
––3,5 A
4 A
5,2 A
6 A
5,9 A
10 A
5,9 A
10 A
Driftstemperaturområde: 0°C til +52 °C Kjølemiddel: R-134a R-407c R-407c R-407c R-410a Kjølemiddel mengde: 0,280 kg 0,545 kg 0,520 kg 0,875 kg 0,735k g CO
2
-ekvivalent: 0,4004 t 0,96683 t 0,92248 t 1,55225 t 1,53468 t
GWP-verdi: 1430 1774 1774 1774 2088 Kapslingsgrad: IPX4 Kjøretøyets maks
romvolum (med isolerte vegger):
16 m³ 20 m³ 25m³ 29 m³
Støyutslipp: <70 dB(A) Mål L x B x H
(høyde over kjøretøytaket):
787 x 562 x 225 mm 980 x 650 x 248 mm
Vekt: ca. 22,5 kg ca. 29 kg ca. 32 kg ca. 39 kg ca. 36 kg Tes t /se rti f ika t:
SV
NO
Tekniset tiedot
Sisältää fluorattuja kasvihuonekaasuja. Ilmatiiviisti suljetulla laitteella.
Laitteesi voimassa olevan EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen saat kyseisen tuotteen sivulta osoit­teesta dometic.com tai suoraan valmistajalta (ks. taustapuoli).
Технические данные
Содержит фторированные парниковые газы. Герметически закрытая конструкция.
Действующее Заявление о соответствии стандартам ЕС для конкретного устройства можно найти на странице изделия на сайте dometic.com или запросить непосредственно у производи­теля (см. обратную сторону).
FreshJet
1100
FreshJet
1700
FreshJet
2200
FreshJet
2700
FreshJet
3200
Kompressorin jäähdytysteho: 1000 W 1700 W 2200 W 2500 W 2800 W Jäähdytysteho ISO-5151:n
mukaan:
850 W 1600 W 205 0W 2500W 2800 W
Lämmitysteho: 800 W 1200 W 3300W Nimellinen tulojännite: 230 Vw / 50 Hz Virrankulut us
jäähdytyskäytössä: Tarvittava sulake:
2,0 A
3 A
2,7A
4 A
4,1A
5 A
5,2 A
10 A
5,7A
10 A
Virrankulut us lämmityskäytössä: Tarvittava sulake:
––3,5 A
4 A
5,2 A
6 A
5,9 A
10 A
5,9 A
10 A Käyttölämpötila-alue: 0 °C ... +52 °C Jäähdytysaine: R-134a R-407c R-407c R-407c R-410a Jäähdytysainemäärä: 0,280kg 0,545 kg 0,520 kg 0,875kg 0,735 kg CO
2
-ekvivalentti: 0,4004 t 0,96683 t 0,92248 t 1,55225 t 1,53468 t
Vaikutus ilmaston lämpenemiseen (GWP):
1430 1774 1774 1774 2088
Kotelointiluokka: IPX4 Ajoneuvon maksimitilavuus
(eristetyillä seinillä):
16 m³ 20m³ 25 m³ 2 9 m³
Melupäästöt: <70dB(A) Mitat (P x L x K)
(korkeus ajoneuvon katon yläpuolella):
787 x 562 x 225 mm 980 x 650 x 248 mm
Paino: noin
22,5 kg
noin 29 kg noin 32kg noin 39kg noin 36 kg
Tarkastus/sertifikaatti:
FreshJet
1100
FreshJet
1700
FreshJet
2200
FreshJet
2700
FreshJet
3200
Холодопроизводительность компрессора:
1000 Вт 1700 Вт 2200 Вт 2500 Вт 2800 Вт
Холодопроизводительность согласно ISO 5151:
850 Вт 1600 Вт 2050Вт 2500 Вт 2800Вт
Теплопроизводительность: 800 Вт 1200 Вт 3300Вт Входное номинальное
напряжение:
230 Вw / 50 Гц
Потребление тока при охлаждении: Требуемый предохранитель:
2,0 A
3 A
2,7A
4 A
4,1A
5 A
5,2 A
10 A
5,7A
10 A Потребление тока при
нагреве: Требуемый предохранитель:––
3,5 A
4 A
5,2 A
6 A
5,9 A
10 A
5,9 A
10 A Диапазон рабочих
температур:
0°C до +52°C
Хладагент: R-134a R-4 07c R-407c R-407c R-410a Количество хладагента: 0,280к г 0,545 кг 0,520 кг 0,875кг 0,735 кг Эквивалент CO
2
: 0,4004 т 0,96683 т 0,92248 т 1,55225 т 1,53468 т
Потенциал глобального потепления (GWP):
1430 1774 1774 1774 2088
Вентилятор: IPX4 Класс защиты: 16м³ 20м³ 25м³ 29м³ Макс. объем помещения
автомобиля (с изолированными стенами):
<70 дБ(A)
Размеры, Д x Ш x В (высота над крышей автомобиля):
787 x 562 x 225 мм 980 x 650 x 248 мм
Вес: ок . 22,5 кг ок. 29 кг ок. 32 кг ок. 39 кг ок. 36 кг Испытания/сертификат:
FI
RU
Dane techniczne
Zawiera fluorowane gazy cieplarniane. Hermetycznie zamknięte urządzenie.
