Dometic FreshJet Chillout ADB 9102900232, FreshJet Chillout ADB 9102900233 Installation Manual

Dometic WAECO International GmbH
Hollefeldstrasse 63 D-48282 Emsdetten
www.dometic-waeco.com
787
254 533
25 – 60
562
535
==
480
==
47
980
703277
248
25 – 60
650
480535
=====
A
A
B
B
A
2.
1.
B
400 mm
400 mm
rt gn cy ge br
ws/sw
ws or
bl
sw
gr vt
1 2 3 4 5 6 7 8 9
11
10
12
REMOTE
C3
Cx
LED LED LED LED
Jx
Jx
12345
6789101112
1
2
Cx Jx
1
2
1
FreshJet 1100, 1700, 2200
FreshJet 2600, 3200
BA
1
2
6
9
10
8
7
4
5
2
3
FreshJet 1100, 1700, 2200
FreshJet 2600, 3200
FreshJet
Chillout ADB (9102900232, 9102900233)
1
2
6
7
8
3
4
9
0
5
ST0138 R6 825 02 01-29 4445100684 F 03/2014
j
DE EN FR ES IT NL DA SV NO FI PT RU PL CS SK HU
bl Blau Blue Bleu Azul Blu Blauw Blå Blå Blå Sininen Azul Синий Niebieski Modrá Modrá Kék br Braun Brown Marron Marrón Marrone Bruin Brun Brun Brun Ruskea Castanho Коричневый Brązowy Hněda Hnedá Barna cy Cyan Cyan Cyan Cian Cyan Cyaan Cyan Cyan Cyan Syaani Ciano Голубой Cyjan Azurová Azúrová Cián ge Gelb Yellow Jaune Amar illo Giallo Geel Gul Gul Gul Keltainen Amarelo Желтый Żółty Žlutá Žltá Sárga gn Grün Green Ver t Verde Ver de Groen Grøn Grön Grønn Vihreä Ve rde Зеленый Zielony Zelená Zelená Zöld gr Grau Grey Gris Gris Grigio Grijs Grå Grå Grå Harmaa Cinzento Серый Szary Šedá Sivá Szürke or Orange Orange Orange Naranja Arancione Oranje Orange Orange Oransje Oranssi Cor de
laranja
Оранжевый Pomarań-
czowy
Oranžová Oranžová Narancs
pk Pink Pink Rosa Rose Rosa Roze Ly serøde Rosa Rosa Pinkki Cor de
rosa
Розовый żowy Růžová Ružová Rózsaszín
rt Rot Red Rouge Rojo Rosso Rood Rød Röd Rød Punainen Vermelho Красный Czerwony Červená Červená Piros sw Schwarz Black Noir Negro Nero Zwart Sort Svart Svart Musta Preto Черный Czarny Černá Čierna Fekete vt Violett Violet Violeta Lila Violetto Paars Violet Violett Fiolett Violetti Violet a Фиолетовый Fioletowy Fialová Fialová Ibolya ws Weiß White Blanc Blanco Bianco Wit Hvid Vit Hvit Va lko i-
nen
Branco Белый Biały Bílá Biela Fehér
k
A
2,5 Nm
+12 Vg
230 V
w
ge/gn
bl
br
T3
T2
T1
F3 F1
SOFT START
F2blF4
F5
0x1
0x2
ge/gn
3
2
1pk
123
MAIN
ON/OFF
ECONOMY
INVERTER
1
2
3
4
1
2
3
4
MAIN FUSE
BATTERY FUSE
BATTERY
CAN BUS
COND FAN
COND FAN
EVAP FAN
COMPRESSOR
VALVE
RESISTOR
REMOTE
J12
UV LAMP
RESISTOR
123
ge/gn
sw
br
bl
ge/gnswbr
bl
1
2
3
4
ge/gnswbr
bl
rt
PROBEPROBE
or
or
1
2
ROOMROOM
PROBEPROBE
1
2
EV. PROBEEV. PROBE
FJ2200FJ1100, FJ1700
1
2
EV. PROBEEV. PROBE
(8) PROBE
1
2
1
2
1
2
CO. PROBECO. PROBE
EV. PROBEEV. PROBE
ROOM PROBEROOM PROBE
PROBEPROBE
1
4
2 5 3
6
FJ2600, FJ3200
1
2
3
4
56
1
3
4
1 2
3
2
1
1.
2.
7
6
8
5
2
3
4
1
F2AL250V
F15AL250V
1.
2.
3.
11
9
10
e
d
f
c
g
a
h
b
i
Dometic WAECO International GmbH
Hollefeldstrasse 63 D-48282 Emsdetten
www.dometic-waeco.com
980
703277
248
25 – 60
650
450600
===270 330
254 533
787
562
25 – 60
45
270 330
600
225 225
450 16,5
225
A
A
B
B
A
BA
2.
1.
