Dometic FP200 Installation And Operating Manual

ENDEFR
ES
PT
ITNLDASVNOFIRUPLSKCSHU
WINDOWS & DOORS
FP200
Windscreen blackout system
Installation and Operating Manual. . . . . . . . 7
Frontscheiben Plissee
Montage- und Bedienungsanleitung . . . . . 10
Système d'occultation de pare-brise
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Instrucciones de montaje y de uso. . . . . . . 17
Sistema de escurecimento do pára-brisas
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Sistema di oscuramento del parabrezza
Istruzioni di montaggio e d’uso . . . . . . . . .25
BLINDS
Voorruitverduisteringssysteem
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
System til mørklægning af forrude
Monterings- og betjeningsvejledning. . . . 32
Mörkläggningssystem för framruta
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . . 35
Blendingssystem for frontrute
Monterings- og bruksanvisning. . . . . . . . . 38
Tuulilasin tummennusjärjestelmä
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Система затемнения лобового стекла
Инструкция по монтажу и эксплуатации . 44
System zasłaniania przedniej szyby
Instrukcja montażu i obsługi. . . . . . . . . . . . 47
Systém zatienenia čelného skla
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Systém stínění pro čelní sklo
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . . . 54
Első szélvédő sötétítő-rendszer
Szerelési és használati útmutató . . . . . . . . 57
FP200
1
2345687
A
B
C
D
2x
E
6x 4x 4x 14x
1
1.
2
2.
3
FP200
1.
2.
C
C
E E
E E
DD
3
1.
2,5 mm
4
1.
2.
4
B
5
4
2.
FP200
2.
2,5 mm
6A7
8
1.
3
2 1
5
9
FP200
6
EN
FP200 Safety and installation instructions
Please read this instruction manual carefully before installation and first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruction manual along with it.
Table of contents
1 Safety and installation instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
2 Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
3 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
4 Mounting the product . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
5 Using the product. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
6 Cleaning and maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
7 Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
1 Safety and installation instructions
Please observe the prescribed safety instructions and stipulations from the vehicle manufacturer and service workshops.
The manufacturer accepts no liability for damage in the following cases:
Damage to the product resulting from mechanical influences
Alterations to the product without express permission from the manufacturer
Use for purposes other than those described in the operating manual
NOTE
I
Please note the following:
During installation, do not damage any cables in the vehicle.
Do not obscure the windscreen while driving.
If you do not have sufficient technical knowledge for installing the components in vehicles, you should have a specialist install the roof light in your vehicle.
7
EN
Scope of delivery FP200
2Scope of delivery
No. in fig. 1, page 3
1 1 Trim plate
2 1 Blind
3 12 Bolt 3.5 x 13 mm (beige)
4 4 Bolt 3.5 x 13 mm (black)
5 4 Bolt M6 x 50 mm
6 2 Bolt M6 x 70 mm
7 2 Guide rail
8 6 Washer M6
Quantity Description
3 Intended use
The Dometic windscreen blackout system FP200 (item no. 9104116564) is suitable for the windscreen of mobile homes of type Fiat Ducato type 250 from model year 07/2006 and Fiat Ducato type 290 from model year 07/2014 as well as identi­cally constructed Peugeot Boxers and Citroën Jumpers (without roof rack, without folding bed and without head airbag).
4 Mounting the product
NOTE
I
Mount the blind as shown in the figures: fig. 4, page 4 to fig. 8, page 5.
I
8
To mark the holes for the blind, you can use the template that is included in the package.
NOTE
fig. 8, page 5: The tension of the cords (3) depends on which groove (1 or 2) the cords are hung in. Use groove 2 if the cords are to have higher tension.
EN
FP200 Using the product
5 Using the product
Closing the blind (fig. 9, page 6)
Pull the blind with both hands up to the desired position.
The two cords in the guide rails keep the blind in the desired position.
Opening the blind
Guide the blind back into its holder slowly using both hands.
6 Cleaning and maintenance
NOTICE!
A
Occasionally clean the product with a damp cloth.Spray the sliding surfaces of the guide rails periodically with small amounts of
silicone spray to achieve the smoothest possible sliding of the handle strips in the guide rails.
Do not use sharp or hard objects or cleaning agents for cleaning as these may damage the product.
To prevent material fatigue, do not keep the blind closed for an extended period
of time.
7Warranty
The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact your retailer or the manufacturer's branch in your country (see the back of the instruction manual for the addresses).
For repair and guarantee processing, please include the following documents when you send in the device:
A copy of the receipt with purchasing date
A reason for the claim or description of the fault
9
DE
Sicherheits- und Einbauhinweise FP200
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter.
Inhaltsverzeichnis
1 Sicherheits- und Einbauhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
2 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4 Produkt montieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5 Produkt benutzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
6 Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
7 Gewährleistung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
1 Sicherheits- und Einbauhinweise
Beachten Sie die vom Fahrzeughersteller und vom Kfz-Handwerk vorge­schriebenen Sicherheitshinweise und Auflagen!
Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden:
Beschädigungen am Produkt durch mechanische Einflüsse
Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung vom Hersteller
Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke
HINWEIS
I
Beachten Sie folgende Hinweise:
Beschädigen Sie bei der Montage keine Kabel im Fahrzeug.
Verdunkeln Sie die Frontscheibe nicht während der Fahrt.
Wenn Sie nicht über ausreichende technische Kenntnisse zum Einbauen von Komponenten in Fahrzeugen verfügen, sollten Sie sich das Dach­fenster von einem Fachmann ins Fahrzeug einbauen lassen.
10
DE
FP200 Lieferumfang
2 Lieferumfang
Pos. in
Abb. 1,
Seite 3
11Blende
2 1 Rollo
3 12 Schraube 3,5 x 13 mm (beige)
4 4 Schraube 3,5 x 13 mm (schwarz)
5 4 Schraube M6 x 50 mm
6 2 Schraube M6 x 70 mm
7 2 Führungsschiene
8 6 Unterlegscheibe M6
Anzahl Beschreibung
3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Dometic Frontscheibenverdunklungssystem FP200 (Art.-Nr. 9104116564) ist geeignet für die Frontscheibe von Wohnmobilen des Typs Fiat Ducato Typ 250 ab Baujahr 07/2006 und Fiat Ducato Typ 290 ab Baujahr 07/2014 und baugleiche Peugeot Boxer und Citroën Jumper (ohne Dachablage, ohne Hubbett und ohne Kopfairbag).
4 Produkt montieren
HINWEIS
I
Montieren Sie das Rollo wie in den Abbildungen dargestellt: Abb. 4, Seite 4
bis Abb. 8, Seite 5.
I
Zum Anzeichnen der Bohrungen für das Rollo können Sie die Schablone verwenden, die in der Verpackung enthalten ist.
HINWEIS
Abb. 8, Seite 5: Die Spannung der Bänder (3) hängt davon ab, in welche Nut (1 oder 2) die Bänder eingehängt werden. Verwenden Sie die Nut 2, wenn die Bänder eine höhere Spannung haben sollen.
11
DE
Produkt benutzen FP200
5 Produkt benutzen
Rollo schließen (Abb. 9, Seite 6)
Ziehen Sie das Rollo mit beiden Händen nach oben in die gewünschte Stellung.
Die beiden Bänder in den Führungsschienen halten das Rollo in der gewünschte Stellung.
Rollo öffnen
Führen Sie das Rollo mit beiden Händen langsam in seine Aufnahme zurück.
6 Reinigung und Pflege
ACHTUNG!
A
Reinigen Sie das Produkt gelegentlich mit einem feuchten Tuch.Sprühen Sie die Führungsschienen an den Gleitflächen in regelmäßigen
Abständen mit Silikonspray in geringer Dosis ein, um ein möglichst leichtes Gleiten der Griffleisten in den Führungsschienen zu erreichen.
Keine scharfen oder harten Gegenstände oder Reinigungsmittel zur Reinigung verwenden, da dies zu einer Beschädigung des Produktes führen kann.
Halten Sie das Rollo nicht über einen längeren Zeitraum geschlossen, um eine
Materialermüdung zu vermeiden.
7Gewährleistung
Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (Adressen siehe Rückseite der Anleitung).
Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie folgende Unterlagen mitschicken:
eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum,
einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbeschreibung.
12
FR
FP200 Consignes de sécurité et instructions de montage
Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur.
Table des matières
1 Consignes de sécurité et instructions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
2 Pièces fournies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3 Usage conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4 Montage du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
5 Utilisation du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
6 Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
7 Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
1 Consignes de sécurité et instructions de
montage
Respectez les consignes de sécurité et autres prescriptions imposées par le fabricant du véhicule et par les professionnels de l’automobile !
Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas suivants :
des influences mécaniques ayant endommagé le matériel
des modifications apportées au produit sans autorisation explicite de la part du
fabricant
une utilisation différente de celle décrite dans la notice
REMARQUE
I
Tenez compte des remarques suivantes :
Attention de ne pas endommager de câble au montage.
N'occultez pas le pare-brise pendant le trajet.
Si vos connaissances techniques en matière d'installation d'éléments dans un véhicule sont insuffisantes, nous vous recommandons de faire installer le dôme de toit par un spécialiste.
13
FR
Pièces fournies FP200
2Pièces fournies
Pos. dans
fig. 1, page 3
11Cache
21Store
3 12 Vis 3,5 x 13 mm (beige)
4 4 Vis 3,5 x 13 mm (noire)
54Vis M6x50mm
62Vis M6x70mm
7 2 Rail de guidage
8 6 Rondelle M6
Nombre Description
3Usage conforme
Le système d'occultation de pare-brise Dometic FP200 (réf. 9104116564) convient aux pare-brises : Fiat Ducato de type 250, à partir de l'année de fabrication 07/2006 ; Fiat Ducato de type 290, à partir de l'année de fabrication 07/2014 ; Peugeot Boxer et Citroën Jumper de construction identique (sans compartiment de rangement dans le toit, ni lit escamotable, ni airbag rideau).