Aktualną deklarację zgodności UE dla urządzenia znajdą Państwo na podstronie danego produktu na stronie dometic.com lub bezpośrednio u producenta (zob. na odwrocie).
Technické údaje
Obsahuje fluórované skleníkové plyny. Hermeticky uzavreté zariadenie.
Aktuálne EÚ vyhlásenie o zhode pre vaše zariadenie nájdete na stránke príslušného výrobku na adrese dometic.com alebo vám ho poskytne priamo výrobca (pozri zadnú stranu).
FreshJet
1100
1700
FreshJet
2200
FreshJet
2700
FreshJet
3200
Wydajność chłodnicza sprężarki:
1000 W 1700 W 2200 W 2500 W 2800 W
Wydajność chłodnicza zgodnie z ISO 5151:
850 W 1600 W 2050W 2500W 2800W
Zakres temperatury grzania: 800 W 1200 W 3300W Napięcie znamionowe
wejściowe:
230 Vw / 50 Hz
Pobór prądu przy włączonej funkcji chłodzenia: Wymagany bez piecznik:
2,0A
3 A
2,7A
4 A
4,1A
5 A
5,2 A
10 A
5,7A
10 A
Pobór prądu przy włączonej funkcji ogrzewania: Wymagany bez piecznik:––
3,5 A
4 A
5,2 A
6 A
5,9 A
10 A
5,9 A
10 A
Zakres temperatury roboczej:
0°C do +52°C
Czynnik chłodniczy: R134a R-407c R-407c R-407c R-410a Ilość czynni ka chłodząc ego: 0,280 k g 0,545 k g 0,520 k g 0,875 k g 0,735 k g Ekwiwalent CO
2
: 0,4004 t 0,96683 t 0,92248 t 1,55225 t 1,53468 t
potencjał tworzenia efektu cieplarnianego (GWP):
1430 1774 1774 1774 2088
Stopień ochrony: IPX4 Maks. pojemność pojazdu
(z izolowanymi ścianami):
16 m³ 20 m³ 25 m³ 29 m³
Emisja hałasu: < 70 dB(A) Wymiary D x S x W
(wysokość od dachu pojazdu):
787 x 562 x 225 mm 980 x 650 x 248 mm
Waga: ok.
22,5 kg
ok. 29 kg o k. 32 kg ok. 39 kg ok. 36 kg
Kontrola/certyfikat:
FreshJet
1100
1700
FreshJet
2200
FreshJet
2700
FreshJet
3200
Chladiaci výkon kompresora:
1000 W 1700 W 2200 W 2500 W 2800 W
Chladiaci výkon vnadväznosti na ISO 5151:
850 W 1600 W 2050W 2500W 2800W
Vyhrievací výkon: 800 W 1200 W 3300W Vstupné menovité napätie: 230 Vw / 50 Hz Odber prúdu pri chladení:
Potrebné poistka:
2,0A
3 A
2,7A
4 A
4,1A
5 A
5,2 A
10 A
5,7A
10 A
Odber prúdu pri vyhrievaní: Potrebné poistka:
––3,5 A
4 A
5,2 A
6 A
5,9 A
10 A
5,9 A
10 A
Rozsah prevádzkových teplôt:
0°C až +52°C
Chladiaci prostriedok: R-134a R-407c R-407c R-407c R-410a Množstvo chladiaceho
prostriedku:
0,280 kg 0,545 kg 0,52 0 kg 0,875kg 0,735 kg
Ekvivalent CO
2
: 0,4004 t 0,96683 t 0,92248 t 1,55225 t 1,53468 t
Potenciál globálneho otepľovania (GWP):
1430 1774 1774 1774 2088
Tri ed a o ch ran y: IPX4 Max. priestorový objem
vozidla (s izolovanými stenami):
16 m³ 20 m³ 25 m³ 29 m³
Emisie hluku: < 70dB(A) Rozmery D x Š x V
(výška nad strechou vozidla):
787 x 562 x 225 mm 980 x 650 x 248 mm
Hmotnosť: cca
22,5 kg
cca 29 kg cca 32 kg cca 39 kg cca 36 kg
Skúška/certifikát:
PL
SK
Technické údaje
Obsahuje fluorované skleníkové plyny. Hermeticky uzavřeným zařízením.