B
400 mm
400 mm
rt gn cy ge br
ws/sw
ws or
bl
sw
gr vt
1 2 3 4 5 6 7 8 9
11
10
12
REMOTE
C3
Cx
LED LED
Jx
Jx
12345
6789101112
1
2
Cx Jx
1
2
1
2
1
4
FreshJet 1100, 1700, 2200
FreshJet 1100, 1700, 2200
FreshJet 2600, 3200
FreshJet 2600, 3200
7
8
6
5
2
3
FreshJet
Design ADB (9102900234, 9102900235)
1
2
6
7
8
3
4
9
0
5
ST0148 R2 825 02 01-48 4445100684 F2013 03/2014
h
DE EN FR ES IT NL DA SV NO FI PT RU PL CS SK HU
bl Blau Blue Bleu Azul Blu Blauw Blå Blå Blå Sininen Azul Синий Niebieski Modrá Modrá Kék br Braun Brown Marron Marrón Marrone Bruin Brun Brun Brun Ruskea Castanho Коричневый Brązowy Hněda Hnedá Barna cy Cyan Cyan Cyan Cian Cyan Cyaan Cyan Cyan Cyan Syaani Ciano Голубой Cyjan Azurová Azúrová Cián ge Gelb Yellow Jaune Amar illo Giallo Geel Gul Gul Gul Keltainen Amarelo Желтый Żółty Žlutá Žltá Sárga gn Grün Green Ver t Ve rde Ver de Groen Grøn Grön Grønn Vihreä Ve rde Зеленый Zielony Zelená Zelená Zöld gr Grau Grey Gris Gris Grigio Grijs Grå Grå Grå Harmaa Cinzento Серый Szary Šedá Sivá Szürke or Orange Orange Orange Naranja Arancione Oranje Orange Orange Oransje Oranssi Cor de
laranja
Оранжевый Pomarań-
czowy
Oranžová Oranžová Narancs
pk Pink Pink Rosa Rose Rosa Roze Ly serøde Rosa Rosa Pinkki Cor de
rosa
Розовый żowy Růžová Ružová Rózsaszín
rt Rot Red Rouge Rojo Rosso Rood Rød Röd Rød Punainen Vermelho Красный Czerwony Červená Červená Piros sw Schwarz Black Noir Negro Nero Zwart Sort Svart Svart Musta Preto Черный Czarny Černá Čierna Fekete vt Violett Violet Violeta Lila Violetto Paars Violet Violett Fiolett Violetti Violet a Фиолетовый Fioletowy Fialová Fialová Ibolya ws Weiß White Blanc Blanco Bianco Wit Hvid Vit Hvit Va lko i-
nen
Branco Белый Biały Bílá Biela Fehér
i
A
2,5 Nm
4
56
1
2
8
1.
2.
3.
3
7
+12 Vg
230 V
w
ge/gn
bl
br
T3
T2
T1
F3 F1
SOFT START
F2blF4
F5
0x1
0x2
ge/gn
3
2
1pk
123
MAIN
ON/OFF
ECONOMY
INVERTER
1
2
3
4
1
2
3
4
MAIN FUSE
BATTERY FUSE
BATTERY
CAN BUS
COND FAN
COND FAN
EVAP FAN
COMPRESSOR
VALVE
RESISTOR
REMOTE
J12
UV LAMP
RESISTOR
123
ge/gn
sw
br
bl
ge/gnswbr
bl
1
2
3
4
ge/gnswbr
bl
rt
or
or
PROBEPROBE
1
2
ROOMROOM
PROBEPROBE
1
2
EV. PROBEEV. PROBE
FJ2200FJ1100, FJ1700
1
2
EV. PROBEEV. PROBE
(8) PROBE
1
2
1
2
1
2
CO. PROBECO. PROBE
EV. PROBEEV. PROBE
ROOM PROBEROOM PROBE
PROBEPROBE
1
4
2 5 3
6
FJ2600, FJ3200
click click
3
2
1
7
6
8
5
2
3
4
1
F2AL250V
F15AL250V
11
9
10
b
d
e
a
f
c
g
Dachklimaanlage
Montageanleitung . . . . . . . . . . . . . . . 3
Air conditioning roof unit
Installation Manual. . . . . . . . . . . . . . 26
Climatiseur de toit
Instructions de montage . . . . . . . . . 48
Aire acondicionado de techo
Instrucciones de montaje. . . . . . . . . 73
Climatizzatore a tetto
Indicazioni di montaggio . . . . . . . . . 97
Airconditioning voor dakinbouw
Montagehandleiding . . . . . . . . . . . 120
Klimaanlæg til tagmontering
Monteringsvejledning. . . . . . . . . . . 142
Takmonterad klimatanläggning
Monteringsanvisning . . . . . . . . . . . 165
Takmontert klimaanlegg
Monteringsanvisning . . . . . . . . . . . 187
Kattooilmastointilaitteisto
Asennusohje . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Ar condicionado para tejadilho
Instruções de montagem . . . . . . . . 231
Накрышный кондиционер
Инструкция по монтажу . . . . . . . . 256
DE
EN
FRESIT
NL
DA
SV
NO
FIPTRU
Klimatyzator dachowy
Instrukcja montażu . . . . . . . . . . . . 281
Střešní klimatizace
Návod k montáži . . . . . . . . . . . . . . 305
Strešné klimatizačné zariadenie
Návod na montáž . . . . . . . . . . . . . 327
Tetőklíma-berendezés
Szerelési útmutató . . . . . . . . . . . . 349
PL
CS
SK
HU
Dometic
FreshJet
FreshJet 1100, 1700, 2200
FreshJet 2600, 3200
DE
Dometic FreshJet Erklärung der Symbole
3
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorg­fältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Gerätes an den Nutzer weiter.
Inhaltsverzeichnis
1 Erklärung der Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2 Sicherheits- und Einbauhinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3 Zielgruppe dieser Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5 Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
7 Kennzeichnungsschilder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
8 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
9 Störungsbeseitigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
10 Entsorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
11 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
1 Erklärung der Symbole
D ! !
GEFAHR! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung führt zu Tod oder schwerer
Verletzung.
WARNUNG! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer
Verletzung führen.
VORSICHT! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen
führen.
DE
Sicherheits- und Einbauhinweise Dometic FreshJet
4
A
I
Handlung: Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass Sie etwas tun müssen. Die
erforderlichen Handlungen werden Schritt für Schritt beschrieben.
Dieses Symbol beschreibt das Ergebnis einer Handlung. Abb. 1 5, Seite 3: Diese Angabe weist Sie auf ein Element in einer Abbil-
dung hin, in diesem Beispiel auf „Position 5 in Abbildung 1 auf Seite 3“.
2 Sicherheits- und Einbauhinweise
Beachten Sie die vom Fahrzeughersteller und vom Kfz-Handwerk vor­geschriebenen Sicherheitshinweise und Auflagen!
Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden:
Montage- oder AnschlussfehlerBeschädigungen am Produkt durch mechanische Einflüsse und Über-
spannungen
Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung vom
Hersteller
Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke
Beachten Sie folgende grundsätzliche Sicherheitsmaßnahmen beim Gebrauch von elektrischen Geräten zum Schutz vor:
elektrischem SchlagBrandgefahr Verletzungen
ACHTUNG!
Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeinträchtigen.
HINWEIS
Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
DE
Dometic FreshJet Sicherheits- und Einbauhinweise
5
2.1 Umgang mit dem Gerät
!
WARNUNG!
Die Montage und Reparaturen der Dachklimaanlage dürfen nur
von Fachkräften durchgeführt werden, die mit den verbundenen Gefahren bzw. den einschlägigen Vorschriften vertraut sind. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefah­ren entstehen. Wenden Sie sich im Reparaturfall an den Ser­vice-Stützpunkt in Ihrem Land (Adressen auf der Rückseite).
Elektrogeräte sind kein Kinderspielzeug!
Kinder können Gefahren, die von elektrischen Geräten ausge­hen, nicht richtig einschätzen. Lassen Sie Kinder nicht ohne Aufsicht elektrische Geräte benutzen.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie
von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Im Falle von Feuer lösen Sie nicht den oberen Deckel der
Dachklimaanlage, sondern verwenden Sie zugelassene Lösch­mittel. Verwenden Sie kein Wasser zum Löschen.
!
VORSICHT!
Die Dachklimaanlage muss so sicher installiert werden, dass
diese nicht herabfallen kann.
Betreiben Sie die Dachklimaanlage nur, wenn das Gehäuse
und die Leitungen unbeschädigt sind.
Setzen Sie die Dachklimaanlage nicht in der Nähe von ent-
flammbaren Flüssigkeiten oder in geschlossenen Räumen ein.
Achten Sie darauf, dass brennbare Gegenstände nicht im Be-
reich des Luftaustritts gelagert bzw. montiert sind. Der Abstand muss mindestens 50 cm betragen.
Greifen Sie nicht in Lüftungsauslässe, und führen Sie keine
Fremdgegenstände in die Anlage ein.
DE
Sicherheits- und Einbauhinweise Dometic FreshJet
6
A
ACHTUNG!
Benutzen Sie das Gerät nur zu seinem bestimmungsgemäßen
Gebrauch.
Die Dachklimaanlage ist nicht für den Betrieb in Land- und Bau-
maschinen geeignet.
Führen Sie keine Änderungen oder Umbauten am Gerät durch.Bei angebauter Dachklimaanlage dürfen Sie auf keinen Fall mit
Ihrem Wohnmobil in die Waschanlage fahren.
Treten Fehler im Kältemittelkreislauf der Anlage auf, so muss
die Anlage von einem Fachbetrieb geprüft und ordnungsgemäß instand gesetzt werden. Auf keinen Fall darf das Kältemittel in die freie Atmosphäre abgelassen werden.
I
HINWEIS
Bitte informieren Sie sich bei Ihrem Fahrzeughersteller, ob auf-
grund des Aufbaus der Dachklimaanlage eine Abnahme (nach
§ 19 StVZO) und eine Änderung des Eintrags der Fahrzeug­höhe in Ihren Fahrzeugpapieren notwendig sind: – FreshJet 1100, 1700, 2200: Aufbauhöhe 225 mm – FreshJet 2600, 3200: Aufbauhöhe 248 mm
2.2 Umgang mit elektrischen Leitungen
!
WARNUNG!
Der elektrische Anschluss darf nur von einem Fachbetrieb
durchgeführt werden (z. B. in Deutschland VDE 0100, Teil 721).
!
VORSICHT!
Sichern Sie den Anschluss ans Netz im Fahrzeug mit mindes-
tens 10 Ampere ab.
Befestigen und verlegen Sie Leitungen so, dass keine Stolper-
gefahr entsteht und eine Beschädigung des Kabels ausge­schlossen ist.
A
ACHTUNG!
Müssen Leitungen durch scharfkantige Wände geführt werden,
so verwenden Sie Leerrohre bzw. Leitungsdurchführungen.
Verlegen Sie keine losen oder scharf abgeknickten Leitungen
an elektrisch leitenden Materialien (Metall).
Ziehen Sie nicht an Leitungen.
DE
Dometic FreshJet Zielgruppe dieser Anleitung
7
3 Zielgruppe dieser Anleitung
Diese Anleitung richtet sich an Facharbeiter in Werkstätten, die mit den an­zuwendenden Richtlinien und Sicherheitsvorkehrungen vertraut sind.
4Lieferumfang
4.1 Mit Luftauslasseinheit Chillout ADB (9102900232, 9102900233)
4.2 Mit Luftauslasseinheit Design ADB (9102900234, 9102900235)
Nr. in Abb. 1 Anzahl Bezeichnung
1 1 Dachklimaanlage 2 1 Luftauslasseinheit 3 1 Montagerahmen 4 1 Luftfilter 5 1 Filterabdeckung 6 1 Dichtung dick 7 1 Dichtung dünn 8 3 Kabelverbinder 9 4 Lange Befestigungsschraube
10 4 Kurze Befestigungsschraube
Nr. in Abb. 1 Anzahl Bezeichnung
1 1 Dachklimaanlage 2 1 Luftauslasseinheit 3 1 Montagerahmen 4 1 Dichtung dick 5 1 Dichtung dünn 6 3 Kabelverbinder 7 4 Lange Befestigungsschraube 8 4 Kurze Befestigungsschraube
DE
Zubehör Dometic FreshJet
8
5 Zubehör
Als Zubehör erhältlich (nicht im Lieferumfang enthalten):
I
6 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Dachklimaanlage Dometic FreshJet ist in der Lage, die Innenräume von Wohnmobilen und Caravans mit kühler Luft zu klimatisieren.