14
FR
FP200 Montage du produit
4 Montage du produit
REMARQUE
I
Montez le store comme sur les schémas : fig. 4, page 4 à fig. 8, page 5.
I
Le gabarit de l'emballage permet de marquer les alésages pour le store.
REMARQUE fig. 8, page 5 : La tension des bandes (3) dépendra des rainures (1 ou
2) par lesquelles elles seront accrochées. La rainure 2 permet d'obtenir une tension supérieure.
5 Utilisation du produit
Fermeture du store (fig. 9, page 6)
Tirez le store vers le haut et mettez-le dans la position souhaitée.
Les deux bandes dans les rails de guidage maintiennent le store dans la position souhaitée.
Ouverture du store
Faites remonter lentement le store à deux mains dans son logement.
15
FR
Entretien et nettoyage FP200
6 Entretien et nettoyage
AVIS !
A
Nettoyez le produit avec un tissu humide.Vaporisez à intervalles réguliers une faible dose de spray au silicone sur les
surfaces de glissement des glissières latérales afin que les poignées glissent aussi facilement que possible dans les glissières latérales.
Ne laissez pas le store fermé pendant une période prolongée pour éviter que le
matériau ne s’use.
N’utilisez aucun objet coupant ou dur, ni de détergents pour le nettoyage. Cela pourrait endommager le produit.
7 Garantie
Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir adresses au verso du présent manuel) ou à votre revendeur spécialisé.
Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et de la garantie :
une copie de la facture avec la date d'achat,
le motif de la réclamation ou une description du dysfonctionnement.
16
ES
FP200 Indicaciones de seguridad y montaje
Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la instalación y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones.
Índice
1 Indicaciones de seguridad y montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
2 Volumen de entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
3 Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
4 Montar el producto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
5 Utilizar el producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
6 Limpieza y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
7 Garantía legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
1 Indicaciones de seguridad y montaje
Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y la documentación suministrada por el fabricante del vehículo y por el taller.
El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes casos:
daños en el producto debido a influencias mecánicas
modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del
fabricante
utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instrucciones
NOTA
I
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones:
No dañe ningún cable del vehículo durante el montaje.
No oscurezca el parabrisas durante la conducción.
Si no dispone de conocimientos técnicos suficientes para llevar a cabo el montaje y las conexiones de componentes en el vehículo, encargue el montaje de la claraboya a personal técnico cualificado.
17
ES
Volumen de entrega FP200
2 Volumen de entrega
Pos. en fig. 1,
página 3
11Panel:
2 1 Estor
3 12 Tornillo 3,5 x 13 mm (beige)
4 4 Tornillo 3,5 x 13 mm (negro)
5 4 Tornillo M6 x 50 mm
6 2 Tornillo M6 x 70 mm
7 2 Carril de guía
8 6 Arandela de apoyo M6
To t a l Descripción
3Uso adecuado
El sistema para oscurecer el parabrisas de Dometic FP200 (n.º de art. 9104116564) es adecuado para el parabrisas de autocaravanas de modelo Fiat Ducato tipo 250 a partir del año de construcción 07/2006 y Fiat Ducato tipo 290 a partir del año de construcción 07/2014, así como Peugeot Boxer y Citroën Jumper del mismo modelo constructivo (sin compartimiento de techo, sin cama en la cabina y sin airbag de cabeza).
18
ES
FP200 Montar el producto
4 Montar el producto
NOTA
I
Monte el estor tal y como se muestra en las figuras: de fig. 4, página 4 a fig. 8,
página 5.
I
Para marcar los orificios para el estor puede utilizar la plantilla incluida en el envase.
NOTA fig. 8, página 5: La tensión de las bandas (3) depende de la ranura (1 o
2) en las que éstas se encajen. Utilice la ranura 2 si las bandas requieren una tensión mayor.
5 Utilizar el producto
Cierre del estor (fig. 9, página 6)
Empuje el estor hacia arriba con las dos manos hacia la posición deseada.
Las dos bandas en los carriles de guía mantienen el estor en la posición deseada.
Abrir el estor
Reinserte el estor lentamente con las dos manos en su alojamiento.
6 Limpieza y cuidado
¡AVISO!
A
Limpie de vez en cuando el producto con un paño húmedo.Pulverice a intervalos regulares las superficies de deslizamiento de los carriles
guía con spray de silicona en pequeñas dosis para alcanzar una suave desliza­miento de los perfiles en C en los carriles guía.
No deje el estor cerrado durante demasiado tiempo para evitar que los materia-
les se deterioren.
No utilice ningún objeto o producto de limpieza corrosivo o duro en la limpieza, ya que podría dañar el producto.
19
Loading...
+ 42 hidden pages