Aktuální prohlášení o shodě EU k Vašemu přístroji obdržíte na příslušné stránce výrobku na adrese dometic.com nebo přímo přes výrobce (viz zadní strana).
Műszaki adatok
Fluorozott üvegházgázokat tartalmaz. Hermetikusan zárt berendezés.
Készüléke aktuális EU megfelelőségi nyilatkozatát a dometic.com honlap vonatkozó termékoldalán találhatja meg, vagy közvetlenül a gyártótól szerezheti be (lásd a hátoldalon).
FreshJet
1100
1700
FreshJet
2200
FreshJet
2700
FreshJet
3200
Chladicí výkon kompresoru: 1000 W 1700 W 2200 W 2500 W 2800 W Chladicí výkon vsouladu
sISO5151:
850 W 1600 W 2050W 2500 W 2800W
Výkon ohřívání: 800 W 1200 W 3300 W Jmenovité vstupní napětí: 230 Vw / 50 Hz Příkon při režimu chlazení:
Potřebná pojistka:
2,0A
3 A
2,7A
4 A
4,1A
5 A
5,2A
10 A
5,7A
10 A
Příkon při režimu topení: Potřebná pojistka:
––3,5 A
4 A
5,2 A
6 A
5,9A
10 A
5,9 A
10 A Rozsah provozních tep lot: 0 °C až +52 °C Chladi cí pro středk y: R-134a R-407c R- 407c R-407 c R-410 a Množství chladicího
prostředku:
0,280 kg 0,545 kg 0,520 k g 0,875 kg 0,73 5 kg
Ekvivalent CO
2
: 0,4004 t 0,96683 t 0,92248 t 1,55225 t 1,53468 t
Potenciál skleníkových plynů (GWP):
1430 1774 1774 1774 2088
Krytí: IPX4 Max. objem prostoru vozidla
(s izolovanými stěnami):
16 m³ 20m³ 25 m³ 29 m³
Hlukové emise: <70 dB(A) Rozměry D x Š x V
(výška nad střechou vozidla):
787 x 562 x 225 mm 980 x 650 x 248 mm
Hmotnost: cca
22,5kg
cca 29 kg cca 32 kg cca 39 kg cca 36 kg
Zkouška/certifikát:
FreshJet
1100
1700
FreshJet
2200
FreshJet
2700
FreshJet
3200
Kompresszor hűtési teljesítménye:
1000 W 1 700 W 2200 W 2500 W 2800 W
Hűtőteljesítmény (ISO 5151 szerint):
850 W 1600 W 2050W 2500 W 2800W
Fűtési teljesítmény: 800 W 1200 W 3300 W Névleges bemeneti
feszültség:
230 Vw / 50 Hz
Áramfelvétel hűtés üzemmódban: Szükséges biztosíték:
2,0A
3 A
2,7A
4 A
4,1A
5 A
5,2A
10 A
5,7A
10 A Áramfelvétel fűtés
üzemmódban: Szükséges biztosíték:
––3,5 A
4 A
5,2 A
6 A
5,9A
10 A
5,9 A
10 A Üzemelési hőmérséklet-
tartomány:
0°Cés +52°C között
Hűtőközeg: R-134a R-407c R-407c R-407c R-410a Hűtőközeg mennyisége: 0,280 kg 0,545 kg 0,520 kg 0,875 kg 0,735kg CO
2
-egyenérték: 0,4004 t 0,96683 t 0,92248 t 1,55225 t 1,53468 t
Üvegházpotenciál (GWP): 1430 1774 1774 1774 2088 Védett ség : IPX4 A jármű max. térfogata
(szigetelt falakkal):
16 m³ 20m³ 25 m³ 29 m³
Zajkibocsátás: <70 dB(A) Méretek (H x SZ x M)
(járműtető feletti magasság):
787x 562 x 225 mm 980 x 650 x 248 mm
Súly: kb.