Die Dachklimaanlage ist nicht für die Installation in Baumaschinen, Land­maschinen oder ähnlichen Arbeitsgeräten geeignet. Bei zu starker Vibrati­onseinwirkung ist eine ordnungsgemäße Funktion nicht gewährleistet.
Betreiben Sie die Dachklimaanlage nicht bei Umgebungstemperaturen über 52 °C.
I
Bezeichnung Artikelnummer
WAECO DC-Erweiterungskit DC-Kit1 (nur FreshJet 1100) 9100300003 WAECO DC-Erweiterungskit DC-Kit2
(nur FreshJet 1100, 1700, 2200)
9100300001
WAECO DC-Erweiterungskit DC-Kit3 (nur FreshJet 1100, 1700, 2200)
9100300002
WAECO DC-Erweiterungskit DC-Kit4 (FreshJet 1100, 1700, 2200, 2600, 3200)
9100300044
WAECO DC-Erweiterungskit DC-Kit5 (nur FreshJet 1100, 1700, 2200)
9100300073
WAECO DC-Erweiterungskit DC-Kit6 (FreshJet 1100, 1700, 2200, 2600, 3200)
9100300074
HINWEIS
Mit einem WAECO DC-Erweiterungskit (Zubehör) kann die Dach­klimaanlage Dometic FreshJet für den Fahrbetrieb erweitert werden.
HINWEIS
Weitere Informationen zur Dachklimaanlage wie die technische Beschreibung oder Bedienung finden Sie in der Bedienungs­anleitung.
DE
Dometic FreshJet Kennzeichnungsschilder
9
7 Kennzeichnungsschilder
An der Dachklimaanlage Dometic FreshJet sind Kennzeichnungsschilder angebracht. Diese Kennzeichnungsschilder informieren den Anwender und den Installateur über Gerätespezifikationen.
8 Montage
!
8.1 Hinweise zur Montage
Vor der Montage der Dachklimaanlage muss diese Montageanleitung voll­ständig gelesen werden.
Folgende Tipps und Hinweise müssen bei der Montage der Dachklima­anlage beachtet werden:
D !
VORSICHT! Verletzungsgefahr!
Die Montage der Dachklimaanlage darf ausschließlich von ent­sprechend ausgebildeten Fachbetrieben durchgeführt werden. Die nachfolgenden Informationen richten sich an Fachkräfte, die mit den anzuwendenden Richtlinien und Sicherheitsvorkehrun­gen vertraut sind.
GEFAHR! Lebensgefahr durch Stromschlag!
Unterbrechen Sie bei Arbeiten an der Dachklimaanlage alle Spannungsversorgungen.
VORSICHT! Verletzungsgefahr!
Eine falsche Montage der Klimaanlage kann zu irreparablen
Schäden am Gerät führen und die Sicherheit des Benutzers beeinträchtigen.
Wenn die Dachklimaanlage nicht gemäß dieser Montage-
anleitung installiert wird, übernimmt der Hersteller keinerlei Haftung, weder für Betriebsstörungen noch für die Sicherheit der Dachklimaanlage, insbesondere nicht für Personen­und/oder Sachschäden.
Tragen Sie bei allen Arbeiten die vorgeschriebene Schutz-
bekleidung (z .B. Schutzbrille, Schutzhandschuhe).
DE
Montage Dometic FreshJet
10
A
Hinweise zum Transport
Tragen Sie die Dachklimaanlage immer zu zweit.Heben Sie die Dachklimaanlage zum Bewegen immer an, ziehen Sie sie
nicht über das Dach (Abb. 2 A).
Verwenden Sie zum Anheben nicht die hinteren Lüftungsschlitze
(Abb. 2 B).
Hinweise zum Montageort
Prüfen Sie vor Montage der Dachklimaanlage, ob durch den Einbau der
Dachklimaanlage ggf. Fahrzeugkomponenten beschädigt werden könn­ten (z. B. Lampen, Schränke, Türen).
Klären Sie vor dem Einbau über den Fahrzeughersteller, ob der Aufbau
für das statische Gewicht und die Belastungen durch die Klimaanlage bei in Bewegung befindlichem Fahrzeug ausgelegt ist. Der Hersteller der Dachklimaanlage übernimmt keinerlei Haftung.
Der Fahrzeughersteller hat eventuell bereits Stellen vorgesehen, an
denen die Öffnung zur Montage der Dachklimaanlage ohne Gefahr der Schwächung des Aufbaus oder des Durchtrennens von Stromkabeln ein­gebracht werden kann.
Wählen Sie als Montageort eine flache und ausreichend ebene Zone in
der Mitte zwischen zwei Längsprofilen des Fahrzeugdaches.
Die Dachneigung der Montagefläche darf nicht mehr als 10° betragen.Achten Sie darauf, dass brennbare Gegenstände nicht im Bereich des
Luftaustrittes gelagert bzw. montiert sind. Der Abstand sollte mindestens 50 cm betragen.
Stellen Sie sicher, dass im Fahrzeuginneren kein Hindernis für die
Befestigung der Luftauslasseinheit und das Austreten der gekühlten Luft über die schwenkbaren Luftverteilerdüsen vorliegt.
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr!
Beachten Sie beim Einbau der Dachklimaanlage stets die
Statik des Fahrzeugs und die Abdichtung aller beim Einbau entstandenen Öffnungen.
Bevor Sie das Fahrzeugdach besteigen, prüfen Sie, ob dieses
für Personen begehbar ist. Zulässige Dachlasten können Sie beim Fahrzeughersteller erfragen.
DE
Dometic FreshJet Montage
11
Achten Sie aus Sicherheitsgründen beim Einbau der Dachklimaanlage
(beim Bohren und Schrauben usw.) auf den Verlauf von vorhandenen, insbesondere nicht sichtbaren Kabelsträngen, Leitungen und anderen Komponenten, die sich im Montagebereich befinden!