22,5kg
kb. 29 kg kb. 32 kg kb. 39 kg kb. 36 kg
Vizsgálat / tanúsítvány:
CZ
HU
Dometic WAECO International GmbH
Hollefeldstrasse 63
D-48282 Emsdetten
dometic.com
4445101815 ST0191 825 02 01-95 01/2018
leaflet_technical_data_16s_A3_7pt.fm Seite 2 Donnerstag, 18. Januar 2018 4:49 16
EN
DE
FR
ES
PT
ITNLDA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
AIR CONDITIONERS
FRESHJET
FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2700, FJ3200
Air conditioning roof unit
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Dachklimaanlage
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Climatiseur de toit
Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Aire acondicionado de techo
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Ar condicionado para tejadilho
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Climatizzatore a tetto
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . .146
Airconditioning voor dakinbouw
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . .172
Klimaanlæg til tagmontering
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Kattooilmastointilaitteisto
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
Накрышный кондиционер
Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . 297
Klimatyzator dachowy
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324
Strešné klimatizačné zariadenie
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349
Střešní klimatizace
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 374
Te t ő kl í ma - b ere n d e z é s
Használati utasítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 399
Takmonterad klimatanläggning
Bruksanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Takmontert klimaanlegg
Bruksanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .247
FreshJet 1700, 2200
FreshJet 3200
1
2
4
3
1
2
4
3
1
2
4
3
FreshJet 1100
FreshJet 2700
1
2
4
3
1
FreshJet
2
FreshJet
2
Chillout ADB
1
2
3
4
ADB
4
3
2
1
3
3
FreshJet
1
15
14
13
2
3
4
5
6
12
11
10
9
8 7
4
FreshJet
ADB
Chillout ADB
1
2
1
5
1
4
3
2
4
5
1
FreshJet 1100, 1700, 2200
1
FreshJet 2700, 3200
5
6
FreshJet
1
FreshJet 1100, 1700, 2200
1
1
1
FreshJet 2700, 3200
6
FreshJet
1
3
2
AB
ADB
Chillout ADB
1
2
3
AB
7
7
787
254 533
25 – 60
562
535
225
==
480
==
47
25 – 60
257.5 297.5 555
= =
470
225
FreshJet 1100, 1700, 2200 + ADB
FreshJet 1100, 1700, 2200 + Chillout ADB
254 533
787
562
45
8
FreshJet
8
FreshJet
980
703277
248
25 – 60
650
480535
===
470
===
==
555
257.5 297.5
980
703277
650
25 – 60
45
248
FreshJet 2700, 3200 + Chillout ADB
FreshJet 2700, 3200 + ADB
9
9
0
FreshJet
FreshJet 1100
10
FreshJet
a
FreshJet 1700
11
b
FreshJet
FreshJet 2200
12
FreshJet
c
FreshJet 2700
13
d
FreshJet
FreshJet 3200
14
FreshJet
e
Chillout ADB
f
ADB
15
EN
FreshJet
Original instructions
Please read this instruction manual carefully before first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruction manual along with it.
You find the installation manual online at: “dometic.com/manuals”. The instructions in the installation manual are intended for qualified personnel at workshops who are familiar with the guidelines and safety precautions to be applied.
Table of contents
1 Explanation of symbols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
2 Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
2.1 General safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
2.2 Operating the device safely . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
3 Target group for this manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
4 Scope of delivery. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
5Optional extras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
6 Intended use. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
7 Technical description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
7.1 Components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
7.2 Control panel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
7.3 Remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
7.4 Air conditioning modes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
7.5 Additional functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
8 Before initial use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
9 Operating the roof air conditioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
9.1 Basic notes on operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
9.2 Using the remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
9.3 Hint for improved use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
9.4 Switching the roof air conditioner on and off. . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
9.5 Selecting the air conditioning mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
16
EN
FreshJet Explanation of symbols
9.6 Selecting the blower setting manually . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
9.7 Setting the temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
9.8 Adjusting the air nozzles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
9.9 Setting the timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
9.10 Activating the sleep function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
9.11 Activating the “I feel” function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
9.12 Operating the lights (depending on the models) . . . . . . . . . . . . . . 33
9.13 Replacing the remote control batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
9.14 Setting the time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
9.15 Setting the winter mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
10 Cleaning the roof air conditioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
11 Maintenance of the roof air conditioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
12 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
13 Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
14 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
1 Explanation of symbols
WARNING!