Hinweise zur Elektrik
Lassen Sie die Dachklimaanlage nur von einer Fachkraft elektrisch
anschließen.
Vergleichen Sie die Spannungsangabe auf dem Typenschild mit der vor-
handenen Energieversorgung.
Wenn die Beleuchtung auch ohne 230-Vw-Spannungsversorgung ein-
schaltbar sein soll, stellen Sie sicher, dass eine 12-Vg-Zuleitung von der Batterie zur Dachklimaanlage vorhanden ist.
Verlegen Sie 230-Vw-Leitungen und 12/24-Vg-Leitungen nicht
zusammen im gleichen Leitungskanal (Leerrohr).
Verlegen Sie Leitungen nicht lose oder scharf abgeknickt an elektrisch
leitenden Materialien (Metall).
Bauen Sie auf der Montageseite einen allpoligen Schalter mit mind. 3 mm
Kontaktöffnungsweite ein.
Für den Einbau der Dachklimaanlage können Sie zwei verschiedene Lösun­gen wählen:
Herstellen einer neuen Öffnung (Kapitel „Neue Öffnung herstellen“ auf
Seite 11). In diesem Fall muss in die neue Öffnung ein geeigneter Rahmen zur Verstärkung eingebaut werden.
Verwendung der am Fahrzeug vorhandenen Dachlukenöffnungen
(Lüftungsluke) (Kapitel „In eine vorhandene Dachlukenöffnung einbauen“ auf Seite 12).
8.2 Neue Öffnung herstellen
Siehe Abb. 3
Wählen Sie auf dem Dach eine Zone in der Mitte zwischen zwei Längs-
profilen.
Zeichnen Sie die Lage und Größe der Öffnung mit Hilfe der Schablone
vor, die in der Verpackung enthalten ist (A und B).
DE
Montage Dometic FreshJet
12
Siehe Abb. 4
Bohren Sie die Ecken aus (A).
Schneiden Sie die Öffnung auf dem Dach sorgfältig mit einer Stichsäge
o. ä. aus (B).
Achten Sie dabei darauf, dass keine elektrischen Kabel beschädigt werden.
Siehe Abb. 5
Klären Sie vor dem Einbau, ob der Dachausschnitt verstärkt werden
muss.
Entfernen Sie die Ausschäumung entsprechend der Breite Ihrer
Verstärkungsleisten (nicht im Lieferumfang) (A).
Passen Sie die Verstärkungsleisten ein (B).
8.3 In eine vorhandene Dachlukenöffnung einbauen
I
Siehe Abb. 6
Entfernen Sie alle Schrauben und Befestigungen der vorhandenen Dach-
luke.
Nehmen Sie die Dachluke heraus.
Siehe Abb. 7
Entfernen Sie das Dichtungsmaterial rund um die Öffnung mit einem
Schaber o. ä.
HINWEIS
Der Einbau der Dachklimaanlage kann in vorhandenen
Dachlukenöffnungen mit den Abmessungen gemäß Abb. 3 vorgenommen werden.
Entsorgen Sie sämtliches Abfallmaterial, Leim, Silikon und
Dichtungen getrennt. Beachten Sie dabei die Entsorgungs­richtlinien.
Der Hersteller übernimmt ausschließlich Haftung für im Liefer-
umfang enthaltene Teile. Beim Einbau der Anlage zusammen mit produktfremden Teilen entfällt die Gewährleistung.
DE
Dometic FreshJet Montage
13
Siehe Abb. 8
A
Schließen Sie Schraubenlöcher und Vertiefungen mit einem plastischen
nicht aushärtenden Butyldichtstoff (z. B. SikaLastomer-710).
8.4 Anschlussleitungen verlegen
D
Die Dachklimaanlage muss an einen Stromkreis angeschlossen werden, der in der Lage ist, den erforderlichen Strom zu liefern (siehe Kapitel „Techni­sche Daten“ auf Seite 23).
Wählen Sie den Leitungsquerschnitt entsprechend der Leitungslänge:
Länge < 7,5 m: 1,5 mm² – Länge > 7,5 m: 2,5 mm²
Siehe Abb. 9
Bringen Sie an einer Seite eine Öffnung für das Durchführen der
elektrischen Versorgungskabel an.
Verlegen Sie die 230-Vw-Leitung durch die Öffnung ins Fahrzeuginnere.
Wenn die Beleuchtung ohne 230-Vw-Spannung einschaltbar sein soll:
Verbinden Sie jeweils eine Leitung mit dem Pluspol und dem Minuspol
der Fahrzeugbatterie.
Verlegen Sie die 12-Vg-Leitungen durch die Öffnung ins Fahrzeug-
innere.
ACHTUNG!
Beachten Sie die Hinweise des Dichtmittel-Herstellers.
GEFAHR! Lebensgefahr durch Stromschlag!
Vor Arbeiten an elektrisch betriebenen Komponenten ist sicher­zustellen, dass keine Spannung mehr anliegt!
DE
Montage Dometic FreshJet
14
8.5 Dachklimaanlage mit Chillout ADB (9102900232,
9102900233) montieren
A
Siehe Abb. 0
Heben Sie die Dachklimaanlage auf das Fahrzeugdach.
Positionieren Sie die Dachklimaanlage über der Montageöffnung.
Beachten Sie die Fahrtrichtung.
Dachklimaanlage befestigen Siehe Abb. a
Positionieren Sie die Dachklimaanlage mit Hilfe der konischen Vorsprün-
ge in der Montageöffnung.
Siehe Abb. b
Wählen Sie die passende Dichtung entsprechend der folgenden Tabelle
aus:
Positionieren Sie die Dichtung auf dem Montagerahmen.Befestigen Sie den Montagerahmen (3) an der Unterseite der Dachklima-
anlage mit den 4 mitgelieferten Schrauben.
Siehe Abb. c
A
Ziehen Sie die Schrauben mit einem Drehmomentschlüssel und einem
Anzugsmoment von 2,5 Nm an.
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr!
Beachten Sie die Statik des Fahrzeugdachs. Das Fahrzeugdach muss das Gewicht der Dachklimaanlage tragen können. Das Dach darf durch das Gewicht der Anlage auch langfristig nicht eingedrückt werden oder seine Form verändern.
Deckenstärke Dichtungstyp
30 – 45 mm dünn (2) 45 – 60 mm dick (1)
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr!
Halten Sie das angegebene Anzugsmoment ein!
DE
Dometic FreshJet Montage
15
System elektrisch anschließen
Den Gesamtschaltplan finden Sie in Abb. i:
Legende zu Abb. j:
Siehe Abb. d
230-Vw-Leitung
Verbinden Sie die Dachklimaanlage mit der 230-Vw-Spannungs-
versorgung. Schließen Sie die zugehörigen Leitungen (1) an jeweils einen Kabel-
verbinder (2) an.
Fern-Lichtschalter (nicht im Lieferumfang enthalten)
Sie können die Beleuchtung mit einem Fern-Lichtschalter verbinden. Da­durch können Sie die Beleuchtung aus der Ferne einschalten.
Gehen Sie hierzu wie folgt vor: Ziehen Sie den 2-poligen Stecker (3) aus der Buchse auf der Platine der
Luftauslasseinheit.
Pos. Beschreibung
1 230-Vw-Anschluss 2 Kompressor 3 Lüfterkondensator 4 Lüfterkondensator (nur FreshJet 2600, FreshJet 3200) 5 Lüfterverdampfer 6Batterie 7 Remote-Buchse 8 Temperaturfühler 9 Heizung (nur FreshJet 1700, Art.-Nr. 9105305736, und
FreshJet 2200, Art.-Nr. 9105305738, 9105305740) 10 Wärmepumpe (nur FreshJet 2600 und FreshJet 3200) 11 Soft Start (nur FreshJet 2200, Art.-Nr. 9105305738, FreshJet 2600,
FreshJet 3200)
Pos. Beschreibung
1 Fernlichtschalter 2 Luftverteiler
DE
Montage Dometic FreshJet
16
Verbinden Sie die zwei Kabel des Fern-Lichtschalters mit dem 2-poligen
Stecker (3).
Stecken Sie den 2-poligen Stecker (3) in die Buchse auf der Platine.
12-Vg-Leitung
Sie können die Beleuchtung mit der Batterie verbinden. Dadurch können Sie die Beleuchtung auch dann einschalten, wenn keine 230-Vw-Spannung an­geschlossen ist.
Gehen Sie hierzu wie folgt vor: Ziehen Sie den 2-poligen Stecker (4) aus der Buchse auf der Haupt-
platine.
Verbinden Sie das Pluskabel (5) mit dem Stecker.Verbinden Sie das Minuskabel (6) mit dem Stecker.
Platine anschließen Siehe Abb. e
Stecken Sie den 12-poligen Stecker (1) in die Buchse (4) auf auf der
Platine der Luftauslasseinheit.
Stecken Sie die zwei 2-poligen Stecker (2) in die Buchsen (3) auf der
Platine.
8.6 Luftauslasseinheit Chillout ADB montieren
Siehe Abb. f
Befestigen Sie die Luftauslasseinheit mit den kurzen Befestigungs-
schrauben (1) an den Befestigungsbügeln.
Siehe Abb. g
Montieren Sie die Luftfilter in der angegebenen Reihenfolge.
Siehe Abb. h
Montieren Sie die Filterabdeckungen.
Lassen Sie die geänderte Fahrzeughöhe und das geänderte Gewicht in
die Fahrzeugpapiere eintragen.
DE
Dometic FreshJet Montage
17
8.7 Dachklimaanlage mit Design ADB (9102900234,
9102900235) montieren
A
Siehe Abb. 0
Heben Sie die Dachklimaanlage auf das Fahrzeugdach.
Positionieren Sie die Dachklimaanlage über der Montageöffnung.
Beachten Sie die Fahrtrichtung.
Dachklimaanlage befestigen Siehe Abb. a
Positionieren Sie die Dachklimaanlage mit Hilfe der konischen
Vorsprünge in der Montageöffnung.
System elektrisch anschließen
Den Gesamtschaltplan finden Sie in Abb. g:
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr!
Beachten Sie die Statik des Fahrzeugdachs. Das Fahrzeugdach muss das Gewicht der Dachklimaanlage tragen können. Das Dach darf durch das Gewicht der Anlage auch langfristig nicht eingedrückt werden oder seine Form verändern.
Pos. Beschreibung
1 230-Vw-Anschluss 2 Kompressor 3 Lüfterkondensator 4 Lüfterkondensator (nur FreshJet 2600, FreshJet 3200) 5 Lüfterverdampfer 6Batterie 7 Remote-Buchse 8 Temperaturfühler 9 Heizung (nur FreshJet 1700, Art.-Nr. 9105305736, und
FreshJet 2200, Art.-Nr. 9105305738, 9105305740) 10 Wärmepumpe (nur FreshJet 2600 und FreshJet 3200) 11 Soft Start (nur FreshJet 2200, Art.-Nr. 9105305738, FreshJet 2600
FreshJet 3200)
DE
Montage Dometic FreshJet
18
Legende zu Abb. h:
Siehe Abb. b
230-Vw-Leitung
Verbinden Sie die Dachklimaanlage mit der 230-Vw-Spannungs-
versorgung. Schließen Sie die zugehörigen Leitungen (1) an jeweils einen Kabel-
verbinder (2) an.
Fern-Lichtschalter (nicht im Lieferumfang enthalten)
Sie können die Beleuchtung mit einem Fern-Lichtschalter verbinden. Da­durch können Sie die Beleuchtung aus der Ferne einschalten.