!
Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause fatal or serious injury.
CAUTION! Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to injury.
!
NOTICE!
A
Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the product.
NOTE
Supplementary information for operating the product.
I
17
EN
Safety instructions FreshJet
2 Safety instructions
The manufacturer accepts no liability for damage in the following cases:
Damage to the product resulting from mechanical influences and excess voltage
Alterations to the product without express permission from the manufacturer
Use for purposes other than those described in the operating manual
In particular, the manufacturer will not be liable for any consequential damage, espe­cially consequential damage caused by failure of the roof air conditioner.
2.1 General safety
WARNING!
!
Electrical devices are not toys.
Keep electrical appliances out of reach of children or infirm persons. Do not let them use the appliances without supervision.
Persons whose physical, sensory or mental capabilities or whose lack of experience and knowledge prevent them from using the device safely should not use it without supervision or instruction by a respon­sible person.
Only use the device as intended.
Do not make any alterations or conversions to the device.
Installation, maintenance and repairs of the roof air conditioner may
only be carried out by qualified personnel who are familiar with the risks involved when handling refrigerant and air conditioning systems as well as the relevant regulations. Inadequate repairs may cause seri­ous hazards. For repair service, please contact the service centre in your country (addresses on the back page).
Do not use the roof air conditioner near flammable fluids or in closed rooms.
Make sure no combustible objects are stored or installed near the air outlet. A distance of at least 50 cm must be kept.
Do not reach into air outlets or insert any foreign objects in the roof air conditioner.
Do not undo the upper cover of the roof air conditioner in the event of a fire. Use approved extinguishing agents instead. Do not use water to extinguish fires.
18
EN
FreshJet Target group for this manual
NOTICE!
A
2.2 Operating the device safely
Never drive through automatic car washes when the roof air condi­tioner is mounted.
Please ask your vehicle manufacturer if a technical inspection is required after fitting an air conditioner and whether the height entered in your vehicle documents needs to be altered: – FreshJet1100, 1700, 2200: increased height 225 mm – FreshJet2700, 3200: increased height 248 mm
If faults occur in the roof air conditioner's refrigerant circuit, the roof air conditioner must be checked by a specialist company and properly repaired. The refrigerant must never be released into the air.
WARNING!
Always disconnect the power supply when working on the device.
!
NOTICE!
A
The roof air conditioner is not suitable for use in agricultural or con-
struction vehicles.
Operate the device only if you are certain that the housing and the cables are undamaged.
3 Target group for this manual
This operating manual is for the user of the roof air conditioner.
4Scope of delivery
Roof air conditioner
Air outlet unit (Chillout ADB or ADB)
19
EN
Optional extras FreshJet
5Optional extras
Available as an option (not included in scope of delivery):
Designation Reference no.
DC Kit PP12 9100300003 ––––
DC Kit DSP-T 12 9600007286 •••••
DC Kit DSP-T 24 9600007287 •••••
NOTE
I
The DC extension kit (accessory) allows the Dometic FreshJet roof air conditioner to be used while in motion.
FreshJet
1100
FreshJet
1700
FreshJet
2200
FreshJet
2700
FreshJet
3200
6 Intended use
The Dometic FreshJet roof air conditioner is designed for use in motorcaravans, caravans and other vehicles with habitation compartments only. It is not suitable for houses and apartments.
The roof air conditioner is not suitable for installation in construction machines, agri­cultural machines or similar equipment. It will not work properly if exposed to strong vibrations.
The function of the roof air conditioner is guaranteed for temperatures between 0 °C and 52 °C.
7 Technical description
The roof air conditioner supplies the interior with cool dehumidified air without dust and dirt.
Dimmable LED lamps integrated in the air outlet unit provide pleasant lighting (LED lights are available only on specific model).
The roof air conditioner is operated with the remote control.
20
EN
FreshJet Technical description
NOTE
I
The roof air conditioner is protected against over-voltage. When the supply voltage is above 265 V, the roof air conditioner stops working. It resumes normal service when the supply voltage is within the allowed range.