Gehen Sie hierzu wie folgt vor: Ziehen Sie den 2-poligen Stecker (3) aus der Buchse auf der Platine der
Luftauslasseinheit.
Verbinden Sie die zwei Kabel des Fern-Lichtschalters mit dem 2-poligen
Stecker (3).
Stecken Sie den 2-poligen Stecker (3) in die Buchse auf der Platine.
12-Vg-Leitung
Sie können die Beleuchtung mit der Batterie verbinden. Dadurch können Sie die Beleuchtung auch dann einschalten, wenn keine 230-Vw-Spannung an­geschlossen ist.
Gehen Sie hierzu wie folgt vor: Ziehen Sie den 2-poligen Stecker (4) aus der Buchse auf der Haupt-
platine.
Verbinden Sie das Pluskabel (5) mit dem Stecker.Verbinden Sie das Minuskabel (6) mit dem Stecker.
Pos. Beschreibung
1 Fernlichtschalter 2 Luftverteiler
DE
Dometic FreshJet Montage
19
Platine anschließen
Stecken Sie den 12-poligen Stecker (8) in die Buchse (7) auf auf der
Platine der Luftauslasseinheit.
Siehe Abb. c
Wählen Sie die passende Dichtung entsprechend der folgenden Tabelle
aus:
Positionieren Sie die Dichtung auf dem Montagerahmen.Befestigen Sie den Montagerahmen (3) an der Unterseite der Dachklima-
anlage mit den 4 mitgelieferten Schrauben.
Siehe Abb. d
A
Ziehen Sie die Schrauben mit einem Drehmomentschlüssel und einem
Anzugsmoment von 2,5 Nm an.
8.8 Luftauslasseinheit Design ADB montieren
Siehe Abb. e
Montieren Sie die Luftfilter in der angegebenen Reihenfolge.
Siehe Abb. f
Befestigen Sie die Luftauslasseinheit magnetisch am Befestigungs-
rahmen.
Deckenstärke Dichtungstyp
30 – 45 mm dünn (2) 45 – 60 mm dick (1)
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr!
Halten Sie das angegebene Anzugsmoment ein!
DE
Störungsbeseitigung Dometic FreshJet
20
9 Störungsbeseitigung
Störung Ursache Behebung
Dachklimaanlage schaltet ständig ab
Vereisungsfühler hat geschaltet. Außentemperatur ist zu niedrig
oder alle Luftdüsen sind ver­schlossen.
Keine Kühlleistung Die Dachklimaanlage ist nicht auf
Kühlen eingestellt.
Stellen Sie die Dachklima-
anlage auf Kühlen.
Die Umgebungstemperatur ist höher als 52 °C.
Die Dachklimaanlage ist nur für eine Umgebungstemperatur bis 52 °C ausgelegt.
Die eingestellte Temperatur ist höher als die Raumtemperatur.
Wählen Sie eine niedrigere
Temperatur.
Die Umgebungstemperatur ist niedriger als 16 °C.
Die Dachklimaanlage ist nur
für eine Umgebungstempera­tur ab 16 °C ausgelegt.
Einer der Temperaturfühler ist defekt.
Wenden Sie sich an eine auto-
risierte Fachwerkstatt.
Das Verdampfergebläse ist schadhaft.
Das Kondensatorgebläse ist schadhaft.
Schlechte Luftleistung
Die Luftansaugung ist verstopft. Entfernen Sie Laub und
anderen Schmutz von den Belüftungslamellen auf der Dachklimaanlage.
Das Gebläse ist defekt. Wenden Sie sich an eine auto-
risierte Fachwerkstatt.
Wassereintritt im Fahrzeug
Die Ablauföffnungen für Kondens­wasser sind verstopft.
Reinigen Sie die Ablauf-
öffnungen für Kondenswasser.
Die Dichtungen sind schadhaft. Wenden Sie sich an eine auto-
risierte Fachwerkstatt.
Dachklimaanlage schaltet nicht ein
Es liegt keine Versorgungsspan­nung (230 Vw) an.
Kontrollieren Sie die
Spannungsversorgung.
Die Spannung ist zu niedrig (unter 200 V). Der Spannungswandler ist defekt.
Wenden Sie sich an eine auto-
risierte Fachwerkstatt.
Einer der Temperaturfühler ist defekt.
Die elektrische Absicherung der Spannungsversorgung ist zu gering.
Prüfen Sie die elektrische
Absicherung der Spannungs­versorgung.
DE
Dometic FreshJet Entsorgung
21
10 Entsorgung
Vorschriften für Umweltschutz und fachgerechte Entsorgung
Alle Organisationen müssen eine Reihe von Maßnahmen anwenden, um den Einfluss, den ihre Aktivitäten (Herstellung, Produkte, Service usw.) auf die Umwelt haben, zu erkennen, zu bewerten und zu kontrollieren.
Die zu befolgenden Maßnahmen zur Erkennung von erheblichen Auswirkun­gen auf die Umwelt müssen folgende Faktoren zu berücksichtigen:
Verwendung von Rohstoffen und natürlichen Ressourcenatmosphärische EmissionenAustritt von FlüssigkeitenEntsorgung und RecyclingBodenkontamination
Um die Auswirkungen auf die Umwelt zu minimieren, stellt der Hersteller im Folgenden eine Reihe von Anzeichen dar, die jeder berücksichtigen muss, der (aus welchem Grund auch immer) mit dem Gerät während dessen Lebensdauer interagiert.
Das gesamte Verpackungsmaterial muss entsprechend der gesetzlichen
Vorschriften des Landes, in dem die Entsorgung stattfindet, entsorgt (vorzugsweise recycelt) werden.
Alle Produkt-Komponenten müssen entsprechend der gesetzlichen
Vorschriften des Landes, in dem die Entsorgung stattfindet, entsorgt (vorzugsweise recycelt) werden.