The roof air conditioner can lower the temperature within the vehicle to a certain level. The temperature depends on the type of vehicle, the ambient temperature and the cooling capacity of your roof air conditioner. Below an outer temperature of 16 °C the roof air conditioner doesn’t cool anymore. In this case only use the air conditioning mode
“Circulating air” ( ).
7.1 Co m p o n e n t s
The refrigerant circuit of the roof air conditioner consists of the following main components (fig. 1, page 2):
Compressor (1) The compressor draws in the refrigerant used and compresses it. This raises the pressure and therefore the temperature of the refrigerant.
Condenser (2) The built-in liquefier works like a cooler or heat exchanger. The air flowing past absorbs the heat and the hot refrigerant gas cools down and becomes liquid.
Evaporator (3) The evaporators cool down and dehumidify the air flowing past them. The refrigerant absorbs the heat and vaporises.
Blower (4)
A blower distributes the cooled air within the vehicle through an air outlet unit.
Overview of all parts:
FreshJet1100: fig. 0, page 10
FreshJet1700: fig. a, page 11
FreshJet2200 (available for models with heating and soft start): fig. b, page 12
FreshJet2700: fig. c, page 13
FreshJet3200: fig. d, page 14
Air outlet unit Chillout ADB: fig. e, page 15
Air outlet unit ADB: fig. f, page 15
21
EN
Technical description FreshJet
7.2 Control panel
The control panel is at the air outlet unit of the roof air conditioner (fig. 2, page 3). It contains the following control and display elements:
No. Explanation
1 Status LED
No light: The roof air conditioner is switched off.
Orange light: The roof air conditioner is in stand-by mode.
Green light: The roof air conditioner is switched on.
Flashing green light
Flashing green/orange: The roof air conditioner is in winter mode.
Red light: Only if the system is connected to 12 Vg: the supply
Flashing red: Over-voltage
Slowly flashing red light:
Quickly flashing red light:
2
Button
For models with heat pump only
The roof air conditioning is preparing for heat mode or defrost is active.
voltage of 230 Vw is not available.
The roof air conditioner resumes normal service when the supply voltage is within the allowed range.
Malfunction in interior temperature sensor E1
Malfunction in exterior temperature sensor E2
Switches the roof air conditioner on, off or to stand­by mode
Pressing the button longer engages the automatic mode.
3
Button
4 Infrared (IR) receiver for the remote control
22
Switches the light on or off or dims it. Only active when the roof air conditioner is switched
on or on stand-by.
EN
FreshJet Technical description
7.3 Remote control
All settings of the device (e. g. temperature settings, timer programming) are transmitted to the roof air conditioner by remote control.
The following control and display elements are available on the remote control (fig. 3, page 4) :
No. Explanation
1 Display:
Displays the following:
Time
Selected room temperature (target value) in °C or °F
Actual room temperature
Air conditioning mode
Blower level
Symbols for active additional functions
Battery status
2
3
4 MODE button:
5
6
7
button:
Switches the air conditioner and remote control on or to stand-by mode
button:
Selects the blower setting
Selects the air conditioning mode
button:
Activates the sleep function. The sleep function automatically modifies the target value to provide a pleasant sleeping temperature.
button:
Press once:
Press again:
button:
Activates the “I feel” function. Every 10 minutes, the “I feel” function adjusts the target temperature to the temperature measured by the remote control.
Displays the current interior temperature (symbol is displayed).
Displays the set temperature.
8 °C/°F button:
Switches between temperature units Celsius (°C) and Fahrenheit (°F)
9
button:
Sets the timer and the clock
23
EN
Technical description FreshJet
No. Explanation
10 SET button:
Confirms and saves settings
11
12 + button:
13 – button:
14
15
button:
Switches the light of the air conditioner on or off and activates the dimming function.
The button remains functional even when the remote control is switched off.
Increases the value
Reduces the value
Symbol (batteries empty) Is displayed when the batteries in the remote control are empty. If this happens,
replace the batteries, see chapter “Replacing the remote control batteries” on page 34.
Symbol (transmitting values) Is displayed briefly when the remote control is transmitting values to the air
conditioner.
7.4 Air conditioning modes
The roof air conditioner has the following air conditioning modes:
Air conditioning mode
Automatic You specify the temperature, and the air conditioner
Cooling You specify the temperature and blower settings, and
Heating Available for models with heating only
Display
message
Explanation
brings the interior to this temperature by heating (available for models with heating only) or cooling and by controlling the necessary blower output.
The button is deactivated in this mode.
the air conditioner cools the interior to this tempera­ture.
You specify the temperature and blower settings, and the air conditioner heats the interior to this tempera­ture.
24
EN
FreshJet Technical description
Air conditioning mode
Circulating air You specify the blower level, and the air conditioner
Dehumidification You specify the temperature, and the air conditioner
Display
message
Explanation
blows air into the interior
cools the interior to this temperature and controls the necessary blower output and dehumidifies the interior (Circulating air mode).
The button is deactivated in this mode.
.
7.5 Additional functions
The roof air conditioner has the following additional functions:
Additional function
Timer The air conditioner is switched on at the specified
Display
message
Explanation
time.
The air conditioner is switched off at the specified time.
The air conditioner is switched on and off at the specified times.
Sleep The set temperature is modified by 1 °C after one hour
and by 2 °C after two hours to generate a pleasant temperature for sleeping.
I feel The remote control measures the room temperature
and transmits this measurement to the air conditioner every 10 minutes. The air conditioner adapts the target value to this measurement.
Winter mode The winter mode is displayed by green/orange
flashing of the LED.
25
EN
Before initial use FreshJet
8 Before initial use
Inspection before starting up
Before you switch on the roof air conditioner, observe the following: Check whether the supply voltage and frequency correspond to the values
specified in the technical data, see leaflet.
Ensure both the air intake opening and the air nozzles are free. All ventilation
grilles must always be kept free to ensure that the roof air conditioner is able to operate at maximum capacity.
CAUTION! Beware of injury
!
Setting the time
Do not insert your fingers or objects into the air nozzles or the intake grille.
Set the current time: see chapter “Setting the time” on page 35.
Set the remote control
Insert the batteries (see chapter “Replacing the remote control batteries” on
page 34).
The display shows all symbols for 5 seconds.Press simultaneously the The display shows the default model number.Press simultaneously + and button within 3 seconds to select the model
number: – FreshWell3000: 02 –FreshJet: 07 –FreshLight: 11
The display shows all symbols for 5 seconds.The remote control is ready for operation.
button and the button during this 5 seconds.
26
EN
FreshJet Operating the roof air conditioner
9 Operating the roof air conditioner
9.1 Basic notes on operation
The roof air conditioner has four operating modes:
Operating mode Features
Off The roof air conditioner is switched off.
The remote control is inactive.
Stand-by The roof air conditioning is ready for operation and can be switched
on with the remote control. The lights are available.
On The roof air conditioner is conditioning the air in the interior.
Winter mode The roof air conditioner operates in a special heating mode that starts
at a temperature of 7 °C and stops when the temperature rises above 10 °C.
You can use the control panel to
switch the roof air conditioner on, off, to stand-by mode or to winter mode
switch the light on and off or dim it
You can use the remote control to
switch the roof air conditioner to and from stand-by mode.
switch the light on and off or dim it
make the settings
select additional functions
9.2 Using the remote control
The remote control must be pointed at the IR receiver (fig. 2 4, page 3) on the control panel during operation.
Press a button.The value is transmitted directly to the roof air conditioner. The roof air conditioner confirms the receipt of data with a high note.
If data transmission failed, point the remote control to the IR receiver on the control panel and press the SET button. This transmits the data to the roof air conditioner. The roof air conditioner confirms the receipt of data with a high note.
27
EN
Operating the roof air conditioner FreshJet
Switching only the remote control to or from stand-by
In stand-by mode, the remote control display shows only the time. If the remote control is not pointing to the IR receiver (fig. 2
control panel, you can activate the remote control or switch it to stand-by independently from the roof air conditioner:
Press the button.
4, page 3) on the
9.3 Hint for improved use
The following hints will optimise the performance of your roof air conditioner:
Improve the heat insulation of your vehicle by sealing gaps and hanging reflective blinds or curtains on your windows.
If the vehicle has been subjected to direct sunlight for a long time: Operate the roof air conditioner in the “Circulating air” ( ) mode with the windows open for a while before switching on the “Cooling” ( ) air conditioning mode.
Avoid opening doors and windows as far as possible in the “Cooling” ( ) mode.
Align the air nozzles sensibly.
Make sure the air nozzles and intake grille are not covered by cloths, paper or
other objects.
9.4 Switching the roof air conditioner on and off
NOTE
I
When it is switched on, it begins to condition the air to the values that were set most recently.
28
Loading...
+ 396 hidden pages