Zur korrekten Entsorgung muss das Gerät an ein autorisierten Recycling-
center übergeben werden, damit sichergestellt ist, dass alle recycelbaren Komponenten wiederverwendet werden und mit den restlichen Materialien ordnungsgemäß verfahren wird.
Stellen Sie während der Installation sicher, dass der Raum ausreichend
belüftet ist, um das Entstehen von abgestandener Luft zu verhindern, die schädlich für die Gesundheit des Bediener könnte.
Dachklimaanlage schaltet nicht ab
Einer der Temperaturfühler ist defekt.
Wenden Sie sich an eine auto-
risierte Fachwerkstatt.
Die elektrische Absicherung der Spannungsversorgung ist zu gering.
Prüfen Sie die elektrische
Absicherung der Spannungs­versorgung.
Störung Ursache Behebung
DE
Entsorgung Dometic FreshJet
22
Stellen Sie während des Betrieb und der Wartung sicher, dass alle schäd-
lichen Abfallprodukte (Öl, Fett usw.) ordnungsgemäß entsorgt werden.
Halten Sie den Lärmpegel zur Reduzierung der Lärmbelästigung gering.
Weitere Informationen zur korrekten Deinstallation unserer Produkte entneh­men Sie bitte den Recycling-Anleitungen auf www.dometic.com.
Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden
Recycling-Müll.
Achten Sie im Betrieb sowie bei Reparaturen und Wartungsarbeiten dar-
auf, dass der Kühlkreislauf nicht beschädigt wird und das Kältemittel nicht entweichen kann. Es wirkt als Treibhausgas und sollte nicht in die Umwelt gelangen.
M
Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, infor­mieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften.
Entsorgen Sie das Produkt nur entsprechend der geltenden Recycling-
oder Entsorgungsvorschriften bei einem autorisierten Entsorgungs­unternehmen.
B
Schützen Sie Ihre Umwelt!
Akkus und Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Geben Sie bitte Ihre defekten Akkus oder verbrauchten Batterien beim Händler oder bei einer Sammelstelle ab.
DE
Dometic FreshJet Technische Daten
23
11 Technische Daten
Dometic
FreshJet 1100
Dometic
FreshJet 1700
Art.-Nr.: 9105305735 9105305737 9105305736 Kühlleistung des
Kompressors:
1000 W 1700 W
Kühlleistung in Anlehnung an ISO 5151:
850 W 1600 W
Heizleistung: 800 W Eingangsnennspannung: 230 Vw / 50 Hz Stromaufnahme bei
Kühlbetrieb:
2,0A 2,7A
Stromaufnahme bei Heizbetrieb:
3,5 A
Betriebstemperaturbereich: 0 °C bis +52 °C Kältemittel: R-134a R-407c Gebläse: 4 Gebläsestufen
1 Automatikmodus Schutzklasse: IPX4 Max. Raumvolumen des
Fahrzeugs (mit isolierten Wänden):
16 m³ 20 m³
Abmessungen L x B x H (mm):
Chillout ADB: Abb. k
Design ADB: Abb. i Gewicht: ca. 22,5 kg ca. 29 kg Prüfung/Zertifikat:
10R-030842
10R-040883
DE
Technische Daten Dometic FreshJet
24
Dometic
FreshJet 2200
Art.-Nr.: 9105305739 9105305738
9105305740
Kühlleistung des Kompressors:
2200 W
Kühlleistung in Anlehnung an ISO 5151:
2050 W
Heizleistung: 1200 W Eingangsnennspannung: 230 Vw / 50 Hz Stromaufnahme bei
Kühlbetrieb:
4,1 A
Stromaufnahme bei Heizbetrieb:
5,2 A
Betriebstemperaturbereich: 0 °C bis +52 °C Kältemittel: R-407c Gebläse: 4 Gebläsestufen
1 Automatikmodus Schutzklasse: IPX4 Max. Raumvolumen des
Fahrzeugs (mit isolierten Wänden):
25 m³
Abmessungen L x B x H (mm):
Chillout ADB: Abb. k
Design ADB: Abb. i Gewicht: ca. 32 kg Prüfung/Zertifikat:
10R-041003
DE
Dometic FreshJet Technische Daten
25
Dometic
FreshJet 2600
Dometic
FreshJet 3200
Art.-Nr.: 9105305660 9105305661 Kühlleistung des
Kompressors:
2500 W 2800 W
Kühlleistung in Anlehnung an ISO 5151:
2500 W 2800 W
Heizleistung: 3300 W Eingangsnennspannung: 230 Vw / 50 Hz Stromaufnahme bei
Kühlbetrieb:
5,2 A 5,7 A
Stromaufnahme bei Heizbetrieb:
5,9 A 5,9 A
Betriebstemperaturbereich: 0 °C bis +52 °C Kältemittel: R-407c R-410a Gebläse: 4 Gebläsestufen
1 Automatikmodus Schutzklasse: IPX4 Max. Raumvolumen des
Fahrzeugs (mit isolierten Wänden):
29 m³ 32 m³
Abmessungen L x B x H: 980 x 650 x 248 mm
(Höhe über Fahrzeugdach) Gewicht: ca. 39 kg ca. 36 kg Prüfung/Zertifikat:
10R-041411
10R-041412
EN
Explanation of symbols Dometic FreshJet
26
Please read this instruction manual carefully before installation and start-up, and store it in a safe place. If you pass on the device to another person, hand over this instruction manual along with it.
Table of contents
1 Explanation of symbols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
2 Safety and installation instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3 Target group for this instruction manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
4 Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
5 Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
6 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
7 Labels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
8 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
9 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
10 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
11 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
1 Explanation of symbols
D ! !
A
DANGER! Safety instruction: Failure to observe this instruction will cause
fatal or serious injury.
WARNING! Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause
fatal or serious injury.
CAUTION! Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to
injury.
NOTICE!
Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the product.
Loading...
+ 346 hidden pages